Parvarish
ID | 13181730 |
---|---|
Movie Name | Parvarish |
Release Name | Parvarish (1977) Hindi.DvDRip.480p.x264.AC3.Arabic.E.Subs.(XDR).by.juleyano |
Year | 1977 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 76527 |
Format | srt |
1
00:00:10,816 --> 00:00:30,613
ترجمة محمد عبد المنعم
2
00:00:33,816 --> 00:00:35,613
لا فائدة من الاختباء الآن
3
00:00:37,920 --> 00:00:40,616
وقامت الشرطة بمحاصرة
المنطقة من جميع الاطراف
4
00:00:41,757 --> 00:00:43,986
من المستحيل الهرب
5
00:00:44,592 --> 00:00:49,028
من الأفضل تسليم سلاحكم
والاستسلام للشرطة
6
00:00:50,464 --> 00:00:53,024
امامك دقيقة واحدة فقط
7
00:00:53,534 --> 00:00:55,661
او ساضطر لاطلاق النار
8
00:01:02,543 --> 00:01:06,239
استمع إلى الشرطة ، مانغال
9
00:01:07,914 --> 00:01:11,713
تعطي لنفسك ما يصل الى القانون.
- أبدا
10
00:01:12,617 --> 00:01:14,312
الى متى سوف تستمر
على هذا المدى؟
11
00:01:15,887 --> 00:01:21,848
ما زال هناك وقت...
لتتوب عن خطاياك
12
00:01:22,127 --> 00:01:28,497
مهلا ، زوجه غبية! اذا نطقت لفظ آخر
وسوف اطلق النار عليك
13
00:01:36,773 --> 00:01:39,674
اخى، الشرطة تحاصرنا
من كل الجهات. ماذا الآن؟
14
00:01:41,244 --> 00:01:43,711
لماذا انت خائف؟
اهرب إذا كنت تريد
15
00:01:43,979 --> 00:01:45,913
انا سأتعامل معهم
اهرب
16
00:01:48,717 --> 00:01:49,775
بسرعة
17
00:01:51,000 --> 00:01:57,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
18
00:02:02,229 --> 00:02:07,428
الوقت وقتك
نحن قادمون
19
00:02:29,020 --> 00:02:30,920
انهضى
كيف يمكنك ,مانغال
20
00:02:31,155 --> 00:02:34,283
انظر الى حالتها
انها على وشك الولادة
21
00:02:34,659 --> 00:02:36,149
على الاقل كن قلقا
على الطفل
22
00:02:36,294 --> 00:02:37,989
الان لست قلقا
لا عليها ولا الطفل
23
00:02:38,396 --> 00:02:40,420
لكن اسمتع
لا توجد استثناءات ولا تحفظات
24
00:02:40,897 --> 00:02:44,355
انا اعلم ان الشرطة لا تضرب النار
على النساء و الاطفال
25
00:02:44,935 --> 00:02:47,528
هيا
قف مانغال
26
00:02:47,903 --> 00:02:50,371
ستموت
ارحمها
27
00:02:51,507 --> 00:02:53,304
اذا ماتت فى سبيل انقاذ زوجها
28
00:02:53,809 --> 00:02:55,071
هذا هو واجبها
29
00:03:07,055 --> 00:03:08,647
اتركنى
30
00:03:31,244 --> 00:03:31,972
احضر سيارة الجيب
31
00:04:29,296 --> 00:04:30,354
خذوه
32
00:04:32,265 --> 00:04:36,258
زوجتى ستكون ام
33
00:04:37,303 --> 00:04:40,966
اريد ان اقابلها مرة
قبل ان اسجن
34
00:04:41,240 --> 00:04:45,301
انت لم تتذكر لا زوجتك و لاابنك
عندما استخدمتهم كدرع للاختباء
35
00:04:45,678 --> 00:04:46,645
خذوه
36
00:05:10,200 --> 00:05:13,635
ارجوك تفضل
انها ليست على ما يرام
37
00:05:28,850 --> 00:05:33,947
ايها المفتش
انا زوجة مانغال
38
00:05:35,423 --> 00:05:37,550
لدى وقت قصير
39
00:05:38,925 --> 00:05:44,989
اعتبرنى اختك و عدنى
40
00:05:47,667 --> 00:05:54,799
بعد موتى ولدى لن يكون له
علاقة بوالده
41
00:05:56,074 --> 00:06:02,842
لا اريد لولدى ان يصبح
مجرم كابيه
42
00:06:05,316 --> 00:06:11,619
من ذلك اليوم
يجب ان تهتم به
43
00:06:12,089 --> 00:06:15,751
خذه......عدنى
44
00:06:16,893 --> 00:06:22,525
هذه قلادة بهافانى
سلمها له
45
00:06:23,433 --> 00:06:25,367
ارجوك اهتم به
46
00:06:29,104 --> 00:06:35,201
دائما ضعها حول عنقه
47
00:06:37,645 --> 00:06:42,514
اعدك بانه لن يكون مثل ابيه
48
00:06:43,351 --> 00:06:45,148
ساجعل منه انسانا نزيها
49
00:06:46,287 --> 00:06:50,519
انا سأتولى تربية هذا الطفل
50
00:08:11,964 --> 00:08:13,124
جئت
51
00:08:13,933 --> 00:08:15,093
طفل من انت احضرت
52
00:08:16,101 --> 00:08:17,830
هذا طفل المجرم مانغال سينج
53
00:08:18,837 --> 00:08:22,637
امه ماتت لكن جعلتنى اعدها
54
00:08:23,442 --> 00:08:26,002
ان لا اجعل الطفل مثل ابيه
55
00:08:26,378 --> 00:08:28,538
ياله من طفل رائع
نعم
56
00:08:29,681 --> 00:08:31,614
يجب ان اضعه فى ملجا ايتام
57
00:08:34,051 --> 00:08:36,713
لكنى كل ما اتذكر فى الملجا
58
00:08:37,854 --> 00:08:42,382
كل ما اتذكر الايام الصعبة
فى هذا المكان
59
00:08:43,093 --> 00:08:44,924
لا احبذ ارساله الى هناك
60
00:08:45,495 --> 00:08:48,726
هل يوجد احد بامكانه تبنيه
61
00:08:48,999 --> 00:08:51,796
ممكن اقول لك شىء
اتمنى ان لا تعارض
62
00:08:52,367 --> 00:08:53,095
تفضلى
63
00:08:56,004 --> 00:08:57,471
لما لا نتبيه نحن
64
00:09:00,475 --> 00:09:03,342
انا كان نفسى اقول كده
لكن فكرت
65
00:09:04,145 --> 00:09:05,305
انه ابن مجرم
66
00:09:05,680 --> 00:09:08,376
ان دماء مجرم تجرى فى عروقه
لو انت
67
00:09:08,750 --> 00:09:11,741
ماذا فى ذلك انه انسان
الدماء لا تحدث ايه تغيير
68
00:09:12,119 --> 00:09:15,247
الشخص يكون جيد او سىء
حسب عاداته و تقاليده
69
00:09:16,056 --> 00:09:18,421
من اليوم سوف يحصل على نفس الحب
70
00:09:18,658 --> 00:09:20,057
نفس الحقوق
نفس التربية
71
00:09:20,293 --> 00:09:21,783
التى يحصل عليها ابنى كيشان
72
00:09:23,363 --> 00:09:24,853
اعطيه لى
73
00:09:27,133 --> 00:09:31,796
من اليوم هذا هو اخوك
74
00:12:06,610 --> 00:12:11,570
هذة ال50 قرش لك
و هذه ال50 قرش لك
75
00:12:14,684 --> 00:12:16,515
انت تغيبت عن المدرسة طوال الاسبوع الماضى
76
00:12:17,187 --> 00:12:19,348
اين ذهبت
77
00:12:21,024 --> 00:12:25,790
طبعا ابى ذهبت للمدرسة
تستطيع ان تسال اميت
78
00:12:26,929 --> 00:12:30,057
قل لى اميت
نعم ذهب الى المدرسة
79
00:12:31,266 --> 00:12:34,929
انت ايضا بدات تتجه لعادة الكذب مثل كيشان
80
00:12:38,072 --> 00:12:39,369
مدرسك ارسل جوابا
81
00:12:39,607 --> 00:12:40,665
أنت لم تذهب الى المدرسة
الأسبوع الماضي بالكامل
82
00:12:41,276 --> 00:12:44,608
أين ذهبت؟ قل لي...
أين تذهب؟
83
00:12:46,280 --> 00:12:49,078
- الأفلام...
- أفلام!
84
00:12:50,984 --> 00:12:52,815
وهذا هو السبب في أنك لم تدفع
بك الرسوم المدرسية لل2 أشهر؟
85
00:12:53,287 --> 00:12:55,754
هل سمعت هذا
هذة هى الاشياء التى تفعلها كيشان
86
00:12:56,022 --> 00:12:59,924
احبسه داخل الغرفة من اليوم
لا طعام او لقاءات به
87
00:13:00,393 --> 00:13:03,156
و احذرك
لا تحاول فتح الباب او مقابلته
88
00:13:03,762 --> 00:13:06,060
حسنا
يريد الذهاب الى السينما
89
00:13:19,244 --> 00:13:24,544
ماهذا الحظ من ناحية
ابن المجرم اصبح وديعا
90
00:13:24,914 --> 00:13:25,881
من خلال التربية فى بيتنا
91
00:13:26,149 --> 00:13:28,276
من ناحية اخرى ابننا
ما زال طفلا
92
00:13:28,751 --> 00:13:30,446
جميع الأطفال مؤذين
93
00:13:31,487 --> 00:13:34,615
لماذا تقلق؟ انه سيتم اصلاح
طرقه عندما يكبر
94
00:13:35,758 --> 00:13:37,419
اذا حدث ذلك
سيكون افضل
95
00:13:38,127 --> 00:13:40,823
أو آخر ، على أن اسم والده قد حصل...
96
00:13:41,630 --> 00:13:44,427
الابن سوف ينمو ويدمره كليا
97
00:13:56,844 --> 00:13:57,776
اخى
98
00:14:06,186 --> 00:14:09,848
اخى هناك خبر جيد
ابنك على قيد الحياة
99
00:14:12,057 --> 00:14:15,754
بعد القاء القبض عليك
زوجتك سلمته لشمشير سينج
100
00:14:16,328 --> 00:14:18,023
هو يعيش فى منزله
101
00:14:18,631 --> 00:14:25,468
هذا يعنى ان شامشير سينج
كذب عندما اخبرنى ان ولدى مات
102
00:14:26,504 --> 00:14:27,334
هيا
103
00:14:43,452 --> 00:14:47,411
خذ هذا احضرت لك الطعام
كله بهدوء
104
00:14:48,024 --> 00:14:51,016
اذا علم ابى ستعاقب
105
00:14:51,627 --> 00:14:54,528
لا يهم كل وساعاقب
106
00:15:02,536 --> 00:15:04,868
اعطيت له الطعام بالرغم من تحذيرى
107
00:15:05,572 --> 00:15:06,971
انزل
سيدى
108
00:15:08,309 --> 00:15:10,334
ماذا هناك
شخص يريد مقابلتك
109
00:15:10,711 --> 00:15:12,110
اذا فعلتها ثانية
ساعاقبك بشدة
110
00:15:14,648 --> 00:15:16,912
انت
تحيات,سيدى
111
00:15:18,018 --> 00:15:19,712
جيد انك تذكرتنى
112
00:15:21,186 --> 00:15:23,450
جئت لاخذ ابنى
113
00:15:24,256 --> 00:15:26,486
زوجتى اعطته لك قبل موتها
114
00:15:28,193 --> 00:15:29,888
متى خرجت من السجن
سيدى
115
00:15:31,797 --> 00:15:35,028
احد من ابنائك هو ابنى
116
00:15:37,803 --> 00:15:38,962
هل تريد كوب من الشاى
117
00:15:40,104 --> 00:15:44,666
لا تجادل معى يا سيدى
فقط اعد لى ابنى
118
00:15:45,241 --> 00:15:47,402
هل تهددنى
اخرج من هنا و الا
119
00:15:47,877 --> 00:15:51,404
اسمع... ارجوك تعال معى للحظة
120
00:15:56,152 --> 00:15:57,084
اطلع
121
00:16:09,664 --> 00:16:11,598
لماذا لا تعيد له ابنه
122
00:16:11,866 --> 00:16:13,231
ليس من الجيد العداوة مع الناس
123
00:16:15,370 --> 00:16:17,166
هل زوجة ضابط شرطة هى التى تتكلم
124
00:16:17,871 --> 00:16:20,567
هل تريدين ان اسلمه هذا الطفل البرىء
125
00:16:21,041 --> 00:16:22,531
عندها سيصبح مجرم
126
00:16:23,243 --> 00:16:26,212
وظيفتنا ليست الامساك بالمجرمين فقط
127
00:16:26,580 --> 00:16:28,605
لكن منع الناس من ارتكاب الجريمة
128
00:16:29,116 --> 00:16:31,482
وماذا عن الوعد
الذى قطعته لامه المتوفية
129
00:16:32,185 --> 00:16:36,813
لا ابنه سيعيش هنا
و يتربى فى هذا المنزل
130
00:16:37,088 --> 00:16:40,114
كما تربى الاله
كريشنا لدى اهل بالتبنى
131
00:16:40,592 --> 00:16:43,618
كما تربى الاله
كريشنا لدى اهل بالتبنى
132
00:16:52,837 --> 00:16:57,796
ابنك ليس هنا
و حتى اذا كان
133
00:16:58,042 --> 00:16:59,770
انا لا يمكن ان اسلمه لمجرم مثلك
134
00:17:00,043 --> 00:17:01,908
لا تقول هذا,سيدى
ارجوك
135
00:17:02,178 --> 00:17:04,305
اخرج من هنا
اسمع,سيدى
136
00:17:04,580 --> 00:17:07,481
خذه
هذا ليس عدلا ,سيدى
137
00:17:08,851 --> 00:17:10,876
كما تريد ايها المفتش
لكن تذكر
138
00:17:11,154 --> 00:17:12,849
الطفل الذى تتولى رعايته كطفلك
139
00:17:13,222 --> 00:17:15,883
سيكبر و يكون سبب دمار لعائلتك
140
00:17:16,291 --> 00:17:20,591
بالتأكيد سيحدث
و الا لن يكون اسمى مانغال سينج
141
00:17:22,197 --> 00:17:24,221
هل قابلت ولدك ام لا
142
00:17:24,598 --> 00:17:27,829
لا الوغد لم يسمح لى بمقابلته
طردنى بعيدا
143
00:17:28,869 --> 00:17:33,465
اقسم اذا عرفت
من هو ولدى من ابناءه
144
00:17:34,741 --> 00:17:38,734
اسمع اانت الشخص الذى جاء
الى بيتى سائلا عن ولده
145
00:17:40,180 --> 00:17:41,477
انا ابنك
146
00:17:42,182 --> 00:17:46,710
اخى هذا احد ابناء شمشير سينج
147
00:17:55,827 --> 00:17:58,193
كيف عرفت انك ابنى
148
00:17:58,396 --> 00:18:00,091
كان يضربنى فى كل فرصة
ولا يقدم لى الطعام
149
00:18:00,465 --> 00:18:03,229
لمجرد انى شاهدت فيلما
حبسنى داخل الغرفة
150
00:18:03,601 --> 00:18:05,466
هل الاباء يعاملون ابناءهم هكذا
151
00:18:09,574 --> 00:18:13,668
معك حق
فقط الغرباء يعاملون هكذا
152
00:18:14,944 --> 00:18:19,040
لا تقلق لن تبقى هناك
ساخذك معى
153
00:18:19,615 --> 00:18:20,582
هيا
154
00:18:22,585 --> 00:18:24,177
اخى فكر قليلا
155
00:18:24,553 --> 00:18:27,784
نحن لانملك مكان للعيش فيه
156
00:18:28,257 --> 00:18:30,191
اين سناخذه
اتركه هنا
157
00:18:33,428 --> 00:18:38,262
معك حق سيبقى هنا
158
00:18:39,433 --> 00:18:42,095
مثل النمل الابيض
سوف يواصل اضعاف جدران تلك المنزل
159
00:18:43,137 --> 00:18:45,697
حتى عندما يكون هناك نسيم طفيف...
160
00:18:46,840 --> 00:18:54,769
... فخر لهذه الأسرة
تقع عند قدمي مثل الجدران الرملية
161
00:19:13,130 --> 00:19:18,227
اخرج والا اطلقت النار
162
00:19:20,671 --> 00:19:22,696
انا لم احضر خوفا من مسدسك
163
00:19:23,307 --> 00:19:26,639
انا جئت كى اقول
الاخ الذى لم تتحمل رؤيته يتضور جوعا
164
00:19:27,010 --> 00:19:30,036
كيف ستراه مات من رصاصة
165
00:19:30,413 --> 00:19:32,778
تذكر ما يقوله ابى
166
00:19:33,248 --> 00:19:37,480
اذا شخص خرج عن القانون
لابد ان يعاقب
167
00:19:37,853 --> 00:19:39,548
حتى لو اضطر بالتضحية بالعلاقات
168
00:19:40,155 --> 00:19:41,747
حسنا لنرى اليوم
169
00:19:42,224 --> 00:19:44,749
اذا كنت تخرق القانون
ام علاقة الاخوة
170
00:19:48,396 --> 00:19:50,091
قف والا اطلقت النار
171
00:22:02,484 --> 00:22:04,952
ببطىء ببطىء
اوقف السيارة
172
00:22:06,188 --> 00:22:07,154
احذر
173
00:22:08,923 --> 00:22:09,981
هذا انت ,اميت
174
00:22:11,559 --> 00:22:14,027
ماذا تفعل هنا وتقود بسرعة
175
00:22:14,394 --> 00:22:17,090
كنت اطارد شخص
لكن اخى انت هنا
176
00:22:18,131 --> 00:22:22,227
انت تعلم انى اقضى حياتى
لخدمة المكفوفين
177
00:22:22,736 --> 00:22:26,501
اعلمهم فى خلال الاسبوع
واخذهم فى نزهات فى الاجازة
178
00:22:26,872 --> 00:22:28,362
انها تعطينى الكثير من راحة البال
179
00:22:28,841 --> 00:22:31,401
لكن لديك لعبة العسكر و الحرامية
تستمر هده الاجازة ايضا
180
00:22:31,877 --> 00:22:35,643
اخى حتى اقضى على جميع
اللصوص فى المدينة
181
00:22:35,915 --> 00:22:37,075
انا لن اخذ اى اجازة
182
00:22:37,350 --> 00:22:38,816
هل رايت سيارة تمر
183
00:22:39,417 --> 00:22:42,875
سيارة, رايت جيب
تمر من هنا
184
00:22:43,254 --> 00:22:44,414
هذا الطريق
185
00:22:45,756 --> 00:22:47,348
ايها الاطفال تنحوا
186
00:22:49,026 --> 00:22:49,856
هيا
187
00:23:02,573 --> 00:23:03,504
هيا ايها الاطفال
188
00:23:11,279 --> 00:23:12,644
هذة مزيفة
189
00:23:13,248 --> 00:23:15,375
هذا يعنى ان الذهب الحقيقى تم تهريبه
190
00:23:20,789 --> 00:23:24,588
انا لا افهم كيف يعرف هؤلاء
191
00:23:24,825 --> 00:23:25,883
حتى قبل ابادتهم
192
00:23:26,794 --> 00:23:33,756
انا احضرته
انا احضرت بضائعك وكنت سافقد حياتى
193
00:23:34,134 --> 00:23:37,467
اين احضرت
الشرطة اخذت كل البضائع
194
00:23:37,804 --> 00:23:40,398
البضائع مزيفة
الحقيقية هنا
195
00:23:53,985 --> 00:23:55,043
خذ البضاعة بعيدا
196
00:23:56,521 --> 00:24:00,184
تفضل 200000 روبية
197
00:24:01,092 --> 00:24:04,288
هذه المهمة كانت تستحق
ما لا يقل عن مليون روبية
198
00:24:05,429 --> 00:24:11,163
من الان فصاعدا
حصتنا 50 بالمئة
199
00:24:11,301 --> 00:24:14,236
فهمت
ابنى على حق
200
00:24:14,871 --> 00:24:16,269
الشحنة قيمتها 20 مليون
201
00:24:16,639 --> 00:24:21,167
ويتم سداد
200،000 روبية فقط...
202
00:24:21,977 --> 00:24:26,310
في حين أن ابنى يخاطر بحياته
كل يوم لهذه المهام
203
00:24:26,915 --> 00:24:30,817
نحن ندفع لعملئنا فقط 10 بالمئة
204
00:24:31,186 --> 00:24:33,552
لا تقارن بالاخرين
205
00:24:34,022 --> 00:24:39,460
الاخرين شحنتهم ضبطت
لكن شحنتنا لا
206
00:24:41,795 --> 00:24:44,991
اذن فى هذه الحالة
سأتكلم مع سوبريمو
207
00:24:45,264 --> 00:24:51,430
حسنا رتب لمقابلة سوبريمو
208
00:25:22,799 --> 00:25:26,257
اذن انت كيشان
نعم
209
00:25:28,704 --> 00:25:31,070
انت تريد 50-50
210
00:25:33,075 --> 00:25:35,100
لماذا
لان
211
00:25:35,611 --> 00:25:38,375
شحنات جميع العملاء ضبطت
212
00:25:39,081 --> 00:25:40,672
لكن شحنتنا لم تضبط بعد
213
00:25:41,048 --> 00:25:42,310
ولا حتى فى المستقبل
214
00:25:43,684 --> 00:25:45,709
بعد كل شيء ، وهذا أيضا
له بعض القيمة
215
00:25:46,754 --> 00:25:49,450
ماذا لو رفضنا طلبك
216
00:25:49,690 --> 00:25:53,216
اذن اتفاقتنا ستعتبر لاغية
217
00:25:53,593 --> 00:25:55,185
هل تعرف العواقب
218
00:25:55,462 --> 00:25:58,693
احد الاشخاص
يضطلع فى اعمال غير شرعية
219
00:25:58,965 --> 00:26:01,228
فى مواجهة الرصاص لا نهاب العواقب
220
00:26:12,278 --> 00:26:13,973
معى قنبلة فى يدى
221
00:26:14,246 --> 00:26:16,612
اذا سحبت الابرة ساموت
222
00:26:17,082 --> 00:26:19,878
لكنى سأخذك معى بكل الغواصة
223
00:26:32,563 --> 00:26:34,155
موافق عل طلبك
224
00:26:46,007 --> 00:26:48,601
فرانسيس,عميلنا سينتظرك
225
00:26:50,278 --> 00:26:53,509
سلم له الماسات
226
00:27:03,424 --> 00:27:05,153
تسلم هذه الاشياء لفرانسيس
227
00:27:05,526 --> 00:27:07,550
سينتظر خارج المدرسة
كرجل اعمى
228
00:27:51,768 --> 00:27:55,430
عذرا ,ايها الاطفال
تأخرت اليوم
229
00:27:55,804 --> 00:27:59,034
تعالوا ساخذكم فى نزهة اليوم
230
00:28:05,480 --> 00:28:07,846
هذا يكفى هيا الان
احصل على ما يصل بك فى كل الاماكن
231
00:28:08,850 --> 00:28:09,908
ارتدوا النظارة
232
00:28:13,554 --> 00:28:17,785
انت القائد اليوم ساتيش
اذن ستقود بقية الزملاء
233
00:28:18,258 --> 00:28:19,656
هيا.....امسك العصا
234
00:28:21,661 --> 00:28:22,593
جيد.....الكل جاهز
235
00:28:32,471 --> 00:28:34,632
لم تجد مصاصة اليوم؟
236
00:28:35,107 --> 00:28:36,471
لا
237
00:29:03,566 --> 00:29:04,931
هيا..هيا
فى خط مستقيم
238
00:29:06,736 --> 00:29:08,327
عذرا
امل ان لاتكون جرحت
239
00:29:10,439 --> 00:29:13,101
لا استاذ
اين العصا
240
00:29:13,909 --> 00:29:16,399
تقصد عصاك
نعم
241
00:29:24,318 --> 00:29:27,446
ها هى
شكرا
242
00:29:29,457 --> 00:29:32,823
واحد يدير الأعمى إلى آخر...
243
00:29:33,193 --> 00:29:35,126
و واحد مبصر يغير العصا
244
00:29:35,494 --> 00:29:39,794
تهريب فى وضح النهار
245
00:29:40,399 --> 00:29:43,095
هيا ايها الاطفال تقدموا
246
00:29:43,469 --> 00:29:48,532
اجعل بعض الكباب
ساذهب للقتل
247
00:29:54,579 --> 00:29:56,045
هيا تمسكوا بايدى بعضكم
248
00:29:58,515 --> 00:30:00,881
انت لم تمسك بايد
امسك بواحدة هذا افضل
249
00:30:03,754 --> 00:30:05,585
ماذا تفعلين
اعذرنى ,سيدى
250
00:30:05,822 --> 00:30:07,983
انا لا استطيع الرؤية
انا مكفوفة
251
00:30:09,559 --> 00:30:11,686
اذا كنت مكفوفة
يجب عليكى الامساك بعصا
252
00:30:12,295 --> 00:30:13,989
ليس معى للاكل
253
00:30:14,363 --> 00:30:19,960
فكيف ان اجلب عصا
لحظة واحدة
254
00:30:21,770 --> 00:30:24,364
معى نقود احتفظى بها
لا استاذ
255
00:30:24,739 --> 00:30:25,763
لا ارجوكى احتفظى بها
256
00:30:26,241 --> 00:30:28,732
ربنا يبارك فيك
حسنا
257
00:30:29,544 --> 00:30:30,704
هيا ايها الاطفال
258
00:30:31,412 --> 00:30:33,538
اسمعى
نعم
259
00:30:34,581 --> 00:30:36,378
انا استاذ فى مدرسة مكفوفين
260
00:30:36,750 --> 00:30:38,684
لماذا لا تلتحقى بالمدرسة
261
00:30:39,052 --> 00:30:40,986
فكرت فى ذلك
لكن
262
00:30:41,255 --> 00:30:43,155
يجب على احضار الدواء
لاختى المريضة
263
00:30:43,857 --> 00:30:47,223
التى تعتبر اللحظات الاخيرة فى حياتها
264
00:30:49,028 --> 00:30:53,964
ساشترى اذا اعجبتنى ساعة
كل ساعة بها خطا
265
00:30:54,466 --> 00:30:58,334
يد اقصر من الاخرى
أليس هذا خطأ
266
00:30:58,804 --> 00:31:03,332
خطأ لكنك ستجد
هذا الخطا فى كل الساعات
267
00:31:03,909 --> 00:31:05,501
لكن لدينا ساعة كوكو
268
00:31:06,011 --> 00:31:10,003
كل ساعة تمر
تحدث صوت
269
00:31:10,815 --> 00:31:11,746
سأريها لك
270
00:31:23,393 --> 00:31:25,088
كنت سأريك نفس الساعة
271
00:31:29,499 --> 00:31:31,193
كيف دخلت الساعة
272
00:31:31,567 --> 00:31:33,397
مثل ما دخلت
انا ساخرج
273
00:31:36,070 --> 00:31:39,096
امسك بها
274
00:31:41,442 --> 00:31:46,072
احضرها
275
00:31:47,682 --> 00:31:50,673
سلام سيدى
نزل ايدك
276
00:31:52,052 --> 00:31:53,519
اقبض على هذة الفتاة
لقد سرقت ساعة من عندى
277
00:31:53,887 --> 00:31:55,822
يا فتاة اعيدى الساعة
كذاب ليس معى ساعة
278
00:31:55,822 --> 00:31:57,221
لا الساعة هنا
279
00:31:57,690 --> 00:32:00,022
اضربها بالعصا
ستقول الحقيقة
280
00:32:00,392 --> 00:32:02,155
كيف تجرؤ
هل هو لوالدك
281
00:32:02,761 --> 00:32:04,695
هذة الفتاة ذكرت اسم والدى
282
00:32:04,930 --> 00:32:07,398
اعيدى له الساعة
و الا ضربتك
283
00:32:07,666 --> 00:32:09,065
حسنا ساعيدها
اعطيها لى
284
00:32:09,335 --> 00:32:11,234
انت بخيل حقيقى
285
00:32:11,603 --> 00:32:14,197
ممكن تتحول لقنبلة
وتفجر دكانك
286
00:32:14,572 --> 00:32:16,699
حتى اذا حصل
لن اعطيها لك
287
00:32:17,308 --> 00:32:19,003
عسكرى
ادخلها
288
00:32:20,478 --> 00:32:21,638
دعنى
289
00:32:28,352 --> 00:32:31,377
اجلسى بهدوء
التظاهر لن يؤثر بى
290
00:32:31,821 --> 00:32:35,154
من يتظاهر
اننى ابكى على حالى
291
00:32:35,524 --> 00:32:38,652
نحن شقيقتان لاحول لهم ولا قوة
ليس لديهم احد فى العالم
292
00:32:39,028 --> 00:32:41,622
نحن جياع منذ اسبوع
لانستطيع تحمل الجوع
293
00:32:41,864 --> 00:32:43,889
ليس لدى خيار اخر غير السرقة
294
00:32:44,300 --> 00:32:46,767
قصة جميلة
بالنسبة لك قصة
295
00:32:47,035 --> 00:32:48,831
انت ضابط معدتك مليانة
296
00:32:49,203 --> 00:32:51,671
لاتعلم شىء عن
المصابين بالسرطان
297
00:32:52,039 --> 00:32:56,703
المصابين بالسرطان
اختى
298
00:32:57,077 --> 00:33:00,740
فقدت كل دماءها
اصبحت نحيفة
299
00:33:01,115 --> 00:33:04,414
اذا علمت ان اختها
مسكت بالسرقة
300
00:33:04,885 --> 00:33:07,251
ستموت فى الحال
301
00:33:08,588 --> 00:33:12,148
انا فتاة فقيرة
انت ستتحمل نفقات جنازتها
302
00:33:12,524 --> 00:33:16,085
ارجوك ارجوك
كفى
303
00:33:22,267 --> 00:33:24,735
هل تقولى الحقيقة
اقسم
304
00:33:25,003 --> 00:33:27,267
اذا كنت لا تصدقنى
تعال الى المنزل وشاهد
305
00:33:30,942 --> 00:33:31,909
خذى
306
00:33:33,811 --> 00:33:36,608
لا اريد حسنة
اعيديها لى عندما تستطيعى
307
00:33:36,980 --> 00:33:39,312
ربنا يبارك فيك
الله يجعل زوجتك واطفاك سعداء
308
00:33:40,984 --> 00:33:42,474
انت عندك زوجة و اولاد
309
00:33:43,386 --> 00:33:44,353
لا
لا
310
00:33:44,721 --> 00:33:47,848
اذن ربنا يجعلك لواء بين يوم وليلة
311
00:33:49,959 --> 00:33:51,017
سلام ,سيدى
312
00:33:52,027 --> 00:33:55,053
تذكرى
لاتسرقى مجددا
313
00:33:55,531 --> 00:33:57,226
ابدا ايها المفتش
هذة اخر مرة
314
00:34:04,339 --> 00:34:07,569
صلى لله واملا جيوبك
315
00:34:09,176 --> 00:34:10,973
لدغة الفقراء في مثل لدغة
ثعبان...
316
00:34:11,244 --> 00:34:13,144
هذا هو الطريق فى عالمك
317
00:34:14,147 --> 00:34:15,978
لماذا لديك المحيطات قصيرة
318
00:34:16,683 --> 00:34:20,585
هذا ما تريد ان تملا
المحيطات بدموع الفقراء
319
00:34:21,054 --> 00:34:23,181
أنت يمكن أن تسبب الجوع في
بطون الفقراء...
320
00:34:23,556 --> 00:34:25,046
لكن لا يمكنك المحافظة على المطابخ
321
00:34:25,424 --> 00:34:26,583
يمكنك ان توفر لهم
الحزن في كل يوم...
322
00:34:26,958 --> 00:34:28,550
ولكنك لا تستطيع أن توفر لهم
وجبة واحدة؟
323
00:34:28,927 --> 00:34:29,951
لا عزيزتى
324
00:34:30,795 --> 00:34:32,592
لا تسعى من الرب
بهذه الطريقة
325
00:34:32,864 --> 00:34:36,960
لا تتدخلى ، سيدتي.
هذا بين الرب و بينى
326
00:34:39,204 --> 00:34:41,331
بعد يوم من العمل الشاق
العمل أمس...
327
00:34:41,706 --> 00:34:44,504
قدمت بعض المال وخرج
لاحضار بعض الحصص...
328
00:34:45,309 --> 00:34:49,506
لكى احضر بعض الطعام لاختى الجائعة
329
00:34:50,213 --> 00:34:52,374
ولكن أنت لا يمكن أن تتحمل هذا ايضا
330
00:34:52,849 --> 00:34:54,544
لقد سرقت نقودى
331
00:34:58,187 --> 00:34:59,347
اسمعى
332
00:35:00,923 --> 00:35:02,049
خذى
333
00:35:02,859 --> 00:35:05,656
لا اريد حسنة
334
00:35:05,927 --> 00:35:07,087
ليست حسنة
335
00:35:07,362 --> 00:35:10,160
تستطيعين القول ان الله
اعاد لكى نقودك المسروقة
336
00:35:10,832 --> 00:35:12,128
لا تترددى ,اختى
337
00:35:13,367 --> 00:35:15,164
لقد ساعدت امراة فى محنة
338
00:35:15,536 --> 00:35:17,367
الله يجعلك سعيدة دائما
339
00:35:18,072 --> 00:35:19,835
و حقيبتك دائما مليانة
340
00:35:20,775 --> 00:35:22,675
قد كنت أشعر دائما
بالتعاطف تجاه الاخرين
341
00:35:23,077 --> 00:35:24,441
... وربما الناس مثلي
دائما تتلقى مساعدتكم
342
00:35:28,515 --> 00:35:29,573
فتاة مسكينة
343
00:35:38,590 --> 00:35:40,080
اين نقودى
344
00:35:42,761 --> 00:35:44,455
اكيد اخذتها تلك الفتاة
345
00:35:48,933 --> 00:35:52,801
صلى لله و املا جيوبك
346
00:36:02,846 --> 00:36:05,313
ماذا الان
ماذا حدث
347
00:36:05,681 --> 00:36:09,481
احضرت الادوية لاختى
و صدمت بك
348
00:36:09,852 --> 00:36:10,978
كم الساعة الان ,سيدى
349
00:36:13,022 --> 00:36:15,047
الواحدة والنصف
يا الله
350
00:36:15,424 --> 00:36:18,222
الدكتور قال بان اختى اذا لم تاخذ الدواء
قبا الساعة 2
351
00:36:18,494 --> 00:36:22,486
ستموت
ليس معى نقود اخرى
352
00:36:22,864 --> 00:36:25,627
لا تقلقى خذى النقود
و احضرى الادوية
353
00:36:26,867 --> 00:36:29,233
لا اريد حسنة
اريد اختى
354
00:36:30,070 --> 00:36:32,868
انا بمثابة والدك
355
00:36:44,417 --> 00:36:45,782
هل يوجد احد بالمنزل
356
00:36:49,087 --> 00:36:50,247
ماذا حدث يا امى
357
00:36:50,856 --> 00:36:53,757
هل معك 3 روبية و 60بيزة
3روبية و60 بيزة
358
00:36:54,126 --> 00:36:55,525
نعم
يجب ان ادفع الاجرة
359
00:36:56,661 --> 00:36:58,993
سرقات في وضح النهار
تجري هذه الأيام
360
00:36:59,231 --> 00:37:01,494
فتاة سرقت كيسى فى المعبد
361
00:37:01,966 --> 00:37:07,802
كيف فعلت هذا
افعلى دائما مثلى
362
00:37:08,172 --> 00:37:10,732
عند الخروج من المنزل
انظرى بعناية فى جميع الاتجاهات
363
00:37:11,342 --> 00:37:12,832
هل هناك احد سرق محفظتى
364
00:37:14,410 --> 00:37:16,207
ماذا حدث
محفظتى
365
00:37:16,579 --> 00:37:17,841
هل الفتاة سرقت محفظتك ايضا
366
00:37:19,883 --> 00:37:23,648
امى من المؤكد
انها نفس الفتاة
367
00:37:23,919 --> 00:37:25,614
اية فتاة سرقت محفظته
368
00:37:26,421 --> 00:37:28,355
بنى نقودنا قد سرقت
369
00:37:28,624 --> 00:37:30,114
ليس معنا لدفع الاجرة
370
00:37:30,492 --> 00:37:32,687
لا تقلقى يا امى
مازال معى محفظتى
371
00:37:33,061 --> 00:37:35,996
خذ ادفع النقود
372
00:37:36,231 --> 00:37:38,391
لكن تذكرى لا تقولى لاحد من الخارج
373
00:37:38,666 --> 00:37:40,462
الناس سوف تضحك عندما تعلم
ان فتاة سرقت محفظة
374
00:37:40,834 --> 00:37:43,530
زوجة اللواء و ابنة
375
00:37:43,637 --> 00:37:45,571
امى احضرى لى الطعام تاخرت كثيرا
ساعتى
376
00:37:46,039 --> 00:37:48,303
الله ساعتى
ماذا حدث
377
00:37:48,675 --> 00:37:50,700
يبدو ان هناك فتاة سرقتك
378
00:37:52,946 --> 00:37:56,279
ماذا يحدث اليوم هذة الفتيات
تطاردنا بشكل مجنون
379
00:37:56,883 --> 00:37:59,249
من المطارد من الفتيات
380
00:38:00,252 --> 00:38:02,242
اليوم يوما غريبا
381
00:38:02,720 --> 00:38:04,950
فتاة سرقت النقود من كيس امى
382
00:38:05,356 --> 00:38:10,191
فتاة سرقت محفظتى
و فتاة اخرى سرقت ساعة الضابط
383
00:38:10,562 --> 00:38:11,620
حقيقى
ابى
384
00:38:11,996 --> 00:38:13,793
هل قابلت فتاة اليوم
385
00:38:15,066 --> 00:38:16,556
نعم
386
00:38:16,935 --> 00:38:19,402
اذن تفقد اشياءك
اكيد فقدت شىء
387
00:38:19,870 --> 00:38:22,896
اكيد لا
الفتاة كانت حزينة
388
00:38:23,273 --> 00:38:26,174
التى قابلتها كانت حزينة ايضا
اذن هى التى قابلتها
389
00:38:26,542 --> 00:38:28,134
كانت تبكى على اختها
390
00:38:29,178 --> 00:38:32,306
ليست حزينة فقط
التى قابلتها كانت مكفوفة
391
00:38:32,782 --> 00:38:34,909
حقيقى
اذن الفتاة التى معك
392
00:38:35,284 --> 00:38:39,151
كيف تجرؤ حتى لمس
محفظة شمشير سينج
393
00:38:39,521 --> 00:38:41,546
تفقد ساعتك على الاقل
394
00:39:22,460 --> 00:39:25,020
«تلك المباني الشاهقة الجميلة...''
395
00:39:25,296 --> 00:39:27,457
"هى تخص العامة"
396
00:39:27,832 --> 00:39:30,300
«هذه المباني الشاهقة الجميلة...''
397
00:39:30,568 --> 00:39:32,695
"هى تخص العامة"
398
00:39:33,070 --> 00:39:37,733
"كل هذة النقود تخص العامة"
399
00:39:38,308 --> 00:39:43,210
«هذه الساعة ، وهذه المحافظ
كنوز تنتمي إلى العامة"
400
00:39:43,579 --> 00:39:48,175
«متأكد انه ملكا لكم...
ولكن الآن أنه ينتمي إلى العامة ''
401
00:39:48,617 --> 00:39:53,281
«متأكد انه ملكا لكم...
ولكن الآن أنه ينتمي إلى العامة ''
402
00:39:53,789 --> 00:39:58,748
«تلك المباني الشاهقة الجميلة
تنتمي إلى العامة ''
403
00:39:59,227 --> 00:40:03,788
«كل هذا المال
ينتمي إلى العامة ''
404
00:40:04,164 --> 00:40:09,033
«هذه الساعة ، وهذه المحافظ
كنوز تنتمي إلى العامة
405
00:40:09,403 --> 00:40:14,170
اعطها للعامة ،
فهذا حقهم
406
00:40:14,574 --> 00:40:19,203
«اعطها للعامة ،
فهذا حقهم ''
407
00:40:19,578 --> 00:40:24,345
«تلك المباني الشاهقة الجميلة
تنتمي إلى العامة ''
408
00:40:46,370 --> 00:40:51,137
«وهذا هو ما يحدث اليوم.
هناك سوق سوداء
409
00:40:51,642 --> 00:40:56,202
«ومخازن كاملة من الحبوب الغذائية ،
ولكنهم يقولون انهم لا يملكون شيئا ''
410
00:40:56,678 --> 00:41:01,445
«وهذا هو ما يحدث اليوم.
هناك سوق سوداء
411
00:41:01,917 --> 00:41:06,650
«ومخازن كاملة من الحبوب الغذائية ،
ولكنهم يقولون انهم لا يملكون شيئا
412
00:41:07,122 --> 00:41:09,488
«هناك يقف الطفل
في قائمة الانتظار ''
413
00:41:09,758 --> 00:41:12,124
«رجل عجوز طرد ''
414
00:41:12,394 --> 00:41:14,293
«القمح والأرز...''
415
00:41:14,695 --> 00:41:19,563
«أنها تخفي ،
كل شيء ينتمي إلى العامة ''
416
00:41:19,933 --> 00:41:24,927
«حتى تعطي للعامة
ما هو حقهم ''
417
00:41:25,305 --> 00:41:30,038
«حتى تعطي للعامة
ما هو حقهم ''
418
00:41:30,310 --> 00:41:34,837
«كل تلك المباني الشاهقة الجميلة
تنتمي إلى العامة ''
419
00:41:54,030 --> 00:41:58,467
«الله ، وإذا تم منح تمنياتنا...''
420
00:41:58,802 --> 00:42:03,637
«كنا نأكل جيدا و
نقدم لك الأشياء الجيدة جدا ''
421
00:42:04,408 --> 00:42:08,935
«الله ، وإذا تم منح تمنياتنا...''
422
00:42:09,311 --> 00:42:13,974
«كنا نأكل جيدا و
نقدم لك الأشياء الجيدة جدا ''
423
00:42:14,349 --> 00:42:16,943
"الى متى سنتحمل"
424
00:42:17,085 --> 00:42:19,212
»الى متى نبقى
عالقين؟ ''
425
00:42:19,587 --> 00:42:21,521
«كاهن...''
426
00:42:22,123 --> 00:42:26,787
الرب اذى تنتظرة
للعامة ايضا
427
00:42:27,162 --> 00:42:32,029
«حتى تعطي الجمهور
المستحق لهم ''
428
00:42:32,465 --> 00:42:37,232
«فليكن هذا العام
لديهم الحق ''
429
00:42:37,603 --> 00:42:41,937
''كل تلك المباني الشاهقة الجميلة
تنتمي إلى الجمهور ''
430
00:43:04,094 --> 00:43:08,724
«زهرة - غطتها
الاتربة وغطتها''
431
00:43:09,099 --> 00:43:13,865
يرسل الضيف الى نشوة الطرب
432
00:43:14,504 --> 00:43:19,167
«زهرة - غطتها
الاتربة وغطتها
433
00:43:19,541 --> 00:43:24,308
يرسل الضيف الى نشوة الطرب
434
00:43:24,680 --> 00:43:27,046
اتمنى ان اكون عروسة
435
00:43:27,249 --> 00:43:29,513
اتمنى ان احب
436
00:43:29,852 --> 00:43:31,785
استمعى
فتاة سخيفة
437
00:43:32,186 --> 00:43:37,146
«يجب ألا ننسى كل شيء
ينتمي إلى الجمهور ''
438
00:43:37,525 --> 00:43:42,359
«ونحن سوف تتزوج...
فمن حق الجمهور ''
439
00:43:42,729 --> 00:43:47,496
«ونحن سوف تتزوج...
فمن حق الجمهور ''
440
00:43:47,968 --> 00:43:52,734
«تلك البنايات الشاهقة
تنتمي إلى الجمهور ''
441
00:43:53,138 --> 00:43:57,871
كل النقود تخص الجميع
442
00:43:58,143 --> 00:44:02,978
«كل الساعات ، ومحافظ
ونهب ينتمي إلى الجمهور ''
443
00:44:03,349 --> 00:44:08,251
«حتى تعطي للجمهور
حقهم ''
444
00:44:08,586 --> 00:44:13,420
«حتى تعطي للجمهور
حقهم ''
445
00:45:09,812 --> 00:45:11,074
يا فتاه من انتى
446
00:45:12,782 --> 00:45:14,579
خبينى فى مكان ما
البوليس خلفى
447
00:45:15,518 --> 00:45:21,012
لحظة واحدة انت نفس الفتاة المكفوفة
التى صدمتنى فى يوم
448
00:45:22,457 --> 00:45:23,424
يا الهى انا محاصرة
449
00:45:26,294 --> 00:45:29,854
فى ذلك اليوم سرقت محفظتى
اليوم تاتى للاختباء هنا
450
00:45:30,231 --> 00:45:32,825
اعدك بان لا اسرق ثانية
451
00:45:33,067 --> 00:45:34,659
لكن انقذنى من البوليس
452
00:45:37,371 --> 00:45:39,965
اذهبى هنا
بالداخل
453
00:45:43,943 --> 00:45:46,206
اليوم يا اطفال ساروى لكم قصة
454
00:45:47,346 --> 00:45:50,008
هل هناك فتاة هنا
فتاة
455
00:45:50,416 --> 00:45:52,179
هذة مدرسة مكفوفين
456
00:45:53,986 --> 00:45:55,248
يا فتاة
تعالى هنا
457
00:45:56,588 --> 00:45:58,180
الم اقل لك تعالى
458
00:46:29,752 --> 00:46:35,383
هذا زبونى
انظر هنا من فضلك
459
00:46:37,625 --> 00:46:38,649
تعال معى
460
00:46:39,260 --> 00:46:44,220
ايها المفتش الم تتذكرنى
انظر لى على الاقل
461
00:46:44,832 --> 00:46:47,528
يا حضرة المفتش
462
00:46:48,335 --> 00:46:53,637
اذا كانت الشرطة قاسية
فلمن يشتكى الناس
463
00:46:54,775 --> 00:46:56,935
هل ستصمتى ام
انا اكلم الفتاة يا عسكرى
464
00:46:57,310 --> 00:46:59,005
عندما تعطيك ضربات
ستستعيد وعيك
465
00:46:59,479 --> 00:47:03,176
لا تفعل هذا
الشرطة فى خدمة الشعب
466
00:47:03,583 --> 00:47:06,380
انت تتكلم بشدة
467
00:47:06,618 --> 00:47:09,883
اغفر لى
دعنى اذهب
468
00:47:11,123 --> 00:47:13,148
ساجلب الخراب للناس
اذا جعلتك تذهبين
469
00:47:13,625 --> 00:47:15,559
هذا المكان الصحيح للفتيات امثالك
470
00:47:18,764 --> 00:47:24,394
عندما تدلل الفتاة يجب ان تتزوج
471
00:47:24,801 --> 00:47:26,792
من يتزوج فتاة مثلك
472
00:47:27,070 --> 00:47:29,436
هناك الكثير
لماذا لا تبحث
473
00:47:29,706 --> 00:47:31,833
اذا لم تجد احد فتزوجنى انت
474
00:47:32,208 --> 00:47:34,438
انت لديك بكالريوس
و انا عذراء
475
00:47:36,579 --> 00:47:40,572
فقط فكر
اذا القانون يحتضن الجريمة
476
00:47:41,050 --> 00:47:43,609
سوف نقضى على الجريمة للابد
477
00:47:44,553 --> 00:47:46,247
ما رايك
فكرة جيدة
478
00:47:47,922 --> 00:47:51,483
لا
لا هذة الفكرة فشلت ايضا
479
00:47:58,766 --> 00:48:01,098
لماذا تبكى
480
00:48:01,502 --> 00:48:03,469
ماذا حدث
لا شىء
481
00:48:03,837 --> 00:48:07,500
حظى عاثر
482
00:48:12,878 --> 00:48:14,812
هذا مركز شرطة
التمثيل لا ينفع هنا ,مفهوم
483
00:48:15,080 --> 00:48:18,743
من يمثل
انا فقط اذكر اختى المريضة
484
00:48:19,018 --> 00:48:23,113
اذا لم تاخذ الدواء
ستموت موتة فظيعة
485
00:48:23,922 --> 00:48:25,856
ابقى بعيدا
لديها سرطان
486
00:48:26,357 --> 00:48:29,690
فقط اسمح لى بالذهاب
لكى اعطيها الدواء
487
00:48:29,961 --> 00:48:32,088
لم اذهب الى مكان اخر
سارجع فورا
488
00:48:32,363 --> 00:48:33,954
اقسم
489
00:48:43,472 --> 00:48:45,633
لما العجلة
490
00:48:46,642 --> 00:48:47,939
ساذهب معك لزيارة اختك المريضة
491
00:48:48,611 --> 00:48:49,339
ماذا
هيا بنا
492
00:48:58,587 --> 00:48:59,519
تفضل
493
00:49:01,088 --> 00:49:03,079
اتسال اذا كانت حية او ميتة
494
00:49:08,495 --> 00:49:09,427
تفضل
495
00:49:22,008 --> 00:49:23,497
هل جئت
496
00:49:25,611 --> 00:49:28,205
من هذا
زوج اختى
497
00:49:28,580 --> 00:49:30,946
زوج اختى
ها انتى متزوجة
498
00:49:31,183 --> 00:49:35,950
لا لا هى تتمنى ان اتزوج
قبل ان تموت
499
00:49:36,221 --> 00:49:37,916
لهذا اعتقدت انك زوجى
500
00:49:39,724 --> 00:49:44,388
هذا ليس زوج اختك
انه مفتش
501
00:49:46,163 --> 00:49:50,030
ساسعد اذا كان زوج اختى
502
00:49:50,634 --> 00:49:54,730
هل اخذت الدواء
لا القطة كسرت الزجاجة
503
00:49:55,005 --> 00:49:56,939
لا تقلقى
ساجلب لكى الدواء حالا
504
00:49:58,275 --> 00:50:01,072
ما الفائدة
ساذهب
505
00:50:01,677 --> 00:50:05,238
ليس الدواء
حتى الصلاة لا تستطيع انقاذى
506
00:50:05,714 --> 00:50:09,946
لا تقولى هذا
507
00:50:10,419 --> 00:50:12,352
سوف اواجه كل المشاق
508
00:50:12,720 --> 00:50:14,517
ساسرق
509
00:50:14,923 --> 00:50:17,255
حتى لو كان هذا المفتش
شنقنى حتى الموت
510
00:50:17,525 --> 00:50:20,288
لكن ابدا
دعنى اموت
511
00:50:22,763 --> 00:50:26,756
اذا كانت مريضة هكذا
لماذا لا ترسليها للمستشفى الحكومية
512
00:50:29,736 --> 00:50:32,534
ليس هناك شيء مؤكد
لأناس مثلنا
513
00:50:32,940 --> 00:50:36,033
لشدة فقرنا لا نستطيع العيش
فى هذا العالم
514
00:50:36,742 --> 00:50:39,676
ونحن لا نستطيع الموت
في المستشفيات الحكومية
515
00:50:40,145 --> 00:50:43,808
كنت مريضة شابو
انها مريضة
516
00:50:47,686 --> 00:50:50,154
خذى هذا
احضرى لها الدواء
517
00:50:54,326 --> 00:50:57,419
المفتش شخص طيب
ربنا يبارك فيه
518
00:51:00,530 --> 00:51:02,020
يا الهى
ماذا كنت تفعلى
519
00:51:02,398 --> 00:51:04,832
قبل اخذ المحفظة
يجب ان تعرفى تخص من
520
00:51:05,201 --> 00:51:07,999
جيبه كان سمينا جدا ، وذلك
الاصبع على الكثير من الحكة
521
00:51:08,371 --> 00:51:09,861
و قد منعتنى مرات عديدة
522
00:51:11,874 --> 00:51:14,672
هل ستستقيمين معه
523
00:51:18,013 --> 00:51:24,747
ليس كليا مثل هذة الساعة
مؤشرات حظنا وقفت
524
00:51:39,299 --> 00:51:41,426
قل لى لمن تخص
هذة الشحنة على السفينة
525
00:51:43,470 --> 00:51:45,597
لا نعلم
لا تعلموا
526
00:51:46,606 --> 00:51:47,573
اجلسوا
527
00:51:57,448 --> 00:51:58,608
من اين اخذتم الشحنة
528
00:51:58,983 --> 00:52:00,541
لا نعلم
لا تعلموا
529
00:52:04,055 --> 00:52:06,956
ربما لا تعرف اين الشحنة تسلم
530
00:52:08,526 --> 00:52:09,686
ساقول لك ,سيدى
531
00:52:23,939 --> 00:52:25,236
اخى انظر
532
00:53:37,206 --> 00:53:39,197
كم عدد النجوم فى السماء
533
00:53:53,787 --> 00:53:54,754
ما هى كلمة السر
534
00:53:56,623 --> 00:53:58,454
ما هى كلمة السر
535
00:53:58,825 --> 00:54:00,190
الآن أنت لنا
536
00:54:01,128 --> 00:54:02,060
الآن أنت لنا
537
00:54:04,464 --> 00:54:06,159
الآن أنت لنا
538
00:54:27,152 --> 00:54:29,484
قفوا انها الشرطة
539
00:55:33,110 --> 00:55:35,340
قل لى من هو رئيسك
540
00:55:41,419 --> 00:55:42,249
كان اخى
541
00:55:44,922 --> 00:55:46,287
لا توجد علاقات
في مهنتنا
542
00:55:46,557 --> 00:55:48,684
لو لم اقتله لكان قبض علينا جميعا
543
00:56:01,670 --> 00:56:04,867
يبدين جميلة اليوم
هل تريدين الايقاع بشخص كبير
544
00:56:05,241 --> 00:56:09,802
لا
دائما تفكرين فى خداع الاخرين
545
00:56:10,612 --> 00:56:13,513
غبية نحن فتيات
هل فكرت فى ذلك يوما
546
00:56:14,215 --> 00:56:18,651
انا افعل كل يوم
لكنى بدأت فى التفكير
547
00:56:19,019 --> 00:56:22,819
انا توقفت عن التفكير الان
هذا هو خطأك
548
00:56:23,190 --> 00:56:26,182
افعلى كما قلت
انت ايضا ستفعلى ما سافعله
549
00:56:26,426 --> 00:56:28,256
ستكسبى
الى اين انت ذاهبة
550
00:56:29,161 --> 00:56:33,928
لقد انهيت العلاقة مع شاب
551
00:56:35,601 --> 00:56:39,934
انا فى طرقى للتكلم مع امه
552
00:56:40,305 --> 00:56:41,363
حقيقى
نعم
553
00:56:43,608 --> 00:56:46,168
سلام ,امى
انت
554
00:56:46,544 --> 00:56:49,569
نعم
ساتصل بالشرطة
555
00:56:51,482 --> 00:56:55,919
لماذا تضيعى وقت الحكومة
بابلاغك للشرطة
556
00:56:56,287 --> 00:56:58,847
هذا هو بيني وبينك.
دعينا نسوية بأنفسنا
557
00:56:59,890 --> 00:57:02,120
انا عدت لاقدم لكى نقودك الضائعة
558
00:57:02,493 --> 00:57:04,926
ولكن ما الذي يجعلك تعيدى النقود
اليوم فاجأة؟
559
00:57:08,030 --> 00:57:12,797
الفكرة اننى سرقت المنزل
الذى سوف انتمى اليه غدا
560
00:57:13,268 --> 00:57:17,170
الابنة يجب ان تسرق قلب حماتها
وليس كيسها
561
00:57:17,973 --> 00:57:19,338
زوجة ابنى
562
00:57:20,275 --> 00:57:24,041
نعم يا امى ساكون زوجة ابنك
563
00:57:24,446 --> 00:57:25,811
يا فتاة
هل انت فى مدركة لما تقولين
564
00:57:26,414 --> 00:57:28,314
ام انكى اخذت المخدرات
بجانب السرقة
565
00:57:28,815 --> 00:57:34,412
لا أحد الأدوية من أجل المتعة.
ونحن نلزم سرقة لقمة العيش
566
00:57:35,021 --> 00:57:39,219
لكن اذا تزوجت
اقسم امام الله
567
00:57:39,592 --> 00:57:42,060
اننى لم اسرق ثانية
568
00:57:42,429 --> 00:57:45,125
زواج
ممن تريدين الزواج
569
00:57:46,932 --> 00:57:48,627
انا خجولة من ذكر اسمه
570
00:57:49,001 --> 00:57:52,129
فى منزلك,الشخص الطويل
571
00:57:53,271 --> 00:57:56,934
فى منزلى ماعدا انا
كل الاشخاص طوال
572
00:57:57,308 --> 00:57:58,900
عن من تتحدثين
573
00:57:59,277 --> 00:58:01,541
الشخص الذى يعمل
فى مدرسة مكفوفين
574
00:58:04,282 --> 00:58:06,909
نعم
من الممكن انه خجول فى التحدث معك
575
00:58:07,317 --> 00:58:09,114
لهذا جئت بنفسى
576
00:58:10,253 --> 00:58:11,515
انت فتاة غريبة
577
00:58:13,323 --> 00:58:15,553
لست خجولة لتتحدثى عن زواجك بنفسك
578
00:58:15,926 --> 00:58:19,827
انا وماذا افعل
اذا كان لدى اباء
579
00:58:20,196 --> 00:58:22,130
كانوا تحدثوا معك بخصوص زواجى
580
00:58:22,498 --> 00:58:26,490
لكن ليس لدى احد
لماذا لم تكونى امى
581
00:58:27,102 --> 00:58:30,765
اعتبرينى ابنتك
و تحدثى للواء و اخبريه عنى
582
00:58:31,139 --> 00:58:32,731
لن يرفضك ابدا
583
00:58:33,208 --> 00:58:39,078
يالا القذارة هل جننت
هل تريدى ان تكونى زوجة ابنى
584
00:58:39,547 --> 00:58:42,106
يا فتاة
هل انت مدركة لما تقولى ام انك ثملة
585
00:58:42,383 --> 00:58:45,715
انا لا اشرب
اذا لا تصدقنى اسال ابنك
586
00:58:46,085 --> 00:58:47,143
اى ابن
587
00:58:48,054 --> 00:58:51,080
انا خجولة من ذكر اسمة
لكن هو الشخص الطويل
588
00:58:51,457 --> 00:58:53,823
كل افراد العائلة طوال
عن اى شخص تتحدثى
589
00:58:54,394 --> 00:58:56,862
الشخص المرتدى الزى مثلك
590
00:58:59,232 --> 00:59:02,895
نعم
من الممكن انه خجول فى التحدث معك
591
00:59:03,169 --> 00:59:05,261
لقد تجاوزتى
بالرغم انك فتاة
592
00:59:05,537 --> 00:59:08,437
الست خجولة لتتحدثى عن زواجك بنفسك
593
00:59:08,706 --> 00:59:12,574
انا و ماذا افعل
الفتاة التى بدون اباء
594
00:59:12,910 --> 00:59:15,071
مرغمة على التحدث فى زواجها بنفسها
595
00:59:15,546 --> 00:59:18,014
الم تقل فى ذلك اليوم
انك مثل والدى
596
00:59:19,150 --> 00:59:21,948
اذن عد للمنزل و اشرح
امرى لزوجتك
597
00:59:22,219 --> 00:59:24,686
انا متاكدة انها لم ترفض
598
00:59:28,024 --> 00:59:30,049
كم الساعة
يجب ان اقول
599
00:59:31,193 --> 00:59:33,559
اسمع
ساعتك
600
00:59:34,029 --> 00:59:36,725
القاعدة الاولى للسرقة هى
لايجب عليكى سرقة احد من منزلك
601
00:59:37,099 --> 00:59:39,329
و قد حاولت خداع نفس المنزل
602
01:00:05,157 --> 01:00:08,285
هل الزيجتين وفقا لرغباتنا
603
01:00:09,094 --> 01:00:11,119
او تفضلوا الزواج عن حب
604
01:00:12,064 --> 01:00:14,862
الزواج عن حب
نحن لا نعرف ما هو الحب
605
01:00:15,234 --> 01:00:16,166
اذن كيف نتزوج
606
01:00:16,535 --> 01:00:17,502
ماذا قلت
طبعا
607
01:00:21,271 --> 01:00:22,295
حسنا
608
01:00:24,007 --> 01:00:27,909
لكن من اين جاءت فكرة الزواج
609
01:00:28,278 --> 01:00:32,180
أننا اخترنا لكم الفتيات
610
01:00:39,857 --> 01:00:41,255
من هذا
ما هذا
611
01:00:41,491 --> 01:00:43,321
هناك خطابات
لنيتو و شابو
612
01:00:54,803 --> 01:00:57,829
عزيزتى نيتو,لا اريد كسر قلبك
613
01:00:58,106 --> 01:01:00,335
لكنى اكسر قلبك
بقلب ثقيل
614
01:01:00,608 --> 01:01:04,339
انا مرتبط
فمن الافضل ان تنسينى
615
01:01:04,712 --> 01:01:07,839
المخلص لك كيشان
المخلص لك اميت
616
01:01:18,258 --> 01:01:19,316
كيف حيال ذلك؟
- حسنا
617
01:01:19,558 --> 01:01:20,525
هيا بنا
618
01:01:28,166 --> 01:01:31,192
أين هي خطيبتك؟
اسمح لي أن أراها
619
01:01:31,503 --> 01:01:35,632
بضربة واحدة ساكسر فكيها
620
01:01:35,873 --> 01:01:37,807
هل انت مدركة انك فى مركز شرطة
621
01:01:38,075 --> 01:01:39,769
ايا كان
هذا مركز شرطة او محطة قطار
622
01:01:40,043 --> 01:01:41,101
لست خائفة
623
01:01:41,378 --> 01:01:44,040
لقد كسرت قلبى
ولعبت بمشاعرى
624
01:01:44,314 --> 01:01:45,906
ساريك ان ارتباطك سينكسر
625
01:01:46,816 --> 01:01:48,750
من تكونى لكسر ارتباطى
626
01:01:49,019 --> 01:01:51,044
من انا
اسال قلبك
627
01:01:51,421 --> 01:01:53,787
لماذا ساعدتنى اذا انا
لا اعنى لك شىء
628
01:01:54,057 --> 01:01:55,081
لماذا كنت تتعاطف معى
629
01:01:55,458 --> 01:01:58,687
انت تحبنى لكنك خائف من القول
630
01:01:59,093 --> 01:02:03,359
بالرغم من انى امراة
لكنى استطيع قولها
631
01:02:03,932 --> 01:02:06,730
انا احبك
632
01:02:07,201 --> 01:02:09,567
تحبينى
حقيقى
633
01:02:09,938 --> 01:02:12,065
انت تعبت من السرقة
اذا فبدئت تحبى
634
01:02:12,340 --> 01:02:13,602
انت تحبنى ايضا
635
01:02:13,975 --> 01:02:17,001
لماذا؟ هل قرأت ذلك في الصحف؟
لا قرأتها فى عينيك
636
01:02:17,712 --> 01:02:19,076
سترحلى, ام
637
01:02:19,680 --> 01:02:22,239
سانهى هذة العلاقة فورا
638
01:02:22,615 --> 01:02:25,083
فى مكان حيث يعيش
الناكر للجميل
639
01:02:25,451 --> 01:02:27,476
ساذهب الى مكان افضل
640
01:02:27,753 --> 01:02:31,450
ماذا
سوف تنتحرى
641
01:02:31,691 --> 01:02:38,061
نعم اليوم سانتحر
غدا سيكون دورك
642
01:02:38,763 --> 01:02:41,357
سارحل
643
01:02:42,267 --> 01:02:44,428
الكل شهود
644
01:02:44,802 --> 01:02:46,269
عندما تاتى جثتى لهنا
645
01:02:46,637 --> 01:02:51,540
اقبضوا علية بتهمة
دفع فتاة للانتحار
646
01:03:05,388 --> 01:03:08,879
لم ياتى احد منهم لاسترضئنا
بالرغم من غضبنا
647
01:03:09,291 --> 01:03:11,521
نحن هددنا بالانتحار ،
لكنهم لم يأتوا لإنقاذنا
648
01:03:12,561 --> 01:03:15,029
المياة عميقة
لكن لا تخافى
649
01:03:16,064 --> 01:03:18,293
مع السلامة
650
01:03:19,233 --> 01:03:20,291
سنلتقى فى الحياة الاخرى
651
01:03:29,610 --> 01:03:34,808
ارجوك انتظرى و انظرى
652
01:03:35,215 --> 01:03:40,584
فكرى بالامر و افهمى
653
01:03:40,953 --> 01:03:45,617
ارجوك انتظرى و انظرى
654
01:03:45,991 --> 01:03:51,088
فكرى بالامر و افهمى
655
01:03:51,563 --> 01:03:56,556
سنموت من اجلكما
656
01:03:56,934 --> 01:04:01,597
قلبى محطم
فلماذا اعيش
657
01:04:01,972 --> 01:04:07,137
نحن ذاهبتان
سامحنا على اخطائنا
658
01:04:07,377 --> 01:04:12,041
حبيبتى انت ذاهبة
659
01:04:12,315 --> 01:04:17,149
ارجوك اقبلى و داعى
660
01:04:17,653 --> 01:04:22,612
لا تاخذونا معكم
661
01:04:22,891 --> 01:04:27,760
ارجوك اقبلى وداعى
662
01:04:28,196 --> 01:04:33,190
حبيبتى انت ذاهبة
663
01:04:50,016 --> 01:04:54,918
هؤلاء الفاسقين لا يعرفوا الحب
664
01:04:55,387 --> 01:04:59,915
اذن لنرحل
665
01:05:00,425 --> 01:05:05,362
لننام على السكة الحديد
666
01:05:05,630 --> 01:05:09,726
نتخلص من المعاناه
667
01:05:10,102 --> 01:05:11,363
اسرعى
668
01:05:12,303 --> 01:05:15,203
اسرعى
669
01:05:18,108 --> 01:05:20,975
اصغى لى
670
01:05:23,079 --> 01:05:28,517
لا تكونى ساذجة
671
01:05:28,885 --> 01:05:33,753
سنموت تحت القطار
672
01:05:34,123 --> 01:05:38,786
سياتى بعد ساعتين
673
01:05:39,494 --> 01:05:44,632
فى هذة الحالة اعطنى يدك
و ساعدانا لننهض
674
01:05:44,632 --> 01:05:46,759
لا تنهضا
675
01:05:47,168 --> 01:05:49,534
الطقس جميل
676
01:05:49,904 --> 01:05:54,602
اقبلا وداعنا
677
01:05:55,008 --> 01:05:59,876
حبيبتى انت ذاهبة
678
01:06:00,146 --> 01:06:04,981
حبيبتى انت ذاهبة
679
01:06:05,351 --> 01:06:10,448
حبيبتى انت ذاهبة
680
01:06:27,070 --> 01:06:31,938
حبنا حقيقى
681
01:06:32,308 --> 01:06:37,302
سنثبت ذلك
682
01:06:37,680 --> 01:06:42,447
دعينا نلقى الجاز على انفسنا
683
01:06:42,718 --> 01:06:46,916
و نحرق انفسنا
684
01:06:47,190 --> 01:06:49,316
اسرعى
685
01:06:49,591 --> 01:06:52,388
اسرعى
686
01:06:55,296 --> 01:07:00,461
انتظروا لحظة
687
01:07:00,734 --> 01:07:05,671
العالم سيضحك
688
01:07:06,040 --> 01:07:10,999
نحن جاهزين لحرق انفسنا
689
01:07:11,277 --> 01:07:16,270
حبيبتى كانت مياه وليست جاز
690
01:07:16,648 --> 01:07:21,642
حتى الكبريت لم يشعل
اى حظ هذا
691
01:07:21,887 --> 01:07:26,790
دعونا نفعلها بالولاعة
692
01:07:27,025 --> 01:07:31,927
و اقبلى اخر تحياتى
693
01:07:32,163 --> 01:07:36,895
حبيبتى انت ذاهبة
694
01:07:37,300 --> 01:07:42,067
ارجوك اقبلى و داعى
695
01:07:42,572 --> 01:07:47,441
حبيبتى انت ذاهبة
696
01:08:08,729 --> 01:08:13,063
تعال هنا
697
01:08:13,567 --> 01:08:18,197
هناك مليون طريقة
لقتل انفسكم
698
01:08:18,805 --> 01:08:23,674
لسنا مهتمات بالموت حبيبى
699
01:08:24,044 --> 01:08:28,809
قل لى فقط انك لى
700
01:08:29,214 --> 01:08:34,174
نحن لا نحب النشل
701
01:08:34,552 --> 01:08:39,319
لكننا تخلينا عن ذلك العمل
702
01:08:39,691 --> 01:08:41,784
ابدا ابدا
703
01:08:42,160 --> 01:08:44,526
ابدا ابدا
704
01:08:45,130 --> 01:08:49,792
فى هذة الحالة حبيبتى
705
01:08:50,166 --> 01:08:55,035
اقبلى تحيات الحب
706
01:08:55,305 --> 01:09:00,072
'لاتدعونى بحبيبتى
707
01:09:00,443 --> 01:09:05,278
اقبلى تحيات الحب
708
01:09:05,648 --> 01:09:10,516
فى تلك الحالة حبيبتى
709
01:09:10,886 --> 01:09:15,515
تقبلى تحيات الحب
710
01:09:26,959 --> 01:09:28,324
فى المتحف
711
01:09:28,694 --> 01:09:31,925
هناك ساعة من الماس تقدر
ب 2 مليون روبية
712
01:09:33,399 --> 01:09:37,062
و هذة نسخة منها
713
01:09:37,668 --> 01:09:40,034
اذا وقعت الساعة فى ايدى العصابة
714
01:09:40,505 --> 01:09:42,769
سنعتقلهم بسرعة
715
01:09:43,574 --> 01:09:46,474
كيف
انظر
716
01:09:46,843 --> 01:09:49,175
هذة الساعة المزيفة
بها جهاز ارسال
717
01:09:49,880 --> 01:09:54,112
مؤشر الاستقبال سيكون فى تلك الساعة
718
01:09:55,352 --> 01:09:56,842
الساعة ستكون معى
719
01:10:02,892 --> 01:10:03,950
فكرة جيدة
720
01:10:04,426 --> 01:10:06,257
لكن
721
01:10:07,395 --> 01:10:09,420
هل اخبر امى انك بدات
التدخين ثانية
722
01:10:10,131 --> 01:10:12,395
لن تصدقك
بلى
723
01:10:12,867 --> 01:10:17,429
لانها ليست ولاعة فقط
بل كاميرا ايضا
724
01:10:21,042 --> 01:10:23,510
هذا النيجاتيف
يعرض صورتك وانت تدخن
725
01:10:41,060 --> 01:10:44,187
اريد غرفة
726
01:10:44,563 --> 01:10:47,999
ليس لدينا غرف خالية
727
01:10:48,400 --> 01:10:50,197
على اى طابق
اريدها فقط لليلة واحدة
728
01:11:13,623 --> 01:11:14,351
ساتفقد ثانية
729
01:11:19,761 --> 01:11:22,661
الساعة التى تبحث عنها
موجودة مع شخص هنا
730
01:11:23,030 --> 01:11:23,860
يريد غرفة بالفندق
731
01:11:24,999 --> 01:11:27,229
اعطيه غرفة فى الحال
732
01:11:34,275 --> 01:11:36,835
الرجل الذى نبحث عنه
موجود فى فندق هوليداى ان
733
01:11:38,746 --> 01:11:40,440
غرفة خالية
734
01:11:48,053 --> 01:11:52,387
لص لص لص
735
01:11:53,425 --> 01:11:54,790
ماذا حدث
736
01:11:55,161 --> 01:11:57,721
فتاة سرقت محفظة شخص
ترى اين ذهبت
737
01:11:58,330 --> 01:11:59,388
دعونا نبحث هناك
738
01:12:29,858 --> 01:12:30,722
من انت
739
01:12:31,626 --> 01:12:34,720
انا الخادمة الجديدة
740
01:12:37,699 --> 01:12:39,633
انت جميلة جدا
741
01:13:00,986 --> 01:13:04,820
اهلا قل لى
742
01:13:05,557 --> 01:13:10,290
اهلا قل لى
743
01:13:12,097 --> 01:13:17,398
هل تريد شيئا
744
01:13:17,668 --> 01:13:25,506
انسى هذا
انا خادمتك
745
01:13:26,309 --> 01:13:30,109
اهلا اجلسى
اخبرينى
746
01:13:31,982 --> 01:13:37,079
ما اسمك
747
01:13:37,354 --> 01:13:45,384
انسى هذا
انا خادمتك
748
01:13:45,760 --> 01:13:50,288
اهلا قل لى بكل الطرق
749
01:14:25,263 --> 01:14:30,700
«والله ، حتى انك الساحرة''
750
01:14:31,068 --> 01:14:36,267
«والله ، حتى انك الساحرة''
751
01:14:36,639 --> 01:14:39,233
«أنت جئت إلى غرفة...''
752
01:14:39,509 --> 01:14:41,841
وغيرت شكلها
753
01:14:42,245 --> 01:14:47,706
هذا ما كنت افكر فيه
اذا لم تاتى الفرصة مجددا
754
01:14:48,117 --> 01:14:53,282
دعنى اخدمك لقد جاءت الفرصة
755
01:14:53,689 --> 01:14:55,156
اذن تعالى
756
01:14:55,757 --> 01:14:57,781
اجلسى واخبرينى
757
01:14:59,694 --> 01:15:04,859
ما اسمك
758
01:15:05,132 --> 01:15:13,369
انسى هذا
انا خادمتك
759
01:15:13,774 --> 01:15:17,869
انظر
760
01:15:50,841 --> 01:15:53,537
شخص قادم
761
01:15:53,910 --> 01:15:56,343
فقط انظر
762
01:15:56,779 --> 01:15:59,145
شخص قادم
763
01:15:59,515 --> 01:16:01,881
فقط انظر
764
01:16:02,351 --> 01:16:07,845
دعنا نستدر وجهنا نحن الاثنين
765
01:16:08,223 --> 01:16:13,854
لا يمكنك الاختباء بوجهك الجميل
766
01:16:14,228 --> 01:16:19,666
لقد اخترت الوقت الخاطىء
لا تحاولى مجددا
767
01:16:19,900 --> 01:16:24,132
اخبرينى
768
01:16:25,806 --> 01:16:31,004
هل تريد شيئا
769
01:16:31,377 --> 01:16:39,408
انسى ذلك
انا خادمتك
770
01:16:39,885 --> 01:16:44,117
تعال و اخبرينى
771
01:16:46,024 --> 01:16:51,121
ما اسمك
772
01:16:51,396 --> 01:16:59,961
انسى ذلك
انا خادمتك
773
01:18:38,822 --> 01:18:40,312
لا تتحركوا
774
01:18:43,727 --> 01:18:45,217
اريد الساعة
775
01:21:33,672 --> 01:21:34,696
ساعاتى
776
01:21:35,640 --> 01:21:36,698
ها هى
777
01:21:38,810 --> 01:21:41,176
انت كيف جئت الى هنا
778
01:21:45,049 --> 01:21:46,982
احدهم سرق محفظة شخص
779
01:21:47,350 --> 01:21:48,817
تطاردنى بعض الناس بلا داعى
780
01:21:49,218 --> 01:21:50,480
انا لم اسرق
781
01:21:51,521 --> 01:21:53,546
اعطنى الساعة
ممكن اخبرك بشىء
782
01:21:54,857 --> 01:21:56,552
لديك اباء عظماء
783
01:21:57,060 --> 01:21:58,584
لماذا لا توقف الانغماس
في مثل هذه الأنشطة؟
784
01:21:59,295 --> 01:22:01,024
نحن استخدمناها
بسبب قلة الحيلة
785
01:22:01,497 --> 01:22:03,727
لكن حبك غيرنى
786
01:22:05,767 --> 01:22:08,531
أعطني ساعة على الفور.
- لا! نسلمها للشرطة
787
01:22:08,937 --> 01:22:10,063
اوقفى ذلك الهراء
و اعطنى الساعة
788
01:22:20,081 --> 01:22:25,382
انها تحمل جهاز ارسال
يبدو انها حيلة من الشرطة
789
01:22:42,201 --> 01:22:43,030
ماذا حدث ,سيدى
790
01:22:45,136 --> 01:22:46,535
ماذا وراء هذا
لا شىء
791
01:22:46,904 --> 01:22:48,166
افتحه
لكن من انت
792
01:22:50,541 --> 01:22:51,803
تفضل
793
01:23:10,493 --> 01:23:12,484
تحب تشوف حاجة تانى
لا تمام
794
01:23:26,974 --> 01:23:30,967
ارحلى من هنا
لكن انت مضروب رصاصة
795
01:23:31,245 --> 01:23:33,179
انك تنزف بشدة
انت لا تفهمى
796
01:23:33,547 --> 01:23:34,343
هذا هو مخبأ سريا
797
01:23:34,615 --> 01:23:35,980
اذا وصل شخص ما
لن تكونى بامان
798
01:23:36,250 --> 01:23:38,047
هذة السلالم توصل الى مدرسة المكفوفين
اذهبى من هنا
799
01:23:38,986 --> 01:23:41,112
اذهبى
لكن انت
800
01:23:41,387 --> 01:23:42,877
اذهبى بسرعة
801
01:23:49,261 --> 01:23:51,058
ماذا حدث كيشان
802
01:23:51,763 --> 01:23:54,231
كانت حيلة من البوليس
اصبت برصاصة
803
01:23:55,267 --> 01:23:57,098
تؤلمك اليس كذلك
804
01:23:57,369 --> 01:24:00,769
لا تقلق بالنسبة للالم ساتحمله
805
01:24:01,572 --> 01:24:03,699
لكنى قلق انى تركت علامة مميزة
806
01:24:04,208 --> 01:24:07,439
اذهب و احضر الدكتور كابور بسرعة
حسنا
807
01:24:08,746 --> 01:24:09,576
استرح يا بنى
808
01:24:14,551 --> 01:24:16,485
انا خائف من
809
01:24:17,053 --> 01:24:20,180
من الممكن ان اميت يكشف السر للواء
810
01:24:46,413 --> 01:24:47,573
اخى لقد وصل
811
01:25:12,303 --> 01:25:13,235
هيا بنا ديف
812
01:25:41,563 --> 01:25:44,361
طالما ربنا بيحمينى
813
01:25:45,300 --> 01:25:48,269
استحالة للعدو ان ياذينى
814
01:26:02,448 --> 01:26:03,915
اين ازرار اليد
815
01:26:06,920 --> 01:26:08,945
كيف سيكون للزرائر فرق
816
01:26:09,989 --> 01:26:14,322
اعتقد ان الانسب لك هى
كلبشات اليد
817
01:26:16,328 --> 01:26:22,357
يا لها من نكتة
تريدنى ان اضحك على نكتتك السخيفة
818
01:26:22,867 --> 01:26:23,993
حسنا
اضحك
819
01:26:26,037 --> 01:26:27,504
من الممكن ان لا تضحك اليوم
820
01:26:28,339 --> 01:26:32,207
لكن افعالك سوف تجعل
الاسرة تبكى باكملها
821
01:26:33,144 --> 01:26:37,477
ما الامر انت تتحدث بطريقة جادة
هل هو مسلسل
822
01:26:38,714 --> 01:26:40,648
هو نفس المسلسل الذى انت
تمثله هذة الايام
823
01:26:41,784 --> 01:26:46,312
اسمع,انت الشخص الذى جاء لسرقة الساعة
انا رايتك
824
01:26:46,789 --> 01:26:51,317
جئت للسرقة انا
تكلم ببطىء انا مرشح للانتخابات
825
01:26:51,493 --> 01:26:52,425
لم احصل على اجابة
826
01:26:55,830 --> 01:26:57,923
اخبرنى,لحساب من تعمل
827
01:26:58,733 --> 01:27:02,100
استغلوا ضعفك و حاصروك
828
01:27:02,570 --> 01:27:07,336
فى طفولتنا
كنت اخذ اللوم على افعالك
829
01:27:07,708 --> 01:27:09,733
اذا كان هناك اى شىء اخبرنى
830
01:27:10,110 --> 01:27:11,600
ساتحمل مسؤلية كافة جرائمك
831
01:27:11,845 --> 01:27:13,574
اخبرنى
فقط اخبرنى
832
01:27:15,348 --> 01:27:17,179
انت بدات فى الشرب و ثملت
833
01:27:17,883 --> 01:27:19,475
تحكم فى نفسك اثناء الحفلة
834
01:27:19,952 --> 01:27:21,442
كبار السن سيصلوا للحفلة
835
01:27:21,921 --> 01:27:23,320
اذا تحدثت بطريقة سيئة
836
01:27:23,556 --> 01:27:24,955
سجلاتك ستكون ملطخة
837
01:27:25,758 --> 01:27:27,952
وصمة عار فى سجل حافل
من الممكن محوها
838
01:27:28,560 --> 01:27:31,791
ولكن وصمة عار على حياة واحدة
لا يمكن أبدا أن تزول
839
01:27:32,163 --> 01:27:33,323
ما زال هناك وقت
840
01:27:33,698 --> 01:27:36,291
لم يكن هناك وقت.
حان الوقت فعلا
841
01:27:37,101 --> 01:27:38,898
الجميع وصل الى الطابق السفلي
842
01:27:39,603 --> 01:27:41,628
كيف ترتدى مثل هذة رابطة العنق
843
01:27:41,905 --> 01:27:42,735
سأحضر لك غيرها
844
01:27:44,742 --> 01:27:48,542
ببطىء
845
01:27:50,014 --> 01:27:52,914
انت رايت شخصا اخر
و تشك بى
846
01:27:53,282 --> 01:27:55,408
بسالك للمرة الاخيرة
جاوبنى بصدق
847
01:27:55,684 --> 01:27:57,049
و الا ساخبر ابى بكل شىء
848
01:28:00,856 --> 01:28:05,520
ايها المفتش لا يمكنك تهديدى
849
01:28:05,994 --> 01:28:06,926
اذهب و اخبرة
850
01:28:18,138 --> 01:28:19,969
اريد ان
تعال يا بنى
851
01:28:20,340 --> 01:28:22,808
جئت خالى اليدين
اين هديتى
852
01:28:25,912 --> 01:28:28,380
انا احضرت الهدية
لكن
853
01:28:30,050 --> 01:28:31,449
هى غالية جدا
854
01:28:32,485 --> 01:28:36,545
لا اريد اعطائها لك
لكن ليس لدى خيار اخر
855
01:28:37,022 --> 01:28:40,821
فهمت
يبدو انك حللت القضية
856
01:28:41,392 --> 01:28:44,520
و مثلما وعدتنى
سوف تقول لى اسمة فى الحفلة
857
01:28:45,229 --> 01:28:50,098
اسمه سيعرف لاحقا
اولا,اقدم نفسى
858
01:28:51,803 --> 01:28:55,465
اطال الله بعمرك
وتعيش الف سنة
859
01:28:55,839 --> 01:29:00,435
و لتحمى نفسك لاعوام عديدة
هذة هدية صغيرة
860
01:29:06,749 --> 01:29:08,614
فقط اخبرنى باسمه
861
01:29:09,018 --> 01:29:14,853
بهدية كيشان
اقسم انى سادخلة وراء القضبان
862
01:29:15,457 --> 01:29:19,553
اسمع,هل ستحتفل بالحفلة هنا
ام تاتى بالخارج
863
01:29:19,828 --> 01:29:21,295
الجميع بانتظارك فى الخارج
864
01:29:21,696 --> 01:29:26,133
سيدتى,قال كبار السن
اذا كان احد يذهب للقاء
865
01:29:26,401 --> 01:29:28,960
بعد انتظارهم
يرحب بتصفيق كبير
866
01:29:29,336 --> 01:29:34,534
اذا و صلت قبل الوقت
واحد سوف يرحب بالاخرين بالتصفيق
867
01:29:55,893 --> 01:30:00,330
اول قطعة للاطفال
الذين جاءوا لتهنئتى
868
01:30:01,465 --> 01:30:04,366
معك حق
هما لا يستطيعان رؤيتك
869
01:30:04,835 --> 01:30:07,099
ولا يقدموا لك
شيء مرئيا
870
01:30:07,705 --> 01:30:09,502
ولكن حبك في
قلوبهم...
871
01:30:10,006 --> 01:30:12,770
يستطيعوا عزف الموسيقى
و تقديمها لك
872
01:30:13,476 --> 01:30:15,376
بالتأكيد سيعزفوا
873
01:30:15,745 --> 01:30:18,338
لكن ستكون ممتعة
اذا كان هناك غناء
874
01:30:18,714 --> 01:30:21,376
هذا عيد ميلاد شرطى
875
01:30:21,750 --> 01:30:23,047
ليس مطرب
876
01:30:25,587 --> 01:30:30,922
من الممكن ان يغنى ضابط الشرطة
اتذكر جيدا
877
01:30:31,292 --> 01:30:37,253
قبل الزواج,كنت تطارد زوجتك بالاغانى
878
01:30:37,632 --> 01:30:41,398
كان زمان مختلفا
ليست هى نفسها بعد الان
879
01:30:41,801 --> 01:30:45,794
لا انها كما هى
الوجوه تغيرت فقط
880
01:30:46,173 --> 01:30:48,800
والفرق الوحيد هو أنه في وقت سابق
استخدمته في الغناء
881
01:30:49,175 --> 01:30:52,406
الان ابنائك يغنون
ابنائى يغنون
882
01:30:52,811 --> 01:30:55,041
لا يغنون فحسب
بل يرقصون ايضا
883
01:30:58,551 --> 01:30:59,483
لم ارى ذلك من قبل
884
01:31:00,319 --> 01:31:02,879
دائما يهزر
885
01:31:03,789 --> 01:31:06,586
نعم,نحن لا نعرف ان نغنى
ماذا قال
886
01:31:06,958 --> 01:31:08,447
كيف تقول هذا
887
01:31:08,959 --> 01:31:14,158
كلاكما يستطيع الغناء و الرقص
888
01:31:14,631 --> 01:31:16,656
ذلك اليوم
فى الحديقة الدولية مع الفتيات
889
01:31:19,002 --> 01:31:21,232
على الاقل لاتفشى
سرنا امام الجميع
890
01:31:21,605 --> 01:31:24,165
من الافضل ان تبدؤا باغناء
و الا افشيت السر
891
01:31:24,541 --> 01:31:27,237
ماذا كنتم تذمروا؟
اسمحوا لي أن أسمع
892
01:31:27,710 --> 01:31:30,076
هل ستغنوا او اقول
سنغنى
893
01:31:30,579 --> 01:31:34,106
ماذا نغنى
اعتقد ان تقرر انت
894
01:31:35,584 --> 01:31:39,145
اغنية الحب التى غنيتموها للاخرين
غنوها لوالديكما
895
01:31:39,754 --> 01:31:41,881
بعد كل شىء
ان معجب بك جدا
896
01:32:12,384 --> 01:32:18,016
«نحن عشاق. نحن نحب ''
897
01:32:18,323 --> 01:32:23,191
«نحن عشاق. نحن نحب ''
898
01:32:24,362 --> 01:32:29,389
لا نبوح باسرارنا
دائما نجعل شفاهنا مختومة
899
01:32:29,766 --> 01:32:35,102
«نحن عشاق. نحن نحب ''
900
01:32:35,605 --> 01:32:40,372
«نحن عشاق. نحن نحب ''
901
01:32:41,311 --> 01:32:46,269
لا نبوح باسرارنا
دائما نجعل شفاهنا مختومة
902
01:32:46,648 --> 01:32:52,314
«نحن عشاق. نحن نحب ''
903
01:32:52,553 --> 01:32:57,013
نحن عشاق فقط نحب
904
01:33:10,436 --> 01:33:15,635
عندما يقوم احد بايذاء مشاعرك
905
01:33:15,808 --> 01:33:21,007
عندما يقوم احد بايذاء مشاعرك
906
01:33:21,614 --> 01:33:27,142
تعطينا شجاعة اكثر
907
01:33:27,519 --> 01:33:32,820
لا تنسى ان الناس
الذين يعتقدوا فى هذة الامور
908
01:33:33,090 --> 01:33:38,153
تنتهى باغلال فى اقدامهم
909
01:33:38,729 --> 01:33:44,166
لكننا لا نهاب الاغلال
910
01:33:44,534 --> 01:33:49,972
نحن عشاق نحب فقط
911
01:33:50,340 --> 01:33:55,539
انا عاشق احب فقط
912
01:34:13,627 --> 01:34:19,122
المذنب لن يكون قادرا
على اخفاء جرائمه
913
01:34:19,400 --> 01:34:24,700
المذنب لن يكون قادرا
على اخفاء جرائمه
914
01:34:25,104 --> 01:34:30,303
يلعب بالنار
سيحرق نفسه
915
01:34:31,110 --> 01:34:36,070
أولئك الذين يحرقوا
بامكانهم اشعال النار
916
01:34:36,448 --> 01:34:41,647
سينجح فى هجومه,ايضا
917
01:34:42,020 --> 01:34:47,217
اعرف ان اعتقل من يهاجمنى
918
01:34:47,691 --> 01:34:53,129
انا عاشق
احب فقط
919
01:34:53,497 --> 01:34:59,094
انا عاشق
احب فقط
920
01:35:34,634 --> 01:35:38,297
«لماذا الحرب بين أنفسكم؟''
921
01:35:40,173 --> 01:35:43,608
«لماذا الحرب بين أنفسكم؟''
922
01:35:43,875 --> 01:35:45,706
هيا,غنوا معى
923
01:35:46,077 --> 01:35:51,674
انتم الاثنين مثل ذراعى
924
01:35:51,850 --> 01:36:00,517
راحة العالم بالنسبة لى
عند قدميك
925
01:36:00,890 --> 01:36:08,820
بفضل حمايتك
ساحقق الاشياء
926
01:36:09,098 --> 01:36:14,195
قلوبنا كبيرة.
يمكننا أن نعيش ونموت من أجل الحب
927
01:36:14,571 --> 01:36:20,099
نحن عشاق
نعرف فقط الحب
928
01:36:20,442 --> 01:36:25,606
نحن عشاق
نعرف فقط الحب
929
01:36:26,314 --> 01:36:31,513
لا نبوح باسرارنا
دائما نجعل شفاهنا مختومة
930
01:36:31,886 --> 01:36:37,085
يمكننى التعرف على العدو وسط حشد
931
01:36:53,433 --> 01:36:54,764
هل اميت يقول الحقيقة
932
01:36:55,269 --> 01:36:56,531
لا اعرف ما قال
933
01:36:56,904 --> 01:36:59,201
انت سرقت الساعة و هربت
934
01:36:59,572 --> 01:37:01,062
واطلق الرصاص على قدمك
935
01:37:02,441 --> 01:37:04,238
لا اعرف ما سر عداوته معى
936
01:37:04,510 --> 01:37:08,606
اذا الرصاصة اصابتك
لابد من وجود جرح
937
01:37:09,015 --> 01:37:11,676
اليس كذلك,اميت
سنعرف قريبا
938
01:37:13,051 --> 01:37:17,488
لماذا العناء ساظهرها بنفسى
939
01:37:19,690 --> 01:37:22,454
ليس اليمنى بل اليسرى
940
01:37:44,780 --> 01:37:46,077
انزل الجورب
941
01:38:12,172 --> 01:38:13,332
اين الجرح
942
01:38:13,807 --> 01:38:17,799
لا عليك
اميت كان يمزح
943
01:38:18,177 --> 01:38:24,581
اذا كانت مزحة
يؤسفنى انه كان يمزح بوظيفته
944
01:38:45,569 --> 01:38:47,036
لم يشكوا,اليس كذلك
945
01:38:48,604 --> 01:38:49,662
شك
946
01:38:55,076 --> 01:38:59,342
اميت كان مندهشا
كيف اختفى الجرح بين ليلة و ضحاها
947
01:39:00,382 --> 01:39:07,447
انه لم يعلم أنى اخفيت
الجرح تحت الجوارب
948
01:39:08,023 --> 01:39:10,491
برافو احسنت
949
01:39:11,526 --> 01:39:14,960
الحفلة ستصل الليلة
لتجميع الماس
950
01:39:15,895 --> 01:39:17,590
كيف اسلم لهم الماس
951
01:39:18,831 --> 01:39:21,425
اعلم ان الشرطة وضعت ترتيبات
952
01:39:22,668 --> 01:39:27,765
لكن عمك وضع ايضا ترتيبات
953
01:39:29,342 --> 01:39:33,108
الماس داخل لعب
954
01:39:33,945 --> 01:39:36,412
فقط سلم لهم هذة اللعب
955
01:40:03,739 --> 01:40:05,764
اذهب وانتقم من اخيك
956
01:40:06,241 --> 01:40:07,503
سانتقم بالتأكيد
957
01:40:08,977 --> 01:40:10,035
اذهب
958
01:40:52,916 --> 01:40:54,611
مستعد
نعم
959
01:40:55,452 --> 01:40:58,353
هذة تحتوى على مخدرات
وهذة على الماس
960
01:41:00,824 --> 01:41:04,726
كيف حال مدرستك
جيدة,شكرا
961
01:41:05,629 --> 01:41:07,119
الحزمة عند العداد
962
01:41:56,808 --> 01:41:58,400
ماذا كنت تفعل تحت العربة
963
01:41:58,844 --> 01:42:00,141
تحت العربة
لاشىء,سيدى
964
01:42:01,480 --> 01:42:03,310
اخبرنى,ماذا كنت تفعل
تحت العربة
965
01:42:03,981 --> 01:42:05,812
قنبلة موجودة تحت العربة
966
01:42:27,336 --> 01:42:28,303
ارجوك توقف
967
01:42:29,304 --> 01:42:30,566
توقف
968
01:43:17,047 --> 01:43:18,014
توقف
969
01:43:18,582 --> 01:43:20,174
توقف,ثمة قنبلة تحت عربتك
970
01:43:20,884 --> 01:43:23,011
ثمة قنبلة تحت عربتك
971
01:43:29,158 --> 01:43:31,524
توقف اخى
هناك قنبلة زمنية تحت عربتك
972
01:43:37,000 --> 01:43:38,695
قف
973
01:44:27,978 --> 01:44:30,970
حاول فتح اعينك ببطء
974
01:44:59,274 --> 01:45:01,401
لا استطيع رؤية شىء
ماذا
975
01:45:03,311 --> 01:45:05,471
ماذا تقول يا بنى
نعم يا امى
976
01:45:06,714 --> 01:45:09,706
لا استطيع الرؤية
977
01:45:26,164 --> 01:45:29,156
اسألنى لماذا اصفق
لماذا تصقف يا سيدى
978
01:45:29,534 --> 01:45:30,899
لانى سعيد جدا اليوم
979
01:45:31,603 --> 01:45:33,764
عقبتنا الكبرى ازيحت من طريقنا
980
01:45:34,906 --> 01:45:38,000
اذهب و اخبر الجميع
باننى سأقيم حفل
981
01:45:38,410 --> 01:45:40,207
للاحتفال بمناسبة
اصابة اميت بالعمى
982
01:45:47,684 --> 01:45:51,313
ماذا بك
لماذا انت صامت
983
01:45:55,091 --> 01:45:59,585
الانسان يعيش مرة واحدة فقط
لا مرارا ولا تكرارا
984
01:46:02,065 --> 01:46:06,261
اليوم انقذ حياتى
لكن خسر عينه
985
01:46:07,402 --> 01:46:09,529
لن انسى ذلك المعروف ابدا
986
01:46:10,138 --> 01:46:15,576
معروف العدو لا يذكر ابدا
987
01:46:18,780 --> 01:46:22,011
هناك فرق فى اسلوب تفكيرنا
988
01:46:22,582 --> 01:46:24,277
الشخص الناكر للجميل
989
01:46:24,885 --> 01:46:26,477
لا اعتبره انسانا
990
01:46:36,362 --> 01:46:39,058
اين عثرت على هذة القلادة
991
01:46:39,432 --> 01:46:42,332
عثرت عليها فى نفس
مكان وقوع الحادث
992
01:46:44,135 --> 01:46:47,798
انا ارتكب الخطايا
والله يعاقبك انت
993
01:46:48,840 --> 01:46:52,401
لقد اقسمت ان لا افعل
مثل هذة الاشياء ثانية
994
01:46:54,278 --> 01:46:56,178
لقد اقسمت كثيرا فى السابق
995
01:46:56,580 --> 01:46:58,810
لا
انا اقسمت بالله
996
01:46:59,249 --> 01:47:01,045
اننى لم ارتكب الخطايا ثانية
997
01:47:01,451 --> 01:47:07,083
هذا جيد
عندما فقدت بصرى وجدت الطريق الصحيح
998
01:47:08,224 --> 01:47:10,692
انا اسعد انسان
999
01:47:12,361 --> 01:47:13,851
احتفظى بها
1000
01:47:14,997 --> 01:47:18,454
اذا حاولت ارتكاب شىء خاطىء
1001
01:47:19,801 --> 01:47:23,463
هذة القلادة
ستذكرك بقسمك
1002
01:47:24,738 --> 01:47:25,762
خذيها
1003
01:47:28,642 --> 01:47:30,234
الوقت انتهى يا انسة
تفضلى
1004
01:47:34,548 --> 01:47:36,140
سأرحل يا اميت
حسنا
1005
01:48:03,007 --> 01:48:05,032
السفينة وصلت
1006
01:48:05,409 --> 01:48:09,071
لكن هذة المرة
يريدون ماس و ليس ذهب
1007
01:48:17,454 --> 01:48:20,684
هذة المرة يريدون
ماس و ليس نقود
1008
01:48:32,100 --> 01:48:35,433
حسنا
سأنظم للماس
1009
01:48:43,777 --> 01:48:46,245
ماذا تفعل هنا يا اميت
1010
01:48:48,248 --> 01:48:53,686
اخى,فكرت فى تخفيف ألمى
1011
01:48:54,154 --> 01:48:56,747
بالعيش فى وسط المكفوفين
1012
01:48:57,223 --> 01:49:01,522
هل من الممكن ان اتى هنا كل يوم
اذا لا كنت تمانع
1013
01:49:02,861 --> 01:49:05,762
لا امانع
لكن ماذا ستفعل هنا
1014
01:49:06,598 --> 01:49:11,968
ساتعلم من هؤلاء الاطفال
كيفية الحياة بدون رؤية
1015
01:49:20,109 --> 01:49:22,805
واضح انك لا تحبذ وجودى هنا
1016
01:49:23,846 --> 01:49:27,077
حسنا سأغادر
1017
01:49:34,257 --> 01:49:37,589
لا تفهمنى خطأ
لقد فهمت خطأ
1018
01:49:37,893 --> 01:49:41,886
لهذا عوقبت
ربما لهذا السبب اصبحت كفيفا
1019
01:49:42,130 --> 01:49:46,225
لماذا تعتبر نفسك كفيفا
انا هنا
1020
01:49:46,801 --> 01:49:49,167
تعال اجلس هنا
اليك هذا الكرسى
1021
01:49:52,073 --> 01:49:54,337
من اليوم سترى بعينى انا
1022
01:49:55,476 --> 01:49:57,272
لهذا السبب جئت الى هنا
1023
01:49:57,777 --> 01:50:00,007
لأرى العالم من خلال عينيك
1024
01:50:00,814 --> 01:50:03,408
سأرى ما سترى
1025
01:50:03,783 --> 01:50:06,479
اوقف حديثك الجاد هذا
1026
01:50:06,953 --> 01:50:09,216
ساصطحب الاطفال فى نزهة على مركب
1027
01:50:09,488 --> 01:50:10,318
هل ستأتى معنا
1028
01:50:10,889 --> 01:50:14,120
سأذهب حيثما تأخذنى
1029
01:51:11,178 --> 01:51:13,839
علبة الثقاب
اميت,هل لديك علبة ثقاب
1030
01:51:14,213 --> 01:51:16,044
ليس لدى علبة ثقاب
لكن معى ولاعة
1031
01:51:19,252 --> 01:51:20,184
ها هى
1032
01:51:34,765 --> 01:51:38,633
اسمعوا يا اطفال
سأغنى لكم اغنية
1033
01:51:40,104 --> 01:51:41,696
لكن بشرط
1034
01:51:42,073 --> 01:51:45,303
عندما اغنى لا احد منكم
يتكلم او يسأل
1035
01:51:45,809 --> 01:51:47,276
مفهوم
نعم
1036
01:51:53,682 --> 01:51:59,780
ماذا سترى فى العالم
بأعينك المفتوحة
1037
01:52:00,589 --> 01:52:06,789
اغمض عينيك
و سترى حقيقة العالم
1038
01:52:07,162 --> 01:52:09,528
غنوا معى يا اطفال
1039
01:52:11,766 --> 01:52:17,169
ماذا سترى فى العالم
بأعينك المفتوحة
1040
01:52:17,671 --> 01:52:23,075
اغمض عينيك
و سترى حقيقة العالم
1041
01:52:23,443 --> 01:52:24,273
غنى معنا يا اميت
1042
01:52:24,644 --> 01:52:29,809
ماذا سترى فى العالم
بأعينك المفتوحة
1043
01:52:30,217 --> 01:52:36,484
اغمض عينيك
و سترى حقيقة العالم
1044
01:53:08,951 --> 01:53:11,851
لا احد ينظر اليك
1045
01:53:12,120 --> 01:53:14,816
«من يدري عندما يمشي''
1046
01:53:15,257 --> 01:53:18,055
لا احد ينظر اليك
1047
01:53:18,326 --> 01:53:21,124
«من يدري عندما يمشي''
1048
01:53:21,496 --> 01:53:27,365
حينها فقط سترى حقيقة العالم
1049
01:53:27,635 --> 01:53:30,626
اين تذهب
اخى يغنى
1050
01:53:33,907 --> 01:53:39,937
اغمض عينيك
و سترى حقيقة العالم
1051
01:53:40,313 --> 01:53:46,274
ماذا سترى فى العالم
بأعينك المفتوحة
1052
01:53:46,653 --> 01:53:52,385
اغمض عينيك
و سترى حقيقة العالم
1053
01:54:15,945 --> 01:54:18,846
«هذا العالم من البشر...''
1054
01:54:19,114 --> 01:54:22,015
من الافضل انك لا ترى
1055
01:54:22,384 --> 01:54:25,046
«هذا العالم من البشر...''
1056
01:54:25,454 --> 01:54:28,116
من الافضل انك لا ترى
1057
01:54:28,857 --> 01:54:34,591
شاهده و ستندم
1058
01:54:34,996 --> 01:54:40,934
هذا ما اراه فى العالم اليوم
1059
01:54:41,335 --> 01:54:46,796
اغمض عينيك
و سترى حقيقة العالم
1060
01:54:57,617 --> 01:55:00,915
تعال لسفينة سيلفر ستريك
فى رصيف برنسيس
1061
01:55:01,386 --> 01:55:03,183
الكابتن فى حوذته الماس المهرب
1062
01:55:07,625 --> 01:55:10,093
لا احد يراه
1063
01:55:10,461 --> 01:55:13,157
لا احد يدرى عندما يمشى
1064
01:55:13,530 --> 01:55:16,397
لا احد يراه
1065
01:55:16,667 --> 01:55:19,465
لا احد يدرى عندما يمشى
1066
01:55:19,837 --> 01:55:25,900
لقد شاهدت الوجه الحقيقى الان
1067
01:55:26,508 --> 01:55:31,810
تغير العالم مظهره فى لحظة
1068
01:55:32,214 --> 01:55:38,278
اغمض عينيك
و سترى حقيقة العالم
1069
01:55:50,056 --> 01:55:52,286
اميت,لا تقلق
انقذونى
1070
01:55:53,326 --> 01:55:54,384
امسك العوامة
1071
01:56:07,940 --> 01:56:09,100
خذ بعض الشاى
1072
01:56:12,011 --> 01:56:15,002
شكرا اخى
انت تهتم بى كثيرا
1073
01:56:15,280 --> 01:56:17,646
هذا واجبى
1074
01:56:20,652 --> 01:56:23,519
انا ايضا قمت بواجبى يا اخى
1075
01:56:44,506 --> 01:56:45,530
خذ هؤلاء المهربون
1076
01:56:58,787 --> 01:57:03,519
لقد انقذتنا من خسارة كبيرة
باعطائك ماس مزيف للكابتن
1077
01:57:04,324 --> 01:57:08,420
لكنى لا افهم كيف
وصلت الشرطة للسفينة
1078
01:57:09,028 --> 01:57:12,486
لا اعرف يا ابى
لا يمكننى معرفة شىء
1079
01:57:12,999 --> 01:57:14,694
يبدو انه نتيجة اهمال احدهم على السفينة
1080
01:57:15,501 --> 01:57:16,763
اخبر الشرطة
1081
01:57:17,136 --> 01:57:21,038
لا ليس اهمال احدهم
بل اهمالنا نحن
1082
01:57:21,608 --> 01:57:22,666
ماذا تقصد
1083
01:57:23,175 --> 01:57:27,907
الشرطة وصلت الى السفينة
بمحض ترتيب
1084
01:57:28,412 --> 01:57:31,176
من فعله
اخوك اميت
1085
01:57:32,850 --> 01:57:34,340
ما هذا الهراء يا عمى
1086
01:57:34,719 --> 01:57:38,382
اميت كان معى
لا يستطيع ابلاغ الشرطة
1087
01:57:39,523 --> 01:57:42,424
من المحتمل انه ليس كفيفا
1088
01:57:42,659 --> 01:57:43,751
لكنه يتظاهر بذلك
1089
01:57:46,429 --> 01:57:48,556
حسنا لنرى
اين
1090
01:57:49,466 --> 01:57:50,523
تعال معى فحسب
1091
01:58:06,914 --> 01:58:08,176
اين انا
1092
01:58:11,286 --> 01:58:12,446
لماذا لا يتكلم احد
1093
01:58:15,989 --> 01:58:17,115
اين اقف
1094
01:58:20,127 --> 01:58:22,822
اين جئت
1095
01:59:24,151 --> 01:59:25,641
اعطنى يدك
من
1096
01:59:26,587 --> 01:59:28,383
اعطنى يدك
اين انت
1097
01:59:32,058 --> 01:59:32,990
اعطنى يدك
1098
01:59:44,269 --> 01:59:45,634
ببطء
1099
01:59:46,672 --> 01:59:47,696
هذا جيد
1100
02:00:11,061 --> 02:00:12,426
خذوه بعناية
1101
02:00:14,431 --> 02:00:17,524
الى اين تأخذونى
1102
02:00:22,404 --> 02:00:24,964
ها اقتنعت ان اميت كفيفا
1103
02:00:26,541 --> 02:00:27,508
ما قولك يا عمى
1104
02:00:33,982 --> 02:00:35,347
فى المرة المقبلة
فكر قبل ان تتكلم
1105
02:00:52,231 --> 02:00:55,029
اخبرنى اين و متى ولدت
1106
02:00:56,302 --> 02:00:59,532
هذا سؤال صعب
1107
02:01:00,071 --> 02:01:03,006
تستطيع ايجاد جوابه
فى اى من سجلات الشرطة
1108
02:01:03,375 --> 02:01:05,740
نحن نستطيع
لكن نريد ان نسمعه منك
1109
02:01:06,110 --> 02:01:09,341
اين ولدت
1110
02:01:10,147 --> 02:01:12,945
هناك اشياء كثير من ماضى
اريد نسيانها
1111
02:01:13,317 --> 02:01:15,342
وانت تذكرنى بها
انت لا تريد القول
1112
02:01:15,719 --> 02:01:18,084
كنت أحد اللصوص حتى أمس
1113
02:01:18,788 --> 02:01:21,256
وأنت تقود حياة محترمة اليوم
1114
02:01:22,492 --> 02:01:25,359
نعم.
ولكن هل أنت تحصل على نفس
1115
02:01:25,762 --> 02:01:29,094
الاحترام في المجتمع
المناسب برجل محترم
1116
02:01:29,798 --> 02:01:32,358
الشخص الذى يودع اخطائه
1117
02:01:32,868 --> 02:01:37,827
ويريد ان ينسى حياته الماضية ،
وعفو مجتمعه
1118
02:01:38,539 --> 02:01:42,202
انظر لنفسك
انت دعوتنى لحديث تلفزيونى
1119
02:01:42,810 --> 02:01:44,300
وهذه الليلة نفسها
انا ذاهب الى قاعة باتكار...
1120
02:01:44,779 --> 02:01:49,648
من اجل الاستماع لبرنامج موسيقى
هذا مصدر فخر واعتزاز بالنسبة لي
1121
02:01:52,286 --> 02:01:53,650
لقد وجدته
من
1122
02:01:55,121 --> 02:01:57,554
عدونا
مانغال سينج
1123
02:02:00,092 --> 02:02:03,755
لقد بحثنا عنه لسنوات
1124
02:02:04,563 --> 02:02:05,723
هل تتذكرى
1125
02:02:09,602 --> 02:02:13,698
هيا نلعب الاستغماية
ليس اليوم يا اولاد
1126
02:02:14,073 --> 02:02:16,666
لا نريد لعبها اليوم
حسنا
1127
02:02:18,342 --> 02:02:19,604
اربطيها ببطىء
1128
02:02:21,612 --> 02:02:24,103
اربطها بطريقة صحيحة
الان اذهبوا و اختفوا
1129
02:02:25,582 --> 02:02:29,245
سنختبىء
لا تغشى يا امى
1130
02:02:31,989 --> 02:02:33,047
هل اختبئتم
1131
02:02:34,724 --> 02:02:36,988
بسرعة
هل اختبئتم
1132
02:02:37,560 --> 02:02:38,390
هل نأتى
1133
02:02:45,233 --> 02:02:50,000
نحن أتون سنمسككم بسرعة
اين تختبؤن
1134
02:02:51,573 --> 02:02:53,268
ها انت
هذا انا
1135
02:02:54,408 --> 02:02:56,137
انا سابحث من هنا
و انت من هنا
1136
02:02:58,579 --> 02:03:02,709
اين اختبأتم
اين اختبأ الاولاد
1137
02:03:07,587 --> 02:03:08,611
ها انتم
1138
02:03:11,724 --> 02:03:16,490
انت
نعم,تذكرتنى
1139
02:03:16,995 --> 02:03:19,463
انت الذى ابلغ عنى الشرطة
و ذهبت الى السجن
1140
02:03:20,032 --> 02:03:22,830
انا الرجل نفسه
لا,اغفر لى
1141
02:03:23,201 --> 02:03:23,929
لا
1142
02:03:48,792 --> 02:03:54,286
ابى,سينتقمان ابنتيك لمقتلك
1143
02:03:55,129 --> 02:03:59,327
استمع الى البرنامج الموسيقى
1144
02:03:59,701 --> 02:04:02,465
سيكون الاخير بالنسبة لك
1145
02:04:50,413 --> 02:04:55,077
«احترس من هؤلاء...''
1146
02:04:55,885 --> 02:05:06,193
الذين يحملون سكينا لنا
1147
02:05:06,796 --> 02:05:12,892
احترس من هؤلاء
الذين يحملون خنجر لنا
1148
02:05:13,567 --> 02:05:17,094
«وهنا جاء دورنا...''
1149
02:05:18,139 --> 02:05:26,171
نحن نسدد على هدفنا الان
1150
02:05:27,014 --> 02:05:32,075
انا سعيدة
هدفى قريب جدا
1151
02:05:32,851 --> 02:05:37,311
انا سعيدة
هدفى قريب جدا
1152
02:05:38,023 --> 02:05:42,892
بعد العمر
ابتسم الحظ لنا
1153
02:05:43,262 --> 02:05:45,321
«والليل هنا...''
1154
02:05:45,798 --> 02:05:47,823
«والليل هنا...''
1155
02:05:48,200 --> 02:05:50,099
«والليل هنا...''
1156
02:05:50,468 --> 02:05:52,698
ونحن من يقرر ذلك الآن
1157
02:05:53,204 --> 02:05:57,731
انا سعيدة
هدفى قريب جدا
1158
02:05:58,108 --> 02:06:02,943
بعد العمر
ابتسم الحظ لنا
1159
02:06:03,213 --> 02:06:05,238
«والليل هنا...''
1160
02:06:05,749 --> 02:06:07,774
«والليل هنا...''
1161
02:06:08,184 --> 02:06:10,209
«والليل هنا...''
1162
02:06:10,586 --> 02:06:12,816
ونحن من يقرر ذلك الآن
1163
02:06:42,449 --> 02:06:49,944
من مدينة الى مدينة
1164
02:06:50,222 --> 02:06:52,122
كنا نبحث عنه
1165
02:06:52,524 --> 02:06:56,927
«لم يكن لدينا دعم من أي نوع''
1166
02:07:02,601 --> 02:07:07,037
من مدينة الى مدينة
نبحث عنه
1167
02:07:07,438 --> 02:07:11,771
«لم يكن لدينا دعم من أي نوع''
1168
02:07:12,142 --> 02:07:13,734
تلك الايام رحلت
1169
02:07:14,110 --> 02:07:16,476
جئنا من مشوار طويل
1170
02:07:16,546 --> 02:07:18,571
يبدو كما لو
1171
02:07:18,948 --> 02:07:21,109
«الوقت قد حان لطريق مسدود«
1172
02:07:21,484 --> 02:07:26,011
إن القاتل هنا في التجمع
1173
02:07:26,455 --> 02:07:30,755
إن القاتل هنا في التجمع
1174
02:07:31,126 --> 02:07:34,686
عيناى قد رأته
1175
02:07:35,062 --> 02:07:39,158
وجدنا الشخص الذى نبحث عنه
1176
02:07:39,634 --> 02:07:44,298
بعد العمر
ابتسم الحظ لنا
1177
02:07:46,439 --> 02:07:50,637
«والليل هنا...''
1178
02:07:51,144 --> 02:07:55,581
والليل هنا
ونحن من يقرر ذلك الآن
1179
02:08:05,423 --> 02:08:06,890
ما الذى احضرك هنا
1180
02:08:07,826 --> 02:08:12,593
انت اعطيتنا ماس مزيف
وابلغت الشرطة ايضا
1181
02:08:13,398 --> 02:08:17,300
سأخبر سوبريمو بغشك و خداعك
1182
02:08:17,902 --> 02:08:22,099
اذا خانك شخص
لن ابقى على حياته
1183
02:08:22,606 --> 02:08:27,269
هدىء نفسك
تعال للاستماع الى البرنامج الموسيقى
1184
02:08:35,618 --> 02:08:40,112
اما تعيش
او نحن نعيش
1185
02:08:40,489 --> 02:08:44,822
اما تموت
او نحن نموت
1186
02:08:45,193 --> 02:08:47,422
اما تموت
1187
02:08:47,795 --> 02:08:49,854
او نحن نموت
1188
02:08:50,231 --> 02:08:59,367
كلانا سيموت
1189
02:09:26,975 --> 02:09:27,942
امسكوا بهم
1190
02:10:10,248 --> 02:10:13,046
ما هى عداوتكم معى
لماذا اطلقتم على النار
1191
02:10:14,519 --> 02:10:16,953
للانتقام لمقتل والدينا
1192
02:10:17,689 --> 02:10:18,951
والديكم
نعم
1193
02:10:19,324 --> 02:10:23,315
اتذكر رانجيت سينج
نحن بناته
1194
02:10:24,127 --> 02:10:32,057
فهمت
انتم بنات رانجيت سينج
1195
02:10:32,869 --> 02:10:35,565
وبدأتم بالرقص عندما كبرتم
1196
02:10:36,606 --> 02:10:38,836
انت المسؤل عن حالتنا اليوم
1197
02:10:39,342 --> 02:10:41,468
جعلتنا يتامى
فى طفولتنا
1198
02:10:41,843 --> 02:10:44,641
كنا ضعفاء
و اعين الناس لا ترحمنا
1199
02:10:45,013 --> 02:10:45,843
بفضل الله
1200
02:10:46,214 --> 02:10:49,148
كان علينا حماية أنفسنا
من المحتالون فى هذا العالم
1201
02:10:54,522 --> 02:10:56,319
انت انقذت اليوم
1202
02:10:56,824 --> 02:11:00,452
لكن اذا جائت فرصة اخرى
لن ابقى على حياتك
1203
02:11:00,827 --> 02:11:02,761
الرجال عجزوا عن الاخذ بالثأر
1204
02:11:03,363 --> 02:11:05,354
الان اخذ مكانهم النساء
1205
02:11:06,299 --> 02:11:08,563
لا تعتقد ان النساء ضعيفة
1206
02:11:09,035 --> 02:11:13,368
لماذا تصرخ
اذا كنت رجلا اتركنا
1207
02:11:13,739 --> 02:11:15,673
و انظر ما نستطيع فعله
1208
02:11:15,941 --> 02:11:18,171
اوقفى هذا الهراء
والا اخرستك للابد
1209
02:11:18,677 --> 02:11:22,772
حتى الجبان ممكن يتحول
لنمر اذا كان حوله رجال
1210
02:11:33,191 --> 02:11:34,317
اين وجدت هذة القلادة
1211
02:11:34,725 --> 02:11:36,521
ليس من شأنك
من انت لتسألى
1212
02:11:36,827 --> 02:11:39,056
اين وجدت هذة القلادة
من اعطاها لك,اخبرينى
1213
02:11:39,562 --> 02:11:41,689
هل كيشان اعطاها لك
لا,اميت اعطاها لى
1214
02:11:42,832 --> 02:11:44,857
من اين جاء اميت بهذة القلادة
1215
02:11:45,568 --> 02:11:46,728
هو دائما يرتديها
1216
02:11:56,111 --> 02:11:57,772
انا اعطيت هذة القلادة لزوجتى
1217
02:11:59,247 --> 02:12:04,843
و اخبرتها بأن تجعل
ابننا يرتديها
1218
02:12:10,924 --> 02:12:19,922
اذا كانت القلادة حول عنق اميت
اذن اميت هو ابنى و ليس كيشان
1219
02:12:24,903 --> 02:12:26,495
لكن ماذا سيحدث يا اخى
1220
02:12:28,540 --> 02:12:31,737
اولا اعثر على ابنى اميت
و احضره لى
1221
02:12:33,211 --> 02:12:35,475
بعد ذلك سيتم التصدي لكيشان
1222
02:13:07,943 --> 02:13:08,967
امى
1223
02:13:15,349 --> 02:13:17,816
من الجيد انك جئت
و الا كنت حرقت
1224
02:13:18,184 --> 02:13:20,550
لقد احرقت يدك يا بنى
لا بئس
1225
02:13:20,921 --> 02:13:23,389
نحن رجال الشرطة معتادون على هذا
اذهبى و غيرى السارى
1226
02:13:28,929 --> 02:13:31,261
لكن كيف رأيت السارى يحترق
1227
02:13:32,766 --> 02:13:35,132
هل تستطيع الرؤية
امى
1228
02:13:36,502 --> 02:13:37,934
هذا يعنى انك ترى
1229
02:13:42,240 --> 02:13:44,606
نعم يا امى استطيع الرؤية
1230
02:13:46,077 --> 02:13:48,204
اذن لماذا تتظاهر بالعمى
1231
02:13:51,015 --> 02:13:55,212
بعض الناس يتظاهرون بالاخلاق
بالرغم من كونهم مجرمين
1232
02:13:56,687 --> 02:13:59,383
كان على ان افعل هذا
لاوقف تظاهرهم
1233
02:13:59,756 --> 02:14:01,621
هل تتكلم عن كيشان
1234
02:14:02,458 --> 02:14:05,791
لماذا انت صامت
لماذا لا تتكلم,اخبرنى
1235
02:14:08,464 --> 02:14:15,460
فهمت
انت لازلت تشك بأنه مجرم
1236
02:14:17,706 --> 02:14:19,640
للاسف
كنت اتمنى ان اكون مخطأ
1237
02:14:20,775 --> 02:14:24,438
لكن المحزن ان شكى صحيحا
1238
02:14:25,246 --> 02:14:27,713
الان هل كنت
مخطئا ام شخص اخر
1239
02:14:28,849 --> 02:14:31,215
انه كيشان
1240
02:14:32,620 --> 02:14:33,984
لا.
- وتشير الأدلة التي تم جمعها...
1241
02:14:34,253 --> 02:14:35,845
ماذا سيحدث لكيشان
1242
02:14:36,789 --> 02:14:39,257
اخبرنى
ماذا سيحدث لابنى
1243
02:14:39,626 --> 02:14:42,857
سيذهب للسجن بسبب جرائمه
1244
02:14:44,097 --> 02:14:47,294
و لهذا ستنول الكثير من التهانى
1245
02:14:47,800 --> 02:14:50,064
رؤساءك سيحترمونك كثيرا
1246
02:14:50,436 --> 02:14:52,562
وسيتم ترقيتك
هذا هو ما تقصده
1247
02:14:52,838 --> 02:14:53,531
ماذا تقولى يا امى
1248
02:14:54,038 --> 02:14:56,165
اانا ساكون فرحا عندما اثبت
ان اخى مجرما
1249
02:14:56,641 --> 02:14:58,666
انا حاولت اصلاحه
لقد توسلت اليه
1250
02:14:59,844 --> 02:15:01,903
لكن لا فائدة
1251
02:15:03,714 --> 02:15:06,842
انا مجبر بدافع الواجب يا امى
1252
02:15:08,519 --> 02:15:09,679
يجعلوننا ظباط شرطة
1253
02:15:10,054 --> 02:15:11,749
و يأخذون مننا كل شىء
1254
02:15:12,356 --> 02:15:14,948
يجعلوننا نقسم على احترام القانون
1255
02:15:15,424 --> 02:15:21,021
وننفذ واجباتنا ولا نهتم بالمشاعر
1256
02:15:21,530 --> 02:15:24,090
ثم نكسرها ونفضل
عليها الواجب
1257
02:15:24,900 --> 02:15:26,265
لا يهمنى ذلك
1258
02:15:26,869 --> 02:15:31,101
انظر,اذا اعتقلت كيشان
سأعتبر
1259
02:15:31,674 --> 02:15:37,202
الذى ربيته
1260
02:15:37,712 --> 02:15:40,271
كأبنى هو المسؤل
عن موت كيشان
1261
02:15:41,114 --> 02:15:41,944
امى
1262
02:15:46,920 --> 02:15:48,945
اتوسل اليك من اجل حياة ابنى
1263
02:15:50,057 --> 02:15:53,389
ليس فقط لاننى ربيتك كابنى
1264
02:15:54,093 --> 02:15:56,653
لكن لاننى اهتممت بك اكثر من ابنى
1265
02:15:59,331 --> 02:16:00,491
ماذا تقولى
1266
02:16:01,701 --> 02:16:04,168
الست ابنك
1267
02:16:05,637 --> 02:16:07,332
انت بالتأكيد ابنى
1268
02:16:08,840 --> 02:16:11,399
لكنى لم ألدك
1269
02:16:12,776 --> 02:16:17,110
اذن ابن من انا
1270
02:16:18,549 --> 02:16:21,916
ابن من انا
1271
02:16:26,190 --> 02:16:27,452
المجرم مانغال سينج
1272
02:16:37,132 --> 02:16:40,568
قبل وفاة امك
امك سلمتك لزوجى
1273
02:16:41,069 --> 02:16:42,331
جعلته يعدها بان
1274
02:16:43,138 --> 02:16:46,801
يبقيك بعيدا عن حياة والدك
1275
02:17:03,089 --> 02:17:07,526
حسنا يا امى
انت تطلبى منى سداد دين تربيتك لى
1276
02:17:08,561 --> 02:17:12,656
لكنى لن استطيع
1277
02:17:13,365 --> 02:17:17,027
لكنى دائما سأحترم هذا
1278
02:17:19,137 --> 02:17:22,595
اعدك,الى ان تطلبى منى القبض على كيشان
1279
02:17:23,341 --> 02:17:25,036
لن اقبض عليه
1280
02:17:28,779 --> 02:17:29,939
بنى
1281
02:18:11,851 --> 02:18:15,617
انظرى يا امى
لقد احضرت لك تمثالا جميلا
1282
02:18:17,757 --> 02:18:18,917
لماذا الم يعجبك
1283
02:18:19,859 --> 02:18:22,521
سافل
كل هذا مهرب
1284
02:18:28,400 --> 02:18:30,663
بالامس كنت اسمع عن
جرائمك فقط
1285
02:18:32,002 --> 02:18:34,027
لكن اليوم رأيت بأعينى
1286
02:18:41,545 --> 02:18:45,879
لا تحاول الهرب
و الا سانسى العلاقة بيننا
1287
02:18:46,350 --> 02:18:49,147
كأب و ابن
سأطلق النار
1288
02:19:00,562 --> 02:19:02,655
هل ستعتقلنى
1289
02:19:03,599 --> 02:19:07,261
حضرة اللواء
الكلبش الذى سارتديه
1290
02:19:07,535 --> 02:19:09,765
سترتديه انت ايضا
1291
02:19:10,137 --> 02:19:13,573
و سترتديه زوجتك وابنك اميت
1292
02:19:14,275 --> 02:19:18,370
لان جميع التماثيل و اللوحات
1293
02:19:18,979 --> 02:19:21,209
المحتفظ بها فى منزلك
1294
02:19:21,815 --> 02:19:23,840
مهربة
1295
02:19:24,985 --> 02:19:26,246
شرير
قفى يا امى
1296
02:19:26,752 --> 02:19:28,014
ماذا ستفعل
ستضربنى بالنار
1297
02:19:28,387 --> 02:19:29,547
لا تتحركى
ماذا تنتظر
1298
02:19:29,922 --> 02:19:33,585
بدلا من ان يدعونى
بأم مخادع مثلك
1299
02:19:33,959 --> 02:19:35,893
افضل الموت
1300
02:19:37,129 --> 02:19:40,792
لماذا تقولى انك امى
امى توفيت
1301
02:19:41,734 --> 02:19:43,928
انا اعلم بأننى ابن
المجرم مانغال سينج
1302
02:19:44,302 --> 02:19:45,563
و للانتقام لموت امى
1303
02:19:51,208 --> 02:19:53,335
اميت سيرى
لا تحاول
1304
02:19:53,710 --> 02:19:55,974
تغطيه جرائمك بالباطل
1305
02:19:56,346 --> 02:19:59,144
الحقيقة هى اننى ابن
المجرم مانغال سينج
1306
02:19:59,416 --> 02:20:02,749
و انت ابنهم الحقيقى
لا,هذا كذب
1307
02:20:03,120 --> 02:20:07,452
هذة الحقيقة
من سوء الحظ بالرغم من انتمائك لهم
1308
02:20:07,822 --> 02:20:09,312
انت مجرم
1309
02:20:09,925 --> 02:20:12,587
و بالرغم باننى ابن مجرم
1310
02:20:13,094 --> 02:20:17,155
لكنى بعيدا عن الجريمة بفضل تربيتهم
1311
02:20:17,532 --> 02:20:19,329
لن تخدعنى يا اميت
1312
02:20:19,834 --> 02:20:24,896
انا لست غبيا
انا اعلم جيدا ليس انت
1313
02:20:25,406 --> 02:20:26,771
بل انا ابن المجرم مانغال سينج
1314
02:20:28,142 --> 02:20:29,939
للاسف هذة الحقيقة
1315
02:20:31,644 --> 02:20:33,771
اذا كنت انت ابن مانغال سينج
1316
02:20:34,047 --> 02:20:39,349
و اميت هو ابننا
ان نكون حزنين فى ذلك اليوم
1317
02:20:45,424 --> 02:20:47,654
اخبرينى يا امى
ما هى الحقيقة
1318
02:20:48,360 --> 02:20:51,352
اقسمى بحياة زوجك
بحياة ابنك الحقيقى
1319
02:20:51,730 --> 02:20:56,826
اخبرينى من هو ابنك
انا ام اميت
1320
02:20:57,635 --> 02:21:00,536
انت
لكنى خجلة من مناداتك ابنى
1321
02:21:00,972 --> 02:21:02,905
انا اشعر بالخجل من خطاياك
1322
02:21:03,273 --> 02:21:06,174
أشعر بالخجل من المودة
التى جعلت شخصا
1323
02:21:06,576 --> 02:21:09,136
ابن مجرم مستقيما
لكن لم تريك الطريق الصحيح
1324
02:21:12,882 --> 02:21:14,042
كيف فعلت هذا
1325
02:21:16,086 --> 02:21:18,748
كنت اخدع نفسى طوال حياتى
1326
02:21:20,656 --> 02:21:24,853
كنت اهدم منزلى مثل النمل الابيض
1327
02:21:48,614 --> 02:21:53,278
ابى
انا مستعد لتسليم نفسى
1328
02:21:54,787 --> 02:21:56,687
لكن اذا منحتنى بعض الوقت
1329
02:21:57,056 --> 02:22:00,492
ساخبرك بمكان المهربين و سوبريمو
1330
02:22:04,229 --> 02:22:09,427
اخى
ارجوك اسمح لى ببعض الوقت
1331
02:22:10,567 --> 02:22:11,499
حسنا
1332
02:22:12,102 --> 02:22:16,732
لا تتحركوا
نحن من شعبة استخبارات الجريمة
1333
02:22:18,208 --> 02:22:21,540
لدينا معلومات بان
هذا المنزل به بضائع مهربة
1334
02:22:22,478 --> 02:22:25,379
صحيح
لكن دعنى اخبرك بالحقيقة
1335
02:22:25,748 --> 02:22:27,238
ليس لدينا وقت
1336
02:22:27,617 --> 02:22:29,312
لقد جئنا لأخذ المفتش اميت
1337
02:22:29,685 --> 02:22:31,812
لا اميت ليس له علاقة بشىء
1338
02:22:32,055 --> 02:22:36,286
نعم انا المسؤل
بأمكانك اعتقالى
1339
02:22:36,758 --> 02:22:38,783
وظيفتنا معرفة ذلك
1340
02:22:39,394 --> 02:22:41,657
اذن سأتكلم مع وزير الداخلية
1341
02:22:42,029 --> 02:22:43,621
تستطيع الكلام
1342
02:22:55,242 --> 02:22:57,266
يجب علينا الذهاب
و الا سيهرب المهربون
1343
02:23:01,380 --> 02:23:03,075
حالة طارئة اعلنت فى البلاد
1344
02:23:03,348 --> 02:23:04,440
جميع المهربين يحاولوا الفرار من البلاد
1345
02:23:04,950 --> 02:23:07,418
اذا فروا هذة المرة
لن نستطيع الامساك بهم
1346
02:23:08,020 --> 02:23:10,921
ارجوك دعنا نذهب
اخى يعلم مخبأهم
1347
02:23:12,925 --> 02:23:15,519
اذا حاول احدكم الهروب
1348
02:23:16,195 --> 02:23:19,220
سأطلق النار
1349
02:23:34,377 --> 02:23:38,107
وفقا للتعليمات
سنأخذ المفتش اميت
1350
02:23:46,254 --> 02:23:48,154
اريد رؤية البطاقة الخاصة بك
1351
02:24:04,037 --> 02:24:05,163
هذة مزيفة
1352
02:24:05,873 --> 02:24:07,704
و نحن ايضا مزيفون
1353
02:24:09,809 --> 02:24:12,801
لا
1354
02:24:13,713 --> 02:24:17,409
يجب ان نغادر هذا المكان بعد 5 دقائق
اسرعوا
1355
02:24:29,161 --> 02:24:32,062
ما هذا يا ابى
الم تسمع اننا فى مشكلة
1356
02:24:35,266 --> 02:24:37,529
لهذا السبب جاءت
شعبة استخبارات الجريمة الى منزلنا
1357
02:24:39,002 --> 02:24:40,469
لكنى لم افهم شيئا واحدا يا ابى
1358
02:24:41,304 --> 02:24:44,068
كيف عرفوا بالبضائع المهربة فى منزلى
1359
02:24:44,974 --> 02:24:47,238
بطريقة ما تمكنت من انقاذ حياتي.
1360
02:24:48,044 --> 02:24:51,275
بنى
هذا اليوم مؤسف للغاية بالنسبة لنا
1361
02:24:52,315 --> 02:24:54,875
انقذت حياتى بمنتهى الصعوبة
1362
02:24:56,785 --> 02:25:00,686
لماذا هل احد هاجمك
نعم يا بنى
1363
02:25:01,355 --> 02:25:03,050
عدد اعدائى زاد هذة الايام
1364
02:25:03,758 --> 02:25:05,453
من الممكن ان الذين نعتبرهم اصدقاء
1365
02:25:05,927 --> 02:25:07,087
يكونوا اعداء
1366
02:25:07,461 --> 02:25:09,486
تعال سأعرض عليك عينة
1367
02:25:09,897 --> 02:25:11,364
بالامس كان هناك برنامج موسيقى
1368
02:25:11,832 --> 02:25:13,561
كنت قد ذهبت كضيف
1369
02:25:14,035 --> 02:25:17,265
و فجأة فتاتان كانوا يغنيان
اطلقوا على النار
1370
02:25:17,837 --> 02:25:19,304
هل هربوا ام امسكت بهم
1371
02:25:20,941 --> 02:25:23,204
و هل يرحم مانغال سينج اعداءه
1372
02:25:25,110 --> 02:25:28,671
فعلتها مرة واحدة
و انا نادم على ذلك
1373
02:25:30,983 --> 02:25:32,007
انظر
1374
02:25:55,371 --> 02:25:57,305
هل تعرفهم يا بنى
1375
02:25:58,674 --> 02:25:59,504
نعم
1376
02:26:07,817 --> 02:26:11,048
ماذا فعلت يا ابى
اذهب للجحيم
1377
02:26:11,653 --> 02:26:15,986
عشرين عاما
ابقيتنى فى الظلام لمدة 20 عام
1378
02:26:17,458 --> 02:26:21,019
ايها السافل
بسببك اطلقت النار على ولدى
1379
02:26:25,733 --> 02:26:30,067
لقد اطلقت النار على
لكن الله حفظنى
1380
02:26:31,405 --> 02:26:36,841
توقفوا لا احد يهاجمه
مفهوم انه ابنى
1381
02:26:38,310 --> 02:26:41,541
بنى,انا ابوك يا اميت
1382
02:26:42,581 --> 02:26:48,110
اعرف و من حسن حظى
اننى كنت بعيدا عنك
1383
02:26:48,487 --> 02:26:49,317
لا تقول هذا
1384
02:26:50,355 --> 02:26:52,788
ما فعلته كان لاجل ابنى
1385
02:26:53,391 --> 02:26:55,416
من لدى غيرك
1386
02:26:55,926 --> 02:26:58,986
لكن ذلك الوغد
خدعنى طوال الوقت
1387
02:26:59,497 --> 02:27:02,363
و يعاقب الشخص على افعاله
فى نفس الحياة
1388
02:27:03,066 --> 02:27:05,091
كنت تخدع الاخريين طوال حياتك
1389
02:27:05,568 --> 02:27:08,036
و القدر خدعك
1390
02:27:08,738 --> 02:27:11,536
هيا يا بنى لا تضيع الوقت
سوبريمو بأنتظارنا
1391
02:27:11,907 --> 02:27:14,171
سنقضى عليه
ثم نعبر حدود البلاد
1392
02:27:14,376 --> 02:27:15,900
انسى امر حدود البلاد
1393
02:27:16,745 --> 02:27:19,305
طالما انا هنا
لن تستطيع مغادرة البلاد
1394
02:27:20,883 --> 02:27:25,114
و اذا حاولت الهروب
سأطلق النار
1395
02:27:25,486 --> 02:27:29,582
ستطلق النار على
على والدك
1396
02:27:30,625 --> 02:27:34,685
لهذا لا تجبرنى على فعل هذا
سلم نفسك
1397
02:27:37,164 --> 02:27:39,189
انت اسير لدينا الان
1398
02:27:39,433 --> 02:27:43,028
هل ستأتى معنا
ام انك مازلت تحافظ على القانون
1399
02:27:43,403 --> 02:27:45,769
الى ان اضع المجرمين امثالك خلف القضبان
1400
02:27:46,340 --> 02:27:47,932
لن اخسر القانون
1401
02:27:48,741 --> 02:27:51,971
للاسف انك لم تأتى معنا
انا اسف
1402
02:28:22,071 --> 02:28:22,901
احذر كيشان
1403
02:28:26,008 --> 02:28:26,702
لا
1404
02:28:51,464 --> 02:28:52,089
اختى
1405
02:30:54,042 --> 02:30:54,974
هل انتم بخير
1406
02:30:55,677 --> 02:30:57,508
سلما انفسكم للشرطة
1407
02:30:57,980 --> 02:30:59,470
لكن
بدون ولكن
1408
02:30:59,848 --> 02:31:02,476
انت ستكمل معى سنطاردهم
انا اعرف مخبأهم
1409
02:31:02,950 --> 02:31:04,008
اذهب
حسنا
1410
02:31:13,026 --> 02:31:13,856
ارتدى هذا
1411
02:31:16,429 --> 02:31:17,453
قفوا
1412
02:31:17,964 --> 02:31:20,660
قبل اتخاذ اى خطوة ضدنا
فكروا ثانية
1413
02:31:21,234 --> 02:31:22,826
و الدكم فى قبضتنا
1414
02:31:23,236 --> 02:31:25,965
اعطنى الميكروفون
سأشرح لهم
1415
02:31:29,741 --> 02:31:35,509
ابنائى,لا تدعوا المهربين
1416
02:31:35,980 --> 02:31:37,140
يعبرون حدود البلاد
1417
02:31:40,919 --> 02:31:41,943
ماذا نفعل الان
1418
02:31:42,987 --> 02:31:45,978
سنفعل ما أمرنا به ابى
هيا
1419
02:32:56,020 --> 02:32:57,817
لا افهم ما عيب المحرك
1420
02:32:59,523 --> 02:33:00,353
لا يعمل
1421
02:33:02,759 --> 02:33:05,420
خذ رجالك و تفقده
1422
02:34:34,276 --> 02:34:37,302
اين قانونك
اين الشرطة
1423
02:34:38,880 --> 02:34:41,439
من سيساعدك هنا
1424
02:34:42,048 --> 02:34:45,017
ان...ابنه
1425
02:34:47,120 --> 02:34:47,950
جيد جدا يا كيشان
1426
02:34:51,191 --> 02:34:53,853
اين مانغال سينج
خلفك يا شاطر
1427
02:34:55,662 --> 02:34:56,924
ارمى مسدسك
1428
02:34:59,498 --> 02:35:02,558
لماذا انت وحدك
اين ابنى الحقيقى
1429
02:35:03,469 --> 02:35:05,061
يقف خلفك
1430
02:35:07,972 --> 02:35:09,997
اذا الاب قد ضل
فمن واجب الابن
1431
02:35:10,374 --> 02:35:11,864
ان يريه الطريق الصحيح
1432
02:35:12,577 --> 02:35:13,703
هذا الوقت الصحيح يا بنى
1433
02:35:14,112 --> 02:35:17,206
تعال معى
سنسافر الى الخارج و نستمتع
1434
02:35:17,615 --> 02:35:21,448
لما العجلة
عليك الانتظار لتنال عقوبتك
1435
02:35:21,818 --> 02:35:24,514
و فوق ذلك سوبريمو سوف يعتقل
1436
02:35:25,756 --> 02:35:27,917
قانونك لا يستطيع اعتقالى
1437
02:35:29,826 --> 02:35:31,622
هنا,كلمتى هى القانون
1438
02:35:36,065 --> 02:35:39,727
تعال
1439
02:35:47,642 --> 02:35:49,667
هل نأخذ معنا هؤلاء ال3 ضيوف
1440
02:35:50,378 --> 02:35:52,039
او علينا قتلهم
1441
02:35:52,313 --> 02:35:53,905
و تلقى اجسامهم على حدود بلادهم
1442
02:35:54,315 --> 02:35:56,214
لست بحاجة لفعل ذلك
1443
02:35:57,817 --> 02:35:59,079
انتظر لحظة
1444
02:35:59,685 --> 02:36:03,519
اجسامكم سوف تطفوا مع اجسامنا ايضا
1445
02:36:04,323 --> 02:36:07,781
لقد وضعنا 5 قنابل زمنية بالغواصة
1446
02:36:08,361 --> 02:36:10,955
وسينفجروا بعد 5 دقائق
1447
02:36:14,167 --> 02:36:16,634
حيلك اصبحت قديمة
1448
02:36:17,569 --> 02:36:19,900
انا لازلت اتذكر خدعة طفائة
السجائر التى كانت قنبلة
1449
02:36:20,304 --> 02:36:21,862
اذا لا كنت تصدق
انتظر 5 دقائق
1450
02:36:22,373 --> 02:36:26,571
ستتأكد بنفسك
و هو لا يكذب
1451
02:36:39,956 --> 02:36:42,322
انا اصدق ما يقولوا
1452
02:36:48,597 --> 02:36:52,795
اذهب و تفقد اذا
كانت هناك قنابل
1453
02:36:54,269 --> 02:36:55,530
قف ماذا تفعل
1454
02:36:57,104 --> 02:36:58,662
القنابل موصولة بالتسلسل
1455
02:36:59,040 --> 02:37:00,098
لحظة لمس الاولى ستنفجر
1456
02:37:00,474 --> 02:37:01,805
و بعد 10 ثوانى
الثانية ستنفجر
1457
02:37:02,510 --> 02:37:03,977
اذهب و افعل ما قلت
1458
02:37:37,040 --> 02:37:39,474
هذا الانفجار الاول
و بعد وقت قصير سيتبعه اخر
1459
02:37:49,820 --> 02:37:50,752
بسرعة...اوقفوا المياة
1460
02:38:00,528 --> 02:38:02,428
باقى 3 قنابل
1461
02:38:02,797 --> 02:38:05,322
وضعناهم فى غرفة التوربيد
1462
02:38:06,134 --> 02:38:07,624
و باقى 3 دقائق
1463
02:38:15,976 --> 02:38:18,001
و نحن فقط باستطاعتنا فك تسلسلهم
1464
02:38:18,379 --> 02:38:20,312
و ستفكوا تسلسلهم
1465
02:38:20,680 --> 02:38:23,046
و الا سأقتل والدكم
1466
02:38:26,152 --> 02:38:29,053
ابنائى لا يخافون تهديدك
1467
02:38:30,089 --> 02:38:32,556
يعرفون جيدا اداء واجبهم
1468
02:38:33,058 --> 02:38:37,256
حتى لو اضطروا للتضحية
بحياة و الدهم لن يتراجعوا
1469
02:38:37,863 --> 02:38:40,058
الابناء يذهبون حيث يذهب والدهم
1470
02:38:41,233 --> 02:38:45,100
باقى من الزمن 90 ثانية
1471
02:39:01,451 --> 02:39:02,884
ارتفعوا بالغواصة
1472
02:39:31,244 --> 02:39:32,370
ازيلوا بقية القنابل
1473
02:39:33,212 --> 02:39:35,237
يطلب منا ازالة بقية القنابل
1474
02:39:35,848 --> 02:39:38,408
اذا كنا لم نضعهم
فكيف نزيلهم
1475
02:39:38,551 --> 02:39:39,245
ماذا
1476
02:39:42,154 --> 02:39:43,985
جيد جدا يا بنى
1477
02:39:44,457 --> 02:39:48,223
طوال حياتى خدعت العالم
اليوم ابنى خدعنى
1478
02:39:48,594 --> 02:39:50,618
لابد وان يكون للاب تأثيرا على الابن
1479
02:39:53,631 --> 02:39:57,294
الشرطة حاصرت الغواصة من جميع الجهات
1480
02:39:58,535 --> 02:40:03,495
كفى دعك من هذا
لقد خسرنا اللعبة
1481
02:40:09,580 --> 02:40:15,882
من الجيد انك لم تسلمنى
ولدى منذ 20 عام
1482
02:40:16,252 --> 02:40:19,881
و الا كان سيعتقل مثلى
فى ذلك اليوم
1483
02:40:20,390 --> 02:40:22,619
كل هذا بفضل تربيتك
1484
02:40:25,961 --> 02:40:30,294
ابى,الابن اعتقل ابية
1485
02:40:30,998 --> 02:40:32,590
الان يجب على الاب اعتقال ابنه
1486
02:40:33,067 --> 02:40:35,627
لكى يعاقب الابن على جرائمه
1487
02:41:11,034 --> 02:41:12,092
كيف حالك يا كيشان
1488
02:41:13,236 --> 02:41:15,932
اين ابى و امى
لقد تم الافراج عنك من احد السجون
1489
02:41:16,506 --> 02:41:19,100
لكنهم يرتبون لوضعك فى سجن اخر
1490
02:41:19,376 --> 02:41:20,308
ماذا تقصد؟
1491
02:41:35,857 --> 02:41:37,347
النمرة غلط ايها الكاهن
1492
02:41:49,536 --> 02:41:53,404
ابدا الوقت الميمون للزواج سيمر
1493
02:41:57,411 --> 02:41:59,708
ايها الكاهن
كلما تسرع فى مراسم الزواج
1494
02:42:00,113 --> 02:42:02,206
كلما اعطيك نقود
1495
02:42:05,751 --> 02:42:06,478
محفظتى
1496
02:42:10,122 --> 02:42:15,321
هل بدأتما بالسرقة ثانية
1497
02:42:15,927 --> 02:42:17,952
ليس هناك قانون فى العالم
1498
02:42:18,330 --> 02:42:20,890
يمنع الزوجة من سرقة زوجها
1499
02:42:21,833 --> 02:42:22,857
ماذا قلت يا شابو
1500
02:42:23,235 --> 02:42:25,498
نيتو على حق
ماذا قلت يا ابى
1501
02:42:25,969 --> 02:42:27,027
دقيقة واحدة
1502
02:42:33,076 --> 02:42:34,976
هذة المسالة تترك للزوج و الزوجة
1503
02:42:35,445 --> 02:42:36,503
حسنا
1504
02:42:38,356 --> 02:42:48,356
أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالفيلم و الترجمة
1505
02:42:49,816 --> 02:43:40,613
ترجمة محمد عبد المنعم
1505
02:43:41,305 --> 02:44:41,361
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm