The Fire and the Moth
ID | 13182038 |
---|---|
Movie Name | The Fire and the Moth |
Release Name | The.Fire.And.The.Moth.2025.1080p.WEB.H264-CBFM |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 33043602 |
Format | srt |
1
00:00:03,208 --> 00:00:06,791
PORQUE SEMEARAM VENTO, E CEIFARÃO TORMENTA
2
00:00:06,875 --> 00:00:11,291
NÃO HAVERÁ SEARA, A ERVA NÃO DARÁ FARINHA
3
00:00:11,375 --> 00:00:15,125
SE A DER, TRAGÁ-LA-ÃO OS ESTRANGEIROS
4
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
5
00:02:56,166 --> 00:02:57,166
Saba?
6
00:02:57,250 --> 00:02:58,583
Sim
7
00:03:05,458 --> 00:03:07,333
Há policiais a caminho
8
00:03:09,000 --> 00:03:10,125
Então você sabe?
9
00:03:10,708 --> 00:03:12,416
Eles não podem te pegar
10
00:03:13,541 --> 00:03:14,625
Ok
11
00:03:15,458 --> 00:03:16,583
Vamos lá
12
00:04:16,125 --> 00:04:17,125
Pare aí!
13
00:04:28,583 --> 00:04:32,083
Não vai ficar bem pra você
14
00:04:32,166 --> 00:04:33,833
Vamos lá
15
00:05:51,166 --> 00:05:52,208
Ei!
16
00:06:22,500 --> 00:06:23,916
Opa!
17
00:06:48,875 --> 00:06:49,875
Chefe!
18
00:06:49,958 --> 00:06:51,958
Você recebeu meu pacote?
19
00:06:54,666 --> 00:06:57,208
- Aqueles garotos estão mortos.
- Oh…
20
00:06:58,666 --> 00:07:01,333
Mas você recebeu o pacote?
21
00:07:01,416 --> 00:07:02,666
Eu tenho.
22
00:07:06,375 --> 00:07:12,333
Sem problemas, me ligue
quando chegar em Parakou
23
00:07:13,041 --> 00:07:14,750
Chefe, mas eu te falei
24
00:07:16,666 --> 00:07:20,375
que haverá pontos de controle hoje
e as estradas não estarão seguras.
25
00:07:21,583 --> 00:07:22,583
Vai,
26
00:07:23,000 --> 00:07:24,916
você não é quem precisa do dinheiro?
27
00:07:26,708 --> 00:07:30,833
Então aqueles garotos acabaram
de desperdiçar suas vidas
28
00:07:31,833 --> 00:07:34,791
Todo mundo vai morrer, ok?
29
00:07:38,166 --> 00:07:41,041
Foi Opa quem matou aqueles garotos
30
00:07:41,541 --> 00:07:45,958
Opa também vai morrer,
morrer faz parte do trabalho!
31
00:07:46,458 --> 00:07:48,750
Ok? Traga meu pacote!
32
00:08:44,500 --> 00:08:45,791
Ande comigo
33
00:08:50,791 --> 00:08:52,750
A cidade perdida de Atlântida
34
00:08:53,750 --> 00:08:57,291
Foi isso que Leo Frobenius disse
quando viu os relicários em Ifé.
35
00:08:58,291 --> 00:09:02,250
Ele ficou maravilhado com a pura
arte do que ele viu
36
00:09:03,250 --> 00:09:06,791
18 gloriosas cabeças de bronze.
37
00:09:16,416 --> 00:09:18,541
Naturalmente, ele pegou algumas.
38
00:09:20,000 --> 00:09:21,791
E depois os britânicos pegaram algumas,
39
00:09:22,791 --> 00:09:24,708
e depois tudo fica meio turvo.
40
00:09:26,291 --> 00:09:29,708
Foi uma briga na
lama por essas coisas bonitas.
41
00:09:30,375 --> 00:09:34,416
Sangue, ossos, tripas,
espalhados ao ar livre.
42
00:09:36,375 --> 00:09:38,083
Por que estou aqui?
43
00:09:43,208 --> 00:09:45,083
Você conhece a Nigéria?
44
00:10:00,250 --> 00:10:07,250
Esse idiota Ibrahim foi pago para invadir
o museu e me trazer a cabeça.
45
00:10:08,250 --> 00:10:10,208
Isso foi sete semanas atrás
46
00:10:11,000 --> 00:10:14,416
Deus precisou de apenas sete
dias para criar o universo.
47
00:10:15,208 --> 00:10:20,250
Esse idiota definitivamente
está jogando jogos bobos.
48
00:10:23,125 --> 00:10:27,791
Levante o inferno, agite os mares,
acesse os fogos, eu não ligo!
49
00:10:28,958 --> 00:10:31,875
Só me traga a cabeça de bronze.
50
00:12:47,666 --> 00:12:50,250
O que? O que é isso?
51
00:12:57,208 --> 00:12:58,291
Eu entendi!
52
00:13:37,791 --> 00:13:39,625
- Papai, o que está acontecendo?
- Volte para dentro!
53
00:13:39,708 --> 00:13:41,416
- O que está acontecendo?
- Eu disse, vá para dentro!
54
00:13:48,333 --> 00:13:51,375
Calma. Saba chegou?
55
00:13:52,958 --> 00:13:56,208
Saba não é confiável.
56
00:13:56,916 --> 00:14:01,000
Não espere por ele se
57
00:14:01,083 --> 00:14:07,000
precisar chegar em algum lugar
58
00:14:08,833 --> 00:14:11,791
Ok, deixe-me verificar você
59
00:14:20,041 --> 00:14:21,958
Está tudo bem, você pode deitar, senhor
60
00:14:29,000 --> 00:14:30,041
Obrigado.
61
00:15:01,625 --> 00:15:02,625
Olá
62
00:15:03,250 --> 00:15:05,166
Saba, onde você está?
63
00:15:05,250 --> 00:15:07,708
Seu pai precisa de uma cirurgia!
64
00:15:07,791 --> 00:15:09,916
Estou chegando com o dinheiro,
algo aconteceu no caminho.
65
00:15:11,166 --> 00:15:12,750
Espero que não seja nada sério
66
00:15:12,833 --> 00:15:14,666
Não se preocupe,
estou chegando com o dinheiro
67
00:15:15,875 --> 00:15:17,375
Se apresse!
68
00:15:17,458 --> 00:15:20,583
Não posso continuar injetando nele!
69
00:15:21,541 --> 00:15:24,083
E você não pagou pela
última que eu dei a ele
70
00:15:24,416 --> 00:15:26,458
Eu te disse para não se preocupar,
vou pagar tudo.
71
00:15:26,833 --> 00:15:29,166
Vou te ligar depois, estou trabalhando.
72
00:15:50,166 --> 00:15:53,333
Quem está espreitando por aí? Saia!
73
00:16:49,458 --> 00:16:50,541
Arike.
74
00:16:53,500 --> 00:16:54,708
Arike!
75
00:17:57,500 --> 00:18:00,458
Shh! Eu não vou te machucar
76
00:18:01,458 --> 00:18:02,583
Por favor, não me mate
77
00:18:02,666 --> 00:18:05,125
Você é surdo?
Eu disse que não vou te machucar
78
00:18:06,500 --> 00:18:07,500
De joelhos!
79
00:18:08,416 --> 00:18:09,458
De joelhos!
80
00:18:17,791 --> 00:18:19,291
Eu tenho bandagens
81
00:18:20,291 --> 00:18:21,291
e antisséptico
82
00:18:22,583 --> 00:18:24,666
Você não está falando sério
83
00:18:24,750 --> 00:18:26,083
Ela é minha irmã
84
00:18:26,500 --> 00:18:27,541
Junte-se a ela!
85
00:18:28,583 --> 00:18:29,666
Minha irmã.
86
00:18:35,583 --> 00:18:36,875
Você está perdendo sangue
87
00:18:38,750 --> 00:18:40,041
Eu não sou cega
88
00:18:41,875 --> 00:18:46,416
Professor
89
00:18:48,791 --> 00:18:50,666
Qual de vocês é o professor?
90
00:18:51,875 --> 00:18:53,958
- Qual de vocês é o professor?
- Sou eu
91
00:18:55,208 --> 00:18:58,625
- Vá!
- Por favor, não machuque ela
92
00:18:58,708 --> 00:19:01,666
Eu estou indo!
93
00:19:10,166 --> 00:19:12,250
- Boa noite, senhor.
- Boa noite.
94
00:19:13,125 --> 00:19:14,125
Como vai?
95
00:19:15,125 --> 00:19:16,583
Estou batendo há um tempo
96
00:19:18,375 --> 00:19:20,458
Espero que esteja tudo bem,
já está bem tarde.
97
00:19:21,041 --> 00:19:22,875
Só uma precaução
98
00:19:24,625 --> 00:19:27,083
- Você percebeu algo?
- Algo como o quê?
99
00:19:27,166 --> 00:19:28,958
Alguém correndo?
100
00:19:34,125 --> 00:19:36,791
- Você não percebeu ninguém se movendo?
- Não, senhor
101
00:19:36,875 --> 00:19:39,166
- Você não ouviu nenhum som?
- Senhor, eu não ouvi nada.
102
00:19:39,250 --> 00:19:40,500
Eu não ouvi nada.
103
00:19:41,875 --> 00:19:43,375
Ok. Fique alerta!
104
00:19:44,083 --> 00:19:46,083
Fique de olhos abertos
105
00:19:46,166 --> 00:19:47,833
- Ok, senhor.
- Ok?
106
00:19:49,833 --> 00:19:50,958
Boa noite, senhor.
107
00:19:51,041 --> 00:19:52,166
Espere!
108
00:20:11,625 --> 00:20:12,625
Sangue!
109
00:20:13,541 --> 00:20:14,583
Sangue?
110
00:20:15,750 --> 00:20:16,750
Policial?
111
00:20:21,250 --> 00:20:23,208
Somos os únicos em casa.
112
00:20:24,875 --> 00:20:26,250
O que é isso?
113
00:20:27,916 --> 00:20:29,708
- Onde ele está?
- Quem?
114
00:20:29,791 --> 00:20:30,875
Não há mais ninguém.
115
00:20:32,000 --> 00:20:35,250
Não há mais ninguém?
Então de quem é esse sangue?
116
00:20:38,041 --> 00:20:39,333
Você não tem uma filha?
117
00:21:36,000 --> 00:21:37,500
Ele foi embora.
118
00:21:41,541 --> 00:21:43,000
Obrigado
119
00:21:44,458 --> 00:21:47,083
Eu vou embora antes do amanhecer
120
00:21:49,291 --> 00:21:51,041
Você precisa de ajuda!
121
00:21:52,416 --> 00:21:54,125
Não é nada
122
00:21:54,916 --> 00:21:58,125
Não é uma coisa pequena.
Tem sangue por toda parte
123
00:22:02,750 --> 00:22:04,125
Ok, me dê isso
124
00:22:04,208 --> 00:22:05,250
Está tudo bem.
125
00:22:12,375 --> 00:22:13,666
Sente-se
126
00:22:26,583 --> 00:22:28,333
Sua camisa.
127
00:22:30,125 --> 00:22:31,791
Sua camisa.
128
00:22:56,125 --> 00:22:57,875
Desculpe
129
00:23:08,333 --> 00:23:09,625
Desculpe
130
00:23:15,958 --> 00:23:17,541
Quem é você?
131
00:23:19,416 --> 00:23:21,625
E por que a polícia está atrás de você?
132
00:23:26,041 --> 00:23:30,000
Meu nome é Gideon e sou um evangelista.
133
00:23:33,000 --> 00:23:36,375
Que interesse a polícia
tem com um evangelista?
134
00:23:37,625 --> 00:23:40,000
Essa é uma pergunta para a polícia
135
00:23:46,208 --> 00:23:48,416
Talvez seja por causa
do que está no seu saco!
136
00:23:51,833 --> 00:23:53,500
São bíblias
137
00:24:57,333 --> 00:24:58,791
Vamos lá, brinque.
138
00:24:59,833 --> 00:25:01,500
- Esqueça isso.
- Deixe-me ganhar...
139
00:25:01,583 --> 00:25:04,625
Eu não tenho muito dinheiro,
você só está procurando uma vitória fácil.
140
00:25:04,875 --> 00:25:06,833
- Sua vez.
- Ainda tenho alguns movimentos.
141
00:25:06,916 --> 00:25:09,083
- Meu amigo, olhos abertos.
- Ainda estou no jogo.
142
00:25:09,166 --> 00:25:10,625
- Me deixa jogar assim.
- Vou mostrar os dois…
143
00:25:10,708 --> 00:25:14,375
- que sou o melhor aqui.
- Ainda estamos jogando.
144
00:25:14,458 --> 00:25:16,708
Onde está Ibrahim?
145
00:25:19,625 --> 00:25:20,666
Onde está Ibrahim?
146
00:25:20,750 --> 00:25:27,125
De onde veio esse homem
com seu sotaque engraçado?
147
00:25:29,833 --> 00:25:33,041
Sou filho único,
por favor, não me mate, senhor
148
00:26:20,625 --> 00:26:23,041
Você não parece nada com sua foto, Ibrahim
149
00:26:25,250 --> 00:26:26,250
Chefe.
150
00:26:28,541 --> 00:26:30,875
Eu sei que você é do Sr. François
151
00:26:33,208 --> 00:26:34,208
Olha,
152
00:26:34,916 --> 00:26:37,625
tentei falar com ele o dia todo
153
00:26:38,041 --> 00:26:39,500
Claro que sim
154
00:26:40,041 --> 00:26:41,333
Ver,
155
00:26:43,166 --> 00:26:48,583
Meu motorista deve estar chegando
à fronteira em breve.
156
00:26:49,333 --> 00:26:53,416
Diga ao Sr. François que ele pode
contar conosco— vamos entregar sem falhas.
157
00:26:54,791 --> 00:26:56,541
Sempre há atrasos imprevistos.
158
00:26:57,166 --> 00:27:00,125
Sete semanas? Isso não é um atraso.
159
00:27:00,583 --> 00:27:03,166
Isso é uma decisão consciente
de ser ruim no seu trabalho
160
00:27:04,291 --> 00:27:08,291
Ele estava em Saki
na última vez que falamos
161
00:27:08,375 --> 00:27:10,000
Ele vai chegar em Parakou em breve
162
00:27:10,083 --> 00:27:11,750
Eu vejo que você
tem tentado ligar para ele.
163
00:27:12,416 --> 00:27:18,083
Sim, mas ele não atende
ligações enquanto dirige…
164
00:27:18,166 --> 00:27:19,375
Por isso.
165
00:27:21,541 --> 00:27:23,541
Talvez ele tenha
encontrado outro comprador
166
00:27:23,625 --> 00:27:25,541
Hã? Não!
167
00:27:26,125 --> 00:27:27,416
Saba?
168
00:27:27,500 --> 00:27:30,500
Ele é meu trabalhador de
confiança, eu o treinei
169
00:27:31,000 --> 00:27:33,791
Ele é leal, assim como eu
170
00:27:34,666 --> 00:27:36,208
Ele não pode fazer isso
171
00:27:36,875 --> 00:27:39,833
Ele vai entregar
172
00:27:40,500 --> 00:27:42,125
Por favor, me ajude
a implorar ao Sr. François,
173
00:27:42,583 --> 00:27:46,833
vamos entregar até amanhã à noite
174
00:27:47,291 --> 00:27:48,333
Por favor!
175
00:27:48,416 --> 00:27:52,666
Então você diz que ele está em Saki,
a caminho de Parakou, correto?
176
00:27:53,666 --> 00:27:57,166
Sim, correto.
177
00:27:58,000 --> 00:28:04,166
Senhor, eu sei que você é um homem bom
178
00:28:04,666 --> 00:28:11,000
Você e eu vamos nos dar
muito bem quando isso acabar!
179
00:28:14,166 --> 00:28:15,750
Chefe! Ah!
180
00:28:33,958 --> 00:28:35,875
Você não vai trocar de camisa?
181
00:28:37,375 --> 00:28:39,333
Você tem outra?
182
00:28:44,458 --> 00:28:45,875
Eu vou lavar ela
183
00:28:53,791 --> 00:28:55,583
Posso ver as bíblias?
184
00:28:56,916 --> 00:28:58,000
Por quê?
185
00:28:58,791 --> 00:29:00,625
Você está escondendo algo?
186
00:29:01,000 --> 00:29:02,666
"Pastor Gideon"
187
00:29:04,625 --> 00:29:05,708
Vá para a cama
188
00:29:08,333 --> 00:29:11,375
Eu me pergunto o que um pastor está
fazendo com a cabeça de bronze de Ifé!
189
00:29:14,208 --> 00:29:15,458
Eu vi de relance
190
00:29:16,041 --> 00:29:17,583
Está nas notícias
191
00:29:18,416 --> 00:29:20,791
Um roubo no museu de Ibadan
192
00:29:27,250 --> 00:29:29,791
Posso… só olhar?
193
00:29:29,875 --> 00:29:31,166
Não
194
00:30:13,666 --> 00:30:14,916
Chefe!
195
00:30:17,375 --> 00:30:18,458
Alô?
196
00:30:18,916 --> 00:30:20,208
Onde você está?
197
00:30:20,291 --> 00:30:21,708
Quem é?
198
00:30:21,791 --> 00:30:23,333
Chefe do Ibrahim!
199
00:30:42,333 --> 00:30:43,833
Compre uma garrafa de óleo de palma
200
00:30:44,875 --> 00:30:46,125
Onde fica a porta dos fundos?
201
00:30:48,791 --> 00:30:49,916
Pastor Gideon…
202
00:30:50,708 --> 00:30:51,791
Pastor Gideon!
203
00:30:52,625 --> 00:30:53,625
Pastor Gideon!
204
00:30:57,583 --> 00:30:59,541
E a nossa cabeça de bronze?
205
00:31:00,708 --> 00:31:02,166
Eu imagino que você quer vender
206
00:31:03,125 --> 00:31:06,541
Eu posso te ajudar a vender,
se você estiver querendo vender
207
00:31:08,583 --> 00:31:10,708
Eu conheço quem pode comprar
208
00:31:10,791 --> 00:31:11,875
Você contou para alguém?
209
00:31:11,958 --> 00:31:14,041
Não! Ninguém!
210
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Ninguém!
211
00:31:19,791 --> 00:31:22,250
Você não quer saber quanto?
212
00:31:24,000 --> 00:31:25,625
Ele não quer ouvir o quanto.
213
00:31:30,208 --> 00:31:34,958
A polícia derrubou os ladrões do museu
em Saki - Lajeki, para ser preciso
214
00:31:35,041 --> 00:31:36,833
A Força-Tarefa Conjunta, senhor?
215
00:31:36,916 --> 00:31:38,375
A polícia agiu sozinha
216
00:31:39,958 --> 00:31:42,916
Eles não encontraram a
cabeça de bronze, senhor?
217
00:31:47,125 --> 00:31:49,625
A polícia quer que acreditemos nisso.
218
00:31:52,166 --> 00:31:53,875
- Teriba?
- Senhor!
219
00:31:53,958 --> 00:31:56,666
Teriba, você sabe quanto a
cabeça de bronze vale?
220
00:31:58,208 --> 00:32:01,166
- Eu acho que é muito valiosa.
- Valiosa?
221
00:32:02,625 --> 00:32:07,083
Seu salário é valioso.
Meu salário é valioso.
222
00:32:07,916 --> 00:32:09,500
Um milhão de dólares?!
223
00:32:11,500 --> 00:32:15,000
Isso pode comprar até um pequeno país ou
provavelmente alimentar uma aldeia inteira
224
00:32:18,458 --> 00:32:20,125
Você tem certeza que a polícia a guardou?
225
00:32:20,958 --> 00:32:22,000
Olha,
226
00:32:22,541 --> 00:32:25,291
É por isso que quero
que você dê uma olhada
227
00:32:26,000 --> 00:32:28,958
Você é um investigador e é muito bom!
228
00:32:29,750 --> 00:32:31,041
Veja…
229
00:33:16,625 --> 00:33:18,000
Desligue.
230
00:33:19,583 --> 00:33:20,791
Onde você vai?
231
00:33:34,125 --> 00:33:36,458
Olá Yusuf, é o Saba
232
00:33:36,750 --> 00:33:37,875
O que é?
233
00:33:38,166 --> 00:33:40,041
Por favor, eu preciso de um carro.
234
00:33:40,625 --> 00:33:43,750
Estou preso em
Lajeki e preciso entregar um pacote
235
00:33:44,125 --> 00:33:46,166
Você é um idiota!
236
00:33:47,541 --> 00:33:50,416
Quando foi a última vez que
você falou com seu chefe?
237
00:33:51,375 --> 00:33:54,333
- Falei com ele esta manhã, mas…
- Mas o quê?
238
00:33:55,458 --> 00:33:57,458
Diga o que está pensando!
239
00:33:57,833 --> 00:34:01,500
Homem burro! Você não ouviu?
240
00:34:01,833 --> 00:34:03,583
- Ouvir o quê?
- Cara,
241
00:34:05,916 --> 00:34:07,708
Seu chefe está morto!
242
00:34:08,083 --> 00:34:12,125
Ele foi torrado como pão.
243
00:34:12,208 --> 00:34:17,500
Todos os meninos na oficina estão mortos!
244
00:34:18,541 --> 00:34:24,541
Parece que você tem algo contaminado.
Você é um homem procurado!
245
00:34:26,583 --> 00:34:27,625
Como você sabe?
246
00:34:28,333 --> 00:34:30,666
Você está me fazendo uma pergunta boba…
247
00:34:30,750 --> 00:34:36,000
Depois da morte do seu chefe,
vá se esconder—você está sendo caçado!
248
00:34:36,083 --> 00:34:38,708
Homem tolo.
249
00:35:50,500 --> 00:35:52,208
Você disse que pode vender?
250
00:35:54,041 --> 00:35:56,041
Você disse que pode
conseguir um comprador?
251
00:35:57,375 --> 00:35:58,375
Para as bíblias?
252
00:35:59,041 --> 00:36:00,083
Claro!
253
00:36:01,375 --> 00:36:02,666
Eu conheço muita gente
254
00:36:03,541 --> 00:36:04,625
Como quem?
255
00:36:06,625 --> 00:36:08,000
Lisa Brennan
256
00:36:08,625 --> 00:36:10,041
Ela trabalha com antiguidades.
257
00:36:10,916 --> 00:36:11,958
Coisas assim
258
00:36:15,041 --> 00:36:16,333
Ela conhece pessoas
259
00:36:16,416 --> 00:36:17,541
Uma mulher branca?
260
00:36:18,333 --> 00:36:19,666
Ela é minha professora
261
00:36:21,500 --> 00:36:22,750
Você é estudante?
262
00:36:23,333 --> 00:36:24,375
Candidato a PhD
263
00:36:27,166 --> 00:36:28,291
Professor.
264
00:36:28,958 --> 00:36:31,458
- Podemos visitá-la amanhã de manhã
- Não!
265
00:36:31,833 --> 00:36:32,875
Vamos agora!
266
00:36:32,958 --> 00:36:36,500
Assim? Sem avisá-la primeiro.
267
00:36:36,583 --> 00:36:38,750
Além disso, se formos agora,
não voltaremos até tarde,
268
00:36:38,833 --> 00:36:41,041
e eu não quero problemas com a polícia.
269
00:36:42,541 --> 00:36:45,125
- Quero dizer, não podemos sair agora.
- Eu também fui à escola.
270
00:36:46,500 --> 00:36:47,583
Não fique bravo
271
00:36:48,291 --> 00:36:49,375
“Pastor Gideon”
272
00:36:53,750 --> 00:36:55,416
Eu quero 25%, aliás
273
00:36:56,041 --> 00:36:57,916
- Você é engraçado
- Eu não sou
274
00:36:58,291 --> 00:37:00,000
25% não é nada
275
00:37:03,125 --> 00:37:04,708
Deixe-me ver seu comprador primeiro
276
00:37:05,333 --> 00:37:07,000
Eu ainda quero 25%
277
00:37:07,500 --> 00:37:09,125
e quero ver a cabeça de bronze!
278
00:37:23,500 --> 00:37:24,875
Você pode se virar aqui
279
00:37:28,125 --> 00:37:30,041
Eu vou te arranjar um lençol
280
00:39:19,291 --> 00:39:20,458
Você tem o Saba?
281
00:39:22,916 --> 00:39:24,208
Então, você é quem está procurando o Saba?
282
00:39:24,791 --> 00:39:25,958
- Sim!
- Hã.
283
00:39:26,833 --> 00:39:27,916
Onde ele está?
284
00:39:29,833 --> 00:39:31,875
Você é policial ou jornalista?
285
00:39:32,541 --> 00:39:34,041
- Eu não sou nenhum dos dois.
- Hã.
286
00:39:35,041 --> 00:39:36,416
Me leve até o Saba
287
00:39:37,291 --> 00:39:38,375
Onde está o dinheiro?
288
00:39:42,708 --> 00:39:44,875
Eu quero ver o Saba primeiro
289
00:39:46,375 --> 00:39:47,583
Você quer ver o Saba primeiro?
290
00:39:47,875 --> 00:39:50,041
Ok, isso é justo
291
00:39:51,041 --> 00:39:53,833
Veja, esqueça o Saba, ok?
292
00:39:53,916 --> 00:39:55,625
Esqueça o Saba e me mostre o dinheiro
293
00:39:57,750 --> 00:39:58,958
OK.
294
00:40:11,833 --> 00:40:18,541
Chefe, eu não sei onde o Saba está,
295
00:40:19,625 --> 00:40:21,541
não vou mentir para você
296
00:40:24,500 --> 00:40:28,041
Por favor, eu não sei onde ele está.
Onde estamos indo?
297
00:40:50,625 --> 00:40:53,000
Tem algum caminho que podemos
seguir para evitar os policiais?
298
00:40:53,375 --> 00:40:54,541
Ak?
299
00:40:55,250 --> 00:40:56,625
Policiais!
300
00:40:57,208 --> 00:40:58,541
Isso é verdade
301
00:41:04,625 --> 00:41:06,833
Acho que eu sei um caminho
302
00:41:07,375 --> 00:41:08,833
Mas é um caminho mais longo
303
00:41:09,750 --> 00:41:11,083
Sem problema
304
00:41:17,875 --> 00:41:19,833
- Vamos.
- Estou indo.
305
00:41:29,708 --> 00:41:32,750
Você pode usar essa bolsa
em vez daquele saco barato.
306
00:41:34,416 --> 00:41:36,625
Ou você prefere que a Miss Brennan
pense que não somos sérios?
307
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Hmm?
308
00:41:38,083 --> 00:41:39,583
- “Pastor Gideon”
- Ei…
309
00:41:40,083 --> 00:41:42,333
- Pare de me chamar assim!
- Então me diga seu nome verdadeiro
310
00:41:45,833 --> 00:41:47,000
Saba!
311
00:41:47,583 --> 00:41:48,666
Saba!
312
00:41:51,625 --> 00:41:52,750
Eu sou Abike
313
00:42:04,416 --> 00:42:05,500
Sim?
314
00:42:06,416 --> 00:42:08,583
Com licença? Alô? O que está acontecendo?
315
00:42:09,791 --> 00:42:10,875
O que está acontecendo?
316
00:42:11,625 --> 00:42:12,875
Bom dia!
317
00:42:12,958 --> 00:42:14,875
- Bom dia!
- Bom dia, o que está acontecendo?
318
00:42:14,958 --> 00:42:16,000
Teriba Bello,
319
00:42:16,083 --> 00:42:18,000
- das investigações especiais
- Ok?
320
00:42:18,083 --> 00:42:21,500
Viemos fazer algumas perguntas sobre
seu encontro com os ladrões.
321
00:42:21,583 --> 00:42:22,583
Ok?
322
00:42:24,333 --> 00:42:26,291
- Primeiro quero dizer…
- Espere!
323
00:42:28,125 --> 00:42:29,208
Sim, alô?
324
00:42:30,750 --> 00:42:31,958
Vocês encontraram os ladrões?
325
00:42:32,666 --> 00:42:35,083
Vocês os têm agora? Procurem,
eles devem estar por aí.
326
00:42:35,166 --> 00:42:38,791
Estarei aí em 30 minutos.
327
00:42:39,833 --> 00:42:42,791
- Desculpe, você estava dizendo?
- Sim, eu queria dizer…
328
00:42:43,166 --> 00:42:44,708
Primeiro, eu te saúdo.
329
00:42:44,791 --> 00:42:46,458
Isso deve ter sido
um encontro muito perigoso.
330
00:42:46,541 --> 00:42:47,791
Perigoso? Não!
331
00:42:47,875 --> 00:42:49,500
Foi apenas uma parada e busca de rotina,
332
00:42:49,583 --> 00:42:51,958
mas aqueles bastardos
decidiram ser infelizes.
333
00:42:56,791 --> 00:42:59,916
Você acha que os ladrões são
os mesmos que roubaram o museu?
334
00:43:02,500 --> 00:43:04,375
Esta é a estrada que você
disse que estava livre de policiais?
335
00:43:04,458 --> 00:43:05,541
Desculpe, eu…
336
00:43:07,250 --> 00:43:09,625
- Devemos voltar?
- Levou tempo demais
337
00:43:09,708 --> 00:43:11,333
Normalmente, não há…
338
00:43:11,416 --> 00:43:12,708
Por favor, diga a eles que sou seu tio e
339
00:43:12,791 --> 00:43:14,833
você está me levando
para Ibadan para uma cirurgia.
340
00:43:14,916 --> 00:43:15,916
Vá!
341
00:43:20,666 --> 00:43:22,041
Você não encontrou nada no carro?
342
00:43:22,125 --> 00:43:25,416
Não, procuramos o carro
e não encontramos nada!
343
00:43:27,000 --> 00:43:32,291
Ou talvez eles tenham entregado
para os contrabandistas por aqui
344
00:43:32,875 --> 00:43:34,458
Você conhece
algum contrabandista por aqui?
345
00:43:35,125 --> 00:43:38,250
Todos os contrabandistas que eu conheço
estão ou mortos ou na prisão
346
00:43:39,083 --> 00:43:40,250
Sim!
347
00:43:40,666 --> 00:43:43,166
Tenho certeza de que você conhece
algum com quem podemos falar
348
00:43:44,958 --> 00:43:46,208
Não, eu não conheço
349
00:43:58,291 --> 00:44:00,375
- Boa tarde, oficial.
- Boa tarde.
350
00:44:01,625 --> 00:44:03,625
Quem é esse? Eu nunca vi essa cara antes
351
00:44:04,500 --> 00:44:05,875
Ele é meu tio
352
00:44:05,958 --> 00:44:07,125
Gideon!
353
00:44:07,208 --> 00:44:08,500
Você não lembra de mim?
354
00:44:09,958 --> 00:44:11,666
Eu lembro de você muito bem.
355
00:44:11,750 --> 00:44:14,833
Muito bem. Por isso estou pedindo
para me dar sua carteirinha de identidade.
356
00:44:17,875 --> 00:44:21,750
Tio, começou de novo? Seu estômago?
357
00:44:22,666 --> 00:44:26,166
Desculpe, senhor. Na verdade,
estamos indo para o hospital universitário
358
00:44:26,250 --> 00:44:28,458
em Ibadan para a cirurgia dele.
359
00:44:30,666 --> 00:44:32,208
Madame, abra o porta-malas
360
00:44:33,125 --> 00:44:35,083
Eu disse, abra o porta-malas
361
00:44:37,583 --> 00:44:38,625
Desculpe, tio.
362
00:44:39,083 --> 00:44:40,083
Escute…
363
00:44:40,166 --> 00:44:45,291
Olha, oficial, sou um homem muito ocupado,
ok? Já te disse, eu já debriefed.
364
00:44:46,500 --> 00:44:48,750
Podemos falar com alguns
de seus testemunhos então?
365
00:44:48,833 --> 00:44:50,125
Nenhum testemunho
366
00:44:52,166 --> 00:44:53,458
Podemos falar com sua equipe?
367
00:44:54,125 --> 00:44:55,958
Ok, feliz em ajudar.
368
00:44:56,916 --> 00:44:59,875
- Quando podemos falar com eles?
- Quando eles estiverem fora de serviço
369
00:45:00,708 --> 00:45:02,791
- Olá…
- Você pode, por favor, não fazer isso?
370
00:45:06,125 --> 00:45:07,250
OK.
371
00:45:08,958 --> 00:45:10,541
Quando podemos olhar o seu relatório?
372
00:45:13,333 --> 00:45:14,875
Você não escuta, né?
373
00:45:21,166 --> 00:45:22,791
- Madame
- Oficial?
374
00:45:22,875 --> 00:45:25,583
Você me deixaria fazer meu trabalho?
Na verdade, saia do carro!
375
00:45:25,666 --> 00:45:26,875
Desça!
376
00:45:28,583 --> 00:45:30,500
Eu te disse que ele não
estava se sentindo bem.
377
00:45:30,583 --> 00:45:31,708
Vá!
378
00:45:31,833 --> 00:45:33,583
Não falei que ele estava mal?
E mesmo assim você disse…
379
00:45:48,666 --> 00:45:51,416
Eu quero que trabalhemos juntos nesse caso
380
00:45:51,500 --> 00:45:56,208
É um tesouro nacional, e eu ouvi dizer
que vale um milhão de dólares.
381
00:45:56,541 --> 00:45:58,750
Eu realmente gosto
disso—trabalho em equipe!
382
00:45:58,833 --> 00:46:01,166
Então, vamos para o local do tiroteio
383
00:46:01,250 --> 00:46:03,500
- e voltar de lá.
- Ok!
384
00:46:03,583 --> 00:46:05,375
Senhor, é possível que seus oficiais
385
00:46:05,458 --> 00:46:07,083
tenham pegado a cabeça
de bronze durante o tumulto?
386
00:46:07,166 --> 00:46:08,958
- Você ficou maluco, Akinloye?
- O quê?!
387
00:46:09,041 --> 00:46:10,125
O que você está tentando dizer?
388
00:46:10,208 --> 00:46:12,208
Você está tentando
me implicar e implicar meus oficiais?
389
00:46:12,291 --> 00:46:14,166
- Que tipo de…
- Senhor, eu…
390
00:46:14,250 --> 00:46:16,166
Você vai fechar a boca
e se desculpar imediatamente!
391
00:46:16,250 --> 00:46:20,041
Não, não, não! Eu não preciso da sua
desculpa—eu já consegui o que eu queria.
392
00:46:20,125 --> 00:46:21,666
Que tipo de insubordinação é essa?!
393
00:46:23,541 --> 00:46:25,791
Não, eu não posso mais aceitar isso.
394
00:46:30,333 --> 00:46:32,208
Agora ele sabe que estamos atrás dele!
395
00:46:33,250 --> 00:46:35,208
Eu planejei quebrá-lo
396
00:46:37,041 --> 00:46:38,125
então…
397
00:46:40,208 --> 00:46:43,416
Você abriu a boca e colocou o pé nela!
398
00:46:59,500 --> 00:47:02,833
Este artefato pertenceu a um
rei do século 14.
399
00:47:03,791 --> 00:47:06,083
Rei Obalufon Alayemore
400
00:47:07,833 --> 00:47:10,041
Eu sei porque você é meu aluno favorito
401
00:47:12,333 --> 00:47:14,583
Você sabe,
quando os europeus vieram roubar isso,
402
00:47:14,666 --> 00:47:17,000
eles o viram como um ornamento raro.
403
00:47:17,083 --> 00:47:19,958
Mas os Yorubás viam isso como símbolos
sagrados de adoração
404
00:47:20,041 --> 00:47:23,000
para os reis que consideravam deuses.
405
00:47:23,083 --> 00:47:25,458
A cabeça era o Ori,
406
00:47:25,541 --> 00:47:28,333
o lar do destino do homem,
o assento da alma,
407
00:47:28,416 --> 00:47:31,166
onde o destino do homem é determinado
408
00:47:33,416 --> 00:47:36,083
Você mexe com a cabeça,
você mexe com o destino.
409
00:47:36,166 --> 00:47:38,541
Você mexe com a alma.
Você mexe com o destino.
410
00:47:46,291 --> 00:47:47,833
Confere!
411
00:47:48,541 --> 00:47:49,666
200 milhões
412
00:48:26,958 --> 00:48:28,375
Saudações
413
00:48:28,458 --> 00:48:29,583
Saudações! Como vai você hoje?
414
00:48:29,666 --> 00:48:32,625
Bom trabalho, baba
415
00:48:32,708 --> 00:48:33,916
Bem-vindo.
416
00:48:35,041 --> 00:48:37,416
Minhas desculpas, senhor.
417
00:48:37,500 --> 00:48:41,708
Minha pergunta é sobre
um incidente recente que aconteceu
418
00:48:41,791 --> 00:48:43,375
aqui envolvendo a polícia.
419
00:48:43,875 --> 00:48:45,291
Você ouviu falar sobre isso?
420
00:48:47,208 --> 00:48:48,583
Você disse o quê?
421
00:48:49,166 --> 00:48:52,166
Eu perguntei sobre
o incidente que aconteceu
422
00:48:52,791 --> 00:48:55,500
recentemente envolvendo a polícia.
423
00:48:58,041 --> 00:48:59,333
Foi o que disseram.
424
00:48:59,708 --> 00:49:03,583
Eles disseram que eram
425
00:49:03,666 --> 00:49:07,708
os contrabandistas e a
426
00:49:07,791 --> 00:49:13,000
polícia novamente.
427
00:49:13,083 --> 00:49:16,583
Eu não sei muito sobre isso.
428
00:49:17,208 --> 00:49:19,333
Você deve saber um pouco mais do que isso!
429
00:49:20,166 --> 00:49:27,083
Eu ouvi os tiros quando
430
00:49:27,916 --> 00:49:34,291
a polícia confrontou
431
00:49:34,375 --> 00:49:39,833
aqueles meninos, e isso é tudo.
432
00:49:41,208 --> 00:49:45,333
Foi o policial chamado Opa Stephen?
433
00:49:45,416 --> 00:49:48,583
Eu não conheço nenhum Opa
434
00:49:48,666 --> 00:49:51,708
Eles perseguiram um dos contrabandistas
até aquele lugar e o atiraram
435
00:49:52,291 --> 00:49:53,458
- Onde?
- Ei!
436
00:49:53,541 --> 00:49:57,541
- Melhor fechar a boca!
- Baba, por favor, deixe ela falar
437
00:49:57,875 --> 00:49:59,041
Ei…
438
00:50:00,708 --> 00:50:01,750
Que lugar?
439
00:50:01,833 --> 00:50:04,375
- Ali.
- Oh…
440
00:50:04,458 --> 00:50:06,875
O que aconteceu com o
contrabandista que estavam perseguindo?
441
00:50:06,958 --> 00:50:08,250
Eles levaram o carro dele.
442
00:50:08,333 --> 00:50:09,666
Levaram o carro dele?
443
00:50:14,291 --> 00:50:16,083
Você lembra como era o carro?
444
00:50:16,166 --> 00:50:17,166
Azul!
445
00:50:18,500 --> 00:50:19,500
Azul
446
00:50:26,708 --> 00:50:28,041
Azul
447
00:50:32,666 --> 00:50:35,708
Eu acabei de falar ao telefone
com um velho amigo na Nigéria.
448
00:50:37,708 --> 00:50:41,625
Ela está tentando me vender uma cabeça de
bronze—minha cabeça de bronze!
449
00:50:42,416 --> 00:50:44,041
Acabei de te enviar o endereço dela.
450
00:50:45,625 --> 00:50:47,041
Você sabe o que fazer.
451
00:50:53,958 --> 00:50:56,916
Essa pessoa sabe que
você está prestes a vender?
452
00:51:01,916 --> 00:51:04,541
Você vai desaparecer
assim que pegar o dinheiro
453
00:51:10,916 --> 00:51:13,625
Alguém muito importante precisa de mim
454
00:51:43,083 --> 00:51:44,583
A pessoa?
455
00:51:52,250 --> 00:51:53,750
Seu pai!
456
00:51:58,500 --> 00:52:00,000
Ele está doente.
457
00:52:06,916 --> 00:52:09,875
E agora você pode ajudá-lo
a obter a ajuda de que precisa.
458
00:52:16,583 --> 00:52:19,541
Arike e eu estamos indo,
assim que pegarmos nossa parte
459
00:52:21,666 --> 00:52:24,625
Para a América ou o Canadá
460
00:52:25,208 --> 00:52:28,750
Todo mundo está fugindo, ricos e pobres
461
00:52:30,750 --> 00:52:33,416
Não vou me desculpar por
procurar uma vida melhor para nós
462
00:52:42,000 --> 00:52:44,625
Obrigado, Saba.
463
00:52:46,791 --> 00:52:47,833
Por quê?
464
00:52:51,958 --> 00:52:54,583
Eu quero fazer uma ligação
465
00:52:58,375 --> 00:53:00,875
Oh, desculpe!
466
00:53:04,708 --> 00:53:07,666
Boa noite!
467
00:53:11,958 --> 00:53:12,958
Alô?
468
00:53:14,666 --> 00:53:15,666
Ele está morto?
469
00:53:16,458 --> 00:53:17,708
Ele vai morrer em breve
470
00:53:18,500 --> 00:53:22,250
Este homem está em dor, e eu não posso
ficar o tempo todo injetando nele.
471
00:53:22,708 --> 00:53:25,291
Eu tenho o dinheiro.
Você verá amanhã pela manhã.
472
00:53:25,375 --> 00:53:27,291
Quero falar com meu pai.
473
00:53:29,500 --> 00:53:31,541
Babá, Saba.
474
00:53:38,166 --> 00:53:39,333
Sim?
475
00:53:40,333 --> 00:53:43,458
Pai, calma
476
00:53:45,208 --> 00:53:47,250
Eu fiz os arranjos para
o médico e a sua cirurgia.
477
00:53:47,333 --> 00:53:50,833
Eu não estou pedindo dinheiro.
478
00:53:51,416 --> 00:53:56,125
Se Deus disser que é hora, estou pronto.
479
00:53:56,625 --> 00:54:03,000
Pai, não estou pedindo para me levar
de volta. Só quero que você fique bem
480
00:54:03,083 --> 00:54:04,166
Saba,
481
00:54:04,958 --> 00:54:07,333
quero que saiba que
482
00:54:08,208 --> 00:54:13,000
o que você semear,
483
00:54:13,083 --> 00:54:15,291
você colherá.
484
00:54:15,916 --> 00:54:19,791
Pai, você começou de novo.
Eu aceitei o meu destino.
485
00:54:46,416 --> 00:54:47,541
Ei! Onde ele está?
486
00:54:54,000 --> 00:54:55,958
Você acredita nesses testemunhos?
487
00:54:56,958 --> 00:54:58,541
Eles não têm motivo para mentir, senhor.
488
00:55:01,625 --> 00:55:03,083
Opa Stephen?
489
00:55:03,416 --> 00:55:06,291
Eu tive um pressentimento
assim que encontrei com ele.
490
00:55:09,000 --> 00:55:11,375
E os testemunhos
confirmaram os meus medos.
491
00:55:12,416 --> 00:55:14,750
Opa é temido lá.
492
00:55:14,833 --> 00:55:17,166
Quando você tem o dinheiro dele,
está tranquilo.
493
00:55:17,250 --> 00:55:21,000
Os contrabandistas sabem disso,
então eles vêm preparados com tributos.
494
00:55:22,708 --> 00:55:25,750
Ele é bem ousado e imprudente.
495
00:55:25,833 --> 00:55:29,333
Parece que ele
tem algum apoio de pessoas poderosas.
496
00:55:31,125 --> 00:55:36,416
Então, você encontrou a última pessoa
que a polícia perseguiu para a floresta?
497
00:55:36,500 --> 00:55:39,041
Não, mas Opa vai encontrar.
498
00:55:39,958 --> 00:55:44,291
Eu vi o brilho nos olhos dele assim que
falei sobre o valor da cabeça de bronze.
499
00:55:45,916 --> 00:55:47,625
O brilho nos olhos dele!
500
00:55:49,708 --> 00:55:53,708
Você fez bem.
Eu só acho que devemos seguir em frente.
501
00:55:55,041 --> 00:55:56,375
E a cabeça de bronze?
502
00:55:56,458 --> 00:55:59,375
Não, a Força-Tarefa Conjunta
está cuidando disso,
503
00:55:59,458 --> 00:56:02,000
e eles devem terminar o caso
a qualquer momento agora.
504
00:56:02,583 --> 00:56:03,666
Está acabado!
505
00:56:04,000 --> 00:56:05,500
- Eles encontraram?
- Não
506
00:56:05,583 --> 00:56:07,916
Então, vamos simplesmente
deixar isso de lado assim?
507
00:56:11,416 --> 00:56:14,875
Teriba, as pessoas já seguiram em frente.
508
00:56:16,458 --> 00:56:19,416
Estou recebendo ligações de
pessoas de quem eu nunca recebi ligações
509
00:56:20,041 --> 00:56:22,708
Me disseram para ficar
longe de Opa Stephen
510
00:56:24,208 --> 00:56:26,916
Você vai receber sua carta de
promoção na próxima semana.
511
00:56:28,250 --> 00:56:29,250
Está acabado!
512
00:56:32,708 --> 00:56:35,666
Caso encerrado.
513
00:57:40,875 --> 00:57:42,416
Onde está a mulher branca?
514
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
Quem é essa?
515
00:57:47,166 --> 00:57:48,541
Responda a pergunta.
516
00:57:49,916 --> 00:57:51,125
Ela não vai vir
517
00:57:52,125 --> 00:57:53,125
Por quê?
518
00:57:54,291 --> 00:57:55,750
Você não tem um telefone?
519
00:57:56,833 --> 00:57:59,416
Você está aqui para uma conversa
fiada ou para fechar um negócio?
520
00:58:00,333 --> 00:58:02,041
Deixe esse dinheiro
e dê um passo para trás!
521
00:58:09,791 --> 00:58:12,916
Eu pareço um tolo?
522
00:58:14,000 --> 00:58:15,250
Onde está o pacote?
523
00:58:15,791 --> 00:58:16,958
Você está cego?
524
00:58:18,333 --> 00:58:19,333
Traga aqui
525
00:58:20,291 --> 00:58:21,500
Eu vou contar o dinheiro primeiro
526
00:58:37,416 --> 00:58:38,458
Certo
527
00:58:38,916 --> 00:58:40,916
Continue até chegar naquela mata
528
00:58:43,625 --> 00:58:45,000
- Você está brincando?
- Vá!
529
00:58:56,583 --> 00:58:57,583
Cara…
530
00:59:11,958 --> 00:59:15,458
Não tente isso comigo,
eu vou atirar na sua cabeça.
531
00:59:25,208 --> 00:59:27,666
Se você der um passo, eu te mato!
532
01:00:04,583 --> 01:00:07,166
É destino, não é?
533
01:00:09,208 --> 01:00:11,750
O ouro do homem branco e do homem negro
534
01:00:12,708 --> 01:00:13,708
Quem é você?
535
01:00:14,291 --> 01:00:15,666
Eu sou do François.
536
01:00:17,250 --> 01:00:18,625
Estou aqui pelo pacote.
537
01:00:20,291 --> 01:00:22,833
Não posso alcançar meu associado agora,
mas ele está a caminho.
538
01:00:22,916 --> 01:00:24,041
Você trouxe o dinheiro?
539
01:00:25,250 --> 01:00:28,416
Você não pode alcançar seu associado,
mas quer o dinheiro.
540
01:00:28,791 --> 01:00:30,666
Você é agradavelmente ganancioso.
541
01:00:32,750 --> 01:00:33,791
Olá,
542
01:00:34,250 --> 01:00:36,000
Você conseguiu?
543
01:00:36,083 --> 01:00:38,583
Não. Seu amigo não foi muito amigável.
544
01:00:39,375 --> 01:00:41,083
O que acontece agora?
545
01:00:42,333 --> 01:00:44,541
Tenho mais uma parada a fazer.
546
01:01:16,583 --> 01:01:19,541
Pare ali! Não se mexa!
547
01:01:20,833 --> 01:01:22,125
Esse é o cara!
548
01:01:22,208 --> 01:01:23,250
Vá!
549
01:01:25,833 --> 01:01:28,291
Eu vou cuidar de você!
550
01:02:14,333 --> 01:02:15,458
O que é isso?
551
01:02:19,541 --> 01:02:21,500
Você não pode falar? O que é isso?
552
01:02:21,583 --> 01:02:23,583
- A polícia.
- O quê?
553
01:02:25,416 --> 01:02:26,625
Eles o levaram
554
01:02:26,708 --> 01:02:27,791
Quem?
555
01:02:28,583 --> 01:02:30,166
Babá?
556
01:02:30,250 --> 01:02:32,958
Eles vieram procurando algo.
557
01:02:33,041 --> 01:02:38,375
Eles o encontraram atrás enquanto
faziam abusca e o levaram embora
558
01:02:38,458 --> 01:02:41,416
- Eles levaram algo dele?
- Não sei.
559
01:02:47,375 --> 01:02:49,125
- Irmã…
- Sim?
560
01:02:49,958 --> 01:02:51,000
Fale!
561
01:02:51,791 --> 01:02:53,291
Queen.
562
01:02:56,083 --> 01:02:57,958
Desculpe.
563
01:02:58,041 --> 01:02:59,750
Arike
564
01:03:41,833 --> 01:03:42,916
Você…
565
01:03:43,875 --> 01:03:45,250
Nós conhecemos o seu trabalho,
566
01:03:45,833 --> 01:03:48,500
e não estamos aqui para
atrapalhar o seu trabalho
567
01:03:48,583 --> 01:03:52,708
Tudo o que estou
dizendo é pague seu tributo.
568
01:03:55,000 --> 01:03:56,416
Eu não tenho nada.
569
01:03:58,958 --> 01:04:00,625
Onde está?
570
01:04:00,708 --> 01:04:02,333
O quê?
571
01:04:02,416 --> 01:04:04,333
Eu sei que você veio à minha casa
572
01:04:05,916 --> 01:04:08,750
Eu sei que você tem
ficado na casa da Abike
573
01:04:10,625 --> 01:04:13,583
Eu sei que você tem
o que estou procurando.
574
01:04:14,750 --> 01:04:16,583
Eu sei de tudo
575
01:04:17,750 --> 01:04:18,916
Onde está?
576
01:04:20,208 --> 01:04:22,458
Eu não sei do que você está falando
577
01:04:23,583 --> 01:04:24,708
Ok!
578
01:04:26,208 --> 01:04:28,375
Nós vamos dividir o lucro 70-30
579
01:04:30,083 --> 01:04:33,958
Eu também vou te dar
algo extra na sua parte.
580
01:04:34,041 --> 01:04:35,291
Combinado?
581
01:04:40,916 --> 01:04:47,041
Estou tentando negociar com você,
mas você está intransigente.
582
01:04:47,958 --> 01:04:49,750
Se eu começar o meu próprio…
583
01:04:49,833 --> 01:04:52,583
você vai sofrer
584
01:04:52,666 --> 01:04:54,083
Que coincidência.
585
01:04:57,916 --> 01:04:59,375
O que você está fazendo aqui?
586
01:05:00,375 --> 01:05:02,791
Eu deveria te perguntar a mesma coisa.
587
01:05:02,875 --> 01:05:05,875
Como pode ver, estamos trabalhando
588
01:05:07,500 --> 01:05:09,416
- Na floresta?
- Sim, esta é a minha cidade.
589
01:05:09,500 --> 01:05:12,041
Eu posso escolher estar em qualquer
lugar a qualquer momento.
590
01:05:12,125 --> 01:05:14,833
Mas você, o que está fazendo aqui?
591
01:05:16,500 --> 01:05:19,166
Eu vejo que finalmente encontrou
um contrabandista
592
01:05:19,250 --> 01:05:21,875
que não está nem morto nem na prisão
593
01:05:21,958 --> 01:05:24,083
Quem te disse que ele é um contrabandista?
594
01:05:25,291 --> 01:05:27,166
Então o que ele é?
595
01:05:30,375 --> 01:05:34,416
Oficiais da alfândega deveriam
interrogar um contrabandista
596
01:05:36,208 --> 01:05:37,625
- Vamos embora!
- Olha aqui, Teriba!
597
01:05:37,708 --> 01:05:40,583
Estou te avisando,
598
01:05:40,666 --> 01:05:44,500
você está me irritando!
599
01:05:51,333 --> 01:05:55,333
Eu sei do carro azul que você e seus
garotos levaram de lá.
600
01:05:55,416 --> 01:05:57,416
Eu não sei do que você está falando.
601
01:06:02,166 --> 01:06:05,791
Já temos um vídeo
de você e seus garotos aqui
602
01:06:07,000 --> 01:06:09,791
Bateando um contrabandista na floresta
603
01:06:11,333 --> 01:06:17,875
Imagina se eu entregar isso para a
Comissão Disciplinar da Força ou talvez…
604
01:06:18,375 --> 01:06:21,375
- vazar isso nas redes sociais!
- Faça o pior!
605
01:06:24,041 --> 01:06:25,875
Opa Stephen
606
01:06:28,833 --> 01:06:33,000
Eu sei que você acha que tem conexões
poderosas que vão apagar essa mancha
607
01:06:33,083 --> 01:06:36,041
…e fazer tudo voltar ao normal
608
01:06:37,125 --> 01:06:38,833
Mas existem algumas manchas que
609
01:06:38,916 --> 01:06:41,541
são grandes demais
e largas demais para cobrir
610
01:06:42,791 --> 01:06:45,833
Essas pessoas,
elas vão te abandonar antes que você
611
01:06:45,916 --> 01:06:50,125
as manche e vão procurar
policiais mais famintos
612
01:06:51,833 --> 01:06:54,625
Que vão lavar a roupa suja deles.
613
01:06:58,166 --> 01:06:59,500
Opa Stephen!
614
01:07:02,750 --> 01:07:04,958
Você é substituível.
615
01:07:05,791 --> 01:07:07,416
Você não é especial
616
01:07:07,500 --> 01:07:08,750
Deus te maldiga.
617
01:07:12,416 --> 01:07:13,583
Vamos
618
01:07:14,833 --> 01:07:16,291
Teriba!
619
01:07:16,625 --> 01:07:18,291
Teriba, estou te avisando!
620
01:07:18,583 --> 01:07:22,041
- Teriba! Estou avisando… Tá bom, então!
- Ei… Teri, o louco.
621
01:07:22,125 --> 01:07:25,916
Teriba! Estou te avisando… Ok então!
622
01:07:38,416 --> 01:07:41,208
- Olá, senhor,
- Opa.
623
01:07:41,291 --> 01:07:42,375
Sim?
624
01:07:42,458 --> 01:07:46,708
Teriba, o oficial da alfândega,
está se intrometendo nas nossas operações
625
01:07:46,791 --> 01:07:48,666
- Sim, senhor.
- Por que você está gritando?
626
01:07:48,750 --> 01:07:50,166
Peço desculpas por gritar
627
01:07:50,500 --> 01:07:51,791
Ele está me irritando
628
01:07:51,875 --> 01:07:53,000
Eu vou ficar bravo com você
629
01:07:53,500 --> 01:07:54,833
- Desculpe, senhor
- Calma
630
01:07:54,916 --> 01:07:55,916
Eu estou frustrado
631
01:07:56,000 --> 01:07:58,500
- E por que você ainda está nesse caso?
- Senhor?
632
01:07:58,583 --> 01:08:01,666
Você obteve o carro e o arroz, o que mais?
633
01:08:02,333 --> 01:08:05,500
- Senhor? Olá?
- O que você não está me contando, Opa?
634
01:08:05,875 --> 01:08:07,750
- Olá, senhor.
- Olá, eu te ouvi.
635
01:08:07,833 --> 01:08:08,875
A rede está ruim.
636
01:08:08,958 --> 01:08:11,250
- Eu vou te ligar de volta, senhor.
- Opa?
637
01:08:11,333 --> 01:08:12,625
Homem tolo.
638
01:08:13,583 --> 01:08:15,083
Quem é essa pessoa maluca?
639
01:08:16,458 --> 01:08:18,041
- Olá, Rainha,
- Olá, papai
640
01:08:18,125 --> 01:08:19,166
O que é isso?
641
01:08:19,250 --> 01:08:22,791
Você está atrapalhando
meu trabalho. Estou ocupado
642
01:08:22,875 --> 01:08:25,250
Papai, tem um homem aqui para te ver.
643
01:08:27,083 --> 01:08:29,416
Ele diz que é da Bélgica
644
01:08:32,125 --> 01:08:34,791
- Da Bélgica?
- Sim, papai.
645
01:08:36,083 --> 01:08:38,416
- E eles estão em casa?
- Sim, papai
646
01:08:38,500 --> 01:08:44,416
Ok, vou lá o mais rápido possível.
Faça-os se sentir em casa.
647
01:08:44,500 --> 01:08:47,916
- Traga-lhes bebidas. Estou indo.
- Ok, papai.
648
01:08:48,000 --> 01:08:49,375
Boas notícias!
649
01:08:50,875 --> 01:08:54,625
Onde você vai? Volte para a base! Idiota!
650
01:08:57,083 --> 01:08:58,208
Rolake, como você está?
651
01:08:59,500 --> 01:09:02,041
Não tenha medo
652
01:09:03,000 --> 01:09:06,916
Olhe para o rosto dele
não ligue para o sangue no rosto dele.
653
01:09:07,375 --> 01:09:09,041
Era esse o homem que você viu?
654
01:09:11,875 --> 01:09:12,916
Não, não é.
655
01:09:14,375 --> 01:09:21,291
Rolake, não tenha medo.
Olhe bem para ele. É ele?
656
01:09:25,125 --> 01:09:26,291
Não é.
657
01:09:26,375 --> 01:09:27,375
Rolake!
658
01:09:27,458 --> 01:09:29,375
Ela disse que não é. Deixe ela em paz!
659
01:09:29,458 --> 01:09:30,458
Vamos embora!
660
01:09:31,208 --> 01:09:32,500
Por favor, volte.
661
01:09:32,583 --> 01:09:34,166
Por favor.
662
01:09:50,333 --> 01:09:52,250
Como você conhece o Opa?
663
01:09:55,625 --> 01:09:56,625
Eu não o conheço
664
01:09:59,583 --> 01:10:03,625
Eu sei que os ladrões te deram
a cabeça de bronze antes de serem mortos.
665
01:10:04,500 --> 01:10:10,000
E eu sei que Opa te perseguiu
de lá até o outro lado
666
01:10:11,875 --> 01:10:16,208
Eu sei que ele tentou te atirar
e levou seu carro
667
01:10:18,541 --> 01:10:19,666
Não fui eu
668
01:10:21,250 --> 01:10:22,541
Não foi você?
669
01:10:30,666 --> 01:10:32,500
Opa vai voltar para você
670
01:10:33,916 --> 01:10:38,500
Mas posso garantir sua segurança
se você cooperar comigo
671
01:10:39,958 --> 01:10:41,416
Eu não conheço o Opa
672
01:10:45,958 --> 01:10:47,333
Você não o conhece
673
01:10:52,458 --> 01:10:54,166
Você pode ir
674
01:10:54,708 --> 01:10:55,750
Hã?
675
01:10:55,833 --> 01:10:57,958
Mas o que acontecer de agora em diante…
676
01:10:58,791 --> 01:11:00,125
é por sua conta.
677
01:11:41,916 --> 01:11:43,833
Saba! Meu Deus!
678
01:11:45,125 --> 01:11:49,500
Eu fui até a delegacia de polícia,
não te encontrei em lugar nenhum.
679
01:11:52,125 --> 01:11:53,375
Eles te bateram?
680
01:11:54,083 --> 01:11:55,791
Por que você voltou?
681
01:11:56,708 --> 01:11:58,500
O que aconteceu na troca?
682
01:11:58,583 --> 01:12:00,708
- Você pegou sua parte?
- Não!
683
01:12:02,750 --> 01:12:05,500
- O que aconteceu?
- Ela enviou um assassino
684
01:12:06,166 --> 01:12:09,041
Eu não entendo…
quem enviou um assassino?
685
01:12:09,125 --> 01:12:10,541
Sua mulher branca, enviou um assassino.
686
01:12:11,125 --> 01:12:12,166
Assassino?
687
01:12:13,208 --> 01:12:14,250
Hã?
688
01:12:16,666 --> 01:12:18,083
Foi por isso que você voltou?
689
01:12:19,333 --> 01:12:21,583
O assassino ainda está por aí
690
01:12:23,916 --> 01:12:25,750
Professor Brennan?
691
01:12:25,833 --> 01:12:29,583
Eu não… espera, isso tem
algo a ver com a polícia vindo aqui?
692
01:12:29,666 --> 01:12:31,208
Eu deveria te perguntar isso
693
01:12:31,583 --> 01:12:32,791
Eu não entendo.
694
01:12:34,416 --> 01:12:37,916
Você acha que eu chamei a polícia?
695
01:12:38,416 --> 01:12:40,291
Só você sabe que eu estou aqui
696
01:12:41,083 --> 01:12:42,625
Eu não chamei a polícia
697
01:12:44,791 --> 01:12:46,125
Eu ouvi.
698
01:12:48,916 --> 01:12:50,625
Depois de tudo isso?
699
01:12:50,958 --> 01:12:52,916
Não, Saba, olha para mim
700
01:12:54,250 --> 01:12:56,166
Depois de tudo isso?
701
01:12:56,791 --> 01:12:59,916
Eu nem sabia que você estava voltando,
como eu teria chamado a polícia em você?
702
01:13:01,708 --> 01:13:03,458
Então, como eles souberam?
703
01:13:04,125 --> 01:13:06,583
Você passou 2 noites na minha casa
704
01:13:06,666 --> 01:13:08,000
2 noites!
705
01:13:08,083 --> 01:13:10,166
Eu te dei comida, te dei remédio,
706
01:13:10,250 --> 01:13:13,291
eu tive muitas chances de te trair,
por que agora?
707
01:13:16,833 --> 01:13:19,083
Seu professor tentou me matar
708
01:13:20,208 --> 01:13:23,708
Saba, eu não sei nada sobre isso
709
01:13:24,458 --> 01:13:27,458
Mas eu preciso desse dinheiro,
assim como você.
710
01:13:28,041 --> 01:13:30,375
Por que eu destruiria a única
chance de consegui-lo?
711
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
Alô
712
01:14:12,916 --> 01:14:15,416
Obrigado por voltar para nos informar
713
01:14:16,833 --> 01:14:19,625
Você ainda tem a cabeça de bronze?
714
01:14:22,750 --> 01:14:24,416
Então, o que acontece agora?
715
01:14:25,541 --> 01:14:26,583
Eu estou indo embora
716
01:14:26,666 --> 01:14:28,458
Mas você ainda tem que vendê-la
717
01:14:29,416 --> 01:14:31,000
Eu vou encontrar outro jeito
718
01:14:31,083 --> 01:14:33,000
Eu conheço outras pessoas
719
01:14:35,416 --> 01:14:36,833
Podemos ir juntos
720
01:14:39,416 --> 01:14:40,458
Não.
721
01:14:44,166 --> 01:14:46,125
Você está sangrando de novo
722
01:14:46,666 --> 01:14:48,500
Provavelmente está infectado
723
01:14:48,875 --> 01:14:50,250
E está tarde
724
01:14:51,041 --> 01:14:53,500
Você só vai chamar atenção para si mesmo.
725
01:14:54,958 --> 01:14:56,041
Eu vou ficar bem.
726
01:14:56,625 --> 01:14:58,916
Policiais, alfândega, e
vigilantes estão lá fora
727
01:14:59,250 --> 01:15:01,000
E você aqui, parecendo assim
728
01:15:02,250 --> 01:15:06,000
Pelo menos, venha e se limpe primeiro.
729
01:15:08,000 --> 01:15:09,000
Eu ouvi
730
01:15:10,750 --> 01:15:12,125
Vamos embora
731
01:15:12,916 --> 01:15:14,291
Eu estou indo
732
01:15:27,458 --> 01:15:29,083
- Arike
- Sim?
733
01:15:29,166 --> 01:15:33,458
Tem uma bolsa embaixo da cama
no meu quarto, traz ela para mim
734
01:15:33,541 --> 01:15:35,541
- O que está acontecendo?
- Você é surda?
735
01:15:36,125 --> 01:15:37,208
Vai logo!
736
01:16:15,833 --> 01:16:18,791
Atenda sua ligação, Akinloye.
737
01:16:27,875 --> 01:16:29,500
Alô, senhor,
738
01:16:30,250 --> 01:16:31,625
É verdade?
739
01:16:33,833 --> 01:16:38,250
Sim, senhor, estou muito perto de
conseguir a cabeça de bronze.
740
01:16:39,416 --> 01:16:43,166
Mas eu te dei instruções
claras para desistir
741
01:16:44,458 --> 01:16:47,000
Teriba, você acha
que eu sou só aquele chefe
742
01:16:47,083 --> 01:16:50,041
legal com sugestões e ideias sobre
como as coisas devem ser feitas.
743
01:16:50,541 --> 01:16:52,791
Que você tem algum
poder para fazer as coisas
744
01:16:52,875 --> 01:16:54,666
do jeito que você
acha que devem ser feitas.
745
01:16:54,750 --> 01:16:56,166
Não, Teriba!
746
01:16:56,250 --> 01:16:57,666
Minhas ordens foram claras.
747
01:16:58,125 --> 01:17:00,541
Quando eu pedir para você ir para a
esquerda, você vai para a esquerda
748
01:17:00,625 --> 01:17:03,708
e pergunta quão
longe para a esquerda você deve ir.
749
01:17:04,333 --> 01:17:07,958
Mas senhor, não faz parte do meu
treinamento abandonar uma pista clara.
750
01:17:08,416 --> 01:17:10,583
Não ouse falar para mim
sobre o seu treinamento
751
01:17:10,666 --> 01:17:13,750
Seu treinamento é ouvir seu
oficial comandante.
752
01:17:13,833 --> 01:17:16,625
Ou você diz adeus à sua promoção.
753
01:17:50,958 --> 01:17:52,750
Onde está essa garota? Queen.
754
01:17:56,416 --> 01:17:59,333
O que, o que é isso?
755
01:17:59,416 --> 01:18:01,500
Você nos fez esperar!
756
01:18:02,166 --> 01:18:03,333
Hã?
757
01:18:03,416 --> 01:18:04,458
Onde está a cabeça de bronze?
758
01:18:06,083 --> 01:18:07,375
Quem é você?
759
01:18:10,000 --> 01:18:11,166
Eu estou em apuros!
760
01:18:11,833 --> 01:18:14,708
Por favor, tenha piedade de mim!
761
01:18:15,958 --> 01:18:18,375
Onde está a cabeça de bronze?
762
01:18:18,458 --> 01:18:22,208
Eu mesmo estou procurando a
cabeça de bronze. Por favor.
763
01:18:22,958 --> 01:18:25,500
Então você vai desperdiçar a única
chance que tem para salvar sua filha?
764
01:18:25,583 --> 01:18:27,375
Espere!
765
01:18:31,125 --> 01:18:32,166
Espere…
766
01:18:45,208 --> 01:18:47,375
Boa noite, senhor.
767
01:18:48,791 --> 01:18:51,125
Você precisa de primeiros
socorros para isso?
768
01:19:01,833 --> 01:19:05,208
A tia Arike disse para perguntar
se você precisa de paracetamol.
769
01:19:06,625 --> 01:19:07,625
Não.
770
01:19:09,291 --> 01:19:12,916
- E sobre água quente?
- Eu estou bem!
771
01:19:16,291 --> 01:19:18,750
E sobre chá? Eu posso fazer chá para você
772
01:19:18,833 --> 01:19:21,125
Não me faça ficar bravo
773
01:19:21,541 --> 01:19:24,666
Você é médico? Saia do caminho
774
01:20:23,000 --> 01:20:24,125
Professor, abra a porta!
775
01:20:26,833 --> 01:20:28,000
Onde está o Saba?
776
01:20:28,583 --> 01:20:29,791
Ele está dentro.
777
01:21:00,958 --> 01:21:02,083
Abra.
778
01:21:10,916 --> 01:21:13,000
Oh!
779
01:21:13,083 --> 01:21:17,708
Ha! Senhor, ainda não acabou.
Eu ainda posso pegá-lo
780
01:21:22,708 --> 01:21:24,375
Onde está?
781
01:21:25,833 --> 01:21:27,208
Venha aqui!
782
01:22:53,541 --> 01:22:54,916
Onde está?
783
01:22:56,750 --> 01:22:58,083
Senhor, por favor.
784
01:22:58,750 --> 01:23:01,916
- Não sabemos do que você está falando
- Você sabe do que eu estou falando!
785
01:23:04,125 --> 01:23:05,583
Onde está?
786
01:23:06,375 --> 01:23:09,083
- Eu não sei
- Ok.
787
01:23:10,583 --> 01:23:14,666
Estou dando a vocês dois um momento para
pensar sobre a vida sem sua irmã.
788
01:23:17,083 --> 01:23:19,833
Para pensar no calor do sangue jorrando.
789
01:23:21,541 --> 01:23:22,791
O gosto de cobre.
790
01:23:23,791 --> 01:23:28,333
A areia áspera nas suas mãos enquanto
você fica sobre o corpo da sua irmã.
791
01:23:31,125 --> 01:23:33,125
Então, onde está?
792
01:23:35,041 --> 01:23:37,625
Onde diabos está? Eu te dou 5 segundos
793
01:23:37,708 --> 01:23:41,000
Ele foi embora! Eu juro, ele foi embora!
794
01:23:41,083 --> 01:23:43,333
Nós deixamos ele passar a noite.
795
01:23:50,833 --> 01:23:52,500
Qual é a pressa aqui
796
01:23:54,583 --> 01:23:56,333
Abra este aqui.
797
01:24:07,875 --> 01:24:10,541
Está no carro
798
01:24:32,666 --> 01:24:34,125
Abra.
799
01:24:55,125 --> 01:24:56,791
Nada lá!
800
01:24:56,875 --> 01:24:59,666
- Estava lá.
- Você está desperdiçando meu tempo.
801
01:24:59,750 --> 01:25:01,333
Tempo que eu não tenho
802
01:25:05,708 --> 01:25:06,916
Venha aqui.
803
01:25:08,458 --> 01:25:09,625
Vá!
804
01:25:18,583 --> 01:25:20,083
Vá!
805
01:25:22,041 --> 01:25:23,666
Fique aqui.
806
01:25:27,000 --> 01:25:31,000
Tia Abike? Tia Abike?
807
01:25:35,250 --> 01:25:42,125
Tia Abike, por favor levante,
por favor acorde!
808
01:25:42,208 --> 01:25:48,791
Espere… espere. Não, não, não!
809
01:25:48,875 --> 01:25:51,625
Tia Abike…
810
01:32:00,458 --> 01:32:02,333
Você é o pai do Saba?
811
01:32:02,416 --> 01:32:04,000
Quem é você?
812
01:32:05,375 --> 01:32:06,958
Quem é você?
813
01:32:07,583 --> 01:32:09,541
O homem que vai matá-lo.
814
01:32:17,916 --> 01:32:20,875
Seu filho foi pago para
trazer algo de valor.
815
01:32:23,291 --> 01:32:24,750
E ele não trouxe.
816
01:32:27,583 --> 01:32:31,958
Eu o avisei
817
01:32:33,333 --> 01:32:35,583
Sinto muito, já é tarde para isso, senhor.
818
01:32:36,166 --> 01:32:40,416
Por favor,
eu não estou pedindo pela minha vida
819
01:32:41,333 --> 01:32:45,875
Estou pedindo que você me leve e poupe ele
820
01:32:46,708 --> 01:32:49,916
Sua vida não tem valor para mim,
mas tem para ele.
821
01:32:51,208 --> 01:32:54,208
Os filhos devem sempre ouvir seus pais.
822
01:34:08,416 --> 01:34:11,083
- Alô,
- Você tem?
823
01:34:11,166 --> 01:34:12,458
Estou trabalhando nisso.
824
01:34:13,125 --> 01:34:14,708
O que exatamente você vai trabalhar?
825
01:34:15,041 --> 01:34:18,333
Acendendo as chamas como você pediu.
Esperando pela mariposa.
826
01:34:18,416 --> 01:34:20,958
Você pode falar como uma pessoa sã,
uma vez?
827
01:34:22,041 --> 01:34:25,333
Alô? Você está aí?
828
01:34:26,708 --> 01:34:31,208
Fale, seu imbecil. Alô? Alô?
828
01:34:32,305 --> 01:35:32,270
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje