"Too Much" Ignore Sunrise

ID13181517
Movie Name"Too Much" Ignore Sunrise
Release Name Too.Much.S01E03.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Year2025
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID30412808
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,958 --> 00:00:10,291 FELIX REMEN BRITISCHER MUSIKER 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 3 00:00:36,583 --> 00:00:39,415 <i>Wie war euer Auftritt am Freitag?</i> 4 00:00:39,416 --> 00:00:42,499 <i>Sehr gut, danke. Wir haben</i>... 5 00:00:42,500 --> 00:00:45,375 ...eine schöne Zeit hier beim Mid... 6 00:00:46,500 --> 00:00:48,457 ...West South Fest, 7 00:00:48,458 --> 00:00:52,957 und wir wollen hier unsere Single promoten: 8 00:00:52,958 --> 00:00:56,291 <i>Extraterrestrial Lady Parts.</i> 9 00:00:57,166 --> 00:01:01,791 <i>Wir sind eine Band namens Fast Ghost, und wir kommen aus London.</i> 10 00:01:02,750 --> 00:01:05,415 <i>Und noch eine öffentliche Bekanntmachung:</i> 11 00:01:05,416 --> 00:01:08,832 <i>Ich habe gestern oder vorgestern meinen Pass verloren.</i> 12 00:01:08,833 --> 00:01:12,415 <i>Also bitte, wenn ihr den Pass von Felix Remen findet,</i> 13 00:01:12,416 --> 00:01:15,041 <i>schickt ihn bitte an...</i> 14 00:01:17,125 --> 00:01:18,666 <i>...die Festivalzentrale,</i> 15 00:01:19,500 --> 00:01:23,333 <i>und da finde ich ihn dann, werde euch danken, euch belohnen...</i> 16 00:01:24,375 --> 00:01:25,458 <i>Danke.</i> 17 00:01:27,666 --> 00:01:30,915 Grundgütiger. Ich wusste nicht, dass Sie da sind. 18 00:01:30,916 --> 00:01:33,207 Können wir uns kurz unterhalten? 19 00:01:33,208 --> 00:01:34,916 Wow, so was ist nie gut. 20 00:01:36,291 --> 00:01:37,583 Hör zu, Jessica... 21 00:01:39,125 --> 00:01:41,249 - Ich mag dich. - Danke. 22 00:01:41,250 --> 00:01:44,290 Deine Anwesenheit hier ist durchaus hinnehmbar. 23 00:01:44,291 --> 00:01:46,499 Aber ich holte dich nach London, 24 00:01:46,500 --> 00:01:49,999 weil ich gehört hatte, dass du deinen Job stets gut machst. 25 00:01:50,000 --> 00:01:52,749 Und, ehrlich gesagt, seit du da bist, 26 00:01:52,750 --> 00:01:56,375 scheinst du eher etwas... hilflos zu sein. 27 00:01:57,000 --> 00:01:58,540 - Ich weiß nicht... - Still! 28 00:01:58,541 --> 00:02:02,124 Die Vorbereitungen für James Wenlich-Rice beginnen in zwei Wochen. 29 00:02:02,125 --> 00:02:05,000 Dieser Mann hat einen Oscar gewonnen. 30 00:02:05,583 --> 00:02:09,457 Ja, für <i>Bird in a Pipe,</i> die schonungslose Sexarbeit-Studie. 31 00:02:09,458 --> 00:02:15,165 Ja. Hab ich nie gesehen, aber du musst engagiert und verantwortungsbewusst sein, 32 00:02:15,166 --> 00:02:18,082 denn er ist ein sehr komplizierter Regisseur. 33 00:02:18,083 --> 00:02:20,249 Ja, ich freue mich schon auf ihn. 34 00:02:20,250 --> 00:02:23,707 Auf die andere Seite des Ozeans zu ziehen, ist stressig. 35 00:02:23,708 --> 00:02:25,499 - Aber ich komme an. - Fabelhaft. 36 00:02:25,500 --> 00:02:28,874 Josie hat eine Liste mit zehn Verhaltensweisen, 37 00:02:28,875 --> 00:02:31,040 die es ab jetzt zu vermeiden gilt. 38 00:02:31,041 --> 00:02:32,000 Sieh mich an! 39 00:02:32,833 --> 00:02:36,207 Einige sind kulturell, manche sind persönlich, 40 00:02:36,208 --> 00:02:38,915 aber alle werden dir im Leben nützlich sein, 41 00:02:38,916 --> 00:02:41,666 wohin auch immer es dich hiernach verschlägt. 42 00:02:42,250 --> 00:02:43,083 Danke. 43 00:02:43,583 --> 00:02:44,833 Ok. 44 00:02:46,541 --> 00:02:48,415 Du hast müffelndes Essen dabei, 45 00:02:48,416 --> 00:02:53,333 darunter rücksichtslose Geschmackssorten von Chips, zum Beispiel Shrimp. 46 00:02:54,958 --> 00:02:57,290 Du hast Sprachmemos deiner Mom laut abgespielt. 47 00:02:57,291 --> 00:02:59,249 Sie spricht nicht gerade sanft. 48 00:02:59,250 --> 00:03:02,874 Das stimmt echt. Also einfach nächstes Mal leise abspielen. 49 00:03:02,875 --> 00:03:06,249 Sagst du: "Ich muss pissen", stellen wir uns das vor. 50 00:03:06,250 --> 00:03:08,582 Sag lieber, du gehst kurz aufs Klo. 51 00:03:08,583 --> 00:03:12,749 Wenn du die Schuhe wechselst, mach das doch, ehe du ins Büro gehst. 52 00:03:12,750 --> 00:03:14,790 Jonno ist geruchsempfindlich. 53 00:03:14,791 --> 00:03:18,332 Er sagt, deine Füße stinken, und mir ist es peinlich, es dir zu sagen. 54 00:03:18,333 --> 00:03:23,416 Ihr wisst nicht, ob meine Füße stinken, andere wechseln auch ihre Schuhe. 55 00:03:24,000 --> 00:03:27,665 <i>Keine Grenzen</i> 56 00:03:27,666 --> 00:03:30,540 <i>Bleib, während der Tag heranwächst</i> 57 00:03:30,541 --> 00:03:32,749 - Was guckst du so? - Ich find's toll. 58 00:03:32,750 --> 00:03:35,249 <i>...Komplikationen</i> 59 00:03:35,250 --> 00:03:37,790 <i>Dein Leben trieft vor...</i> 60 00:03:37,791 --> 00:03:39,208 Langweilt es dich? 61 00:03:39,791 --> 00:03:42,374 <i>Ich seh... Seh unser Spiegelbild</i> 62 00:03:42,375 --> 00:03:45,624 <i>Kann mich an die nächste Zeile Nicht erinnern</i> 63 00:03:45,625 --> 00:03:47,916 Kannst du etwas trällern? So... 64 00:03:50,958 --> 00:03:53,124 Du solltest im Hintergrund singen. 65 00:03:53,125 --> 00:03:55,208 - Ja! - Das ist toll. 66 00:03:56,166 --> 00:03:58,832 - Gut Schlagzeug gespielt. Ich bin stolz. - Schön. 67 00:03:58,833 --> 00:04:01,624 Du wirst jeden Tag präziser, Mann. 68 00:04:01,625 --> 00:04:03,999 Wie lange sollen wir den Ton halten? 69 00:04:04,000 --> 00:04:05,957 Hat es die richtige Länge? 70 00:04:05,958 --> 00:04:08,499 Eins, zwei, drei. 71 00:04:08,500 --> 00:04:11,916 <i>Gibt es dich wirklich?</i> 72 00:04:13,000 --> 00:04:16,082 - Also, Felix Ramen. - Remen. 73 00:04:16,083 --> 00:04:18,957 Remen, Verzeihung. Suchen Sie eine Tätigkeit? 74 00:04:18,958 --> 00:04:22,332 Ja, aber wie gesagt, 75 00:04:22,333 --> 00:04:26,415 momentan will ich vor allem Songs schreiben und so. 76 00:04:26,416 --> 00:04:28,249 Gibt es dafür Geld? 77 00:04:28,250 --> 00:04:32,582 Nein. Fürs Musikmachen wurde ich bezahlt, aber nicht fürs Musikschreiben. 78 00:04:32,583 --> 00:04:34,290 Irgendwann kriege ich Geld. 79 00:04:34,291 --> 00:04:37,957 Das Problem ist: Nutze ich meine Zeit für die Arbeitssuche, 80 00:04:37,958 --> 00:04:40,999 dann bleibt keine Zeit, damit das klappt. 81 00:04:41,000 --> 00:04:43,666 Damit das meine Haupttätigkeit wird. 82 00:04:44,333 --> 00:04:48,749 Ich habe mich schon beworben, aber wenn im Lebenslauf steht: 83 00:04:48,750 --> 00:04:53,165 "Session-Gitarrist in Punk-, Trash-Punk-Bands" oder so, 84 00:04:53,166 --> 00:04:56,666 ist keiner wild drauf, einen zum Pastarestaurantleiter zu machen. 85 00:04:57,333 --> 00:05:01,791 Ich will nicht spitzfindig sein, aber es hat lange gedauert, bis ich... 86 00:05:02,458 --> 00:05:04,499 Ich nehme keine Drogen mehr. 87 00:05:04,500 --> 00:05:09,166 Ich trinke nicht. Ich bin ein normaler... Es geht nur um ein paar Monate. 88 00:05:09,916 --> 00:05:11,375 Wissen Sie... 89 00:05:12,416 --> 00:05:14,540 Ich klimpere selbst ein bisschen. 90 00:05:14,541 --> 00:05:18,665 Ich habe hier eine Band, die Job Center Jug Jammers. 91 00:05:18,666 --> 00:05:20,541 Cool. Und... 92 00:05:21,375 --> 00:05:24,124 Spielen Sie auf Jugs, oder... 93 00:05:24,125 --> 00:05:26,541 Rhythm and Blues im Stil der 90er. 94 00:05:27,083 --> 00:05:32,249 Wir nennen uns so wegen der vielen Jots, wegen Janet und John und Jimmy. 95 00:05:32,250 --> 00:05:33,291 Aha. 96 00:05:34,291 --> 00:05:36,750 Ich heiße Mike, aber das ist egal. 97 00:05:37,833 --> 00:05:43,041 Möchten Sie mir etwas vorspielen? Ich sage Ihnen dann, ob es Potenzial hat. 98 00:05:52,833 --> 00:05:54,582 <i>Liebe Wendy Jones.</i> 99 00:05:54,583 --> 00:05:57,707 <i>Hast du je Probleme damit, geistig anwesend zu sein?</i> 100 00:05:57,708 --> 00:06:01,040 <i>Isst du vielleicht manchmal Dinner mit meinem Exfreund,</i> 101 00:06:01,041 --> 00:06:03,875 <i>während du an deinen Exfreund denkst?</i> 102 00:06:04,708 --> 00:06:08,749 <i>Oder widmest du dich dem Buddhismus, neben anderen Dingen im Leben?</i> 103 00:06:08,750 --> 00:06:11,375 So, das Beleuchtungsbudget steht. 104 00:06:12,291 --> 00:06:14,457 Absurd, wie viel Zeit du mit Zahlen verbringst. 105 00:06:14,458 --> 00:06:16,915 Ich komme nicht weiter als 10. Der Kopf qualmt. 106 00:06:16,916 --> 00:06:20,124 Als ob. Du willst es bloß nicht. 107 00:06:20,125 --> 00:06:21,500 Willst du es denn? 108 00:06:22,000 --> 00:06:23,874 Nein, aber ich will arbeiten. 109 00:06:23,875 --> 00:06:26,790 Und tue, was nötig ist, um einen Job zu haben. 110 00:06:26,791 --> 00:06:29,124 Besteht das Erwachsensein nicht aus Dingen, 111 00:06:29,125 --> 00:06:31,540 die wir nicht tun wollen, aber müssen? 112 00:06:31,541 --> 00:06:36,707 Nein, eher so: Man sorgt dafür, dass man das tun kann, was man tun will. 113 00:06:36,708 --> 00:06:38,208 Ist das dein Traumjob? 114 00:06:38,791 --> 00:06:40,790 Was soll die Frage? 115 00:06:40,791 --> 00:06:44,375 Es ist nur eine Frage. Weil ich dich verstehen will. 116 00:06:46,083 --> 00:06:50,333 Also, ich meine, es ist dem ähnlich, was ich eigentlich machen wollte. 117 00:06:51,666 --> 00:06:54,416 Und du? Wolltest du immer Musiker werden? 118 00:06:55,583 --> 00:06:56,625 Eigentlich nicht. 119 00:06:57,166 --> 00:07:00,415 Ich sage nicht dass ich aus Rache Musiker wurde, aber... 120 00:07:00,416 --> 00:07:05,207 Ich hatte meine erste Gitarre mit 15 und wollte Angelica Proctor beeindrucken. 121 00:07:05,208 --> 00:07:08,124 Sie entjungferte mich im Bett ihrer Mum bei einer Party. 122 00:07:08,125 --> 00:07:12,166 Sie verließ mich für einen, den sie beim Glastonbury getroffen hat. 123 00:07:13,166 --> 00:07:14,540 War sie beeindruckt? 124 00:07:14,541 --> 00:07:18,665 Sie kam zu einem Gig zehn Jahre später und wollte mich vögeln, daher... 125 00:07:18,666 --> 00:07:19,999 - "Wollte"? - Na ja. 126 00:07:20,000 --> 00:07:25,332 Sie hat es durchaus geschafft, mit mir zu vögeln, ja. 127 00:07:25,333 --> 00:07:26,833 Ich habe eine Frage. 128 00:07:27,875 --> 00:07:30,415 Weißt du, dass Amerikaner euren Akzent sexy finden? 129 00:07:30,416 --> 00:07:32,749 Alles, was du sagst, klingt sexy und vornehm. 130 00:07:32,750 --> 00:07:34,874 Geht es euch auch so? Also... 131 00:07:34,875 --> 00:07:38,166 Findet ihr unseren Akzent vielleicht richtig süß? 132 00:07:40,458 --> 00:07:43,291 - Ich finde deinen Akzent süß. - Also nicht. 133 00:07:46,916 --> 00:07:52,499 Ich kann heute nicht lange aufbleiben. Ich habe um halb neun ein Meeting. 134 00:07:52,500 --> 00:07:54,291 Ein Meeting zum Dinner? 135 00:07:54,875 --> 00:07:56,915 Nein, eher ein Frühstücks-Meeting. 136 00:07:56,916 --> 00:07:59,582 - Morgens, vor dem Frühstück. - Morgens? 137 00:07:59,583 --> 00:08:01,415 - Ja. - Widerlich. 138 00:08:01,416 --> 00:08:04,874 Jedenfalls bleiben wir oft lange wach, und das ist schön, 139 00:08:04,875 --> 00:08:07,249 aber mein Boss sprach heute mit mir, und... 140 00:08:07,250 --> 00:08:09,500 Oh, oh? Hat er dich hart rangenommen? 141 00:08:11,166 --> 00:08:15,041 Ich würde nie Sex mit meinem Boss haben, schon gar nicht hart. 142 00:08:15,625 --> 00:08:18,041 - Was stimmt mit dir nicht? - Bitte was? 143 00:08:19,333 --> 00:08:22,624 Hart rannehmen. Im Sinne von: War er streng zu dir? 144 00:08:22,625 --> 00:08:25,457 Hat er dich ermahnt? So wie: "Ich nahm ihn hart ran." 145 00:08:25,458 --> 00:08:28,249 Ich kenne das anders. Denkst du dir das aus? 146 00:08:28,250 --> 00:08:31,124 Das sagt man hier so. Es ist eine Redewendung. 147 00:08:31,125 --> 00:08:32,749 Du lügst doch. 148 00:08:32,750 --> 00:08:35,790 Google es. Es heißt nicht, dass man harten Sex hat. 149 00:08:35,791 --> 00:08:38,124 Du solltest nicht denken, ich betrüge dich. 150 00:08:38,125 --> 00:08:40,457 Das täte ich meinem Verlobten nie an. 151 00:08:40,458 --> 00:08:42,749 Ich muss mein Bestes geben. 152 00:08:42,750 --> 00:08:45,249 Also halte mich heute nicht wach. 153 00:08:45,250 --> 00:08:47,874 Du bist doch die, die mich wach hält. 154 00:08:47,875 --> 00:08:49,499 Hier, ich helfe dir dabei. 155 00:08:49,500 --> 00:08:51,415 - Du löschst was. - Tut mir leid. 156 00:08:51,416 --> 00:08:53,625 - Du fügst ein und löschst. - Sorry. 157 00:08:54,541 --> 00:08:56,458 Isst du nicht mal dein Pho? 158 00:08:57,041 --> 00:08:59,999 - Ich werde es pho was von essen. - Oh mein Gott. 159 00:09:00,000 --> 00:09:02,290 Ok, dann eben noch mal. 160 00:09:02,291 --> 00:09:06,082 Man kann das nicht kalt essen. Dann schmeckt es nicht göttlich. 161 00:09:06,083 --> 00:09:09,165 Du bist vielleicht ein kleines Tabellen-Genie, 162 00:09:09,166 --> 00:09:12,540 aber mir fiel auf, dass du nicht immer lieb zu dir bist. 163 00:09:12,541 --> 00:09:14,040 Was meinst du? 164 00:09:14,041 --> 00:09:17,249 Zum Beispiel, dass du das Pho kalt isst. 165 00:09:17,250 --> 00:09:21,207 Oder dass du dein Gesicht mit den rauen Tüchern wäschst, 166 00:09:21,208 --> 00:09:23,582 oder mit offenen Vorhängen schläfst. 167 00:09:23,583 --> 00:09:26,290 Sonst weiß ich ja nicht, ob schon Morgen ist. 168 00:09:26,291 --> 00:09:28,499 Und dann schlafe ich weiter. 169 00:09:28,500 --> 00:09:31,707 Dann könnte ich genauso gut ewig schlafen oder tot sein. 170 00:09:31,708 --> 00:09:35,375 Ich sage dir, wenn es Morgen ist. Ich kann der Vorhang sein. 171 00:09:46,958 --> 00:09:47,791 Tut mir leid. 172 00:09:55,166 --> 00:09:56,750 Hey. Wo willst du hin? 173 00:09:57,708 --> 00:10:00,250 - Willst du's nicht auf dem Boden? - Doch. 174 00:10:02,791 --> 00:10:04,583 - Reicht der Platz? Ja? - Ja. 175 00:10:13,708 --> 00:10:15,999 - Viele Schichten. - Das Kleid hat viel Stoff. 176 00:10:16,000 --> 00:10:18,500 - Ich berühre die Wunde nicht. - Danke. 177 00:10:24,125 --> 00:10:27,415 Echt unglaublich, dass du nie <i>Paddington</i> gesehen hast. 178 00:10:27,416 --> 00:10:29,166 Ich habe den 20 Mal gesehen. 179 00:10:29,666 --> 00:10:31,874 Was? Das ist ein Kinderfilm. 180 00:10:31,875 --> 00:10:34,790 Mein Neffe mag die nicht. Er liebt <i>Der Englische Patient.</i> 181 00:10:34,791 --> 00:10:39,750 Pass jetzt auf. Das ist sehr wichtig. Darauf bauen sie die Geschichte auf. 182 00:10:41,083 --> 00:10:42,915 Die Details scheinen willkürlich, 183 00:10:42,916 --> 00:10:46,208 aber das alles wird später wichtig, also pass auf, ja? 184 00:10:46,833 --> 00:10:48,791 Oh Gott, ich hasse diese Stelle. 185 00:10:49,958 --> 00:10:51,540 Hast du Angst? 186 00:10:51,541 --> 00:10:53,541 Ja, weil ich weiß, was passiert. 187 00:10:54,041 --> 00:10:57,249 Aber sie finden Onkel Pastuzo doch? 188 00:10:57,250 --> 00:10:59,707 <i>Onkel Pastuzo!</i> 189 00:10:59,708 --> 00:11:00,833 Nein. 190 00:11:03,125 --> 00:11:06,582 Das ist es ja. Sie finden ihn nicht. Sie finden ihn einfach nicht. 191 00:11:06,583 --> 00:11:10,125 Das ist echt traurig. Was sucht das in einem Kinderfilm? 192 00:11:12,791 --> 00:11:16,083 Grafisch ist der Film gut gealtert, oder? 193 00:11:18,875 --> 00:11:20,541 Das ist echt krass. 194 00:11:21,250 --> 00:11:22,500 Das ist so echt. 195 00:11:25,208 --> 00:11:27,291 Oh ja, jetzt kommt es. 196 00:11:27,875 --> 00:11:29,458 Das ist das Schlimmste. 197 00:11:30,333 --> 00:11:33,125 Er sieht so klein aus in seinem Boot. 198 00:11:36,625 --> 00:11:40,208 <i>Ja! Oh mein Gott. Wir werden heiraten!</i> 199 00:11:41,833 --> 00:11:43,249 Du musst dich wappnen. 200 00:11:43,250 --> 00:11:46,249 Jetzt bleibt es erst einmal eine Weile ernst. 201 00:11:46,250 --> 00:11:50,082 Ich liebe den Film. Er ist so gut. Ich muss weinen. 202 00:11:50,083 --> 00:11:53,999 Er sieht uns direkt an. Oh Gott. 203 00:11:54,000 --> 00:11:57,082 - So traurig. - Er hat einfach seinen Onkel verloren. 204 00:11:57,083 --> 00:11:59,541 Und weiß nicht, ob er sie wiedersieht. 205 00:12:01,250 --> 00:12:04,124 Er ist so süß, und er ist... 206 00:12:04,125 --> 00:12:08,124 <i>"Nicht das Ziel zählt, sondern die Veränderung." Brian Eno.</i> 207 00:12:08,125 --> 00:12:10,124 <i>Lasst uns für immer für Veränderung sorgen.</i> 208 00:12:10,125 --> 00:12:12,958 <i>"Nicht das Ziel zählt, sondern die..."</i> 209 00:12:13,583 --> 00:12:15,499 <i>Lasst uns für immer für Veränderung sorgen.</i> 210 00:12:15,500 --> 00:12:19,540 <i>"Nicht das Ziel zählt." "Nicht das Ziel zählt." Brian Eno.</i> 211 00:12:19,541 --> 00:12:20,999 <i>Sorgen wir für Veränderung.</i> 212 00:12:21,000 --> 00:12:24,041 <i>"Nicht das Ziel zählt, sondern die Veränderung."</i> 213 00:12:26,250 --> 00:12:28,000 <i>Such dir ein neues Zuhause.</i> 214 00:12:28,791 --> 00:12:32,582 <i>- In London. - Aber ich kenne dort niemanden.</i> 215 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 <i>Was, wenn dort keiner Bären mag?</i> 216 00:12:35,291 --> 00:12:36,124 <i>Weißt du...</i> 217 00:12:36,125 --> 00:12:39,165 Ist dein Herz etwa aus Stein? Was... 218 00:12:39,166 --> 00:12:41,957 Sie hat ihm einen Zettel um den Hals gehängt. 219 00:12:41,958 --> 00:12:44,957 "Bitte kümmern Sie sich um diesen Bären." 220 00:12:44,958 --> 00:12:48,749 - Gott, ja, das ist traurig. - Sie weiß nicht, was aus ihm wird. 221 00:12:48,750 --> 00:12:51,499 Sie... Und jetzt hat er diesen Hut auf. 222 00:12:51,500 --> 00:12:54,457 Ich fürchte nur, wenn wir am Ende des Films ankommen, 223 00:12:54,458 --> 00:12:56,790 bist du nicht ergriffen genug... 224 00:12:56,791 --> 00:12:59,249 - Ich weinte fast. - ...es zu genießen, weil... 225 00:12:59,250 --> 00:13:02,124 Du fingst an zu weinen, und ich wollte stark sein. 226 00:13:02,125 --> 00:13:06,374 Er hat so viel Marmelade, das ist der Hinweis für uns. 227 00:13:06,375 --> 00:13:11,541 - "Kopf hoch. Zeit für Marmelade." - Alles wird gut. Er isst ein Sandwich. 228 00:13:39,875 --> 00:13:42,957 Unfassbar, dass du das getan hast. Das ist verrückt. 229 00:13:42,958 --> 00:13:45,665 Du kannst mir beim Sex keine Film-Funcfacts erzählen. 230 00:13:45,666 --> 00:13:48,165 Soll ich lieber <i>Matrix</i> komplett zitieren? 231 00:13:48,166 --> 00:13:50,040 - Nein. - Den kann ich auswendig. 232 00:13:50,041 --> 00:13:51,541 Bitte nicht. 233 00:13:52,291 --> 00:13:53,374 Wohin gehst du? 234 00:13:53,375 --> 00:13:57,124 Zur Toilette. Ich stehe nicht auf Blasenentzündungen. 235 00:13:57,125 --> 00:13:59,665 Läufst du deshalb so? 236 00:13:59,666 --> 00:14:01,958 Du kennst den Gang. Ein weiblicher Klassiker. 237 00:14:02,541 --> 00:14:04,124 Ja, ich kenne ihn. 238 00:14:04,125 --> 00:14:08,333 Ich wollte nur, dass du laut sagst, dass du gerade Wichse schmuggelst. 239 00:14:09,000 --> 00:14:10,958 Dass du eine Wichseschmugglerin bist. 240 00:14:12,875 --> 00:14:14,583 "Haben Sie eine Genehmigung?" 241 00:14:16,583 --> 00:14:17,708 <i>Hey, Baby?</i> 242 00:14:19,416 --> 00:14:22,000 <i>Würdest du mich auch als Wurm lieben?</i> 243 00:14:23,500 --> 00:14:25,707 <i>- In welchem Kontext? - Hey!</i> 244 00:14:25,708 --> 00:14:28,457 <i>Bist du beim Kennenlernen ein echter Wurm?</i> 245 00:14:28,458 --> 00:14:31,665 <i>Oder meinst du das im Sinne von Kafkas</i> Verwandlung? 246 00:14:31,666 --> 00:14:33,082 <i>Ich werde zum Wurm.</i> 247 00:14:33,083 --> 00:14:35,416 <i>Du wachst auf, und ich liege als Wurm neben dir.</i> 248 00:14:38,083 --> 00:14:41,457 <i>Ich würde dich vermissen. Ich würde um dich trauern.</i> 249 00:14:41,458 --> 00:14:44,290 <i>Ich müsste mich lebenslang vom Verlust erholen.</i> 250 00:14:44,291 --> 00:14:49,040 <i>Ich würde dich in einem Terrarium halten und dir das beste Wurmfutter geben.</i> 251 00:14:49,041 --> 00:14:52,666 <i>Aber unsere Beziehung wäre nicht mehr romantischer Natur.</i> 252 00:14:53,583 --> 00:14:55,000 <i>Gute Antwort.</i> 253 00:14:55,791 --> 00:14:58,707 Baby? Würdest du mich auch als Wurm lieben? 254 00:14:58,708 --> 00:15:01,165 Ich will diesen Trend nicht mitmachen. 255 00:15:01,166 --> 00:15:03,707 Denk nach: Ein Junge in Arkansas macht ein Video, 256 00:15:03,708 --> 00:15:07,165 und wir sollen es in unserer Freizeit nachmachen. 257 00:15:07,166 --> 00:15:09,458 Klingt doch echt unsinnig, oder? 258 00:15:12,750 --> 00:15:19,165 <i>Würdest du mich auch als Wurm lieben?</i> 259 00:15:19,166 --> 00:15:21,957 <i>Wendy, an manchen Tagen denke ich immer wieder,</i> 260 00:15:21,958 --> 00:15:25,915 <i>dass du mich toll fändest, würden wir zusammen Zeit verbringen.</i> 261 00:15:25,916 --> 00:15:29,208 <i>Du würdest sagen: "Wow, Jess ist so authentisch."</i> 262 00:15:29,833 --> 00:15:33,874 <i>Aber man trichterte dir eine Story ein, und du kannst mich nicht mehr mögen.</i> 263 00:15:33,875 --> 00:15:36,125 Warte, bis wir das den Jungs zeigen. 264 00:15:36,708 --> 00:15:39,708 - Es kommen Jungs? - Ich meine, zum Highschool-Ball. 265 00:15:42,041 --> 00:15:43,082 Mal probieren? 266 00:15:43,083 --> 00:15:45,375 Wow, echt chic und französisch. 267 00:15:52,208 --> 00:15:56,708 <i>Oder ich hätte dir leidgetan, wie eine, die wirklich zum Wurm wurde.</i> 268 00:15:58,083 --> 00:16:00,749 Du bist alles, was ich auf dieser Welt verachte. 269 00:16:00,750 --> 00:16:01,957 Aber warum? 270 00:16:01,958 --> 00:16:02,875 Darum. 271 00:16:03,416 --> 00:16:05,250 Weil ich mit dir schlafen will. 272 00:16:06,250 --> 00:16:08,415 Darf ich mit dir schlafen? 273 00:16:08,416 --> 00:16:11,124 Na ja, du kannst tun, was du willst. 274 00:16:11,125 --> 00:16:12,541 Du hast die Macht. 275 00:16:13,375 --> 00:16:15,250 Und wenn ich will, dass du mich besitzt? 276 00:16:43,500 --> 00:16:45,790 Ich hatte kein Kloproblem. 277 00:16:45,791 --> 00:16:48,375 Ich habe bloß mit meiner Mom geschrieben. 278 00:16:49,583 --> 00:16:52,958 Ich hatte auch nicht gedacht, dass du ein Kloproblem hast. 279 00:16:54,333 --> 00:16:55,375 Geht es dir gut? 280 00:16:56,458 --> 00:16:58,541 Ja, ich rauche nur eine. 281 00:17:01,458 --> 00:17:02,291 Komm her. 282 00:17:03,875 --> 00:17:04,708 Komm her. 283 00:17:16,625 --> 00:17:18,749 Ich muss jetzt wirklich schlafen. 284 00:17:18,750 --> 00:17:20,499 - Ok. - Ok. 285 00:17:20,500 --> 00:17:22,458 - Ich halte dich nicht ab. - Ok. 286 00:17:32,791 --> 00:17:37,416 <i>- Ich glaube an meinen Stil. Nicht jeder...</i> - Das nenne ich entspannend. 287 00:17:39,500 --> 00:17:42,457 Du starrst auf dein Handy während <i>Paddington</i>. 288 00:17:42,458 --> 00:17:43,540 Aber bei so was, 289 00:17:43,541 --> 00:17:47,582 einer Show über Leute, deren Träume von Alan Carr zerstört werden, 290 00:17:47,583 --> 00:17:49,540 entspannst du dich? 291 00:17:49,541 --> 00:17:55,665 Ja. Schon. Zur Entspannung sollte man schlechter gestellten Leuten zuschauen. 292 00:17:55,666 --> 00:18:00,165 Würde ich direkt einschlafen wollen, würde ich <i>Dateline</i> gucken. 293 00:18:00,166 --> 00:18:04,499 Über einen ungelösten Mord an einer angesehenen Pastorin. 294 00:18:04,500 --> 00:18:05,415 Aha. 295 00:18:05,416 --> 00:18:07,790 Man bekommt eine andere Perspektive. 296 00:18:07,791 --> 00:18:11,124 Ihr Leben ist endgültig vorbei. Das ist echt traurig. 297 00:18:11,125 --> 00:18:14,832 Es ist traurig. Man denkt: "Ich sehe das nicht gern. 298 00:18:14,833 --> 00:18:17,582 Schade, dass ihr das passiert ist. Ich schlaf ein." 299 00:18:17,583 --> 00:18:18,916 Ok, also... 300 00:18:20,041 --> 00:18:21,499 - Mord... - Ja. 301 00:18:21,500 --> 00:18:23,583 Mord ist entspannend für dich. 302 00:18:24,083 --> 00:18:28,457 Aber bei einem netten Bärenfilm kriegst du eine Panikattacke? 303 00:18:28,458 --> 00:18:29,374 Bitte was? 304 00:18:29,375 --> 00:18:31,208 Da kann ich... 305 00:18:32,458 --> 00:18:33,540 ...nicht so mitfühlen. 306 00:18:33,541 --> 00:18:35,999 Ich bin nicht der Bär, weißt du? 307 00:18:36,000 --> 00:18:40,499 Der Bär fand seine Familie, seine Leute, nun sieh mich an. 308 00:18:40,500 --> 00:18:41,791 Ging mir nicht so. 309 00:18:42,541 --> 00:18:45,541 Aber du hast auch etwas von Paddington, oder nicht? 310 00:18:46,125 --> 00:18:47,458 Was meinst du? 311 00:18:48,000 --> 00:18:49,624 Ich weiß nicht. 312 00:18:49,625 --> 00:18:53,207 Dass du aus Amerika herkamst mit einem Zettel um den Hals, 313 00:18:53,208 --> 00:18:55,375 der lautete: "Pass auf das Mädchen auf." 314 00:18:56,333 --> 00:18:58,708 Ich wärme nicht für jede Nudeln auf. 315 00:18:59,291 --> 00:19:04,291 Und aus irgendeinem Grund sorge ich mich, weil du so viel Zeit am Handy verbringst. 316 00:19:05,875 --> 00:19:09,625 Irgendwas an dir weckt in mir den Wunsch, mich um dich zu kümmern. 317 00:19:12,541 --> 00:19:15,415 Heute magst du mich, aber was ist mit dem Goldhosen-Effekt? 318 00:19:15,416 --> 00:19:17,708 Was ist mit dem was? Was? 319 00:19:18,375 --> 00:19:21,665 Wenn der Goldhosen-Effekt einsetzt. So hieß das im College. 320 00:19:21,666 --> 00:19:24,874 Wenn man jemanden erst heiß und dann abstoßend findet. 321 00:19:24,875 --> 00:19:27,457 Meine Freundin Jeanette war mit einem zusammen, 322 00:19:27,458 --> 00:19:29,624 der sexy, cool und reif war. 323 00:19:29,625 --> 00:19:32,249 Eines Tages holte er sie zu einem Date ab. 324 00:19:32,250 --> 00:19:34,125 Und er trug eine goldene Hose. 325 00:19:35,666 --> 00:19:37,166 Ist dir das mal passiert? 326 00:19:39,666 --> 00:19:40,666 Ich meine... 327 00:19:41,416 --> 00:19:44,250 ...da gibt es ein Mädchen... 328 00:19:44,750 --> 00:19:49,874 Wir hatten seit neun Jahren jedes Jahr Sex an meinem Geburtstag. 329 00:19:49,875 --> 00:19:51,749 Wow, das nenne ich Hingabe. 330 00:19:51,750 --> 00:19:56,207 Und in dem einem Jahr wachte ich neben ihr im Bett auf, 331 00:19:56,208 --> 00:20:00,833 und sie aß das alte chinesische Essen vom Vorabend. 332 00:20:01,416 --> 00:20:03,624 Ok, also kein Essen im Bett. 333 00:20:03,625 --> 00:20:06,790 Nein, ich esse immer im Bett. Ich esse nur im Bett. 334 00:20:06,791 --> 00:20:10,041 Aber da war noch mehr... 335 00:20:11,500 --> 00:20:14,040 Ihre Augen waren einfach so leer. 336 00:20:14,041 --> 00:20:17,540 Sie hat es nicht genossen, das wäre auf gewisse Weise sexy. 337 00:20:17,541 --> 00:20:20,791 Aber sie hatte diesen gewissen Blick... 338 00:20:22,375 --> 00:20:25,083 Vermutlich war es Verzweiflung oder... 339 00:20:25,708 --> 00:20:28,500 ...ein Bedürfnis, das nie erfüllt wird. 340 00:20:29,333 --> 00:20:31,791 Und etwas daran hat mir einfach... 341 00:20:33,583 --> 00:20:35,625 Keine Ahnung. Es hat mir wohl Angst gemacht. 342 00:20:37,166 --> 00:20:39,582 Zählt das? Qualifiziert das für die Goldhose? 343 00:20:39,583 --> 00:20:41,541 Ja, du hast den "Ick" bekommen. 344 00:20:43,750 --> 00:20:46,125 Seit wann bist du abstinent? 345 00:20:47,791 --> 00:20:49,416 Etwa zweieinhalb Wochen. 346 00:20:53,958 --> 00:20:58,915 - Es sind eigentlich... Ich komme gut klar. - Hätte ich nicht gemerkt. 347 00:20:58,916 --> 00:21:01,707 - Es sind jetzt fast drei Jahre. - Ok. 348 00:21:01,708 --> 00:21:03,790 Richtig abstinent, denn aufgehört... 349 00:21:03,791 --> 00:21:07,166 Mit dem harten Zeug habe ich vor dem Alkohol aufgehört. 350 00:21:07,833 --> 00:21:12,499 Ich bin in keiner Gruppe, aber habe so eine Zähl-App auf dem Handy. 351 00:21:12,500 --> 00:21:14,791 Was war dein Tiefpunkt? 352 00:21:15,583 --> 00:21:16,499 Oh Mann. 353 00:21:16,500 --> 00:21:23,000 Einmal habe ich mich... extrem betrunken und hatte Sex mit meiner Schwester. 354 00:21:26,250 --> 00:21:28,207 ...s Freundin. Der Freundin meiner Schwester. 355 00:21:28,208 --> 00:21:31,499 Oh mein Gott, das ist doch irre. 356 00:21:31,500 --> 00:21:33,874 - Ja. - Du hast mich so geschockt. 357 00:21:33,875 --> 00:21:35,499 Ich saß hier und dachte: 358 00:21:35,500 --> 00:21:37,790 "Reden wir drüber. Menschen machen Fehler." 359 00:21:37,791 --> 00:21:42,332 Es war eine sehr chaotische Nacht. Wir kannten uns, seit wir zehn waren. 360 00:21:42,333 --> 00:21:44,791 Wir standen nie aufeinander, aber... 361 00:21:45,708 --> 00:21:48,540 Ich wachte auf und stand völlig neben mir. 362 00:21:48,541 --> 00:21:50,124 Sie hatte ihre Periode. 363 00:21:50,125 --> 00:21:53,040 Es sah aus, als hätte ich sie ermordet, und ich lag in Scheiße. 364 00:21:53,041 --> 00:21:55,249 Da hing ein Spiegel an der Decke. 365 00:21:55,250 --> 00:21:57,707 - Ich konnte alles sehen. - Oh mein Gott. 366 00:21:57,708 --> 00:22:02,000 Und das Komische daran: Das war noch kein Grund, aufzuhören. 367 00:22:03,083 --> 00:22:05,957 Am Ende war der Grund wohl, 368 00:22:05,958 --> 00:22:08,040 dass ich Musiker werden will. 369 00:22:08,041 --> 00:22:10,915 Ist man die ganze Zeit drauf, kann man nicht schreiben. 370 00:22:10,916 --> 00:22:13,708 Wobei, kann man. Aber das wird dann scheiße. 371 00:22:14,333 --> 00:22:18,625 Und als ich aufhörte, wusste ich wieder Dinge aus der Vergangenheit. 372 00:22:21,000 --> 00:22:22,291 Was denn? 373 00:22:22,875 --> 00:22:24,458 Ach, weißt du... 374 00:22:26,708 --> 00:22:29,125 Langweilige Dinge. 375 00:22:31,541 --> 00:22:32,583 Hallo, Mutter. 376 00:22:35,416 --> 00:22:39,708 Ich brauche langsam wirklich eine einstweilige Verfügung gegen sie. 377 00:22:40,250 --> 00:22:42,374 Wenn ihr so viel redet, 378 00:22:42,375 --> 00:22:44,832 gibt sie dir nicht wirklich eine Chance. 379 00:22:44,833 --> 00:22:47,915 Britische Familien sind eher wie Vögel. 380 00:22:47,916 --> 00:22:52,041 Die prügeln dich aus dem Nest, sobald du selbst Würmer kauen kannst. 381 00:22:52,625 --> 00:22:54,624 Jüdische Frauen sind wie Wäscheklammern. 382 00:22:54,625 --> 00:22:57,166 Es tut weh, wenn sie sich an dich klammern. 383 00:22:57,833 --> 00:22:58,666 Schön. 384 00:23:00,375 --> 00:23:01,541 Und dein Dad? 385 00:23:02,666 --> 00:23:05,000 Der ist gestorben. Ja, er ist tot. 386 00:23:06,791 --> 00:23:07,750 Wirklich? 387 00:23:08,500 --> 00:23:09,541 Tut mir leid. 388 00:23:10,208 --> 00:23:11,958 Warum, hast du ihn getötet? 389 00:23:15,375 --> 00:23:17,083 Mal ehrlich, wie war er so? 390 00:23:18,625 --> 00:23:22,375 Nun ja, er hatte Parkinson. Und zwar... 391 00:23:23,541 --> 00:23:27,832 ...eine sehr aggressive Form namens Multisystematrophie. 392 00:23:27,833 --> 00:23:31,916 Als ob Parkinson und ALS ein böses Baby miteinander zeugen. 393 00:23:33,208 --> 00:23:34,874 Er konnte kaum sprechen. 394 00:23:34,875 --> 00:23:41,415 Und er saß einfach den ganzen Tag in seinem Sessel und sah alte Western. 395 00:23:41,416 --> 00:23:44,333 Nichts als <i>Butch Cassidy,</i> immer und immer wieder. 396 00:23:44,875 --> 00:23:46,625 Ja, aber... 397 00:23:47,625 --> 00:23:50,833 ...als ich jünger war, oh mein Gott... 398 00:23:51,333 --> 00:23:53,333 Niemanden habe ich lieber gesehen. 399 00:23:54,291 --> 00:23:55,124 Als ich 400 00:23:55,125 --> 00:23:59,666 <i>bei furchtbaren Spieltreffen feststeckte, da kam er herein</i>. <i>Gott sei Dank.</i> 401 00:24:02,333 --> 00:24:03,208 Hey, Püppchen. 402 00:24:07,416 --> 00:24:09,249 Ok, ok. Willst du gehen? 403 00:24:09,250 --> 00:24:10,666 Hast du deine Sachen? 404 00:24:11,791 --> 00:24:13,416 Komm, hauen wir ab. 405 00:24:15,541 --> 00:24:17,874 Das... Ich glaube, das ist ein Hund. 406 00:24:17,875 --> 00:24:20,040 Du kannst ein Einhorn draus machen. 407 00:24:20,041 --> 00:24:22,290 - Ein Hunde-Einhorn? - Ja. 408 00:24:22,291 --> 00:24:24,208 Ein Hunde-Einhorn, ok. 409 00:24:25,708 --> 00:24:28,833 <i>Er hatte sehr feingliedrige Hände.</i> 410 00:24:29,583 --> 00:24:32,374 <i>- Er konnte wunderbar Dinge fertigen.</i> - Aha. 411 00:24:32,375 --> 00:24:34,916 <i>Ich sah gern zu, wie er mit Ton bastelte.</i> 412 00:24:38,250 --> 00:24:41,915 <i>Oder Joints rollte, wenn sonntags Freunde zum Tennisschauen da waren.</i> 413 00:24:41,916 --> 00:24:43,290 Hey, hey, hey. 414 00:24:43,291 --> 00:24:45,500 Geh wieder ins Bett, Liebes. Los. 415 00:24:46,583 --> 00:24:47,833 Geh. 416 00:24:52,000 --> 00:24:55,415 <i>Er sagte, jeder solle in der Lage sein, ein Auto zu fahren,</i> 417 00:24:55,416 --> 00:24:57,832 <i>einen Joint zu drehen und ein Ei weichzukochen.</i> 418 00:24:57,833 --> 00:24:58,916 <i>Gleichzeitig?</i> 419 00:25:00,291 --> 00:25:04,208 Ich kann nichts davon. Er würde sich bestimmt schämen. 420 00:25:06,166 --> 00:25:07,708 Du kannst dafür Mathe. 421 00:25:08,916 --> 00:25:09,750 Mathe. 422 00:25:11,791 --> 00:25:13,541 Erzähl mir von deinen Eltern. 423 00:25:18,250 --> 00:25:20,666 Glaubst du, Astrid kann Farben sehen? 424 00:25:22,208 --> 00:25:25,333 Oder meinst du, für Hunde sind Gerüche wie Farben? 425 00:25:28,541 --> 00:25:30,250 Warte. 426 00:25:31,041 --> 00:25:31,875 Ok. 427 00:25:36,750 --> 00:25:37,916 Warte. 428 00:25:39,541 --> 00:25:40,791 Nein, Moment. 429 00:25:42,583 --> 00:25:43,583 Oh nein. 430 00:25:48,708 --> 00:25:51,624 Verdammt. Scheiße! 431 00:25:51,625 --> 00:25:52,791 Scheiße. 432 00:25:53,833 --> 00:25:54,666 Tut mir leid. 433 00:25:55,583 --> 00:25:56,749 - Noch mal. - Ok. 434 00:25:56,750 --> 00:25:58,374 - Doch nicht. - Ok. 435 00:25:58,375 --> 00:26:00,958 Ich muss abbrechen, sorry. Ich ergebe mich. 436 00:26:01,708 --> 00:26:03,665 Ich hab keinen Saft mehr. 437 00:26:03,666 --> 00:26:05,124 Ist alles in Ordnung? 438 00:26:05,125 --> 00:26:07,416 Du warst so laut und... 439 00:26:08,250 --> 00:26:10,499 - Sorry, ich dachte, ich bin... - Nicht gekommen? 440 00:26:10,500 --> 00:26:13,415 ...auf der Siegerstrecke, aber ich bin Mitte 30. 441 00:26:13,416 --> 00:26:14,833 Verstehe ich. 442 00:26:16,125 --> 00:26:18,040 Aber es liegt nicht am Sex mit mir? 443 00:26:18,041 --> 00:26:21,374 Du hast dich nicht meinetwegen unbehaglich oder unwohl gefühlt? 444 00:26:21,375 --> 00:26:24,415 Hab ich nicht lang genug was gemacht, das du magst? 445 00:26:24,416 --> 00:26:28,165 Ich imitierte Sex mit einer Zahnbürste. Kam das so rüber? 446 00:26:28,166 --> 00:26:30,665 Du sahst mich im Spiegel und konntest dich fragen: 447 00:26:30,666 --> 00:26:32,499 "Steckt sie die ganz rein?" 448 00:26:32,500 --> 00:26:36,957 Du bist sexy. Das weißt du. Erwartest du jetzt Komplimente? 449 00:26:36,958 --> 00:26:37,957 Nein. 450 00:26:37,958 --> 00:26:41,874 Ich liebe deinen Körper. Ich liebe alles daran. Und wie du fickst. 451 00:26:41,875 --> 00:26:45,665 Aber es gibt eine Sache, die wollte ich dir schon länger sagen. 452 00:26:45,666 --> 00:26:48,374 Dein Haar sieht immer wie nach Sex aus. Echt heiß. 453 00:26:48,375 --> 00:26:49,707 - Sei still. - Törnt mich an. 454 00:26:49,708 --> 00:26:53,916 Ich dachte erst, ich will Komplimente. Aber mehr möchte ich nicht. 455 00:26:54,666 --> 00:26:59,166 Ich will die Bestätigung, aber ich denke mir auch: "Ja, weiß ich." 456 00:27:00,125 --> 00:27:03,082 Ich habe mich immer sexy gefühlt, na ja, meistens. 457 00:27:03,083 --> 00:27:05,333 Ok. Also... 458 00:27:06,041 --> 00:27:08,874 - Weißt du? - Wann hast du dich nicht so gefühlt? 459 00:27:08,875 --> 00:27:12,915 Ich glaube, jeder Frau wird gesagt, dass sie kein Model ist. 460 00:27:12,916 --> 00:27:15,165 Sogar Models wird das gesagt. 461 00:27:15,166 --> 00:27:17,540 Peinlich, dass ich überhaupt was sage. 462 00:27:17,541 --> 00:27:21,415 Egal. Einigen wir uns darauf, dass wir uns zueinander hingezogen fühlen. 463 00:27:21,416 --> 00:27:23,958 Blöd, dass ich es überhaupt erwähnt habe. 464 00:27:24,666 --> 00:27:28,999 Wenn ich malen könnte, würde ich dich die ganze Zeit malen. 465 00:27:29,000 --> 00:27:32,415 Deine Titten, deinen Arsch und deinen süßen Mund. 466 00:27:32,416 --> 00:27:35,041 - Er sieht aus wie eine Rose. - Wirklich? 467 00:27:35,541 --> 00:27:37,166 Ich würde ihn ständig malen. 468 00:27:40,208 --> 00:27:42,165 Du bist echt sexy, weißt du das? 469 00:27:42,166 --> 00:27:45,666 Danke. Mir liegt nicht so viel daran, sexy zu sein, aber... 470 00:27:46,833 --> 00:27:50,625 Vielleicht kannst du ja ein paar nette Dinge über mich sagen. 471 00:27:51,750 --> 00:27:54,416 - Ernsthaft? - Das habe ich mir verdient. 472 00:27:56,583 --> 00:27:57,541 Ok. 473 00:27:58,625 --> 00:28:02,916 Ich mag, dass du sanftmütig bist, aber auch sehr unanständig. 474 00:28:04,375 --> 00:28:08,958 Mir gefällt, dass du logisch denkst, aber auf eine unübliche Art und Weise. 475 00:28:09,833 --> 00:28:14,082 Und ich mag, dass ich eigentlich schlafen gehen würde, 476 00:28:14,083 --> 00:28:15,665 damit die Zeit schneller vergeht. 477 00:28:15,666 --> 00:28:18,208 Bin ich bei dir, will ich sie verlangsamen. 478 00:28:21,708 --> 00:28:24,915 Ok, wenn ich Play drücke, musst du anfangen zu küssen. 479 00:28:24,916 --> 00:28:27,207 Hör erst auf, wenn der Song vorbei ist. 480 00:28:27,208 --> 00:28:31,000 - Du kannst das, du bist Musiker. - Ok, und wie lang ist der Song? 481 00:28:31,583 --> 00:28:33,624 Kann dir egal sein. Spielt keine Rolle. 482 00:28:33,625 --> 00:28:35,249 - Du schaffst das. - Ok. 483 00:28:35,250 --> 00:28:38,124 Man muss sich zur Musik küssen, weißt du? 484 00:28:38,125 --> 00:28:39,833 Ok, bereit? 485 00:28:40,416 --> 00:28:44,624 Wenn ich jetzt auf Play drücke, musst du mit dem Küssen anfangen. 486 00:28:44,625 --> 00:28:46,707 Hör erst auf, wenn der Song vorbei ist. 487 00:28:46,708 --> 00:28:50,583 - Wie lang ist der Song? - Das kann dir egal sein. 488 00:29:22,916 --> 00:29:26,708 <i>Manchmal, Wendy, heißt es einfach: Augen zu und durch.</i> 489 00:29:27,250 --> 00:29:30,458 <i>Und sei es nur einen Funkadelia-Song lang.</i> 490 00:29:38,291 --> 00:29:39,500 Was siehst du? 491 00:29:41,041 --> 00:29:42,125 Jetzt gerade? 492 00:29:42,791 --> 00:29:44,291 Ja, in deinem Kopf. 493 00:29:46,416 --> 00:29:48,332 Das Weltall. 494 00:29:48,333 --> 00:29:51,833 Was seltsam ist, weil mich das Weltall nicht interessiert. 495 00:29:56,208 --> 00:29:57,208 Und du? 496 00:30:01,708 --> 00:30:03,291 Ich verstecke mich im Gebüsch. 497 00:30:05,375 --> 00:30:08,875 Ich höre, wie sich die feindlichen Truppen nähern. 498 00:30:10,875 --> 00:30:12,625 Aber ich bin in Sicherheit. 499 00:30:15,375 --> 00:30:16,916 Ich werde nicht erwischt. 500 00:30:20,208 --> 00:30:21,166 Wirklich? 501 00:30:32,791 --> 00:30:34,125 Oh, tut mir leid. 502 00:32:36,166 --> 00:32:39,083 {\an8}Untertitel von: Karoline Doil 502 00:32:40,305 --> 00:33:40,293