Depravity
ID | 13181771 |
---|---|
Movie Name | Depravity |
Release Name | Depravity.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265 |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 1659324 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:09,902 --> 00:01:15,658
- Es... dauert noch etwas.
- Woher weiß man, wann er kommt?
3
00:01:15,658 --> 00:01:17,618
Man... hört hin.
4
00:01:18,578 --> 00:01:19,620
Ok.
5
00:01:22,456 --> 00:01:23,541
Neu?
6
00:01:24,041 --> 00:01:25,126
Was?
7
00:01:25,418 --> 00:01:27,503
Hier. Bist du gerade erst eingezogen?
8
00:01:28,087 --> 00:01:29,297
Ja, heute.
9
00:01:29,297 --> 00:01:31,299
Die Umzugsfirma
hat sich wohl verirrt.
10
00:01:32,300 --> 00:01:33,634
Welche Etage?
11
00:01:33,634 --> 00:01:34,760
Elfte, glaube ich.
12
00:01:35,803 --> 00:01:37,054
Harrys alte Wohnung.
13
00:01:37,638 --> 00:01:39,599
- Ich bin Grace.
- Alex.
14
00:01:39,599 --> 00:01:42,852
Ich wohne auch ganz oben.
Wir sind also Nachbarn.
15
00:01:42,852 --> 00:01:43,936
Freut mich, Grace.
16
00:01:44,187 --> 00:01:45,313
Mich auch.
17
00:01:47,106 --> 00:01:49,609
Studierst du hier, oder...
18
00:01:49,609 --> 00:01:51,861
Ja, Jura. Im zweiten Jahr.
19
00:01:54,030 --> 00:01:55,323
Nicht schlecht.
20
00:01:59,577 --> 00:02:01,537
Unheimlich. Es gab noch eine.
21
00:02:02,371 --> 00:02:03,414
Noch eine, was?
22
00:02:05,583 --> 00:02:08,002
Die fünfte Frau aus der Gegend
in weniger als einem Jahr.
23
00:02:08,002 --> 00:02:11,964
Alle sind einfach verschwunden.
Man fand keine Leiche.
24
00:02:12,965 --> 00:02:15,801
Die Polizei
geht von einem Serienkiller aus.
25
00:02:18,387 --> 00:02:20,348
Ich hoffe, er fährt gleich weiter.
26
00:02:22,975 --> 00:02:24,769
Angst im Dunkeln, Alex?
27
00:02:25,895 --> 00:02:27,605
Nur in engen Räumen.
28
00:02:27,605 --> 00:02:29,315
Das passiert ab und zu.
29
00:02:30,983 --> 00:02:32,026
Hier.
30
00:02:33,236 --> 00:02:36,322
Ok. Siehst du diesen Stromschalter?
31
00:02:36,614 --> 00:02:40,493
- Ja.
- Wenn das passiert, schalte ihn aus.
32
00:02:41,118 --> 00:02:43,704
Zähl bis fünf,
dann schalte ihn wieder ein.
33
00:02:44,330 --> 00:02:45,665
In 9 von 10 Fällen klappt's.
34
00:02:45,915 --> 00:02:47,041
Und beim 10. Fall?
35
00:02:47,542 --> 00:02:50,711
Dann drückst du den Alarmknopf
und wartest auf Manny.
36
00:02:51,170 --> 00:02:53,381
Den Hausmeister.
Er repariert's vom Keller aus.
37
00:02:53,840 --> 00:02:54,882
Alles klar.
38
00:02:56,050 --> 00:02:59,178
Es geht so.
39
00:03:05,518 --> 00:03:07,436
Das Ding reicht mir jetzt.
40
00:03:07,770 --> 00:03:09,772
Willkommen im Lancaster, Alex.
41
00:05:20,778 --> 00:05:21,904
Er zieht heute hier ein?
42
00:05:21,904 --> 00:05:23,990
Ja, Ma'am. So ist es.
43
00:05:23,990 --> 00:05:26,826
Er ist echt attraktiv. Vertrau mir.
44
00:05:27,451 --> 00:05:28,911
Er spielte Profi-Football.
45
00:05:29,120 --> 00:05:30,162
Wirklich?
46
00:05:31,664 --> 00:05:32,748
Was ist aus ihm geworden?
47
00:05:33,291 --> 00:05:34,458
Hatte eine Duret-Blutung.
48
00:05:34,750 --> 00:05:36,586
Eine Gehirnerschütterung?
49
00:05:37,420 --> 00:05:40,339
Ich geriet in ein
Gedränge beim Spielen.
50
00:05:40,339 --> 00:05:42,592
Plötzlich haut mir ein
riesiger Lineman die Beine weg,
51
00:05:42,592 --> 00:05:45,094
und ich rausche parallel
zum Rasen durch die Luft.
52
00:05:45,094 --> 00:05:46,804
Und gleichzeitig...
53
00:05:47,180 --> 00:05:49,640
Der Kerl war riesig,
ein Sattelschlepper auf Beinen.
54
00:05:50,099 --> 00:05:54,520
Er wollte meine Hüfte packen,
erwischte aber stattdessen den Kopf.
55
00:05:54,520 --> 00:05:56,522
Der gesamte Helm war zerteilt.
56
00:05:56,689 --> 00:05:57,732
Scheiße.
57
00:05:57,732 --> 00:06:00,109
Das ganze Stadion hat's gehört.
58
00:06:00,359 --> 00:06:03,863
Ich war zwölf Minuten bewusstlos.
Konnte weder sehen noch hören.
59
00:06:04,572 --> 00:06:08,284
Ehe das geschah, hatte ich bereits
Gehirnerschütterungen hinter mir.
60
00:06:08,284 --> 00:06:11,579
Dieses Mal rieten die Teamärzte
zu einem MRT,
61
00:06:12,163 --> 00:06:14,332
und dabei entdeckte
man Hirnblutungen,
62
00:06:14,332 --> 00:06:16,250
ich hatte also großes Glück.
63
00:06:16,709 --> 00:06:17,877
Das nennst du Glück?
64
00:06:18,711 --> 00:06:22,715
Duret-Blutungen findet man
normalerweise nur bei Autopsien,
65
00:06:23,049 --> 00:06:24,967
weil die meistens tödlich enden.
66
00:06:25,468 --> 00:06:26,761
Oh Gott.
67
00:06:26,761 --> 00:06:28,387
Den hob ich auf,
68
00:06:28,888 --> 00:06:31,682
um mich an meine
zweite Chance zu erinnern.
69
00:06:33,768 --> 00:06:36,354
Das Risiko für Frühdemenz
ist jetzt leider erhöht.
70
00:06:36,354 --> 00:06:39,899
Ich leide unter
krassen Stimmungsschwankungen.
71
00:06:41,234 --> 00:06:42,401
Ich schlafe kaum,
72
00:06:42,735 --> 00:06:46,948
und Urteilsvermögen, Reaktionszeit
und Gleichgewicht sind im Eimer.
73
00:06:49,909 --> 00:06:51,911
Aber das fordert Football eben, was?
74
00:06:52,828 --> 00:06:55,665
Vermisst du es denn?
75
00:06:55,665 --> 00:06:57,792
- Den Sport?
- Ja.
76
00:06:59,919 --> 00:07:01,045
Die Bewunderung?
77
00:07:02,129 --> 00:07:03,172
Die Groupies?
78
00:07:03,172 --> 00:07:04,257
Das Geld?
79
00:07:04,632 --> 00:07:08,094
Privilegien?
Sich wie ein kleiner Gott zu fühlen?
80
00:07:10,096 --> 00:07:11,180
Nein.
81
00:07:12,098 --> 00:07:14,141
Nein, nein.
82
00:08:01,814 --> 00:08:03,065
Aria, was machst du?
83
00:08:03,065 --> 00:08:04,483
Ich habe frisch meinen Abschluss.
84
00:08:04,817 --> 00:08:05,943
In Kunstgeschichte.
85
00:08:06,652 --> 00:08:11,032
Mein Studium ermöglichte mir ein
Praktikum im örtlichen Kunstmuseum.
86
00:08:11,032 --> 00:08:13,951
Sie ist dort Kuratorin.
87
00:08:14,452 --> 00:08:15,494
In Ausbildung.
88
00:08:15,870 --> 00:08:17,288
Wie wird man dafür ausgebildet?
89
00:08:17,663 --> 00:08:18,748
Man macht Führungen.
90
00:08:19,749 --> 00:08:21,375
Und... zwar sehr viele.
91
00:08:21,375 --> 00:08:22,919
- Viele Führungen?
- Ja.
92
00:09:26,691 --> 00:09:29,610
Ich bin Alex. Ich bin hier
auf der Etage eingezogen...
93
00:09:32,864 --> 00:09:33,990
Schönen Abend.
94
00:09:40,746 --> 00:09:41,873
Hey, Ms. Kelly.
95
00:09:41,873 --> 00:09:44,625
- Was führt Sie hier nach unten?
- Ich führe Alex herum.
96
00:09:44,625 --> 00:09:48,754
- Das ist Manny der Hausmeister.
- Nein, nicht Hausmeister.
97
00:09:48,754 --> 00:09:50,464
- Lieber ist mir "Concierge".
- Ja...
98
00:09:51,507 --> 00:09:54,385
Manny spielt Detektiv.
99
00:09:54,844 --> 00:09:55,887
Ja.
100
00:09:57,013 --> 00:09:58,806
Das ist die Karte der Umgebung.
101
00:09:59,182 --> 00:10:02,935
Auf dem Bild sieht man,
wo man die Frauen zuletzt sah.
102
00:10:03,311 --> 00:10:05,771
Was sind das für Zahlen
neben den Linien?
103
00:10:05,897 --> 00:10:07,773
Die Entfernung bis zum Lancaster.
104
00:10:10,026 --> 00:10:11,068
Egal.
105
00:10:11,068 --> 00:10:13,112
Wie behandelt dich
die alte Dame bisher?
106
00:10:15,281 --> 00:10:16,324
Alte Dame?
107
00:10:16,324 --> 00:10:17,491
Das Lancaster.
108
00:10:18,326 --> 00:10:21,204
Ja. Sie hat viele Macken.
109
00:10:21,412 --> 00:10:23,414
Was sie wohl
über die Party letzte Nacht dachte?
110
00:10:23,623 --> 00:10:25,124
Bei Mr. Evers?
111
00:10:25,458 --> 00:10:26,918
Das macht er manchmal.
112
00:10:26,918 --> 00:10:29,420
Was hat er für eine Geschichte?
Was macht er so?
113
00:10:29,420 --> 00:10:31,589
Man weiß kaum was über ihn.
114
00:10:31,589 --> 00:10:33,341
Er bleibt meistens für sich.
115
00:10:33,341 --> 00:10:36,636
Gestern aber nicht.
So viel steht fest.
116
00:10:36,886 --> 00:10:38,638
Das ist das Komische an ihm.
117
00:10:38,638 --> 00:10:40,890
Manchmal veranstaltet
er diese Partys,
118
00:10:41,098 --> 00:10:43,476
und manchmal hat er
irgendein Date dabei.
119
00:10:43,809 --> 00:10:46,562
Dann plötzlich
gehen sie aufeinander los.
120
00:10:46,562 --> 00:10:49,065
Und dann... nichts.
121
00:10:49,941 --> 00:10:51,192
Stille aus seiner Wohnung.
122
00:10:51,192 --> 00:10:52,401
Nichts.
123
00:10:59,659 --> 00:11:03,079
Dieser Mr. Evers, hat der je...
Hat er je dich oder Grace angegraben?
124
00:11:03,496 --> 00:11:07,959
Nein. Als ich hier neu war, haben wir
miteinander geredet, aber...
125
00:11:08,709 --> 00:11:09,752
Aber was?
126
00:11:10,169 --> 00:11:11,629
Keine Ahnung. Er war komisch.
127
00:11:11,629 --> 00:11:12,755
Einfach zu komisch.
128
00:11:12,755 --> 00:11:16,634
Wie er mich manchmal ansah,
das war, als ob...
129
00:11:17,510 --> 00:11:21,264
Als ob er was in meinem Gesicht sah,
das er mir ausreißen wollte.
130
00:11:22,306 --> 00:11:24,559
- Sehr bildhaft.
- Ja, na ja...
131
00:11:25,101 --> 00:11:29,105
Halt ein creepy Typ, der hier wohnt.
Den gibt es in jedem Haus.
132
00:11:30,690 --> 00:11:31,732
Waschküche.
133
00:11:32,316 --> 00:11:34,026
Der Fahrstuhl fährt auch her.
134
00:11:35,194 --> 00:11:37,613
Er hält zwischen der Waschküche
und dem alten Heizkeller.
135
00:11:39,031 --> 00:11:40,908
Im Gebäude gibt es 60 Wohnungen?
136
00:11:41,367 --> 00:11:42,410
58.
137
00:11:44,745 --> 00:11:46,873
Mal überlegt, was alles
hinter den Wänden geschah?
138
00:11:48,374 --> 00:11:51,544
Jedes alte Gebäude wie dieses
hat dunkle Geheimnisse.
139
00:11:54,922 --> 00:11:56,132
Ich will dir was zeigen.
140
00:11:56,966 --> 00:11:59,719
Manny lässt es offen,
damit ich hier laufen kann.
141
00:11:59,719 --> 00:12:01,971
Selbst im Regen
kann man meilenweit sehen.
142
00:12:11,522 --> 00:12:14,525
- Woher stammt die Narbe?
- Wir sollten gehen.
143
00:12:14,525 --> 00:12:16,027
Sorry, das war unhöflich.
144
00:12:16,027 --> 00:12:17,653
- Ich war neugierig.
- Schon...
145
00:12:17,653 --> 00:12:19,322
Schon gut. Vergiss es.
146
00:12:25,244 --> 00:12:26,287
Tut mir leid.
147
00:12:26,621 --> 00:12:29,165
Es liegt an meinem Exfreund.
148
00:12:29,582 --> 00:12:32,627
Ich habe es noch nicht überwunden.
149
00:12:33,628 --> 00:12:36,130
Es ist wie Trauerarbeit.
150
00:12:36,881 --> 00:12:38,007
Wie wär's mit morgen?
151
00:12:38,674 --> 00:12:39,842
Ich lass es dich wissen.
152
00:12:40,426 --> 00:12:41,469
Ok.
153
00:12:43,221 --> 00:12:45,181
Als was arbeitest du jetzt?
154
00:12:46,682 --> 00:12:47,725
Ich weiß nicht.
155
00:12:48,976 --> 00:12:51,020
Es klingt albern,
aber es fehlt an Action.
156
00:12:52,104 --> 00:12:55,691
Man gewöhnt sich an die Aufregung.
157
00:12:56,817 --> 00:12:57,860
Und sie fehlt einem.
158
00:13:00,780 --> 00:13:01,948
Ich weiß es also nicht.
159
00:13:03,658 --> 00:13:06,452
Ich glaube,
du weißt nicht mehr, wer du bist.
160
00:13:08,120 --> 00:13:09,163
Was meinst du damit?
161
00:13:09,163 --> 00:13:10,456
Tut mir leid, ich...
162
00:13:10,456 --> 00:13:13,084
Das sollte nicht gemein klingen, aber...
163
00:13:14,752 --> 00:13:16,420
Aber so ist es doch, oder?
164
00:13:23,553 --> 00:13:24,595
Hi!
165
00:13:25,388 --> 00:13:27,598
Wie war deine kleine Tour mit Aria?
166
00:13:29,475 --> 00:13:30,518
Erkenntnisreich.
167
00:13:30,810 --> 00:13:32,436
Ja, sehr erkenntnisreich.
168
00:13:32,436 --> 00:13:33,521
Aha.
169
00:13:41,320 --> 00:13:43,239
Herrgott! Haltet die Tür auf!
170
00:13:48,077 --> 00:13:49,287
Danke.
171
00:14:13,227 --> 00:14:16,856
Ich bin eben zurück.
Ich habe Stimmen gehört.
172
00:14:17,064 --> 00:14:19,108
Wir haben uns getroffen.
173
00:14:33,039 --> 00:14:34,165
Ok.
174
00:14:34,165 --> 00:14:36,459
Mir reicht's an bizarrem Zeug
für heute, daher...
175
00:14:37,502 --> 00:14:39,003
Gute Nacht, Alex.
176
00:14:39,003 --> 00:14:40,713
- Nacht, Ladys. Schlaft gut.
- Tschüs.
177
00:15:01,234 --> 00:15:03,319
- Was sollte das?
- Weiß nicht, vielleicht...
178
00:15:05,988 --> 00:15:07,740
Ok, ich komme mir albern vor.
179
00:15:07,740 --> 00:15:08,991
Was für ein Mann.
180
00:15:08,991 --> 00:15:11,077
Kommt, um das
Weibsvolk zu beschützen.
181
00:15:11,077 --> 00:15:12,370
Er hatte auch Angst.
182
00:15:13,037 --> 00:15:14,330
Los. Sag die Wahrheit.
183
00:15:14,330 --> 00:15:15,873
Hab mir fast in die Hose gemacht.
184
00:15:17,542 --> 00:15:18,751
Was ist das denn?
185
00:15:20,378 --> 00:15:21,629
Ist das nicht Evers Wohnung?
186
00:15:41,148 --> 00:15:42,400
Alte Gebäude, was?
187
00:16:24,650 --> 00:16:25,818
Mr. Evers, richtig?
188
00:16:34,619 --> 00:16:37,830
Du denkst,
Evers tötete seine letzte Tussi,
189
00:16:37,830 --> 00:16:41,209
warf sie in die Verbrennungsanlage,
und du willst nüchtern sein?
190
00:16:41,209 --> 00:16:43,544
Gestern hörten wir doch einen Schrei.
191
00:16:43,544 --> 00:16:44,921
Ich hörte etwas.
192
00:16:44,921 --> 00:16:46,464
Weiß nicht, ob's ein Schrei war.
193
00:16:47,757 --> 00:16:49,050
Es klang wie einer.
194
00:16:49,050 --> 00:16:51,344
Ja, aber es hätte auch
der Fahrstuhl sein können.
195
00:16:51,344 --> 00:16:53,596
Oder alles andere.
Das Gebäude ist uralt.
196
00:16:53,596 --> 00:16:56,807
Und diese seltsamen Klopfgeräusche?
Die metallischen Klänge?
197
00:16:56,807 --> 00:16:58,726
Könnten alte Rohre sein, oder?
198
00:16:58,726 --> 00:17:01,437
Oder was Schweres, das aus Evers
Richtung durch die Wände kommt.
199
00:17:02,063 --> 00:17:03,147
Moment.
200
00:17:03,523 --> 00:17:04,565
Und?
201
00:17:05,441 --> 00:17:06,484
Komm her.
202
00:17:07,318 --> 00:17:08,528
Wisst ihr, was das ist?
203
00:17:08,528 --> 00:17:09,904
Hat der Maler gepfuscht?
204
00:17:09,904 --> 00:17:12,323
Ein Wäscheschacht
aus der Zeit vor der Sanierung.
205
00:17:12,323 --> 00:17:14,200
So was habe ich auch bei mir.
206
00:17:14,200 --> 00:17:16,786
Was, wenn Mr. Evans auch so einen hat
207
00:17:16,786 --> 00:17:17,912
und ihn benutzt?
208
00:17:18,371 --> 00:17:21,582
Du meinst, Evers entsorgt die Leiche
der Tussi damit und verbrennt sie?
209
00:17:22,333 --> 00:17:23,626
- Wirklich?
- Ja.
210
00:17:23,918 --> 00:17:25,378
Und er hat's öfter gemacht.
211
00:17:25,711 --> 00:17:28,130
Denkt nach. Wir sahen die Frau
seine Wohnung betreten.
212
00:17:28,297 --> 00:17:31,008
Habt ihr sie am nächsten Morgen
gesehen oder gehört?
213
00:17:31,676 --> 00:17:32,760
Na ja...
214
00:17:32,760 --> 00:17:34,846
Ich auch nicht.
Und ich habe drauf geachtet.
215
00:17:36,097 --> 00:17:39,392
Mr. Evers ist vielleicht schräg,
aber er ist kein Serienkiller.
216
00:17:40,810 --> 00:17:42,603
Haben Dahmers Nachbarn
auch gesagt.
217
00:17:43,396 --> 00:17:44,605
Ok.
218
00:17:55,324 --> 00:17:56,534
Einen schönen Tag noch.
219
00:18:04,959 --> 00:18:06,002
Hab's ja gesagt.
220
00:18:06,419 --> 00:18:07,712
Zeitverschwendung.
221
00:18:10,214 --> 00:18:11,299
Was?
222
00:18:46,459 --> 00:18:47,627
Ich gehe da rein.
223
00:18:47,627 --> 00:18:48,753
Was?
224
00:18:48,753 --> 00:18:50,046
Ich gehe in Evers Wohnung.
225
00:18:50,046 --> 00:18:51,255
Oh, ok.
226
00:18:51,255 --> 00:18:53,925
Und die Wohnungsschlösser
knackst du?
227
00:18:53,925 --> 00:18:56,761
Diese Tür nehme ich nicht.
Sondern durch deine Decke.
228
00:18:56,761 --> 00:18:58,429
- Meine Decke?
- Ja.
229
00:18:58,638 --> 00:19:00,681
Wir wohnen direkt unter der Mansarde.
230
00:19:00,681 --> 00:19:04,185
Über uns ist ein Verschlag. Er führt
von deiner Speisekammer zu seiner.
231
00:19:04,477 --> 00:19:05,895
Woher weißt du...
232
00:19:05,895 --> 00:19:08,314
Ich sagte Manny,
ich möchte die Baupläne sehen.
233
00:19:08,314 --> 00:19:09,398
Er zeigte sie mir.
234
00:19:11,192 --> 00:19:12,527
Du bist verrückt.
235
00:19:12,527 --> 00:19:14,153
Evers Wohnung ist wie deine.
236
00:19:14,153 --> 00:19:16,864
Es gibt eine Öffnung
an der Speisekammerdecke.
237
00:19:16,864 --> 00:19:19,075
Ja. Total verrückt!
238
00:19:19,075 --> 00:19:20,159
Hast du das gehört?
239
00:19:20,159 --> 00:19:22,078
Komm, einfach nur zum Spaß.
240
00:19:22,078 --> 00:19:23,287
Das wird lustig.
241
00:19:23,830 --> 00:19:25,957
- Im Ernst?
- Ja. Nervenkitzel.
242
00:19:27,708 --> 00:19:29,210
Ok. Ich rufe Aria an.
243
00:19:29,210 --> 00:19:30,878
Ich mach's auf jeden Fall.
244
00:19:31,003 --> 00:19:33,548
Nehmen wir mal an,
du findest was Belastendes, ja?
245
00:19:33,840 --> 00:19:34,882
Was dann?
246
00:19:35,800 --> 00:19:38,928
Dann habe ich mein Handy dabei.
Ich mache Beweisfotos.
247
00:19:38,928 --> 00:19:41,430
- Trotzdem ist es Einbruch.
- Ja, Euer Ehren.
248
00:19:41,430 --> 00:19:42,515
Das weiß ich.
249
00:19:42,515 --> 00:19:43,641
Denk mal drüber nach.
250
00:19:43,641 --> 00:19:46,686
Sollte hier ein Serienkiller wohnen,
willst du's nicht wissen?
251
00:19:47,061 --> 00:19:48,896
Nicht? Und allem ein Ende bereiten?
252
00:19:52,275 --> 00:19:53,943
Ich habe ihn beobachtet.
253
00:19:54,235 --> 00:19:56,487
Er führt abends zur
selben Zeit den Hund Gassi.
254
00:20:02,160 --> 00:20:03,286
Um Mitternacht.
255
00:20:04,829 --> 00:20:05,872
Pünktlich.
256
00:20:06,747 --> 00:20:08,958
Ich habe 30 Minuten.
Darf ich in deine Speisekammer?
257
00:20:08,958 --> 00:20:10,042
Mein Gott.
258
00:20:10,042 --> 00:20:11,127
Nur ganz kurz.
259
00:20:12,044 --> 00:20:14,505
Oh Mann.
260
00:20:14,505 --> 00:20:16,591
Wenn er zurückkommt,
ruf mich übers Handy an.
261
00:20:16,591 --> 00:20:19,218
- Ich rufe an, wenn ich raus bin, ja?
- Ok.
262
00:20:28,561 --> 00:20:29,604
Was soll das?
263
00:20:29,896 --> 00:20:31,480
Ich putsche mich etwas auf.
264
00:20:31,939 --> 00:20:33,941
Da oben wird's eng und dunkel sein.
265
00:20:33,941 --> 00:20:35,902
Du schleichst dich
in die Wohnung eines Killers
266
00:20:35,902 --> 00:20:37,987
und hast Angst vor Enge?
267
00:20:39,780 --> 00:20:40,823
Gutes Argument.
268
00:20:41,657 --> 00:20:42,700
So.
269
00:20:43,159 --> 00:20:44,494
Nein, halt, Alex!
270
00:20:44,952 --> 00:20:47,038
Mach's nicht. Was,
wenn du recht hast?
271
00:20:47,038 --> 00:20:50,500
Ich weiß, das ist verrückt,
aber was, wenn Evers ein Bundy ist?
272
00:20:50,833 --> 00:20:51,959
Dahmer.
273
00:20:52,335 --> 00:20:53,586
Dann werden wir zu Helden.
274
00:20:59,175 --> 00:21:01,427
Gott, du bist wahnsinnig.
275
00:22:20,965 --> 00:22:22,008
Scheiße!
276
00:23:34,038 --> 00:23:35,081
Ok.
277
00:23:55,852 --> 00:23:58,145
- Mein Gott, Manny!
- Tut mir leid.
278
00:23:58,145 --> 00:23:59,605
Ich wollte Sie nicht erschrecken.
279
00:23:59,814 --> 00:24:03,818
- Alles ok?
- Ja, ich konnte bloß nicht schlafen.
280
00:24:04,068 --> 00:24:05,152
Ja.
281
00:24:36,684 --> 00:24:37,977
Was ist das denn?
282
00:25:19,977 --> 00:25:24,065
Im Radio raten sie den Leuten,
283
00:25:24,065 --> 00:25:27,610
nicht allein nach draußen zu gehen,
wenn es dunkel ist.
284
00:26:05,773 --> 00:26:06,983
Oh Gott.
285
00:26:11,863 --> 00:26:12,905
Oh nein.
286
00:26:13,447 --> 00:26:14,574
Scheiße.
287
00:26:44,645 --> 00:26:48,274
Evers ist am Wochenende nicht da.
Ich passe auf sein Monster auf.
288
00:26:48,274 --> 00:26:51,110
So viel Geld, und er
engagiert nicht mal einen Profi.
289
00:26:51,110 --> 00:26:52,653
- Ich muss los, Manny.
- Schade.
290
00:26:53,196 --> 00:26:54,322
Bis dann.
291
00:26:54,322 --> 00:26:56,449
Wiedersehen.
292
00:26:57,366 --> 00:26:58,409
Abend, Mr. Evers.
293
00:27:23,643 --> 00:27:24,936
Ihr Anruf wird an...
294
00:27:29,357 --> 00:27:31,651
Ihr Anruf wird
an die Mailbox weitergel...
295
00:28:17,697 --> 00:28:18,781
Ach du Scheiße.
296
00:30:48,973 --> 00:30:50,016
Komm schon.
297
00:30:51,142 --> 00:30:52,185
Ich bin's.
298
00:30:56,898 --> 00:30:58,149
Alex, alles ok?
299
00:30:58,149 --> 00:31:00,359
Ich mache es zu.
Wie lange war ich drinnen?
300
00:31:00,776 --> 00:31:02,195
Etwas weniger als zehn Minuten.
301
00:31:02,195 --> 00:31:04,864
Das hat mich fünf Lebensjahre
gekostet, echt wahr.
302
00:31:04,864 --> 00:31:08,242
- Aber das Geld. Hast du's gesehen?
- Haufenweise.
303
00:31:08,367 --> 00:31:10,703
Und Bilder aus den Zeitungen,
die verschwundenen Frauen.
304
00:31:10,703 --> 00:31:13,873
Manny hat dieselben Bilder im Büro,
das ist morbide Neugier.
305
00:31:13,873 --> 00:31:15,291
Und das Geld könnte seines sein.
306
00:31:15,291 --> 00:31:16,792
Wieso versteckt er es in den Dielen?
307
00:31:17,835 --> 00:31:19,337
Und dieser Schrein, oder was das war.
308
00:31:19,337 --> 00:31:20,630
Mein Gott, Grace. Es ist...
309
00:31:20,630 --> 00:31:23,925
Ok, sieh mal. Ok, beruhige dich.
310
00:31:23,925 --> 00:31:25,134
Du bist in Sicherheit.
311
00:31:25,426 --> 00:31:26,469
Du bist wieder draußen.
312
00:31:27,553 --> 00:31:29,847
Die Schaufensterpuppe...
Ihr Gesicht war geschminkt.
313
00:31:29,847 --> 00:31:31,807
Sie sah wie die Frau aus,
die bei ihm war.
314
00:31:32,642 --> 00:31:33,809
Was?
315
00:31:33,809 --> 00:31:35,353
Sie... Sie ist es.
316
00:31:35,603 --> 00:31:36,854
Das ist kein Zufall. Ich...
317
00:31:36,854 --> 00:31:37,939
Beruhige dich.
318
00:31:37,939 --> 00:31:39,148
- Ich glaube...
- Nein!
319
00:31:39,148 --> 00:31:40,608
Keine voreiligen Schlüsse.
320
00:31:40,608 --> 00:31:43,027
Ich denke, Mr. Evers raubt Frauen aus
und tötet sie.
321
00:31:43,736 --> 00:31:46,572
Und zwar schon eine Weile.
Es wurden viele Leichen verbrannt.
322
00:31:46,572 --> 00:31:48,199
Dir fehlen Beweise.
323
00:31:48,407 --> 00:31:49,659
- Das ist irre!
- Ich war da!
324
00:31:49,659 --> 00:31:51,244
Grace, ich war da! Ok?
325
00:31:51,536 --> 00:31:53,913
So was wie das hast du
noch nie gespürt.
326
00:31:53,913 --> 00:31:56,499
Es ist kalt.
Wie in der verdammten Arktis.
327
00:31:56,833 --> 00:31:59,710
Alles ist aufgeräumt und perfekt.
328
00:31:59,710 --> 00:32:01,879
Man steht da drin und merkt,
dass es...
329
00:32:01,879 --> 00:32:03,464
Dass es ein Versteck ist.
330
00:32:05,424 --> 00:32:06,592
Es...
331
00:32:11,764 --> 00:32:13,307
Du fandest es toll, oder?
332
00:32:16,185 --> 00:32:17,603
Es hat mich verdammt angetörnt.
333
00:32:20,565 --> 00:32:22,942
Wenn er der ist,
für den du ihn hältst...
334
00:32:25,152 --> 00:32:26,404
Ich weiß.
335
00:32:26,404 --> 00:32:29,323
Dann warst du
bei einem Serienkiller zu Hause.
336
00:32:29,866 --> 00:32:31,742
Und bist entkommen.
337
00:32:31,742 --> 00:32:33,161
Rausgesprungen, ja.
338
00:32:35,204 --> 00:32:37,206
Meine Güte, Alex, das ist...
339
00:32:38,166 --> 00:32:39,417
Wow!
340
00:32:39,417 --> 00:32:41,002
Ja. Wow.
341
00:32:46,132 --> 00:32:47,466
Ich will reingehen.
342
00:32:47,967 --> 00:32:49,802
Und den Nervenkitzel spüren.
343
00:32:50,469 --> 00:32:51,762
Was?
344
00:32:51,929 --> 00:32:53,681
Ich will in die Wohnung.
345
00:32:54,891 --> 00:32:57,560
Zu Evers.
Beweise sichern, die du gesehen hast.
346
00:33:01,230 --> 00:33:03,524
- Grace.
- Gehen wir gemeinsam.
347
00:33:04,567 --> 00:33:07,653
Ich will das Versteck sehen
und es filmen.
348
00:33:08,070 --> 00:33:09,113
Grace.
349
00:33:10,239 --> 00:33:11,449
Sag, dass wir reingehen.
350
00:33:11,991 --> 00:33:13,034
Sag es.
351
00:33:14,494 --> 00:33:17,038
Sag es, Alex. Sag es.
352
00:33:21,167 --> 00:33:22,251
Sag es, Alex.
353
00:33:26,130 --> 00:33:27,215
Wir gehen rein.
354
00:33:27,340 --> 00:33:28,424
Gemeinsam.
355
00:33:32,261 --> 00:33:33,513
Wir machen's gemeinsam.
356
00:33:37,725 --> 00:33:38,809
Gemeinsam.
357
00:34:05,294 --> 00:34:07,213
Wir wollen uns nur
in der Wohnung umsehen.
358
00:34:07,213 --> 00:34:08,422
Und wenn ihr gefasst werdet?
359
00:34:08,422 --> 00:34:10,049
- Wie denn?
- Wie?
360
00:34:10,466 --> 00:34:11,717
Keine Ahnung, ihr...
361
00:34:12,343 --> 00:34:15,263
Ihr könntet durch die Decke fallen,
die Alarmanlage auslösen,
362
00:34:15,263 --> 00:34:17,765
oder er kommt unerwartet wieder.
Euer Ernst?
363
00:34:17,765 --> 00:34:20,142
- Er ist übers Wochenende weg.
- Und?
364
00:34:20,142 --> 00:34:22,687
Manny passt so lange
auf sein Monster auf.
365
00:34:22,687 --> 00:34:23,771
Wir können da rein...
366
00:34:23,771 --> 00:34:25,565
Er weiß von der Polizei.
367
00:34:26,774 --> 00:34:29,986
Schon mal dran gedacht,
dass er von Alex' Einbruch weiß?
368
00:34:29,986 --> 00:34:31,154
Das kann er nicht wissen.
369
00:34:31,154 --> 00:34:33,239
- Ich war vorsichtig.
- Klar doch.
370
00:34:33,489 --> 00:34:34,907
Wir gehen doch nur rein und...
371
00:34:34,907 --> 00:34:36,784
Habt heißen Sex, was? Ihr zwei?
372
00:34:36,951 --> 00:34:38,077
- Was?
- Oh mein Gott.
373
00:34:38,578 --> 00:34:40,204
Die Gefahr.
374
00:34:41,831 --> 00:34:44,584
Was ihr in Carls Wohnung anstellt,
ist falsch, klar?
375
00:34:45,126 --> 00:34:46,169
Das wisst ihr beide.
376
00:34:50,715 --> 00:34:52,425
Sie joggt auf dem Dach.
377
00:34:53,342 --> 00:34:55,845
Stundenlang und im Dunklen.
378
00:34:56,596 --> 00:34:57,930
Wieso?
379
00:34:59,724 --> 00:35:00,766
Weiß keiner.
380
00:35:04,812 --> 00:35:06,022
Ich find's unheimlich.
381
00:35:07,481 --> 00:35:09,025
Was war mit ihr und ihrem Ex?
382
00:35:13,196 --> 00:35:14,280
David war...
383
00:35:16,491 --> 00:35:17,533
...charmant.
384
00:35:18,701 --> 00:35:19,744
Keine Ahnung.
385
00:35:20,411 --> 00:35:22,872
Sie fühlt sich zu Dingen hingezogen,
die sie verletzen.
386
00:35:27,001 --> 00:35:28,628
Sie sagte,
die Trennung war vor Kurzem?
387
00:35:30,254 --> 00:35:33,216
Ja. Es war keine Trennung
und auch nicht kürzlich.
388
00:35:35,760 --> 00:35:40,640
Sie haben sich
beim Abendessen gestritten.
389
00:35:41,849 --> 00:35:44,810
David war wie immer betrunken.
390
00:35:45,520 --> 00:35:49,649
Er verliert die Kontrolle und...
391
00:35:50,900 --> 00:35:53,110
- ...schlitzt ihr den Hals auf.
- Oh Gott!
392
00:35:53,402 --> 00:35:54,529
Und Aria...
393
00:35:55,279 --> 00:35:58,074
Sie macht Museumsführungen
und joggt im Dunkeln auf dem Dach.
394
00:36:28,813 --> 00:36:30,648
Die Leiter ist bereit.
395
00:36:30,857 --> 00:36:32,441
Ab durch die Speisekammer. Los.
396
00:36:32,441 --> 00:36:35,486
Ich könnte Manny rufen
und einen Einbruch melden.
397
00:36:42,243 --> 00:36:43,494
Wirst du es tun?
398
00:36:45,288 --> 00:36:46,330
Wirst du?
399
00:36:46,330 --> 00:36:49,709
Seid ihr nicht in 30 Minuten da raus,
ruf ich die Polizei, ok?
400
00:36:49,709 --> 00:36:51,419
- Ja!
- Ich mein's ernst.
401
00:36:51,752 --> 00:36:53,087
- Bereit?
- Ja.
402
00:37:04,807 --> 00:37:06,350
Ich Ärmster.
403
00:37:50,269 --> 00:37:51,354
Du hattest recht.
404
00:37:52,188 --> 00:37:53,731
Hier ist es kalt.
405
00:37:53,731 --> 00:37:54,857
Sag ich doch.
406
00:38:02,323 --> 00:38:03,491
Mein Gott.
407
00:38:05,076 --> 00:38:06,202
Ich zittere.
408
00:38:21,342 --> 00:38:22,468
Hallo?
409
00:38:23,469 --> 00:38:24,804
Nein.
410
00:38:24,804 --> 00:38:26,013
Sie ist nicht da.
411
00:38:28,432 --> 00:38:29,809
Nein. Nur zur Miete.
412
00:38:31,310 --> 00:38:32,687
Ja. Ich...
413
00:38:34,564 --> 00:38:35,815
Sieh dir das an.
414
00:38:36,399 --> 00:38:38,693
Du siehst so albern aus.
415
00:38:39,694 --> 00:38:41,237
Oh mein Gott. Du...
416
00:38:59,297 --> 00:39:00,339
Fass!
417
00:40:22,588 --> 00:40:23,673
Grace!
418
00:40:23,673 --> 00:40:24,799
Grace.
419
00:40:25,716 --> 00:40:26,759
Was zum Geier?
420
00:41:02,753 --> 00:41:04,005
Ach du Scheiße.
421
00:41:07,675 --> 00:41:09,302
Scheiße, Aria.
422
00:41:54,722 --> 00:41:55,890
Was tust du da?
423
00:41:55,890 --> 00:41:57,475
- Die Polizei rufen.
- Nein!
424
00:41:57,475 --> 00:41:58,559
Nicht.
425
00:41:58,851 --> 00:41:59,894
Warte.
426
00:41:59,894 --> 00:42:01,437
- Wieso?
- Wir müssen darüber reden.
427
00:42:01,437 --> 00:42:02,605
Worüber?
428
00:42:02,605 --> 00:42:04,398
Er ist tot, ok?
429
00:42:04,398 --> 00:42:07,068
- Ich rufe die Polizei.
- Nein, Aria hat recht.
430
00:42:07,068 --> 00:42:09,445
- Was sagst du ihnen?
- Dass er mich töten wollte.
431
00:42:09,445 --> 00:42:11,489
- Da haben wir ihn...
- Enthauptet?
432
00:42:11,781 --> 00:42:14,492
Meinst du nicht,
die finden das etwas... übertrieben?
433
00:42:14,492 --> 00:42:16,244
Es war Selbstverteidigung, klar?
434
00:42:16,244 --> 00:42:18,079
Nein. So einfach ist das nicht.
435
00:42:18,079 --> 00:42:20,122
Wir müssen uns absprechen
und das erst klären.
436
00:42:20,122 --> 00:42:22,041
Wir sagen denen, was los war.
437
00:42:22,041 --> 00:42:24,836
- Zeigen, was du gefunden hast.
- Aber das Problem...
438
00:42:24,836 --> 00:42:25,920
Was?
439
00:42:27,171 --> 00:42:28,589
Du hast jemanden getötet, Aria.
440
00:42:29,382 --> 00:42:31,968
Tut mir leid. Du hast
Grace das Leben gerettet, aber...
441
00:42:33,094 --> 00:42:34,387
Du hast ihn getötet.
442
00:42:38,224 --> 00:42:39,267
Wir alle.
443
00:42:40,142 --> 00:42:41,227
Was?
444
00:42:41,227 --> 00:42:44,313
Laut Gesetz haben wir
ihn alle getötet.
445
00:42:46,023 --> 00:42:50,194
- Nein. Er wollte dich töten.
- Egal, wir waren illegal bei ihm.
446
00:42:50,194 --> 00:42:51,404
Das zählt als Einbruch.
447
00:42:51,696 --> 00:42:52,738
Na schön.
448
00:42:53,114 --> 00:42:56,409
Gut, wir übernehmen die Verantwortung
für den Einbruch, aber nicht hierfür.
449
00:42:56,409 --> 00:43:00,621
Wer an einem Verbrechen beteiligt
ist, während dem jemand stirbt,
450
00:43:00,621 --> 00:43:04,500
dann ist er laut Gesetz schuldig
an diesem Tod.
451
00:43:04,792 --> 00:43:05,835
Nein, er...
452
00:43:05,835 --> 00:43:09,213
Er wollte dich töten, ok?
Er lockte uns in eine Falle.
453
00:43:09,213 --> 00:43:10,590
Trotzdem. Dieser...
454
00:43:10,590 --> 00:43:14,635
Dieser Mann schützte seine Wohnung
vor Eindringlingen und verstarb, ok?
455
00:43:15,595 --> 00:43:17,638
Auf üble Weise.
456
00:43:17,847 --> 00:43:19,724
Da ist nichts mit Selbstverteidigung.
457
00:43:19,724 --> 00:43:22,518
Nein, uns wird hierfür
niemand verurteilen.
458
00:43:22,518 --> 00:43:23,769
Nein, dich nicht.
459
00:43:23,769 --> 00:43:25,104
Nein, dieser Scheißwichser...
460
00:43:25,104 --> 00:43:27,899
Er ist tot,
weil ihr Babys rummachen wolltet!
461
00:43:38,159 --> 00:43:39,494
Der Mann war ein Monster.
462
00:43:40,870 --> 00:43:42,538
Wisst ihr, was das Richtige ist?
463
00:43:44,040 --> 00:43:45,249
Wir haben es bereits getan.
464
00:43:47,627 --> 00:43:49,003
Hier, sieh dir das an.
465
00:43:53,674 --> 00:43:56,886
Das sind 50.000. Das nochmal 55.
466
00:43:57,553 --> 00:43:59,764
Und es könnten über
eine Million Dollar hier drin sein.
467
00:44:00,056 --> 00:44:01,307
Oder mehr.
468
00:44:01,307 --> 00:44:02,475
Ich glaube nicht...
469
00:44:03,684 --> 00:44:05,019
Ach du Scheiße.
470
00:44:07,605 --> 00:44:09,023
Das ist irre.
471
00:44:09,023 --> 00:44:10,817
Das Geld gehört uns nicht.
472
00:44:10,817 --> 00:44:13,152
- Und?
- Was hast du damit vor?
473
00:44:13,319 --> 00:44:14,362
Weiß nicht. Ausgeben.
474
00:44:14,362 --> 00:44:16,155
Und wenn es den Vermissten gehört?
475
00:44:16,155 --> 00:44:17,824
- Den Toten?
- Ja.
476
00:44:17,824 --> 00:44:19,826
Die sind tot und
können's nicht ausgeben.
477
00:44:19,951 --> 00:44:22,078
Und deren Familien?
478
00:44:23,412 --> 00:44:25,331
Ich sage, alles zu seiner Zeit.
479
00:44:28,000 --> 00:44:30,837
Und was machen wir jetzt
mit dem Blutbad im Wohnzimmer?
480
00:44:53,317 --> 00:44:54,443
Nimm sein Bein.
481
00:45:08,666 --> 00:45:11,127
Wo bist du, Bro? Komm schon, Kaiser.
482
00:45:15,631 --> 00:45:17,425
Verdammt. Wo ist dieser Köter?
483
00:45:44,160 --> 00:45:45,495
Wir brauchen Lappen.
484
00:45:45,495 --> 00:45:46,913
Hol noch mehr Bleiche.
485
00:45:47,371 --> 00:45:49,499
Unter unserer Spüle ist noch mehr.
486
00:45:49,499 --> 00:45:50,583
Hole ich.
487
00:45:55,546 --> 00:45:56,964
Polizei, Mr. Evers.
488
00:45:56,964 --> 00:45:58,049
Ich muss mit Ihnen reden.
489
00:46:06,015 --> 00:46:07,225
Aufmachen!
490
00:46:08,309 --> 00:46:09,393
Sofort!
491
00:46:12,688 --> 00:46:13,773
Mr. Evers.
492
00:46:13,773 --> 00:46:16,067
Tür aufmachen! Polizei!
493
00:46:18,694 --> 00:46:19,737
Hey.
494
00:46:21,614 --> 00:46:23,282
Dürfte ich in diese Wohnung?
495
00:46:25,409 --> 00:46:28,329
- Ich muss in diese Wohnung.
- Das ist nicht mein Job.
496
00:46:28,329 --> 00:46:29,914
Das ist nicht Ihr Job?
497
00:46:29,914 --> 00:46:31,707
Holen Sie Hausmeister Manny.
498
00:46:32,333 --> 00:46:33,751
Bringen Sie mich zu ihm.
499
00:46:39,006 --> 00:46:40,174
Er kommt rein.
500
00:46:40,174 --> 00:46:41,676
Das geht nur mit Beschluss.
501
00:46:41,676 --> 00:46:43,386
Sie holen Manny.
Er ist bestimmt high.
502
00:46:43,386 --> 00:46:44,846
Er wird Folge leisten.
503
00:46:45,429 --> 00:46:46,514
Oh Gott.
504
00:46:46,889 --> 00:46:48,474
Was machen wir jetzt?
505
00:47:19,172 --> 00:47:20,381
Ich bin fertig.
506
00:47:23,009 --> 00:47:24,051
Ok.
507
00:47:25,386 --> 00:47:26,470
Wer spielt Hockey?
508
00:47:26,470 --> 00:47:28,973
Früher.
Beste Spielerin, zwei Jahre in Folge.
509
00:47:28,973 --> 00:47:30,057
Nimm ihn.
510
00:47:30,433 --> 00:47:32,518
Was, wenn das nicht hält?
511
00:47:32,518 --> 00:47:33,811
Dann sind wir am Arsch.
512
00:47:40,485 --> 00:47:41,527
Komm.
513
00:47:42,862 --> 00:47:45,740
Das wird nicht leicht.
Sein Kopf ist ziemlich locker.
514
00:47:46,115 --> 00:47:47,325
Du meine Güte.
515
00:47:47,325 --> 00:47:49,285
Oh Gott, ich kotze.
516
00:47:54,916 --> 00:47:55,958
Nimm seine Beine.
517
00:47:57,668 --> 00:47:58,961
Grace, schnapp dir seine Beine.
518
00:47:58,961 --> 00:48:00,713
Sorry! Ok.
519
00:48:01,047 --> 00:48:02,173
Mach die Beine dorthin.
520
00:48:03,508 --> 00:48:04,759
Grace, jetzt heb ihn hoch!
521
00:48:04,759 --> 00:48:06,886
- Heb ihn auf.
- Was soll ich tun?
522
00:48:06,886 --> 00:48:10,097
- Los!
- Ich versuch's ja!
523
00:48:10,389 --> 00:48:11,682
- Und jetzt zumachen.
- Ok.
524
00:48:17,230 --> 00:48:18,272
Was ist das?
525
00:48:19,315 --> 00:48:20,399
Doggie Bag.
526
00:49:08,239 --> 00:49:09,490
Verarschen Sie mich?
527
00:49:10,241 --> 00:49:11,701
Ganz kleinen Moment.
528
00:49:11,701 --> 00:49:13,244
Sie ist etwas temperamentvoll.
529
00:49:13,744 --> 00:49:14,912
Sehr eigensinnig.
530
00:49:18,124 --> 00:49:19,375
Das ist doch ein Scherz.
531
00:49:25,381 --> 00:49:26,507
Schieben.
532
00:49:45,568 --> 00:49:47,487
Das reißt,
wenn der Detective hier ist
533
00:49:47,487 --> 00:49:49,697
und macht dabei viel Lärm.
534
00:49:58,414 --> 00:49:59,749
Ich will das nicht.
535
00:50:00,917 --> 00:50:02,710
Öffnen Sie die Scheißtür.
536
00:50:07,757 --> 00:50:08,925
Na los.
537
00:50:08,925 --> 00:50:10,176
Ok.
538
00:50:16,933 --> 00:50:19,644
Er ist weg?
539
00:50:21,187 --> 00:50:22,897
Sagte er nicht, wohin?
540
00:50:23,314 --> 00:50:25,358
Der sagt nie viel, der Mr. Evers.
541
00:50:44,961 --> 00:50:46,337
Sehen Sie mal, Manny.
542
00:50:49,340 --> 00:50:50,716
Kennen Sie die Frau?
543
00:50:51,968 --> 00:50:53,052
Ich weiß nicht.
544
00:50:53,302 --> 00:50:54,345
Sie wissen es nicht?
545
00:50:55,304 --> 00:50:56,347
Nein.
546
00:50:57,139 --> 00:50:58,850
Sie ist recht einprägsam, oder nicht?
547
00:50:58,850 --> 00:51:00,184
Ja... Nein.
548
00:51:00,184 --> 00:51:02,061
Vielleicht mögen Sie keine Frauen.
549
00:51:03,396 --> 00:51:05,273
- Ich mag Frauen, klar?
- Hm.
550
00:51:13,781 --> 00:51:19,036
An die würden Sie sich erinnern.
Erstklassig für 'ne dürre Weiße,
551
00:51:19,036 --> 00:51:20,121
falls Sie drauf stehen.
552
00:51:20,580 --> 00:51:22,498
- Ok, ja.
- Alles ok, Manny?
553
00:51:22,790 --> 00:51:23,833
Mir geht's gut, ja.
554
00:51:26,544 --> 00:51:28,546
- Aber...
- Was?
555
00:51:28,546 --> 00:51:30,840
- Mr. Evers...
- Ja?
556
00:51:30,840 --> 00:51:32,425
Der datet viele Frauen.
557
00:51:35,136 --> 00:51:37,680
Haben Sie sie mit Evers gesehen?
558
00:51:37,680 --> 00:51:40,224
- Ich meinte nicht...
- Ich sagte nichts von Evers.
559
00:51:40,516 --> 00:51:42,185
Ich fragte nur, ob Sie sie kennen.
560
00:51:48,608 --> 00:51:50,485
Sie verwirren mich total, Mann.
561
00:51:53,488 --> 00:51:57,533
Das Gras haut bloß rein.
Es ist heutzutage viel stärker.
562
00:52:11,255 --> 00:52:12,298
Also...
563
00:52:18,012 --> 00:52:19,847
Sagen Sie Mr. Evers,
dass ich da war, Manny.
564
00:52:22,642 --> 00:52:24,685
Mach ich.
565
00:52:32,735 --> 00:52:33,778
Haben Sie was gehört?
566
00:52:35,404 --> 00:52:37,824
Nein, das Gebäude ist alt
und macht Geräusche.
567
00:52:45,623 --> 00:52:48,084
Sagen Sie Mr. Evers, dass ich da war
568
00:52:48,084 --> 00:52:51,087
und Sie mir anboten,
mich reinzulassen.
569
00:52:52,964 --> 00:52:54,048
Verstanden?
570
00:52:55,174 --> 00:52:57,009
Ja, verstanden.
571
00:52:57,009 --> 00:52:58,094
Gut.
572
00:53:10,314 --> 00:53:12,108
Das war sicher ihr Foto?
573
00:53:12,358 --> 00:53:13,401
Dieselbe Frau.
574
00:53:15,027 --> 00:53:16,612
Wieso sucht man sie jetzt?
575
00:53:16,863 --> 00:53:19,240
Weil sie tot ist, vergessen?
Man meldete sie als vermisst.
576
00:53:19,240 --> 00:53:21,617
Sah wie ein Polizeifoto aus.
577
00:53:22,368 --> 00:53:25,621
Sie ist also tot und vorbestraft,
und die Polizei sucht sie.
578
00:53:37,300 --> 00:53:38,342
Es ist richtig so.
579
00:53:38,968 --> 00:53:40,094
Wisst ihr?
580
00:53:40,428 --> 00:53:41,470
Was?
581
00:53:42,388 --> 00:53:43,431
Das hier.
582
00:53:44,265 --> 00:53:45,308
Es...
583
00:53:46,726 --> 00:53:49,353
Es passt alles.
Wir haben ein Monster aufgehalten.
584
00:53:50,980 --> 00:53:52,106
Das haben wir.
585
00:53:52,106 --> 00:53:53,649
Ja, ein menschliches.
586
00:53:54,942 --> 00:53:56,944
Vor vier Stunden
atmete er noch Sauerstoff,
587
00:53:57,195 --> 00:53:59,614
dachte über Essen nach,
übers Gassigehen und so.
588
00:54:00,656 --> 00:54:02,074
Das wird er nicht mehr tun.
589
00:54:04,452 --> 00:54:05,661
Er wird nie wieder etwas tun.
590
00:54:07,788 --> 00:54:09,248
Und das ist unsere Belohnung.
591
00:54:10,208 --> 00:54:11,709
Für einen Mord?
592
00:54:13,336 --> 00:54:14,378
Es zu ertragen.
593
00:54:19,217 --> 00:54:21,761
Und sie so:
"Das trag ich nicht bei Christo."
594
00:54:21,761 --> 00:54:24,013
Und ich:
"Schatz, das erleichtert mich."
595
00:54:32,188 --> 00:54:34,357
So ein Freak.
596
00:54:37,777 --> 00:54:39,779
- Was?
- Da ist jemand sauer.
597
00:54:39,779 --> 00:54:40,947
Oder?
598
00:55:07,431 --> 00:55:08,558
Er läuft aus.
599
00:55:08,558 --> 00:55:09,851
Katzenstreu?
600
00:55:09,851 --> 00:55:12,436
Es gibt wenig Läden,
die Sand eimerweise verkaufen.
601
00:55:15,606 --> 00:55:17,191
Ja.
602
00:55:22,196 --> 00:55:23,239
Alex?
603
00:55:23,990 --> 00:55:25,032
Jetzt oder nie.
604
00:58:04,192 --> 00:58:05,234
Hi.
605
00:58:07,028 --> 00:58:08,362
Der Fahrstuhl.
606
00:58:10,406 --> 00:58:11,491
Der Fahrstuhl.
607
00:58:11,491 --> 00:58:14,202
Dein Freund hielt die Tür auf.
608
00:58:14,911 --> 00:58:17,538
Oh ja. Kann ich...
609
00:58:17,788 --> 00:58:18,956
Kann ich helfen?
610
00:58:19,540 --> 00:58:20,833
Kommt drauf an.
611
00:58:21,709 --> 00:58:23,169
Kennst du Carl?
612
00:58:23,586 --> 00:58:24,629
Was?
613
00:58:25,129 --> 00:58:26,255
Carl.
614
00:58:27,131 --> 00:58:28,257
Nein.
615
00:58:28,257 --> 00:58:31,427
Er wohnt neben dir. Carl Evers.
616
00:58:31,969 --> 00:58:33,179
Oh, der Carl!
617
00:58:33,971 --> 00:58:35,348
So lautete sein Vorname?
618
00:58:36,807 --> 00:58:37,934
Lautet.
619
00:58:37,934 --> 00:58:39,018
Was?
620
00:58:39,310 --> 00:58:41,562
So lautet sein Vorname.
621
00:58:43,481 --> 00:58:45,900
Stimmt ja, richtig.
622
00:58:45,900 --> 00:58:48,027
Ich komme gerade aus der Uni,
623
00:58:48,027 --> 00:58:51,989
und ich bin sehr müde, aber ich
hab ihn seit Tagen nicht gesehen.
624
00:58:51,989 --> 00:58:54,408
Aber so ist es eben.
625
00:58:54,909 --> 00:58:56,035
Wie denn?
626
00:58:56,994 --> 00:59:00,581
Na ja, diese Gebäude...
Es ist schon komisch.
627
00:59:00,581 --> 00:59:03,376
Man denkt,
wenn man in einem Haus wohnt,
628
00:59:03,584 --> 00:59:04,752
sieht man einander öfter,
629
00:59:04,752 --> 00:59:08,256
aber nein, manchmal sehe ich eine
Woche lang niemanden auf der Etage.
630
00:59:12,510 --> 00:59:15,638
Im Sinne von... Denkanstoß.
631
00:59:16,597 --> 00:59:18,307
Aufmerksame Beobachtung.
632
00:59:19,767 --> 00:59:20,977
Hör mal.
633
00:59:32,989 --> 00:59:34,115
Wenn du ihn siehst,
634
00:59:34,615 --> 00:59:36,784
sagst du ihm, dass Tovia hier war?
635
00:59:37,785 --> 00:59:38,995
Tovia?
636
00:59:38,995 --> 00:59:40,454
Ja, sicher.
637
00:59:41,581 --> 00:59:42,623
War's das?
638
00:59:47,336 --> 00:59:48,379
Sag ihm...
639
00:59:49,463 --> 00:59:52,967
...dass ich in Stimmung war.
640
00:59:54,635 --> 00:59:55,845
Ich...
641
01:00:00,224 --> 01:00:01,893
Ich sag ihm, er fehlt dir.
642
01:00:12,695 --> 01:00:15,239
Hast du je so intensiv gefickt,
643
01:00:16,199 --> 01:00:19,494
dass du gespürt hast,
wie deine Zellen verbrennen?
644
01:00:24,832 --> 01:00:25,958
Nein.
645
01:00:28,586 --> 01:00:29,629
Ich auch nicht.
646
01:00:32,298 --> 01:00:33,883
Aber eine Frau darf träumen.
647
01:00:40,681 --> 01:00:41,849
Noch was.
648
01:00:42,308 --> 01:00:43,351
Ja?
649
01:00:44,018 --> 01:00:45,061
Bald.
650
01:00:47,355 --> 01:00:48,439
Bitte?
651
01:00:48,689 --> 01:00:51,192
Das musst du Carl
auf jeden Fall ausrichten.
652
01:00:52,443 --> 01:00:54,946
Ich komme bald wieder.
653
01:00:56,572 --> 01:00:57,615
Sehr bald.
654
01:00:58,908 --> 01:01:00,201
Ja, ist klar.
655
01:01:25,935 --> 01:01:27,019
Sie lebt!
656
01:01:27,019 --> 01:01:28,437
- Wer?
- Mr. Evers Date.
657
01:01:28,437 --> 01:01:30,481
Von der du meintest,
dass er sie verbrannt hat.
658
01:01:30,481 --> 01:01:32,483
- Woher weißt du das?
- Sie war hier.
659
01:01:32,483 --> 01:01:33,776
Ich habe mit ihr geredet!
660
01:01:33,776 --> 01:01:36,279
- Wann?
- Vor ein paar Stunden.
661
01:01:36,279 --> 01:01:37,905
Und sie kannte Mr. Evers?
662
01:01:37,905 --> 01:01:40,199
Auf jeden Fall.
Und sie wird wiederkommen.
663
01:01:40,199 --> 01:01:42,451
- Was hast du ihr gesagt?
- Es ging ums Wetter.
664
01:01:42,451 --> 01:01:44,162
- Ist das etwa wichtig?
- Ruhig.
665
01:01:44,162 --> 01:01:45,454
Ruhig?
666
01:01:45,454 --> 01:01:46,747
- Wir töteten...
- Aria...
667
01:01:46,747 --> 01:01:49,208
Lass mich da raus.
Ihr wolltet unbedingt da rein.
668
01:01:49,208 --> 01:01:50,293
Ruhe jetzt!
669
01:01:51,294 --> 01:01:52,378
Wir.
670
01:01:52,378 --> 01:01:55,339
Wir alle töteten einen
vermeintlichen Serienkiller. Ja?
671
01:01:55,339 --> 01:01:56,424
Ja.
672
01:01:56,424 --> 01:01:58,217
Aber er wollte Grace umbringen.
673
01:01:58,217 --> 01:02:00,553
- Er verteidigte sein Zuhause.
- Nein, 1,4 Millionen.
674
01:02:00,553 --> 01:02:02,430
Die er sicher illegal erlangt hat.
675
01:02:02,430 --> 01:02:05,391
Oh Gott.
676
01:02:07,602 --> 01:02:08,811
Ok.
677
01:02:11,272 --> 01:02:12,732
Er hätte mich getötet.
678
01:02:13,733 --> 01:02:14,942
Er...
679
01:02:14,942 --> 01:02:16,694
Er hat das Beil geschwungen.
680
01:02:17,987 --> 01:02:19,030
- Oder nicht?
- Nicht.
681
01:02:19,030 --> 01:02:21,282
Nicht zweifeln. Er wollte dich töten.
682
01:02:21,657 --> 01:02:23,659
Das wissen wir.
Das sagt unser Gefühl.
683
01:02:23,659 --> 01:02:25,077
- Wirklich?
- Ja.
684
01:02:25,786 --> 01:02:27,747
- Ja.
- Wirklich? Ich bin mir nicht sicher.
685
01:02:27,747 --> 01:02:28,831
Doch.
686
01:02:29,540 --> 01:02:31,959
Ich sag euch, was passiert,
wenn wir uns jetzt hinterfragen.
687
01:02:32,502 --> 01:02:33,628
Dann sind wir geliefert.
688
01:02:33,628 --> 01:02:34,754
- Auf dem Feld sah ich...
- Das ist kein Sport.
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
689
01:02:34,754 --> 01:02:35,838
- Auf dem Feld sah ich...
- Das ist kein Sport.
690
01:02:35,838 --> 01:02:37,131
Dein Vergleich hinkt.
691
01:02:37,131 --> 01:02:38,966
Football ist 'ne Schlacht.
Das hier auch.
692
01:02:39,884 --> 01:02:42,094
Schlachten werden zuerst
in Gedanken ausgefochten.
693
01:02:42,720 --> 01:02:44,805
Wenn wir ruhig bleiben,
694
01:02:46,015 --> 01:02:47,183
still,
695
01:02:47,642 --> 01:02:50,937
und mit dem Geschehenen leben,
es aussitzen, dann wird alles gut.
696
01:02:51,729 --> 01:02:54,315
Wenn wir zweifeln
und einem unguten Drang folgen,
697
01:02:55,566 --> 01:02:56,609
sind wir am Arsch.
698
01:02:56,609 --> 01:02:59,987
- Unguter Drang? Wir haben getötet.
- Dem Drang, es zu gestehen.
699
01:03:13,125 --> 01:03:15,920
Bin ich für dich ein Risiko?
700
01:03:16,462 --> 01:03:17,588
Das hab ich nie gesagt.
701
01:03:17,755 --> 01:03:19,006
Aber auch nicht verneint.
702
01:03:26,222 --> 01:03:28,141
Wenn ich also...
703
01:03:28,599 --> 01:03:31,853
Wenn ich meinen unguten Drang
nicht kontrollieren kann, was dann?
704
01:03:33,062 --> 01:03:34,856
- Was?
- Aria, komm schon.
705
01:03:34,856 --> 01:03:37,900
Was ist dann? Was, wenn ich
Kontrollverlust erleide?
706
01:03:37,900 --> 01:03:39,026
Hör auf.
707
01:03:39,527 --> 01:03:40,653
Aufhören?
708
01:03:40,653 --> 01:03:42,071
Ja, Aria. Hör auf.
709
01:04:55,102 --> 01:04:56,187
Woher kennst du sie?
710
01:04:58,231 --> 01:05:02,193
Ich antwortete auf eine Anzeige
in der Studierendenzeitung.
711
01:05:03,945 --> 01:05:06,697
Sie suchte eine Mitbewohnerin,
und wir verstanden uns gut.
712
01:05:07,406 --> 01:05:08,908
Du kennst sie also kaum?
713
01:05:12,453 --> 01:05:13,996
Das Geld ist ihr egal, Alex.
714
01:05:15,581 --> 01:05:17,166
Der Mord wird sie fertigmachen.
715
01:05:18,543 --> 01:05:21,128
- Sie will das Richtige tun.
- Sollte sie besser nicht.
716
01:05:24,715 --> 01:05:26,008
David, der Ex.
717
01:05:27,051 --> 01:05:31,639
Mit dem hatte sie Mitleid. Er hatte
Erfolg, aber auch einen Knall.
718
01:05:31,639 --> 01:05:32,765
Drogensüchtig.
719
01:05:33,141 --> 01:05:36,894
Wurde alle sechs Monate rückfällig.
Schlug sie windelweich.
720
01:05:37,895 --> 01:05:39,063
Was ist mit ihm passiert?
721
01:05:42,984 --> 01:05:47,989
Während eines Gelages setzte er
sich ein Messer an den Hals.
722
01:05:48,489 --> 01:05:51,284
Sein schlechtes Gewissen
hat ihn wohl eingeholt.
723
01:05:51,284 --> 01:05:52,660
Und er tötete sich selbst?
724
01:05:54,787 --> 01:05:56,122
Aria hat ihn gefunden.
725
01:05:56,539 --> 01:05:57,582
Scheiße.
726
01:05:58,541 --> 01:06:01,419
Bis heute gibt sie sich
am Selbstmord die Schuld.
727
01:06:01,794 --> 01:06:03,713
Und schickt den Eltern Geld.
728
01:06:03,713 --> 01:06:05,339
Schutzheilige der Hoffnungslosen.
729
01:06:07,425 --> 01:06:09,218
Gott, manchmal möchte ich sie...
730
01:06:10,052 --> 01:06:11,262
...ohrfeigen.
731
01:06:11,262 --> 01:06:12,638
Es ihr austreiben.
732
01:06:17,518 --> 01:06:18,895
Oh mein Gott.
733
01:06:20,354 --> 01:06:21,481
Ich zittere.
734
01:06:24,025 --> 01:06:25,526
Was machst du mit meinem Handy?
735
01:06:26,235 --> 01:06:28,821
Beweise vernichten,
dass wir bei Carl waren.
736
01:06:29,322 --> 01:06:31,574
Das darf nicht
in die falschen Hände gelangen.
737
01:06:46,547 --> 01:06:48,549
Du gibst mir die Schuld.
738
01:06:54,180 --> 01:06:58,059
Ich weiß nicht, wieso ich dort war.
Ich musste es sehen.
739
01:06:58,059 --> 01:07:00,603
Nicht immer sind uns
Taten und Motive bewusst.
740
01:07:00,603 --> 01:07:01,729
Wen meinst du?
741
01:07:01,729 --> 01:07:04,023
Du fragst dich ständig,
was du tun willst.
742
01:07:04,023 --> 01:07:05,233
"Ist das richtig?"
743
01:07:05,233 --> 01:07:07,735
"Ist das moralisch?"
"Können Entchen verletzt werden?
744
01:07:07,735 --> 01:07:09,195
Am Ende tust du gar nichts.
745
01:07:09,195 --> 01:07:11,697
Du joggst im Dunkeln auf dem Dach
und starrst Gemälde an.
746
01:07:11,697 --> 01:07:15,952
Du wartest, dass etwas im Leben
passiert, aber änderst du auch was?
747
01:07:20,998 --> 01:07:23,459
Ich sag dir,
was ich kürzlich getan habe.
748
01:07:24,919 --> 01:07:28,798
Ich köpfte unseren Nachbarn,
weil du die Heldin sein wolltest.
749
01:07:33,594 --> 01:07:35,304
Wie dankt man jemandem dafür?
750
01:07:35,763 --> 01:07:36,848
Gar nicht.
751
01:07:37,932 --> 01:07:39,100
Das ist nicht nötig.
752
01:07:47,733 --> 01:07:51,487
Er denkt, es wär vorbei. Dass wir
reich sind und alles gut ist.
753
01:07:51,487 --> 01:07:52,947
So ist es nicht, ok?
754
01:07:52,947 --> 01:07:55,032
- Das weißt du doch?
- Ich meine...
755
01:07:55,992 --> 01:07:58,202
Wieso nicht?
Wir haben alles vertuscht.
756
01:08:02,623 --> 01:08:04,417
So einfach ist das nicht.
757
01:08:05,293 --> 01:08:07,378
Es ist überhaupt nicht vorbei.
Vertrau mir.
758
01:08:16,053 --> 01:08:17,346
DATEI GELÖSCHT
759
01:08:17,847 --> 01:08:20,224
Was trinken zu gehen,
löst unser Problem nicht.
760
01:08:20,224 --> 01:08:21,309
Das müssen wir tun.
761
01:08:21,309 --> 01:08:23,561
Wir tun so wie immer,
falls wir beobachtet werden.
762
01:08:23,561 --> 01:08:25,855
Angenommen, diese Tovia weiß was.
763
01:08:25,855 --> 01:08:28,691
- Was ist dann?
- Wir warten, bis sie's uns sagt.
764
01:08:28,691 --> 01:08:30,276
- Wir sollten abhauen.
- Abhauen?
765
01:08:30,651 --> 01:08:33,196
Die USA 'ne Weile verlassen.
Eine Insel auf Honduras kaufen.
766
01:08:33,196 --> 01:08:35,698
500.000 pro Person
reichen nicht lebenslang.
767
01:08:35,698 --> 01:08:38,534
In der 3. Welt lebt man
mit 30.000 im Jahr wie Könige.
768
01:08:43,539 --> 01:08:44,707
Lust auf ein Spiel?
769
01:08:44,957 --> 01:08:46,000
Nein.
770
01:08:46,751 --> 01:08:49,170
Danke, aber nein.
771
01:08:49,837 --> 01:08:50,880
Witzig.
772
01:08:51,839 --> 01:08:52,882
Hätte ich gedacht.
773
01:08:52,882 --> 01:08:54,342
Hey, hau ab, Arschloch.
774
01:09:07,313 --> 01:09:08,481
Liebling.
775
01:09:15,321 --> 01:09:16,864
Ich glaube Folgendes.
776
01:09:17,657 --> 01:09:20,952
Jemand von euch
hatte was mit Carl zu schaffen.
777
01:09:20,952 --> 01:09:22,620
Und es ist eskaliert.
778
01:09:22,787 --> 01:09:24,705
Würde zu ihm passen.
779
01:09:24,705 --> 01:09:26,916
Vielleicht war er zu fantasiereich.
780
01:09:27,708 --> 01:09:32,964
Hat die Ledermasken, Peitschen
und Stacheldildos rausgeholt.
781
01:09:33,548 --> 01:09:36,801
Wie es auch passiert sein mag:
Jemand von euch hat ihn getötet.
782
01:09:36,801 --> 01:09:38,261
Hör mal, Lady.
783
01:09:38,719 --> 01:09:40,012
Halt den Mund, Aria.
784
01:09:41,305 --> 01:09:43,683
- Du kennst meinen Namen?
- Natürlich.
785
01:09:43,683 --> 01:09:45,143
Carl hat ihn mir gesagt. Er...
786
01:09:46,394 --> 01:09:48,688
...war neugierig.
787
01:09:49,647 --> 01:09:51,941
Er wusste gern über
Menschen Bescheid.
788
01:09:52,692 --> 01:09:54,402
Vor allem die in seiner Nähe.
789
01:09:55,236 --> 01:09:59,866
Er sagte uns auch immer,
wo er war, und er rief zurück.
790
01:10:00,908 --> 01:10:02,034
Er war pedantisch.
791
01:10:02,910 --> 01:10:06,956
Er hätte nie ohne Weiteres
den Kontakt abgebrochen.
792
01:10:08,958 --> 01:10:10,042
Du.
793
01:10:11,377 --> 01:10:14,630
Ich wette, du warst es, Schätzchen.
794
01:10:15,339 --> 01:10:19,552
Du hast neulich
nämlich 'nen Haufen Asche entsorgt.
795
01:10:20,052 --> 01:10:22,638
Und weißt du was? Ich verstehe dich.
796
01:10:23,347 --> 01:10:24,682
Carl konnte...
797
01:10:24,682 --> 01:10:26,267
Er konnte speziell sein.
798
01:10:26,559 --> 01:10:27,768
Er war...
799
01:10:28,269 --> 01:10:29,812
Wie heißt das Wort?
800
01:10:30,771 --> 01:10:32,523
- Rastlos?
- Hm.
801
01:10:33,107 --> 01:10:34,233
- Scharfsinnig?
- Hm.
802
01:10:34,233 --> 01:10:35,651
- Hartnäckig?
- Hm.
803
01:10:35,651 --> 01:10:36,944
- Eigen?
- Hm.
804
01:10:37,778 --> 01:10:38,946
Geistesgestört?
805
01:10:38,946 --> 01:10:40,198
Genau.
806
01:10:40,781 --> 01:10:41,991
Danke.
807
01:10:41,991 --> 01:10:44,202
- Geistesgestört.
- Carl war mitunter gestört.
808
01:10:44,202 --> 01:10:45,453
Sexuell besonders.
809
01:10:47,121 --> 01:10:52,210
Und er stand besonders auf hübsche
junge Dinger wie dich, Liebes.
810
01:10:52,877 --> 01:10:56,172
Womit er sich auch die
Zeit vertrieb, uns war er nützlich.
811
01:10:56,923 --> 01:10:59,091
Sehr, sehr nützlich.
812
01:11:11,687 --> 01:11:12,897
Also, was wollt ihr?
813
01:11:16,442 --> 01:11:19,070
Wir wollen unsere Schätze, Liebes.
814
01:11:19,070 --> 01:11:20,196
Verstanden?
815
01:11:20,863 --> 01:11:22,156
Welche Schätze?
816
01:11:27,703 --> 01:11:28,746
Meine Güte!
817
01:11:32,875 --> 01:11:37,296
Ihr drei kennt offenbar einen Weg in
Carls Wohnung außer der Wohnungstür.
818
01:11:38,256 --> 01:11:39,757
Ihr müsst ihn uns verraten.
819
01:11:39,757 --> 01:11:41,717
Tretet doch einfach die Tür ein.
820
01:11:41,843 --> 01:11:43,135
Ihr seid stark.
821
01:11:44,136 --> 01:11:46,347
- Ist sie nicht eine Wucht?
- Ja.
822
01:11:46,347 --> 01:11:48,432
Du bist eine Wucht, Schätzchen.
823
01:11:48,432 --> 01:11:50,017
Das geht nicht.
824
01:11:50,017 --> 01:11:53,521
Wir können nicht durch die
Wohnungstür. Carl hat sie verkabelt.
825
01:11:53,855 --> 01:11:54,897
Verkabelt?
826
01:11:55,773 --> 01:11:57,066
Jetzt bist du interessiert.
827
01:11:57,066 --> 01:12:00,069
Ja, in den Dielen
befindet sich Stolperdraht,
828
01:12:00,069 --> 01:12:01,779
der die Kameras auslöst.
829
01:12:02,113 --> 01:12:04,615
Carl war ein paranoider Techniknerd.
830
01:12:04,615 --> 01:12:06,450
Echt extrem.
831
01:12:06,450 --> 01:12:08,828
Er schredderte nie
seine privaten Papiere.
832
01:12:08,828 --> 01:12:10,454
Er verbrannte sie.
833
01:12:10,454 --> 01:12:11,706
Der Gute.
834
01:12:11,706 --> 01:12:13,499
Möge er in Frieden ruhen.
835
01:12:14,000 --> 01:12:17,253
Jedenfalls sind irgendwo in seiner
Wohnung, keine Ahnung, wo,
836
01:12:17,253 --> 01:12:19,964
eine Festplatte und Kameras,
die aufnehmen.
837
01:12:20,131 --> 01:12:23,634
- Da wäre sogar Bond neidisch.
- Es kommt noch besser.
838
01:12:24,260 --> 01:12:29,807
Mit dem Draht kann man die Kameras
und Festplatte an- und ausschalten.
839
01:12:30,224 --> 01:12:31,767
Er ist echt clever.
840
01:12:32,268 --> 01:12:37,815
Er nimmt nur so lange auf, wie
eine Person auch in der Wohnung ist.
841
01:12:37,815 --> 01:12:39,484
Wenn sie durch die Haustür gehen.
842
01:12:39,484 --> 01:12:40,818
Ganz genau.
843
01:12:40,818 --> 01:12:43,779
Was ihr nicht getan habt,
als ihr Carl getötet habt.
844
01:12:44,030 --> 01:12:45,573
Wir waren noch nie in seiner Wohnung.
845
01:12:45,573 --> 01:12:46,782
Schlechte Antwort, Al.
846
01:12:46,782 --> 01:12:48,326
Benutz dein Messer.
847
01:12:51,037 --> 01:12:53,664
- So spielt man das nicht.
- Was?
848
01:12:53,664 --> 01:12:56,918
Euer Freund ist weg.
Das kapieren wir. Tut uns leid, ok?
849
01:12:56,918 --> 01:13:00,421
Ihr meint, dass wir ihn töteten?
Wir haben kein Motiv.
850
01:13:00,671 --> 01:13:02,965
Alex.
851
01:13:02,965 --> 01:13:04,759
Nein, wir haben genug geredet.
852
01:13:12,391 --> 01:13:15,311
- Rätselst du gern, Alex?
- Täglich.
853
01:13:15,645 --> 01:13:16,938
Ärztliche Weisung.
854
01:13:19,565 --> 01:13:25,738
Wort mit vier Buchstaben
für tiefes, ewiges Bedauern?
855
01:13:29,116 --> 01:13:30,284
Reue.
856
01:13:31,619 --> 01:13:32,954
Richtig geraten.
857
01:13:40,211 --> 01:13:41,879
Wir müssen die Festplatte finden.
858
01:13:41,879 --> 01:13:44,507
- Wir müssen zur Polizei, jetzt.
- Geben wir denen das Geld.
859
01:13:44,507 --> 01:13:47,134
Und die: "Ach egal. Habt ihr
halt unseren Freund gekillt."
860
01:13:47,134 --> 01:13:50,596
- Ist die Alternative Konfrontation?
- Nein, Dummstellen.
861
01:13:50,596 --> 01:13:51,973
Die haben's uns nicht abgekauft.
862
01:13:51,973 --> 01:13:54,058
Sieh's aus deren Sicht.
Wie sollen sie's wissen?
863
01:13:57,603 --> 01:13:58,855
Alex!
864
01:13:59,438 --> 01:14:00,481
Hey!
865
01:14:02,275 --> 01:14:03,901
Arschloch, nein!
866
01:14:06,946 --> 01:14:08,906
- Wo ist das Geld?
- Keine Ahnung!
867
01:14:08,906 --> 01:14:10,700
- Wo sind die Kunstwerke?
- Keine Ahnung!
868
01:14:10,700 --> 01:14:11,784
Wo?
869
01:14:11,784 --> 01:14:13,161
- Wo?
- Keine Ahnung!
870
01:14:13,161 --> 01:14:14,245
Keine Ahnung?
871
01:14:14,245 --> 01:14:16,372
- Du weißt es nicht?
- Nein!
872
01:14:16,372 --> 01:14:20,126
Schwachsinn! Du Idiot!
Du verdammtes Stück Scheiße!
873
01:14:20,376 --> 01:14:22,920
Deine Freundin erstickt gerade.
874
01:14:22,920 --> 01:14:24,422
Ich frage noch mal!
875
01:14:24,422 --> 01:14:26,841
Wo sind die Scheißkunstwerke?
876
01:14:26,841 --> 01:14:29,177
- Ich hab echt keine Ahnung!
- Nicht?
877
01:14:42,356 --> 01:14:43,900
Geh zurück, Schätzchen.
878
01:14:48,404 --> 01:14:49,447
Gracie.
879
01:14:50,406 --> 01:14:52,325
Grace. Nein.
880
01:14:55,036 --> 01:14:56,078
Grace.
881
01:15:01,292 --> 01:15:02,627
Oh, scheiße.
882
01:15:27,109 --> 01:15:29,570
Alles wird gut.
Lassen Sie sich kurz Zeit.
883
01:15:31,906 --> 01:15:34,200
Das war also ein Autodiebstahl?
884
01:15:34,408 --> 01:15:36,160
Der nach hinten losging?
885
01:15:36,786 --> 01:15:38,162
So starb eure Freundin?
886
01:15:38,788 --> 01:15:39,831
Ja.
887
01:15:40,456 --> 01:15:42,291
Aria, richtig?
888
01:15:42,291 --> 01:15:43,835
Ich bin Detective Polk.
889
01:15:46,295 --> 01:15:48,172
Du kannst mich gerne Guy nennen.
890
01:15:50,007 --> 01:15:51,133
Guy?
891
01:15:51,133 --> 01:15:53,302
Komischer Name, ich weiß.
892
01:15:53,803 --> 01:15:57,265
Soll ich nach Hause gehen
und meinen Eltern eine knallen?
893
01:15:58,349 --> 01:15:59,809
Aber dein Name ist cool.
894
01:16:00,184 --> 01:16:03,437
Heißt so eine Oper?
895
01:16:03,729 --> 01:16:04,814
Ein Teil einer Oper.
896
01:16:06,482 --> 01:16:07,525
Das Solo.
897
01:16:27,253 --> 01:16:28,337
Kennst du sie?
898
01:16:28,963 --> 01:16:30,047
Nein.
899
01:16:30,047 --> 01:16:31,132
Nicht?
900
01:16:31,924 --> 01:16:35,178
Ist das nicht die,
die Graces Wagen klauen wollte?
901
01:16:35,678 --> 01:16:37,972
Es ist dunkel da unten.
902
01:16:43,019 --> 01:16:44,145
Aber den erkenne ich.
903
01:16:45,897 --> 01:16:47,732
War der in der Tiefgarage?
904
01:16:48,065 --> 01:16:49,108
Nein.
905
01:16:50,151 --> 01:16:51,694
Carl ist mein Nachbar.
906
01:16:53,154 --> 01:16:56,532
Immerhin wissen wir,
dass du nicht ganz hoffnungslos bist.
907
01:16:57,283 --> 01:16:58,784
Und der Typ?
908
01:17:00,077 --> 01:17:01,120
Nein.
909
01:17:01,704 --> 01:17:04,248
Nicht? Darf ich dich da zitieren?
910
01:17:05,917 --> 01:17:07,168
Warum so feindselig?
911
01:17:07,168 --> 01:17:09,670
- Meine Freundin...
- "Feindselig"?
912
01:17:10,254 --> 01:17:12,256
Weil ich keine toten Mädchen mag.
913
01:17:13,174 --> 01:17:16,636
Weil mehrere Zeugen
in der Lobby sagten,
914
01:17:16,636 --> 01:17:20,890
dass der Typ kürzlich im Gebäude war,
und die Frau auch.
915
01:17:20,890 --> 01:17:23,434
Und? Sie haben sich
bestimmt nur umgesehen.
916
01:17:23,434 --> 01:17:24,936
Das dachte ich auch erst.
917
01:17:30,274 --> 01:17:31,442
Hör zu.
918
01:17:34,779 --> 01:17:38,241
Ich werde jeden
Hausbewohner befragen.
919
01:17:39,325 --> 01:17:44,330
Wie lange dauert es,
bis jemand sagt, dass diese beiden
920
01:17:45,498 --> 01:17:46,791
mit euch gesehen worden sind?
921
01:17:50,169 --> 01:17:51,504
Ich hab sie nie gesehen.
922
01:17:52,421 --> 01:17:53,548
Keinen von ihnen.
923
01:18:00,138 --> 01:18:02,265
Darf ich dir was sagen, Ms. Kelly?
924
01:18:03,349 --> 01:18:05,643
Klar, Guy.
925
01:18:06,602 --> 01:18:12,817
Ich merke,
dass du etwas tief in dir trägst.
926
01:18:14,902 --> 01:18:16,028
Etwas...
927
01:18:17,822 --> 01:18:18,865
Geheimes.
928
01:18:20,491 --> 01:18:21,617
Starkes.
929
01:18:22,326 --> 01:18:23,578
Verdammt Starkes.
930
01:18:24,162 --> 01:18:27,248
Etwas, das die meisten
wohl nicht sehen.
931
01:18:27,790 --> 01:18:30,209
Du bist stark, Ms. Kelly.
932
01:18:32,879 --> 01:18:37,425
Es wäre vermutlich sehr gefährlich,
933
01:18:37,425 --> 01:18:39,051
dich zu unterschätzen.
934
01:18:41,262 --> 01:18:42,305
Danke.
935
01:18:43,931 --> 01:18:44,974
Nehm ich an.
936
01:18:45,558 --> 01:18:49,061
Die Leute auf diesen Fotos
937
01:18:49,061 --> 01:18:54,275
haben vermutlich das Wickham
Museum vor 16 Monaten ausgeraubt.
938
01:18:55,568 --> 01:18:57,195
Du weißt sicher Bescheid.
939
01:18:57,945 --> 01:18:59,405
Du arbeitest in einem Museum.
940
01:19:00,698 --> 01:19:01,782
Ja.
941
01:19:01,782 --> 01:19:03,117
Vor sechs Monaten
942
01:19:04,243 --> 01:19:06,120
gingen sie zu dem Kerl nach Hause.
943
01:19:06,913 --> 01:19:08,331
Ein einflussreicher Dealer,
944
01:19:09,165 --> 01:19:12,960
der sich mit diesen Dingen auskennt.
945
01:19:13,586 --> 01:19:15,630
Sie nehmen sein Bargeld
946
01:19:15,630 --> 01:19:18,925
und metzeln ihn nieder.
947
01:19:21,135 --> 01:19:22,386
Seine Frau auch.
948
01:19:23,471 --> 01:19:24,889
Sie waren Großeltern.
949
01:19:24,889 --> 01:19:27,517
Arschlöcher,
die mit geklauter Kunst dealen,
950
01:19:28,226 --> 01:19:29,936
aber trotzdem Großeltern.
951
01:19:31,813 --> 01:19:33,606
Sie haben beide getötet.
952
01:19:34,982 --> 01:19:37,151
Mit den Leuten
steckst du unter einer Decke.
953
01:19:37,151 --> 01:19:40,154
- Nein,
- Doch.
954
01:19:42,156 --> 01:19:44,367
Was auch immer sie
von euch heute wollten,
955
01:19:44,617 --> 01:19:48,162
sie hätten dich dafür ermordet.
956
01:19:48,830 --> 01:19:50,706
Die töten dich, Aria.
957
01:20:12,270 --> 01:20:14,230
Ich lasse das Gebäude bewachen.
958
01:20:23,573 --> 01:20:28,077
- Du hast denen nichts gesagt?
- Nichts, das dich kümmern müsste.
959
01:20:29,745 --> 01:20:31,330
Die benutzen uns als Köder.
960
01:20:33,708 --> 01:20:36,002
Jemand beobachtet uns. Ok?
961
01:20:36,377 --> 01:20:37,503
Keine Sorge.
962
01:20:37,795 --> 01:20:39,630
Die Frage ist,
wie schnell sie reagieren.
963
01:20:40,673 --> 01:20:41,924
Vor oder nach unserem Tod?
964
01:21:48,407 --> 01:21:50,243
Du bist nicht schuld an Grace.
965
01:21:53,412 --> 01:21:56,082
Der Ermittler sagte, Evers hatte
mit den Kunstdieben zu tun.
966
01:21:56,082 --> 01:21:57,875
Ja, hab ich auch gehört.
967
01:21:58,376 --> 01:22:00,086
Deswegen brüllten die uns
in der Garage an.
968
01:22:00,086 --> 01:22:02,922
- Die denken, wir haben die Werke.
- Ich weiß.
969
01:22:09,428 --> 01:22:10,555
Grace ist tot, Aria.
970
01:22:11,389 --> 01:22:14,142
Wir müssen uns nur fragen,
was wir jetzt machen.
971
01:22:14,142 --> 01:22:15,226
Wie...
972
01:22:16,477 --> 01:22:19,063
Wie lassen wir das hinter uns?
Wie überleben wir das?
973
01:22:23,025 --> 01:22:24,068
Du bist krass.
974
01:22:24,819 --> 01:22:25,903
Was?
975
01:22:26,279 --> 01:22:29,574
Sie lag in deinem Bett,
noch vor zwei Tagen.
976
01:22:29,574 --> 01:22:31,325
Und du so:
977
01:22:31,951 --> 01:22:35,329
"So was passiert. Lassen wir's
hinter uns. Wo ist die Kohle?"
978
01:22:35,913 --> 01:22:37,081
Ich erwähnte kein Geld.
979
01:22:37,081 --> 01:22:38,791
- Musstest du auch nicht.
- Hey.
980
01:22:41,878 --> 01:22:44,505
- Hat die Polizei es gefunden?
- Ich hab's versteckt.
981
01:22:45,506 --> 01:22:46,674
Du hast es versteckt?
982
01:22:47,675 --> 01:22:48,926
Ja, gestern.
983
01:22:49,760 --> 01:22:51,304
Grace war noch am Leben.
984
01:22:57,560 --> 01:22:58,686
Wo ist es?
985
01:22:59,604 --> 01:23:01,606
- In Sicherheit.
- Und wo?
986
01:23:02,106 --> 01:23:03,774
Schubst du mich vom Dach,
wenn du's weißt?
987
01:23:03,774 --> 01:23:05,193
Ich will das Geld.
988
01:23:05,193 --> 01:23:07,445
Ich tu dir nichts.
Will nur wissen, wo es ist.
989
01:23:07,445 --> 01:23:09,822
Vielleicht erkaufen wir uns damit
unser Überleben?
990
01:23:10,698 --> 01:23:11,908
Und dann?
991
01:23:12,283 --> 01:23:13,409
Dann sitzen wir das aus.
992
01:23:14,076 --> 01:23:15,578
Aussitzen?
993
01:23:15,995 --> 01:23:19,624
Was, wenn Tovia recht hatte
und wir auf dem Video sind?
994
01:23:19,624 --> 01:23:21,792
Nein, wir kamen durch die Decke.
995
01:23:21,792 --> 01:23:22,960
Wir haben es gut gemacht.
996
01:23:25,129 --> 01:23:26,172
Nein.
997
01:23:26,839 --> 01:23:29,383
Grace ging durch die Tür,
um Putzmittel zu holen.
998
01:23:38,267 --> 01:23:40,478
Ich werde mich nicht stellen,
falls du das meinst.
999
01:23:41,187 --> 01:23:45,107
Wir haben 1,4 Millionen.
Die willst du einfach aufgeben?
1000
01:23:46,359 --> 01:23:48,236
Am Geld klebt Blut, Alex.
1001
01:23:49,070 --> 01:23:51,823
Sie klauten es einem Mann
und töteten ihn und seine Frau.
1002
01:23:51,823 --> 01:23:53,533
Jemand muss es ausgeben.
1003
01:23:53,533 --> 01:23:54,826
Wieso nicht wir? Ok?
1004
01:23:54,826 --> 01:23:57,161
Was ist mit den Gemälden
in Evers Wohnung?
1005
01:23:57,161 --> 01:24:00,164
Vielleicht sind sie noch da.
Wir könnten sie suchen...
1006
01:24:00,164 --> 01:24:02,500
Weißt du, wie man
geklaute Kunst vertickt?
1007
01:24:02,834 --> 01:24:04,627
- Mein Gott.
- Du hast es studiert.
1008
01:24:04,627 --> 01:24:06,337
Du musst dich auskennen.
1009
01:24:06,337 --> 01:24:07,630
Ich fürchte nein.
1010
01:24:07,630 --> 01:24:08,756
Alex, ich...
1011
01:24:09,674 --> 01:24:13,886
Ich habe wohl das Seminar verpasst,
in dem es um Hehlerei ging,
1012
01:24:13,886 --> 01:24:15,680
also kann ich nicht helfen.
1013
01:24:15,680 --> 01:24:17,932
Was sollen wir dann machen,
du Klugscheißerin?
1014
01:24:18,724 --> 01:24:21,227
Ich hole die Festplatte
aus Evers Wohnung, ok?
1015
01:24:21,227 --> 01:24:22,770
Hier sind meine Autoschlüssel.
1016
01:24:23,271 --> 01:24:24,981
Und die Polizei vor dem Haus?
1017
01:24:24,981 --> 01:24:27,275
Wir nehmen die Hintertreppe,
gehen durch den Keller.
1018
01:24:27,400 --> 01:24:29,277
Treffpunkt in einer Stunde
hinterm Haus.
1019
01:24:32,196 --> 01:24:33,364
Wo ist das Geld, Aria?
1020
01:24:33,364 --> 01:24:34,907
In Evers Wohnung.
1021
01:24:35,908 --> 01:24:37,285
Du hast es dort versteckt?
1022
01:24:37,285 --> 01:24:38,536
Das war Graces Idee.
1023
01:24:39,287 --> 01:24:42,874
Sie meinte, wenn die Polizei
es findet, ist es Schicksal.
1024
01:25:45,937 --> 01:25:47,814
Echt schlau, nicht wahr?
1025
01:25:48,397 --> 01:25:50,566
Du hast die Schlüssel
zu ihrer Wohnung.
1026
01:25:50,900 --> 01:25:52,527
Rate, wohin wir jetzt gehen.
1027
01:25:52,944 --> 01:25:53,986
Vergesst es.
1028
01:26:13,631 --> 01:26:15,925
Ist was in der Wohnung
des Wunderknaben?
1029
01:26:16,342 --> 01:26:17,760
Nicht das, was wir suchen.
1030
01:26:23,891 --> 01:26:24,976
Was ist das?
1031
01:26:26,727 --> 01:26:29,313
Das ist ein Souvenir.
1032
01:26:31,941 --> 01:26:33,151
Ach du Scheiße.
1033
01:26:33,151 --> 01:26:37,113
Das muss dir echt zugesetzt haben.
1034
01:26:38,406 --> 01:26:40,741
Bist fast an der
Gehirnerschütterung verreckt.
1035
01:26:42,118 --> 01:26:43,703
Sag mal,
1036
01:26:44,078 --> 01:26:47,582
behältst du den als Erinnerung
an deine Sterblichkeit?
1037
01:26:48,708 --> 01:26:51,252
Oder törnt der bloß die Mädels an?
1038
01:26:55,465 --> 01:26:57,133
Dachte ich mir.
1039
01:26:58,843 --> 01:27:03,347
Ich vermute,
du knickst unter Folter ein.
1040
01:27:03,347 --> 01:27:04,849
Aria hat es.
1041
01:27:08,978 --> 01:27:11,731
Wie enttäuschend.
1042
01:27:13,065 --> 01:27:17,278
Ich meine, Al,
wir hätten ganz langsam begonnen.
1043
01:27:17,737 --> 01:27:20,198
Hier ein Schlag, da ein Hieb,
1044
01:27:20,198 --> 01:27:23,784
ehe wir härtere Geschütze auffahren.
1045
01:27:24,869 --> 01:27:28,581
Du hältst nicht mal den leichten Teil
aus, ehe du deine Freundin verrätst.
1046
01:27:28,581 --> 01:27:30,333
Sie ist nicht meine Freundin.
1047
01:27:31,792 --> 01:27:33,753
Die habt ihr getötet.
1048
01:27:50,102 --> 01:27:52,104
Ich weiß nicht, wo es ist. Ehrlich.
1049
01:27:52,104 --> 01:27:55,316
Was meinst du mit "es"?
1050
01:27:55,316 --> 01:27:56,651
Das Geld.
1051
01:27:57,151 --> 01:28:01,739
- Was sollte ich sonst meinen?
- Die Kunstwerke, du Vollidiot!
1052
01:28:01,739 --> 01:28:04,492
Wo sind sie?
1053
01:28:04,492 --> 01:28:05,660
Weiß ich nicht.
1054
01:28:21,509 --> 01:28:22,552
Baby.
1055
01:28:23,261 --> 01:28:24,554
Wie sehe ich aus?
1056
01:28:28,307 --> 01:28:31,769
Wie ein knallharter Lineman,
der es wissen will.
1057
01:28:33,104 --> 01:28:34,355
Witzig.
1058
01:28:34,355 --> 01:28:36,107
So fühl ich mich auch.
1059
01:28:39,152 --> 01:28:40,319
"Hut, hut."
1060
01:28:43,823 --> 01:28:44,949
Verdammt!
1061
01:28:53,124 --> 01:28:54,250
Hey.
1062
01:28:54,250 --> 01:28:57,503
Der Nächste geht durch deine Brust
und kommt hinten wieder raus.
1063
01:28:57,962 --> 01:28:59,505
Wo sind die Gemälde?
1064
01:29:03,342 --> 01:29:04,802
Ok.
1065
01:29:04,802 --> 01:29:06,262
Ich hole den Brenner.
1066
01:29:12,268 --> 01:29:15,021
Du weißt wirklich nicht,
was wir meinen?
1067
01:29:15,521 --> 01:29:17,356
Ich schwöre beim Grab meiner Mutter.
1068
01:29:17,356 --> 01:29:18,983
Oh mein Gott.
1069
01:29:18,983 --> 01:29:20,359
Ist das nicht süß?
1070
01:29:20,359 --> 01:29:22,153
Ist das nicht süß, Claude?
1071
01:29:22,320 --> 01:29:23,362
Ist es.
1072
01:29:23,654 --> 01:29:24,822
Ich schlag noch mal zu.
1073
01:29:35,708 --> 01:29:36,834
Autsch.
1074
01:29:40,004 --> 01:29:43,257
- Und wenn sie noch da drin sind?
- Niemals.
1075
01:29:43,549 --> 01:29:45,218
Die Polizei hat alles durchsucht.
1076
01:29:45,218 --> 01:29:49,305
Ja, die Polizei.
Für die ist Kunst was?
1077
01:29:49,305 --> 01:29:52,767
Velvet Elvisse und Katzen,
die an einem Ast hängen
1078
01:29:52,767 --> 01:29:54,811
mit einem
"Hang in there" -Schriftzug.
1079
01:29:54,811 --> 01:29:56,646
Was, wenn sie noch da sind?
1080
01:30:02,527 --> 01:30:03,778
Alex?
1081
01:30:03,778 --> 01:30:05,029
Ja?
1082
01:30:05,029 --> 01:30:06,906
Oh, Alex.
1083
01:30:08,282 --> 01:30:10,535
Hast du heute Morgen
Carls Wohnung gesehen,
1084
01:30:10,535 --> 01:30:12,620
als die Polizei da war?
1085
01:30:14,539 --> 01:30:15,581
Ja.
1086
01:30:15,581 --> 01:30:21,087
Hast du bemerkt, ob die
abstrakte Treppe noch dort ist?
1087
01:30:22,588 --> 01:30:23,965
Treppe?
1088
01:30:31,556 --> 01:30:33,266
Wie seid ihr reingekommen?
1089
01:31:36,204 --> 01:31:38,122
Hallo, meine Hübschen.
1090
01:31:44,086 --> 01:31:45,713
Ist nicht hier, oder?
1091
01:31:46,923 --> 01:31:49,008
Das hab ich doch gesagt.
1092
01:31:49,008 --> 01:31:50,092
Halt's Maul.
1093
01:31:50,593 --> 01:31:52,970
Die Polizei ist zwar ahnungslos.
1094
01:31:53,095 --> 01:31:54,514
- Sie nicht.
- Halt die Klappe.
1095
01:31:54,514 --> 01:31:57,266
Tovia, sie ist 'ne Kunststudentin.
1096
01:31:57,391 --> 01:31:58,434
Halt die Klappe!
1097
01:32:17,370 --> 01:32:18,412
Bitte.
1098
01:32:26,379 --> 01:32:27,839
Tief durchatmen.
1099
01:32:29,966 --> 01:32:31,759
Ich will meine Kunstwerke!
1100
01:32:32,552 --> 01:32:33,928
Also sag schon.
1101
01:32:34,178 --> 01:32:35,805
Wo ist deine Freundin?
1102
01:32:36,264 --> 01:32:38,641
Wie gesagt:
Sie ist nicht meine Scheißfreundin!
1103
01:32:38,641 --> 01:32:41,144
Ich will meine Kunstwerke,
du Wichser!
1104
01:32:58,786 --> 01:32:59,871
Such sie.
1105
01:33:00,580 --> 01:33:01,789
Aber sicher.
1106
01:33:05,793 --> 01:33:08,254
Komm, Miez, Miez, Miez.
1107
01:33:09,005 --> 01:33:11,215
Ich kann dich übrigens riechen.
1108
01:33:12,592 --> 01:33:14,802
Angst und Parfüm.
1109
01:33:16,512 --> 01:33:19,432
Den Geruch vergisst man nie wieder.
1110
01:33:28,274 --> 01:33:31,235
Ich sagte Tovia vor Tagen,
dass sie nicht hier sind.
1111
01:33:32,737 --> 01:33:35,698
Ich wusste,
du hast die Wohnung gesehen
1112
01:33:35,698 --> 01:33:40,119
und diesen alten Krempel
und hast gesagt:
1113
01:33:42,288 --> 01:33:45,249
"Was stimmt hier nicht?"
1114
01:33:49,962 --> 01:33:55,593
- Hast du Deer Hunter gesehen?
- Einer meiner Lieblingsfilme.
1115
01:33:56,302 --> 01:33:57,345
Meiner auch.
1116
01:34:15,988 --> 01:34:17,990
Die Angst in Walkens Augen.
1117
01:34:19,534 --> 01:34:22,495
Sie ist so echt,
dass man sie spüren kann.
1118
01:34:23,746 --> 01:34:27,708
Als wär's man selbst.
1119
01:34:34,465 --> 01:34:35,550
Aria?
1120
01:34:49,981 --> 01:34:54,110
Aria, ich lasse sogar
die 1,4 Millionen sausen,
1121
01:34:54,819 --> 01:34:56,279
aber nicht die Kunstwerke.
1122
01:34:58,156 --> 01:35:00,408
Nicht alles dreht sich ums Geld.
1123
01:35:00,992 --> 01:35:04,745
Ich liebe Kunst.
1124
01:35:10,501 --> 01:35:13,337
Weißt du, was große Kunst vermag,
1125
01:35:13,337 --> 01:35:16,841
das weder Geld, noch Frauen,
1126
01:35:16,841 --> 01:35:19,802
noch Liebe zwischen
Menschen erreicht?
1127
01:35:23,347 --> 01:35:26,225
Man muss sich
der Sterblichkeit stellen.
1128
01:35:29,687 --> 01:35:31,731
Wie viel Geld
sind die Kunstwerke wert?
1129
01:35:32,023 --> 01:35:34,901
Wer wird denn gleich so direkt sein?
1130
01:35:35,026 --> 01:35:39,238
Bei dem ganzen Theater
frage ich mich das.
1131
01:35:42,825 --> 01:35:44,952
Wie klingen 50 Millionen?
1132
01:35:53,836 --> 01:35:54,879
Bitte.
1133
01:35:58,508 --> 01:36:00,593
Bitte. Bitte nicht.
1134
01:36:02,428 --> 01:36:03,763
- Komm, Alex.
- Bitte.
1135
01:36:04,472 --> 01:36:07,934
Wie viele Menschen würdest du
für diese Summe umbringen?
1136
01:36:08,810 --> 01:36:10,770
- Bitte.
- Ein Schuss reicht.
1137
01:36:10,770 --> 01:36:12,355
- Bitte nicht.
- Ein Schuss.
1138
01:36:12,355 --> 01:36:15,024
- Nur einer.
- Bitte nicht.
1139
01:36:25,451 --> 01:36:27,787
Wir sind alle unsterblich, Aria.
1140
01:36:28,788 --> 01:36:30,665
Unsere Seelen leben weiter.
1141
01:36:32,208 --> 01:36:33,584
Und Schönheit,
1142
01:36:34,377 --> 01:36:37,672
egal, wie vergänglich
sie auch erscheinen mag,
1143
01:36:38,714 --> 01:36:39,882
ist es nicht.
1144
01:36:41,008 --> 01:36:43,177
Sie kann nämlich eingefangen werden,
1145
01:36:44,011 --> 01:36:46,264
sie darf erblühen
1146
01:36:47,098 --> 01:36:48,266
auf der Leinwand.
1147
01:36:49,392 --> 01:36:50,852
Ich will ehrlich sein.
1148
01:36:51,978 --> 01:36:55,273
Das gehörte zu einem Vortrag,
den ich am MFA hielt.
1149
01:36:55,773 --> 01:36:57,108
Abgekürzt.
1150
01:36:57,441 --> 01:36:59,277
Klingt gut.
1151
01:36:59,902 --> 01:37:01,112
Nicht wahr?
1152
01:37:08,995 --> 01:37:12,707
Carls Beitrag zur Kunstwelt.
1153
01:37:13,666 --> 01:37:16,544
Ich selbst hielt es immer
für ein trauriges Beispiel
1154
01:37:16,544 --> 01:37:18,963
von Bleak Chic.
1155
01:37:20,131 --> 01:37:22,216
Es war unfertig.
1156
01:37:23,384 --> 01:37:27,889
Wusstest du, was er als letztes pièce
de résistance hinzufügen wollte?
1157
01:37:28,931 --> 01:37:31,100
Minisärge.
1158
01:37:34,312 --> 01:37:36,272
Frag nicht, warum.
1159
01:37:38,608 --> 01:37:42,945
Aria, du bist zu meiner Linken. Schatz.
1160
01:37:43,571 --> 01:37:45,281
Ich rieche dich noch immer.
1161
01:37:46,699 --> 01:37:49,869
Wieso kommst du nicht raus
zum Spielen?
1162
01:38:00,004 --> 01:38:01,464
Verdammt!
1163
01:38:19,857 --> 01:38:21,734
Klingt, als hätte dein Claude Ärger.
1164
01:38:22,527 --> 01:38:23,611
Er ist schon groß.
1165
01:38:24,403 --> 01:38:26,113
Er kann auf sich aufpassen.
1166
01:38:33,412 --> 01:38:37,124
Du scheinst mir
kein Kunstkenner zu sein, Alex.
1167
01:38:37,124 --> 01:38:38,376
Ich hab's eher mit Geld.
1168
01:38:39,335 --> 01:38:40,962
Haben wir das nicht alle?
1169
01:39:12,910 --> 01:39:15,621
Wir hätten so viel Spaß haben können.
1170
01:39:18,374 --> 01:39:20,251
Ihr hättet mich sowieso getötet.
1171
01:39:21,127 --> 01:39:22,170
Ja.
1172
01:39:22,879 --> 01:39:24,839
Aber all der Spaß, Alex.
1173
01:39:25,131 --> 01:39:26,174
Der Spaß.
1174
01:39:28,676 --> 01:39:30,136
Hast du Oliver Twist gesehen?
1175
01:39:30,720 --> 01:39:32,221
Einer meiner Lieblingsfilme.
1176
01:39:34,307 --> 01:39:35,516
Meiner auch.
1177
01:39:51,449 --> 01:39:53,075
Klugheit bringt's nicht, Bitch.
1178
01:40:06,088 --> 01:40:11,677
Dein Freund hat dich
in anderthalb Sekunden verraten.
1179
01:40:12,220 --> 01:40:14,263
Ohne Folter, ohne alles.
1180
01:40:14,931 --> 01:40:17,683
Wir haben gefragt,
er hat geantwortet.
1181
01:40:18,434 --> 01:40:19,894
"Aria hat das Geld."
1182
01:40:22,480 --> 01:40:23,981
Was macht das mit dir?
1183
01:40:26,818 --> 01:40:27,985
Na?
1184
01:40:28,569 --> 01:40:29,779
Na?
1185
01:40:33,199 --> 01:40:35,034
Ich halte nicht viel von Männern.
1186
01:40:38,788 --> 01:40:40,039
Klug.
1187
01:40:44,210 --> 01:40:50,091
Sag, wo die Kunstwerke sind,
dann töte ich dich schnell.
1188
01:40:50,925 --> 01:40:52,218
Versprochen.
1189
01:40:53,261 --> 01:40:54,512
Ansonsten...
1190
01:40:55,888 --> 01:40:57,473
...hast du fünf Sekunden,
1191
01:40:58,266 --> 01:41:01,060
bis ich deine Augen abfackle.
1192
01:41:03,062 --> 01:41:04,981
Ich weiß es nicht.
1193
01:41:04,981 --> 01:41:06,774
- Du weißt es nicht?
- Nein.
1194
01:41:07,483 --> 01:41:09,569
Ich komme näher, Aria.
1195
01:41:14,365 --> 01:41:15,575
Ok.
1196
01:41:19,370 --> 01:41:20,413
Ok.
1197
01:41:30,756 --> 01:41:31,883
Tovia?
1198
01:41:35,803 --> 01:41:36,846
Aria.
1199
01:41:36,846 --> 01:41:38,598
Weißt du, wo die Kunstwerke sind?
1200
01:41:39,640 --> 01:41:40,725
Nein.
1201
01:41:40,725 --> 01:41:41,976
Sie lügt, Al.
1202
01:41:43,394 --> 01:41:46,063
Kunst im Wert von 50 Millionen.
1203
01:41:46,481 --> 01:41:48,900
50 Millionen, Al.
1204
01:41:49,025 --> 01:41:50,109
Mindestens.
1205
01:41:50,860 --> 01:41:51,944
Was für Kunstwerke?
1206
01:41:51,944 --> 01:41:56,324
Ein Van Gogh,
eine Vermeer-Skizze und ein Picasso.
1207
01:41:57,033 --> 01:41:59,911
Hilf mir, ihr zu entlocken,
wo die sind,
1208
01:42:01,120 --> 01:42:02,538
und du bekommst einen Anteil.
1209
01:42:04,290 --> 01:42:05,625
Komm schon, Al.
1210
01:42:05,625 --> 01:42:07,210
Ich habe bereits Tovia verloren.
1211
01:42:07,710 --> 01:42:10,671
Ich bin auf der Suche
nach einem neuen Partner.
1212
01:42:12,048 --> 01:42:13,758
Und du bist bereits involviert.
1213
01:42:17,470 --> 01:42:18,554
Schlüssel?
1214
01:42:18,888 --> 01:42:19,931
Schlüssel.
1215
01:42:20,306 --> 01:42:21,724
Natürlich.
1216
01:42:22,475 --> 01:42:24,143
- Darf ich?
- Bitte.
1217
01:42:26,896 --> 01:42:27,939
Aua.
1218
01:42:29,482 --> 01:42:30,942
Verzeihung.
1219
01:42:35,154 --> 01:42:36,197
Nein.
1220
01:42:36,322 --> 01:42:37,532
Ich nehme sie mir.
1221
01:42:44,205 --> 01:42:45,331
Aria, hilf mir.
1222
01:42:49,252 --> 01:42:50,294
Alles ok?
1223
01:42:51,879 --> 01:42:53,965
Wo sind sie? Hey, wo sind sie, Aria?
1224
01:42:53,965 --> 01:42:55,049
Was?
1225
01:42:55,049 --> 01:42:56,175
Die Kunstwerke.
1226
01:42:56,801 --> 01:42:59,595
Wenn du es weißt,
wenn du es wirklich weißt,
1227
01:43:00,012 --> 01:43:01,472
kann ich einen Hehler finden.
1228
01:43:01,472 --> 01:43:03,182
Es brennt, Alex!
1229
01:43:03,182 --> 01:43:04,684
Wir haben dafür keine Zeit.
1230
01:43:10,189 --> 01:43:12,608
Ich mochte Mädels wie dich
schon in der Schule nicht.
1231
01:43:13,734 --> 01:43:16,279
Die nerdigen und verträumten Mädchen.
1232
01:43:17,947 --> 01:43:19,574
Streberinnen mit schiefen Zähnen.
1233
01:43:20,449 --> 01:43:21,534
Kleine Titten.
1234
01:43:22,493 --> 01:43:24,954
Die auf andere herabschauen,
als wärt ihr klüger.
1235
01:43:25,913 --> 01:43:28,082
Als Ausgleich,
dass euch keiner ficken will.
1236
01:43:29,375 --> 01:43:33,004
Du bist aber eine der wenigen,
die ganz hübsch geworden ist.
1237
01:43:33,838 --> 01:43:36,257
Aber insgeheim
bist du weiterhin ein Nerd.
1238
01:43:36,632 --> 01:43:38,342
Kennst dich mit Kunst aus
1239
01:43:38,634 --> 01:43:41,012
und weißt, wie man sie vor
Kunstdieben versteckt.
1240
01:43:41,637 --> 01:43:43,222
Wo sind die Werke, Aria?
1241
01:43:43,222 --> 01:43:44,807
Sieh mich an. Wo?
1242
01:43:45,516 --> 01:43:47,143
Wo sind die Scheißkunstwerke?
1243
01:43:47,268 --> 01:43:48,811
Wo ist das verdammte Geld?
1244
01:43:49,228 --> 01:43:50,271
Wo ist es?
1245
01:43:51,606 --> 01:43:52,773
Sag es mir jetzt!
1246
01:43:55,193 --> 01:43:57,236
Im Wäsche... schacht.
1247
01:44:38,069 --> 01:44:39,278
Ok.
1248
01:44:39,278 --> 01:44:42,240
Kompliment für
deine gute Beobachtungsgabe.
1249
01:44:42,740 --> 01:44:46,369
Besonders, dass du wusstest, dass ich
so clever bin, es zu verstecken.
1250
01:44:48,162 --> 01:44:51,624
Dachtest du, die Trottel waren
klug genug, die Kunst zu stehlen?
1251
01:44:51,624 --> 01:44:56,087
Oder war's die nerdige Museumsführerin,
1252
01:44:56,087 --> 01:44:57,380
die keinen Typen abkriegt?
1253
01:45:00,925 --> 01:45:03,136
Ich wollte euch
aus Carls Wohnung fernhalten.
1254
01:45:03,136 --> 01:45:04,554
Ich hab's versucht, aber...
1255
01:45:04,679 --> 01:45:06,973
Du musstest ja den Helden spielen.
1256
01:45:07,306 --> 01:45:09,058
Und sieh nur,
was es dir gebracht hat.
1257
01:45:10,351 --> 01:45:11,394
Auf der anderen Seite
1258
01:45:11,394 --> 01:45:14,814
taten deine dummen Heldentaten
unerwartete Chancen für mich auf.
1259
01:45:15,857 --> 01:45:17,775
Dank dir wurde ich
1260
01:45:17,775 --> 01:45:20,653
die Gangster los,
auf die sich Carl eingelassen hat,
1261
01:45:20,653 --> 01:45:22,530
ohne mein Wissen.
1262
01:45:22,655 --> 01:45:26,784
Das war ein Zeichen,
dass er nichts Gutes vorhatte.
1263
01:45:35,209 --> 01:45:36,461
So sind Männer eben.
1264
01:45:37,211 --> 01:45:41,549
Mom brachte mir vor langer Zeit bei,
dass man Männern nicht traut.
1265
01:45:41,966 --> 01:45:44,218
Ich hab früh gelernt,
wie recht sie hatte.
1266
01:45:46,262 --> 01:45:47,930
Bis ich David kennenlernte.
1267
01:45:48,723 --> 01:45:52,101
Ich dachte ehrlich,
dass er anders war als alle anderen.
1268
01:45:52,518 --> 01:45:53,686
Du hast ihn abgemetzelt.
1269
01:45:55,980 --> 01:45:57,273
Sieh dich an.
1270
01:45:57,815 --> 01:45:59,817
So viel Blut ums Hirn,
1271
01:45:59,817 --> 01:46:03,738
und trotzdem bewahrst du dir die
Macht des schlussfolgernden Denkens.
1272
01:46:04,155 --> 01:46:06,407
Du bist nur etwas langsam gewesen.
1273
01:46:06,407 --> 01:46:08,201
Ich bring dich um.
1274
01:46:09,785 --> 01:46:11,913
Mach das bloß nicht.
1275
01:46:11,913 --> 01:46:14,582
Ich mochte Typen wie dich auch nie.
1276
01:46:14,582 --> 01:46:15,666
Aria!
1277
01:46:16,667 --> 01:46:18,085
Nein!
1278
01:46:18,085 --> 01:46:19,212
Aria! Nicht!
1279
01:46:53,663 --> 01:46:54,956
Gott sei Dank.
1280
01:47:42,086 --> 01:47:43,337
Oh mein Gott.
1281
01:47:59,479 --> 01:48:00,605
Scheiße.
1282
01:48:03,441 --> 01:48:04,484
Hallo?
1283
01:48:04,484 --> 01:48:06,319
Manny? Hier ist Aria.
1284
01:48:06,319 --> 01:48:07,862
Der Fahrstuhl steckt fest.
1285
01:48:07,862 --> 01:48:10,406
Ich kümmere mich, Ms. Kelly.
1286
01:48:21,209 --> 01:48:22,251
Zurück!
1287
01:48:27,507 --> 01:48:29,509
Sachte, Jungs.
1288
01:48:41,354 --> 01:48:42,563
Bitte!
1289
01:49:18,724 --> 01:49:19,767
Hey!
1290
01:49:20,726 --> 01:49:21,769
Hey!
1291
01:49:22,311 --> 01:49:23,604
Hey, ich bin hier drin!
1292
01:49:23,980 --> 01:49:25,648
Hey!
1293
01:49:25,940 --> 01:49:27,191
Nein!
1294
01:49:31,487 --> 01:49:32,655
Stopp!
1295
01:49:32,655 --> 01:49:34,657
Hilfe!
1296
01:49:36,325 --> 01:49:37,368
Hilfe!
1297
01:49:48,087 --> 01:49:49,130
Nein!
1298
01:49:50,840 --> 01:49:54,552
Hey! Aufmachen! Ich bin hier unten!
1299
01:49:54,802 --> 01:49:56,929
Bitte.
1300
01:50:10,276 --> 01:50:11,736
Bewegung!
1301
01:51:55,256 --> 01:51:56,466
Meine Güte.
1302
01:52:25,536 --> 01:52:30,082
Die meisten Menschen wissen
über dieses DaVinci-Gemälde nicht,
1303
01:52:30,082 --> 01:52:32,293
dass es nicht auf Leinwand,
1304
01:52:32,293 --> 01:52:34,629
sondern auf Pappelholz gemalt wurde,
1305
01:52:34,629 --> 01:52:39,550
was dies zu einem sehr wertvollen,
seltenen Kunstwerk macht.
1305
01:52:40,305 --> 01:53:40,900
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm