"Foundation" A Song for the End of Everything
ID | 13182205 |
---|---|
Movie Name | "Foundation" A Song for the End of Everything |
Release Name | Foundation.S03E01.1080p.WEB.h264-Successfulcrab[tel] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Telugu |
IMDB ID | 30309600 |
Format | srt |
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,963
మరీ ఎక్కువ కాలం జీవిస్తే,
సమయం మన ఆయుధం కాగలదు.
2
00:00:06,840 --> 00:00:11,677
ఎప్పటికప్పుడు క్రమం తప్పకుండా క్రయోస్లీప్ ద్వారా
నిద్రావస్థలోకి వెళ్లి, మూడు శతాబ్దాలకు పైగానే బతికాను నేను,
3
00:00:11,678 --> 00:00:14,847
నా జీవితంలో, ఫౌండేషన్ ఎదగడం చూశాను,
4
00:00:14,848 --> 00:00:18,768
హారి సెల్డన్ తప్ప, ఎవరూ ఊహించనంత వేగంగా
5
00:00:18,769 --> 00:00:20,604
ఎంపైర్ పతనం అవ్వడమూ చూశాను.
6
00:00:21,605 --> 00:00:25,441
రెండవ విపత్తు జరిగి 152 ఏళ్లయింది.
7
00:00:25,442 --> 00:00:30,780
ఫౌండేషన్ కిందికి ఇప్పుడు గెలాక్సీ అంచున ఉన్న
ప్రాంతమంతా వస్తుంది, ఒకప్పుడు ఎంపైర్ కింద ఉండి,
8
00:00:30,781 --> 00:00:34,492
ఇప్పుడు స్వతంత్రంగా ఉన్న మధ్య ప్రాంతంలోని
గ్రహాలని తన ఆధీనంలోకి తెచ్చుకోవాలని అది చూస్తోంది.
9
00:00:34,493 --> 00:00:35,910
ఆ ప్రాంతంలో ఉన్న గ్రహాల్లో కాల్గన్ ముఖ్యమైనది.
10
00:00:35,911 --> 00:00:37,245
కాల్గన్
అంచుకు సమీపంలో ఉన్న గ్రహం
11
00:00:37,246 --> 00:00:38,497
ఇది సుఖసంతోషాలకు నిలయం.
12
00:00:44,545 --> 00:00:48,381
కాల్గన్ ని గుప్పెట్లోకి తెచ్చుకోగలిగితే, మధ్య ప్రాంతంలో
ఉండే మిగిలిన గ్రహాలన్నింటినీ గుప్పెట్లోకి తెచ్చేసుకోవచ్చని,
13
00:00:48,382 --> 00:00:52,719
తద్వారా గెలాక్సీపై పట్టు సాధించవచ్చని
ఎంపైర్ కి తెలుసు, ఫౌండేషన్ కి కూడా తెలుసు.
14
00:00:53,804 --> 00:00:55,763
కానీ ఇదే విషయం ఇంకొకరికి కూడా తెలుసు.
15
00:00:55,764 --> 00:00:58,433
అతను చాలా ఏళ్ల నుండి నా కలల్లో కనిపిస్తూ
నన్ను చిత్రవధకు గురిచేస్తున్నాడు.
16
00:01:00,894 --> 00:01:03,397
మ్యూల్ తన రాకని ప్రకటించగానే,
17
00:01:04,147 --> 00:01:07,025
ఆ ప్రాంతమంతా గుర్తుపట్టలేని విధంగా మారిపోవలసిందే.
18
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
19
00:01:19,872 --> 00:01:21,123
రాడార్ లో ఏమైనా తెలుస్తోందా?
20
00:01:22,082 --> 00:01:23,541
గ్రావిటీ సిగ్నేచర్లు?
21
00:01:23,542 --> 00:01:27,253
ఇంకా ఏమీ తెలీట్లేదు, సార్.
కక్ష్యలో రిజిస్టర్ కాని వాహనాలేవీ లేవు.
22
00:01:27,254 --> 00:01:30,257
సరిగ్గా సమయానికి వస్తానని అన్నాడు ఆ దరిద్రుడు.
23
00:01:31,508 --> 00:01:34,011
అలా రాకపోతే తాను మనిషే కాదని అన్నాడు.
24
00:01:37,556 --> 00:01:38,891
ఎక్కడున్నాడు?
25
00:01:47,232 --> 00:01:48,525
అతని సంగీతకారుడు వస్తున్నాడు.
26
00:01:49,193 --> 00:01:50,777
ఒక జోకర్, తన రాకని ఇలా తెలుపుతున్నాడు.
27
00:01:51,862 --> 00:01:53,197
దాని వల్ల నా పళ్ళు జివ్వుమంటున్నాయి.
28
00:01:55,574 --> 00:01:57,075
ఒకరు నడుచుకుంటూ వస్తున్నారు.
29
00:01:57,576 --> 00:01:58,577
ఒంటరిగానా?
30
00:01:59,161 --> 00:02:00,537
హా, ఆయుధాలేవీ లేవు కూడా.
31
00:02:28,857 --> 00:02:30,234
ఆర్చ్ డ్యూక్ బెలారియన్.
32
00:02:31,193 --> 00:02:32,444
మ్యూల్ అంటే నువ్వేనా?
33
00:02:33,487 --> 00:02:34,488
నేనే.
34
00:02:34,988 --> 00:02:36,448
పేరు భలే తమాషాగా ఉంది.
35
00:02:37,699 --> 00:02:39,701
మా అమ్మానాన్నలు
నేను గట్టోడినని అనుకొని ఆ పేరు పెట్టారు.
36
00:02:40,619 --> 00:02:41,662
నా కూతురు ఎక్కడ?
37
00:02:42,162 --> 00:02:44,248
మీ పాప బాగానే ఉంది.
38
00:02:45,582 --> 00:02:47,667
నాకు కావాల్సింది దక్కాక, తనని వదిలేస్తా.
39
00:02:47,668 --> 00:02:49,545
ఏం కావాలి నీకు?
40
00:02:50,170 --> 00:02:51,255
కాల్గన్ కి నాకు అప్పగించేయ్.
41
00:02:52,297 --> 00:02:54,091
దాని నావికా దళాన్ని, నిధులని.
42
00:02:54,633 --> 00:02:56,635
కొత్త ప్రభువుగా నా పేరు ప్రకటించాలి.
43
00:02:58,470 --> 00:03:03,432
అంటే, కాల్గన్ ఒక స్వతంత్ర రాజ్యం,
44
00:03:03,433 --> 00:03:05,853
ఇంపీరియమ్ కి, ఫౌండేషన్ కి మధ్య
అటూఇటూ కాకుండా ఉన్న రాజ్యం ఇది.
45
00:03:06,436 --> 00:03:09,147
దుందుడుకు చర్యలకు పాల్పడితే, అది దొంగ అయినా సరే,
46
00:03:09,690 --> 00:03:12,234
ఆ రెండూ, తమ సైన్యాలతో విరుచుకుపడతాయి.
47
00:03:12,943 --> 00:03:13,944
అది ఓకేలే...
48
00:03:15,696 --> 00:03:19,783
నేను ఇంపీరియమ్ ని, అలాగే
ఫౌండేషన్ ని కూడా లాగించేయాలని చూస్తున్నా.
49
00:03:20,909 --> 00:03:25,956
నాకు ఆశ చాలా ఎక్కువ...
50
00:03:27,457 --> 00:03:29,793
గెలాక్సీని సొంతం చేసుకుంటేనే ఆ ఆశ తీరుతుంది.
51
00:03:30,335 --> 00:03:32,921
సైన్యం లేకుండా వచ్చి పెద్ద తప్పే చేశావు.
52
00:03:34,256 --> 00:03:35,674
నాకు సైన్యం అస్సలు అక్కర్లేదు.
53
00:03:37,176 --> 00:03:38,677
నాలో కొన్ని స్కిల్స్ ఉన్నాయి.
54
00:03:43,891 --> 00:03:45,058
నేను జనాలను నియంత్రించగలను.
55
00:03:46,143 --> 00:03:48,729
జనాల బుర్రల్లోకి ఎగబాకేయగలను.
56
00:03:49,354 --> 00:03:54,568
శత్రువులని మిత్రులుగా, వైరాన్ని ప్రేమగా మార్చేయగలను.
57
00:04:00,782 --> 00:04:01,909
మీ ప్రధాన షిప్పునే తీసుకుందాం.
58
00:04:03,911 --> 00:04:06,663
మీ వింగ్ కమాండర్ మెదడులో ఒక ఆలోచనని నాటాను.
59
00:04:08,665 --> 00:04:15,214
"హేయ్, ఎందుకు నేను నా తోటి షిప్పులను
కాల్చేయకూడదు!" అని ఆలోచిస్తున్నాడు అతను.
60
00:04:17,216 --> 00:04:20,677
అదే ఆలోచనని మీ ఇతర షిప్ కెప్టెన్ల మెదళ్లలో కూడా నాటా.
61
00:04:21,470 --> 00:04:22,763
పెద్ద కష్టపడాల్సిన పని లేదు,
62
00:04:23,972 --> 00:04:27,267
చిన్నగా కదిలిస్తే చాలు.
63
00:04:44,159 --> 00:04:45,660
అతడిని చంపేయ్. కాల్చి పారేయ్.
64
00:04:45,661 --> 00:04:47,119
మీ వైమానిక సిబ్బందినే మాయ చేశాను,
65
00:04:47,120 --> 00:04:49,748
అలాంటిది మీ పదాతి దళాన్ని
మాయ చేయకుండా ఉంటానని అనుకున్నావా?
66
00:05:20,112 --> 00:05:21,738
ఆ పని నువ్వు చేయలేవు, బెలారియన్.
67
00:05:25,158 --> 00:05:26,159
నేనంటే నీకు ఇష్టం కాబట్టి.
68
00:05:27,452 --> 00:05:33,292
కాల్గన్ కి కొత్త ప్రభువుగా నన్ను నియమించడం కన్నా
నీకు ఆనందం కలిగించే విషయం మరొకటి లేదు.
69
00:05:36,295 --> 00:05:38,046
కానీ ముందుగా, హోదాని సూచించే నీ ఉంగరం నాకు కావాలి.
70
00:05:53,937 --> 00:05:55,814
దయచేసి, నువ్వే ఎలాగైనా తీసి ఇవ్వు.
71
00:06:28,263 --> 00:06:29,306
బాగుంది.
72
00:06:33,268 --> 00:06:34,561
ఇక నువ్వు కాల్చుకోవచ్చు.
73
00:06:35,479 --> 00:06:36,605
పెద్దగా కష్టపడక్కర్లేదు.
74
00:06:38,482 --> 00:06:40,275
కంగారేం లేదు, నీకు నచ్చినప్పుడే కాల్చుకో.
75
00:08:00,480 --> 00:08:02,024
ఐజాక్ అసిమోవ్ రచించిన నవళ్ల ఆధారితమైనది
76
00:08:18,123 --> 00:08:19,373
జంప్ గేట్ ప్రాస్పెరో
77
00:08:19,374 --> 00:08:22,418
రెండవ విపత్తు సమయంలో
ఎంపైర్, స్పేసర్లపై పట్టు కోల్పోయారు.
78
00:08:22,419 --> 00:08:26,006
ఆ తర్వాత గెలాక్సీలో ప్రయాణించడానికి, విధి లేక
వాళ్ళు జంప్ గేట్లను ఉపయోగించడం మొదలుపెట్టారు,
79
00:08:26,757 --> 00:08:30,677
దీంతో వారి ప్రాబల్యం ఉన్న ప్రాంతాలు తగ్గాయి,
వారి పతనం వేగవంతం అయింది.
80
00:08:32,638 --> 00:08:36,182
ఇప్పుడు విశ్వాన్ని శాసించే పరిస్థితి
క్లియాన్ల వంశానికి లేదు,
81
00:08:36,183 --> 00:08:38,352
వారి సొంత గెలాక్టిక్ కౌన్సిల్ నే శాశించలేని పరిస్థితి వాళ్ళది.
82
00:08:39,686 --> 00:08:43,440
ఇప్పుడు అధికార కేంద్రం వాళ్లకి చాలా దూరంలో ఉంది.
83
00:08:44,608 --> 00:08:47,861
పూర్వ వైభవాన్ని సంపాదించే బాధ్యత
ప్రతి కొత్త క్లియాన్ పై పడుతూ ఉంది.
84
00:08:49,488 --> 00:08:51,073
ప్రతి క్లియన్ కి తప్పనిసరిగా ఈ ప్రశ్నలు ఎదురవుతాయి,
85
00:08:51,573 --> 00:08:52,950
"నేనే ఆఖరి వాడిని అవుతానా?
86
00:08:53,450 --> 00:08:55,911
మొదటి క్లియాన్ కల నాతో అంతమైపోతుందా?
87
00:08:57,162 --> 00:08:59,748
లేదా ఆ కల చెదిరిపోకుండా నేనే కాపాడతానా?" వంటివి.
88
00:09:20,435 --> 00:09:21,603
సెల్డన్ విపత్తా?
89
00:09:22,563 --> 00:09:25,731
మూడవ విపత్తు. అవును. అది త్వరలోనే మొదలవుతుంది.
90
00:09:25,732 --> 00:09:27,484
కానీ కొత్తగా ఒకటి కనిపిస్తోంది.
91
00:09:29,528 --> 00:09:32,364
అది గతిని మలుపు తిప్పే పాయింట్ కదా?
92
00:09:36,702 --> 00:09:37,786
ఎప్పటి నుండి కనిపిస్తోంది అది?
93
00:09:38,453 --> 00:09:41,248
నిన్న రేడియంట్ ని చూసినప్పుడు కనిపించలేదు.
94
00:09:45,377 --> 00:09:47,171
మన సెషన్ ని వాయిదా వేద్దామా?
95
00:09:48,922 --> 00:09:50,132
దాని వల్ల లాభం ఏమైనా ఉంటుందా?
96
00:09:50,757 --> 00:09:53,217
గెలాక్టిక్ కౌన్సిల్ తో జరగబోయే ఒక సమావేశం,
97
00:09:53,218 --> 00:09:56,053
అది నీకు కానీ, నాకు కానీ
ఎంత ముఖ్యమైనది అనిపించినా కానీ,
98
00:09:56,054 --> 00:09:58,849
సైకో హిస్టరీ సూచించే దాన్ని ఏ మాత్రం మార్చలేదు.
99
00:09:59,474 --> 00:10:00,558
లేదు,
100
00:10:00,559 --> 00:10:02,936
ఇది చాలా పెద్దది.
101
00:10:04,605 --> 00:10:05,856
మరేం చేద్దామంటావు?
102
00:10:06,398 --> 00:10:07,941
ప్లాన్ ప్రకారమే సాగుదాం.
103
00:10:08,609 --> 00:10:10,027
ఇప్పుడు మనం చేయగలిగిందేం లేదు.
104
00:10:18,493 --> 00:10:22,706
క్లారియన్ స్టేషన్
గెలాక్టిక్ కౌన్సిల్ ప్రధాన కార్యాలయం
105
00:10:33,592 --> 00:10:35,052
ఇది నాకెప్పటికీ అలవాటు కాదు.
106
00:10:35,719 --> 00:10:38,138
గ్రహం లోపల ఉండాల్సినవి
బయటకి వచ్చినట్టు కనిపిస్తుంది ఇది.
107
00:10:40,098 --> 00:10:43,226
గెలాక్టిక్ కౌన్సిల్, ఎంపైర్ అంత పాతదే,
108
00:10:43,227 --> 00:10:47,147
గెలాక్సీలో ఎంపైర్ ఆధీనంలో ఉండే
వివిధ ప్రాంతాల ప్రతినిధులు అందులో ఉంటారు.
109
00:10:48,065 --> 00:10:50,817
మహారాజు శక్తిమంతంగా ఉన్నప్పుడు,
వాళ్ళు అణిగిమణిగి ఉంటారు.
110
00:10:51,443 --> 00:10:54,571
మహారాజు బలహీనంగా ఉంటే,
వాళ్ళు మీద ఎక్కి కూర్చుంటారు.
111
00:10:59,159 --> 00:11:00,160
ఎవరు వీళ్లంతా?
112
00:11:00,702 --> 00:11:02,162
ఎర్ర గోధుమని పండించే రైతులు.
113
00:11:02,663 --> 00:11:05,540
వీళ్ళు పండించే గ్రహాలపై
ఫౌండేషన్ భారీ సుంకాలు విధించింది.
114
00:11:05,541 --> 00:11:07,291
ఫౌండేషన్ పై కౌన్సిల్ కి ఏ అధికారమూ లేదు.
115
00:11:07,292 --> 00:11:10,838
కానీ, సెల్డన్ ఫాలోవర్స్ పై ఒత్తిడి తెచ్చే
వీలు ఉన్నప్పుడు, వదులుకోకూడదు కదా.
116
00:11:11,839 --> 00:11:12,881
షిప్పును దించండి.
117
00:11:30,107 --> 00:11:31,441
మహారాజా!
118
00:11:37,739 --> 00:11:39,490
కౌన్సిల్ ఎటూ తేల్చుకోలేకపోతుంది కనుక,
119
00:11:39,491 --> 00:11:44,036
సంప్రదాయం ప్రకారం, తుది ఓటుకు ముందు
మన ముగ్గురు మహారాజుల అభిప్రాయం తెలుసుకుందాం.
120
00:11:44,037 --> 00:11:48,457
పగటి రాజు లేడు కనుక, వేకువ సోదరుడు
మనల్ని ఉద్దేశించి ప్రసంగిస్తారు.
121
00:11:48,458 --> 00:11:53,129
కౌన్సిలర్లారా, బయట జరిగే
నిరసనలను మీరు గమనించి ఉంటే,
122
00:11:53,130 --> 00:11:56,884
నా బట్టల మీద మరకలు ఎందుకు
ఉన్నాయో మీకు అర్థం అవుతుంది.
123
00:12:00,179 --> 00:12:04,015
ఈ మట్టి, ధాన్యాన్ని పండించే అనేక గ్రహాల్లోని
ఒకానొక గ్రహానికి చెందిందని ఒకరు నాతో అన్నారు,
124
00:12:04,016 --> 00:12:07,101
అది కూడా ఆ గ్రహం, గత వందేళ్లలో
ఎంపైర్ పట్టు నుండి జారి
125
00:12:07,102 --> 00:12:08,896
ఫౌండేషన్ కిందికి వెళ్లిపోయిందట.
126
00:12:10,147 --> 00:12:16,777
ఇప్పుడు, ఎంపైర్ పట్టు 6,342 లోకాలకు
తగ్గి ఓ మోస్తరు స్థాయిలోనే ఉన్నప్పటికీ,
127
00:12:16,778 --> 00:12:21,408
మన వల్ల ఫౌండేషన్ 800కు పైగా
గ్రహాలను సొంతం చేసుకోగలిగింది,
128
00:12:22,326 --> 00:12:25,704
మన సారవంతమైన గ్రహాల్లో
చాలా వాటిని వాళ్ళు సొంతం చేసుకోగలిగారు.
129
00:12:26,496 --> 00:12:29,874
ఎంపైర్ కింద ఉన్నప్పుడు, ఈ ధాన్యాగార గ్రహాలు
వేలాది ఏళ్ల పాటు చాలా సారవంతంగా ఉండేవి,
130
00:12:29,875 --> 00:12:34,796
కానీ భవిష్యత్తు చెప్తాం అని చెప్పుకు తిరిగే
ఫౌండేషన్ కిందికి వెళ్ళగానే, ఏమైంది పరిస్థితి?
131
00:12:35,839 --> 00:12:40,219
ఫౌండేషన్ లోని అవినీతి, అత్యాశల వల్ల
ఆ గ్రహాల నేల ఎందుకూ పనికి రాకుండా పోయింది.
132
00:12:41,512 --> 00:12:45,224
పంటలు పండకపోతే, జనాల ప్రాణాలు పోతాయి.
133
00:12:46,767 --> 00:12:50,896
అదృష్టవశాత్తూ, ఫౌండేషన్లోని
కొన్ని వర్గాలకు సాయపడాలని ఉంది.
134
00:12:51,939 --> 00:12:56,651
వ్యాపార దిగ్గజాలు అని పిలవబడే
వాళ్ళ సొంత వ్యాపారుల కూటమే అన్నమాట.
135
00:12:56,652 --> 00:13:00,112
ఫౌండేషన్ నిరంకుశ పాలన నుండి బయటపడి,
అవి స్వేచ్చా వాయువును పీల్చాలనుకుంటున్నాయి,
136
00:13:00,113 --> 00:13:03,616
కానీ వాళ్ళ దగ్గర దానికి కావాల్సిన నిధులు, సామాగ్రి లేవు.
137
00:13:03,617 --> 00:13:05,494
మీరింకా మహారాజు కాలేదు.
138
00:13:07,621 --> 00:13:09,580
అది నిజమే, కౌన్సిలర్ గోరావ్.
139
00:13:09,581 --> 00:13:10,916
ఇంకో పది రోజుల్లో అవుతాను.
140
00:13:11,750 --> 00:13:13,335
కానీ నాకు కొన్ని విషయాలు తెలుసు.
141
00:13:13,877 --> 00:13:16,713
ఫౌండేషన్ లో చీలికలు ఏర్పడితే మనకే మంచిది.
142
00:13:18,090 --> 00:13:21,468
ఆ వ్యాపారులకు మనం సాయపడితే,
ఫౌండేషన్ ని లోలోపల నుండి బలహీనపరిచి,
143
00:13:21,969 --> 00:13:24,846
ఒకప్పుడు మన గుప్పెట్లో ఉన్న గ్రహాలను
మెల్లమెల్లగా మళ్ళీ మన వశం చేసుకోవచ్చు.
144
00:13:24,847 --> 00:13:27,766
ఆ పని ముందు ధాన్యాగార గ్రహాలతో మొదలుపెడదాం.
145
00:13:28,559 --> 00:13:30,393
మన వ్యాపార ప్రతినిధి, రాండూ మాలోతో
146
00:13:30,394 --> 00:13:32,604
నేను సంప్రదింపులు జరుపుతున్నా...
147
00:13:33,230 --> 00:13:34,982
చెప్పండి, కౌన్సిలర్ టారిస్క్.
148
00:13:35,482 --> 00:13:39,986
ఆధిపత్యం కోసం మీరు
ప్రమాదకరమైన ఆట ఆడుతున్నారు, మహారాజా.
149
00:13:39,987 --> 00:13:41,321
అవును, అది నిజమే.
150
00:13:42,739 --> 00:13:45,909
ఆధిపత్యాన్ని నిలుపుకోవాల్సిన బాధ్యత మనపై ఉంది.
151
00:13:49,246 --> 00:13:52,749
ఫౌండేషన్ కి, వాళ్ళు ఏ పోరుల్లో గెలుస్తారో,
ఏ పోరుల్లో గెలవరో బాగా తెలుసు.
152
00:13:53,333 --> 00:13:56,545
ఇప్పుడు మనం సంతకాల ద్వారా
అధికారికంగా ఓట్లు వేసే పని చేయవచ్చు,
153
00:13:57,045 --> 00:13:59,755
కానీ పగటి రాజు ఇక్కడ లేరు.
154
00:13:59,756 --> 00:14:01,216
ట్రాంటార్ లో...
155
00:14:02,593 --> 00:14:05,137
కొన్ని ముఖ్యమైన పనుల వల్ల
పగటి రాజుకు తీరిక కుదరలేదు.
156
00:14:05,679 --> 00:14:09,057
నేను పది రోజుల్లో మళ్ళీ వచ్చి,
ఈ మోషన్ ని మళ్ళీ ప్రవేశపెట్టగలను,
157
00:14:09,850 --> 00:14:12,686
అలాగే కొత్త అధ్యక్షుడి కోసం
రెఫరెండమ్ కూడా ప్రవేశపెట్టగలను.
158
00:14:15,355 --> 00:14:17,482
లేదా మనం దీన్ని తేల్చి పారేయవచ్చు.
159
00:14:18,192 --> 00:14:19,193
ఇప్పుడే.
160
00:14:20,861 --> 00:14:23,530
కౌన్సిల్ ఇప్పుడు ఓటు వేస్తుంది.
161
00:14:24,656 --> 00:14:25,657
థ్యాంక్యూ.
162
00:14:34,374 --> 00:14:35,709
చాలా బాగా హ్యాండిల్ చేశారు మీరు.
163
00:14:36,293 --> 00:14:38,794
మాట చెప్పేసి వచ్చేయాలని,
అక్కడే ఉండకూడదని రాత్రి రాజు చాలాసార్లు చెప్పాడు.
164
00:14:38,795 --> 00:14:40,923
ఆయన వెళ్ళిపోయాక, ఇలా సలహాలు సూచనలు
ఇచ్చేవారు ఎవరు ఉంటారు మనకి!
165
00:14:41,715 --> 00:14:44,968
ఆయనకి ప్రజల్లో ఆదరణ తగ్గుతోంది,
దాని కన్నా ఇదే పెద్ద రిస్క్.
166
00:14:46,720 --> 00:14:50,265
వ్యాపారులకు మట్టి ఇచ్చి మీ మీదకి విసిరేలా
చేయమని మీకు సలహా ఇచ్చింది కూడా ఆయనేనా?
167
00:14:51,308 --> 00:14:52,975
లేదు, ఆ ఐడియా నాదే.
168
00:14:52,976 --> 00:14:55,229
మాటిచ్చినట్టుగా వాటి నేల
సారవంతంగా ఉండకూడదని కోరుకుంటున్నా.
169
00:14:56,188 --> 00:14:59,149
దీన్నంతటినీ పగటి రాజు
ఎందుకు వదులుకున్నాడో అర్థం కావట్లేదు.
170
00:15:00,150 --> 00:15:01,735
గణితంలో ఏదైనా మారిందా?
171
00:15:02,319 --> 00:15:03,403
పరిస్థితి మెరుగైందా?
172
00:15:04,446 --> 00:15:05,447
దిగజారిందా?
173
00:15:06,448 --> 00:15:07,491
ఏమీ మారలేదు.
174
00:15:08,784 --> 00:15:10,369
కానీ నేను దాన్ని ఎప్పటికప్పుడు గమనిస్తూనే ఉన్నాలే.
175
00:15:18,710 --> 00:15:22,339
ట్రాంటార్
176
00:15:56,123 --> 00:15:57,456
నువ్విక్కడ ఉన్నట్టు చెప్పారు.
177
00:15:57,457 --> 00:15:59,918
అవును. కౌన్సిల్ ఎలా జరిగింది?
178
00:16:00,919 --> 00:16:02,880
వాళ్ళు అధికారాన్ని బాగానే ఆస్వాదిస్తున్నారు.
179
00:16:04,464 --> 00:16:06,757
చూడు. అతనే.
180
00:16:06,758 --> 00:16:08,177
పదిహేడవ క్లియాన్.
181
00:16:09,219 --> 00:16:11,638
జనరల్ రియోస్, ఇతను కలిసి వలయాన్ని నాశనం చేశారు.
182
00:16:12,181 --> 00:16:13,974
మనం స్పేసర్స్ అందరినీ పోగొట్టుకున్నాం.
183
00:16:17,978 --> 00:16:21,647
టర్మినస్ దగ్గర పదిహేడవ క్లియాన్ నేతృత్వంలో
సాగిన పోరులో మనం మన సేనలని చాలా కోల్పోయామని
184
00:16:21,648 --> 00:16:25,610
అందుకే వాళ్ళు అధికారాన్ని గుర్తించట్లేదని
అంటారు, కానీ అది పూర్తి కారణం కాదు.
185
00:16:25,611 --> 00:16:27,111
హా, నాకు తెలుసులే.
186
00:16:27,112 --> 00:16:31,199
మన జన్యుపరమైన కోడ్ ని కాస్త మార్చడం వల్ల తరతరాలుగా
మనం మూల జన్యువు లక్షణాలకి దూరమయ్యాం, అదీ కారణమే.
187
00:16:31,200 --> 00:16:34,995
ఏదేమైనా, కౌన్సిల్ ని మన మాట వినేలా చేశాను.
188
00:16:35,621 --> 00:16:36,955
వ్యాపారులకు కావాల్సినవి మనం సమకూరుస్తాం.
189
00:16:37,581 --> 00:16:40,082
ఎంపైర్ నిలబడే ఉంటుంది.
190
00:16:40,083 --> 00:16:41,793
కనీసం నువ్వైనా ఆ పని చేయగలుగుతున్నావులే.
191
00:16:42,628 --> 00:16:43,462
హా.
192
00:16:44,171 --> 00:16:47,549
ఇక ఫౌండేషన్ కి, తిరుగుబాటు చేసే
వారి సొంత మనుషులను కనిపెట్టడానికే సమయం సరిపోతుంది.
193
00:16:48,759 --> 00:16:51,261
ఇక మిగతా యవ్వారాలన్నీ పెద్ద ముఖ్యమైనవేం కాదు.
194
00:16:52,095 --> 00:16:53,722
కాల్గన్ ని ఒక దొంగ హస్తగతం చేసుకున్నాడు.
195
00:16:54,431 --> 00:16:57,434
ఈ వార్త పగటి సోదరుడికి మింగుడుపడదు.
అక్కడ జూదమాడే అవకాశం ఆయనకి ఉండదు కదా.
196
00:16:58,101 --> 00:16:59,353
నాకు కూడా ఆ వార్త తెలిసింది.
197
00:17:00,062 --> 00:17:02,940
అందరి కన్నూ దానిపై ఉంటుంది, త్వరలోనే
ఎవరోకరు సొంతం చేసుకుంటారులే.
198
00:17:04,191 --> 00:17:08,027
ఈ కొత్త దొంగ, తన పేరు మ్యూల్ అని చెప్తున్నాడు కదా?
199
00:17:08,028 --> 00:17:10,113
అయినా, ఆ గ్రహం అతని ఆధీనంలో
ఎక్కువ కాలమేమీ ఉండదు కదా?
200
00:17:10,614 --> 00:17:12,491
ఏదేమైనా, అక్కడ జీవితం మహాద్భుతంగా ఉంటుంది.
201
00:17:13,951 --> 00:17:15,452
చుక్కల మధ్యలో సేద తీరుతూ,
202
00:17:16,744 --> 00:17:18,121
ఎవరికీ సమాధానం చెప్పాల్సిన పని లేకుండా,
203
00:17:18,955 --> 00:17:22,166
మనకి నచ్సినట్టు జీవించవచ్చు.
204
00:17:23,794 --> 00:17:27,755
సెల్డన్ విపత్తులో డెమెర్జల్ ఒక ప్రమాదాన్ని గుర్తించింది.
205
00:17:27,756 --> 00:17:29,257
అందులో ఆశ్చర్యపడాల్సిందేమీ లేదులే.
206
00:17:29,258 --> 00:17:31,051
మనం అంతా సక్రమంగానే నడిపిస్తున్నాం.
207
00:17:32,052 --> 00:17:37,266
బకెట్ పక్కకు ఒంగుతుంది,
దానిలోని నీళ్లు కింద పడిపోబోతూ ఉంటాయి.
208
00:17:38,100 --> 00:17:42,645
అంతలోనే మనం బకెట్ ని పట్టుకొని,
సరిగ్గా నిలబెట్టి నీళ్లు పడకుండా చేస్తాం.
209
00:17:42,646 --> 00:17:44,022
అలా జరగాలనే కోరుకుంటున్నా.
210
00:17:45,107 --> 00:17:47,400
గతంలో తదుపరి హోదాకు మారాల్సిన అవసరం
ఇప్పుడల్లా మనకి ఉండదేమో అనిపించేది.
211
00:17:47,401 --> 00:17:50,070
కానీ ఇప్పుడు అది మన వెంట పడుతున్నట్టు ఉంది.
212
00:17:50,988 --> 00:17:56,785
అవన్నీ చూసి పండిపోయిన వాడిని నేను.
213
00:18:05,919 --> 00:18:07,004
పరుగెత్తు, గురూ!
214
00:18:14,887 --> 00:18:18,182
ఇలా పరుగెత్తిన వాళ్ళని, తమ భయాన్ని
చూపించినందుకు పిరికివాళ్ళు అనాలో...
215
00:18:20,350 --> 00:18:22,269
నిజాయితీగా వ్యవహరించి చనిపోయారు కాబట్టి
మంచి వాళ్ళు అనాలో తెలీట్లేదు.
216
00:18:24,521 --> 00:18:25,813
నువ్వు కూడా పారిపోతావా?
217
00:18:25,814 --> 00:18:26,940
అస్సలు పారిపోను.
218
00:18:28,066 --> 00:18:31,278
నన్ను ఎలాగూ అడ్డుకుంటారని కాదు,
తప్పక అడ్డుకుంటారు అనుకో.
219
00:18:32,905 --> 00:18:35,032
కానీ నాకంత ధైర్యం లేదు.
220
00:18:35,908 --> 00:18:38,869
అలవాట్లు, జెనెటిక్స్, సమయం.
221
00:18:39,369 --> 00:18:40,913
మంచో, చెడో,
222
00:18:41,580 --> 00:18:43,999
మనలో చాలా మంది...
223
00:18:45,375 --> 00:18:48,504
మారు మాట్లాడకుండా అంతాన్ని స్వీకరిస్తారు.
224
00:19:05,354 --> 00:19:08,273
కాలం కొత్త బాటలు వేస్తుంది,
ఆ బాటల్లో ప్రయాణించే వీలు మనకి ఉంటుంది.
225
00:19:08,982 --> 00:19:12,778
టర్మినస్ లోని ఆఖరి ధూళి రేణువు
అనంత విశ్వంలో కలిసి పోతూ ఉండగా,
226
00:19:13,737 --> 00:19:16,114
ఒక పార్సెక్ అవతల ఒక కొత్త టర్మినస్ ఉదయించింది.
227
00:19:18,951 --> 00:19:22,913
తదుపరి 150 ఏళ్లలో,
ఫౌండేషన్ అన్నిరకాలుగా అభివృద్ధి చెందింది,
228
00:19:23,413 --> 00:19:27,167
మతపరమైన మూలాలను వదిలేసి,
విస్తరించే దశలోకి ప్రవేశించింది.
229
00:19:27,918 --> 00:19:30,294
కానీ ఆ విజయం వెన్నంటే,
లోలోపలి నుండి సవాళ్లు కూడా పుట్టుకొచ్చాయి.
230
00:19:30,295 --> 00:19:31,462
కొత్త టర్మినస్
231
00:19:31,463 --> 00:19:35,676
అధికారమున్న వారికి, పలుకుబడి ఉన్న వారికి
మధ్య చీలికలు మరింత పెరగసాగాయి.
232
00:19:36,218 --> 00:19:40,305
ఫౌండేషన్ లో వ్యాపారుల వర్గం,
వేరు అయిపోతామని బెదిరించసాగింది,
233
00:19:41,014 --> 00:19:43,558
అదే కనుక జరిగితే, ఏ సూత్రాల
ఆధారంగా అయితే ఫౌండేషన్ ఏర్పడిందో,
234
00:19:43,559 --> 00:19:45,352
ఆ సూత్రాలు ఇక పనికిరానివి అన్నట్టే లెక్క.
235
00:19:53,235 --> 00:19:56,946
ప్రొఫెసర్ ఎబ్లింగ్ మిస్, ఈ చీలికని
చాలా ఏళ్లుగా అధ్యయనం చేస్తూ ఉన్నారు,
236
00:19:56,947 --> 00:19:59,074
అది ఎక్కడికి దారి తీస్తుందో ఆయనకి బాగా తెలుసు.
237
00:19:59,616 --> 00:20:00,993
అది మూడవ విపత్తుకి దారి తీస్తుంది.
238
00:20:01,952 --> 00:20:05,080
కాబట్టి, ఆయన దాన్ని పరిష్కరించగల
ఏకైక వ్యక్తిని కలవడానికి వెళ్తాడు.
239
00:20:05,831 --> 00:20:06,957
అతనే, హారి సెల్డన్.
240
00:20:48,957 --> 00:20:50,042
ఓరి దేవుడా!
241
00:20:50,626 --> 00:20:53,253
నా శూన్య క్షేత్రాన్ని నువ్వు నిర్వీర్యం చేశావు.
242
00:20:55,130 --> 00:20:57,090
ఇలా ఇప్పటిదాకా ఎవరూ చేయలేదు.
243
00:21:01,220 --> 00:21:02,304
శభాష్.
244
00:21:07,768 --> 00:21:09,478
ఈరోజు చాలా ఆహ్లాదకరంగా ఉంది.
245
00:21:11,480 --> 00:21:12,856
నేను చూడటానికి అతనిలానే ఉన్నా. అది నిజమే.
246
00:21:13,440 --> 00:21:15,149
నా పేరు డాక్టర్ ఎబ్లింగ్ మిస్.
247
00:21:15,150 --> 00:21:18,027
పన్నెండవ క్లియాన్ మీపై విచారణ
జరుపుతున్నప్పుడు మీకు వ్యతిరేకంగా వాదించిన,
248
00:21:18,028 --> 00:21:19,821
జైలాస్ అనే వ్యక్తి వంశస్థుడిని నేను.
249
00:21:21,281 --> 00:21:24,993
మీ కథలో మా కుటుంబానికి ఒక ప్రత్యేకమైన పాత్ర ఉంది,
250
00:21:26,203 --> 00:21:28,872
అందుకే నాకు మీపై ప్రత్యేకమైన ఆసక్తి కూడా.
251
00:21:30,457 --> 00:21:34,001
మీ జీవిత గాథని రాశాను నేను,
సొంతంగా సైకోహిస్టరీ నేర్చుకున్నాను,
252
00:21:34,002 --> 00:21:37,380
అవకాశం ఇస్తే, మీ తదుపరి సృష్టి విషయంలో
253
00:21:37,381 --> 00:21:39,424
మీకు ఉత్తమంగా సహాయపడగలను కూడా.
254
00:21:42,094 --> 00:21:43,220
ఇన్ని చెప్పావు...
255
00:21:45,347 --> 00:21:46,557
కానీ బాగా చెమట పడుతుందే.
256
00:21:51,895 --> 00:21:55,399
క్షమించాలి. ఇది మనుషులకి తప్పదు. వేడి వల్ల.
257
00:21:56,608 --> 00:22:01,362
ఈ క్షణం కోసం చాలా దశాబ్దాల నుండి
258
00:22:01,363 --> 00:22:04,074
ఎదురుచూస్తున్నా.
259
00:22:05,325 --> 00:22:08,412
సెల్డన్. గొప్ప వ్యక్తి, మహాత్ముడు, లెజెండ్.
260
00:22:09,204 --> 00:22:10,205
అవన్నీ కాదు కానీ...
261
00:22:11,039 --> 00:22:12,583
ఒక మామూలు వ్యక్తినే నేను.
262
00:22:15,961 --> 00:22:18,630
ఆ గొప్ప వ్యక్తి ఇంకెక్కడో ఉన్నాడు.
263
00:22:26,221 --> 00:22:27,389
ఇది...
264
00:22:30,434 --> 00:22:37,315
ఇది అచ్చం ట్రాంటార్ లో మీ ఆఫీసు ఉన్నట్టే ఉంది.
265
00:22:37,316 --> 00:22:39,651
నా అంచనా సరైనదే అయితే,
266
00:22:40,235 --> 00:22:43,822
ఫౌండేషన్ లో మతపరమైన దశ
ఎప్పుడో ముగిసిపోయి ఉంటుంది, అవును కదా?
267
00:22:44,656 --> 00:22:48,368
ఇప్పుడు వర్తకంపై ఎనలేని
ప్రేమ పొంగిపోయే దశలో ఉండుంటుంది.
268
00:22:49,161 --> 00:22:53,664
కొందరు బడా వ్యాపారులు, ఎక్కువగా ఉండే
సంప్రదాయవాదులపై ఆధిపత్యం చూపుతూ ఉంటారు.
269
00:22:53,665 --> 00:22:55,249
భలేవారే! మీరు చాలా మంచిగా చెప్తున్నారు.
270
00:22:55,250 --> 00:22:56,960
ఇప్పుడు ఒకరకంగా రాచరికం నడుస్తోంది.
271
00:22:57,461 --> 00:23:01,297
కొంతకాలంగా, మేయర్లు
ఇండ్బర్ వంశానికి చెందిన వాళ్ళే ఉంటున్నారు,
272
00:23:01,298 --> 00:23:03,799
వాళ్ళు గంపెడు వారసులని కంటూ ఉన్నారు.
273
00:23:03,800 --> 00:23:07,094
ఆయన, తన కార్యాలయాన్ని వాల్ట్ కి
జియోసింక్రనస్ ఆర్బిట్ లో పెట్టుకున్నాడు, తెలుసా?
274
00:23:07,095 --> 00:23:09,932
అలా, ఎప్పుడూ మీ గెలాక్సీకి పైనే
ఉండేలా సెట్ చేసుకున్నాడు.
275
00:23:10,516 --> 00:23:12,267
అయ్య బాబోయ్.
276
00:23:14,019 --> 00:23:16,939
పోలీ వెరిసోఫ్ తర్వాత విలువలు పడిపోయాయి.
277
00:23:17,523 --> 00:23:20,567
ఫౌండేషన్ లో సుఖాలు ఎక్కువయిపోయాయి,
278
00:23:21,276 --> 00:23:24,238
రానున్న విపత్తును అది ఎదుర్కోలేకపోవచ్చు.
279
00:23:25,280 --> 00:23:29,743
వ్యాపారుల వల్లే కదా విపత్తు తలెత్తేది? అవును కదా?
280
00:23:32,412 --> 00:23:33,913
అర్థమైందిలే, లేదంటే సిస్టమ్ ని అవినీతిమయం చేస్తారు,
281
00:23:33,914 --> 00:23:37,626
కానీ నా అంచనా సరైనదే అయితే,
మీకు ఒక మాట చెప్పి సిద్ధంగా ఉంచాలనుకుంటున్నా.
282
00:23:39,169 --> 00:23:42,338
ఎంపైర్ వాళ్ళు, వ్యాపారులతో చర్చలు జరుపుతున్నారు,
283
00:23:42,339 --> 00:23:45,259
మీ మొదటి అంచనాల కన్నా మెరుగ్గా
వాళ్ళు అధికారాన్ని నిలుపుకుంటున్నారు.
284
00:23:45,801 --> 00:23:47,302
అవునులే.
285
00:23:49,471 --> 00:23:51,430
నేను ఎంపైర్ కి ప్రైమ్ రేడియంట్ ఇచ్చాను.
286
00:23:51,431 --> 00:23:55,852
మీరు... ఏంటి? నాకు అంతా అయోమయంగా ఉంది.
287
00:23:55,853 --> 00:23:59,689
అయోమయం అక్కర్లేదు. మూడు రోజుల తర్వాత,
288
00:23:59,690 --> 00:24:02,859
కొత్త టర్మినస్ ఉపగ్రహాలు,
కక్ష్యలో ఒక స్థానంలో కుదురుకున్నాక,
289
00:24:02,860 --> 00:24:08,782
నేను దీని నుండి బయటకు వస్తా,
అప్పుడు అన్నీ ఎలా జరగాలనుంటే, అలా జరుగుతాయి.
290
00:24:10,200 --> 00:24:14,495
మనల్ని అంతం చేయాలని చూసిన శత్రువుకు
291
00:24:14,496 --> 00:24:16,456
మీరు రేడియంట్ ని ఇచ్చారా?
292
00:24:17,416 --> 00:24:20,419
అయితే, దానికి కారణం తెలుసుకోవాల్సిన హక్కు మాకు ఉంది.
293
00:24:43,901 --> 00:24:47,069
కొత్త టర్మినస్, హారి సెల్డన్ రాక
కోసం సంసిద్ధం అవుతూ ఉండగా,
294
00:24:47,070 --> 00:24:49,906
వ్యాపారుల కూటమి
అంతర్యుద్ధం చేయడానికి సిద్ధం అవుతున్నాయి.
295
00:24:49,907 --> 00:24:51,199
హేవన్
వ్యాపారుల కూటమి
296
00:24:51,200 --> 00:24:54,578
వాళ్లకి ఫౌండేషన్ ని పాలిస్తున్న వర్గం పట్ల
ఎప్పటి నుండో కోపం ఉంది,
297
00:24:55,370 --> 00:24:58,206
ఈ సమస్యలను ఎంపైర్ వాళ్ళు,
తమకు అనుకూలంగా వాడుకుంటూ,
298
00:24:58,207 --> 00:25:01,752
వ్యాపారుల పట్టుకొమ్మ అయిన హేవన్ కి
రహస్యంగా ఆయుధాలను పంపుతున్నారు.
299
00:25:50,759 --> 00:25:52,010
బాక్స్ వేసి వెళ్లిపోయారు.
300
00:25:52,636 --> 00:25:55,596
నువ్వు అన్నది నిజమే. ఎంపైర్ వాళ్ళు,
వ్యాపారులకు ఆయుధాలు సమకూరుస్తున్నారు.
301
00:25:55,597 --> 00:25:57,766
ఇప్పుడు ఈ రుజువును మనం ఫౌండేషన్ కి తీసుకెళ్ళాలి.
302
00:25:58,684 --> 00:26:00,018
ముందు మనం ఆ రుజువు దాకా వెళ్ళాలి.
303
00:26:01,103 --> 00:26:04,189
ఇక్కడ పగటి పూట 260 డిగ్రీల ఉష్ణోగ్రత ఉంటుంది.
304
00:26:05,816 --> 00:26:07,484
రాత్రి అయితే, 180 డిగ్రీల ఉష్ణోగ్రత ఉంటుంది
305
00:26:09,152 --> 00:26:10,946
చంద్రుడు ఆకాశంలో కదులుతున్నప్పుడు,
306
00:26:11,446 --> 00:26:14,323
దాని నీడ వల్ల ఉష్ణోగ్రత 55 డిగ్రీలకు తగ్గిపోతుంది.
307
00:26:14,324 --> 00:26:15,951
అప్పుడు తిరగడానికి అనువుగా ఉంటుంది.
308
00:26:23,125 --> 00:26:24,208
వ్యాపారుల మనిషా అతను?
309
00:26:24,209 --> 00:26:26,170
ఆ ఒంటి చేతి దరిద్రుడే వాళ్ళ నాయకుడు.
310
00:26:27,212 --> 00:26:28,213
అతని పేరు, రాండూ మాలో.
311
00:26:28,839 --> 00:26:31,800
ఏం చేసినా కానీ, నీడలో ఉండే చేయాలి.
312
00:26:38,432 --> 00:26:40,184
అబ్బా. ఇక్కడ శత్రువులు ఎవరో ఉన్నారు.
313
00:27:11,965 --> 00:27:14,051
నువ్వు ఊసరవెల్లివి, రాండూ.
314
00:27:14,551 --> 00:27:16,011
నువ్వు ఫౌండేషన్ చెంచావి.
315
00:27:16,678 --> 00:27:18,388
మనందరమూ ఫౌండేషన్ మనుషులమే.
316
00:27:55,342 --> 00:27:56,927
- దేవుడా!
- వస్తున్నా, ప్రిచ్.
317
00:28:13,735 --> 00:28:16,780
- త్వరగా పద!
- ఆటో ఎక్స్ ట్రాక్షన్ ప్రారంభించు.
318
00:28:55,235 --> 00:28:56,236
ఇది రాసుకో.
319
00:28:58,614 --> 00:29:02,159
ఇప్పుడు తెలీదు కానీ, ఒక గంట తర్వాత
ఒళ్ళంతా వేడి బొబ్బలు వచ్చేస్తాయి.
320
00:29:03,577 --> 00:29:05,119
మనం విజయవంతం కాలేకపోయాం కదా.
321
00:29:05,120 --> 00:29:06,205
అవును.
322
00:29:07,873 --> 00:29:11,210
కార్గో లేకుండా, ఎంపైర్ కి పాత్ర ఉందని
మనం నిరూపించలేం కదా.
323
00:29:15,297 --> 00:29:16,965
అలా నడపాలని నీకెలా తెలుసు?
324
00:29:17,966 --> 00:29:20,093
ఇలా ఉపగ్రహ నీడలో నడపడం నాకేం కొత్త కాదు.
325
00:29:22,346 --> 00:29:23,680
కానీ చావు అంచుల దాకా వెళ్లడం మాత్రం కొత్తే.
326
00:29:26,183 --> 00:29:27,226
ఆ అవకాశం ఉందని గమనించలేకపోయావు.
327
00:29:31,772 --> 00:29:33,607
మనం ఇప్పుడే బయలుదేరాల్సిన పని లేదు.
328
00:29:39,488 --> 00:29:40,989
నా మనస్సులో వేరొకరు ఉన్నారు.
329
00:29:53,293 --> 00:29:55,503
మ్యూల్ ఉనికి తెలిసింది
లొకేషన్: కాల్గన్
330
00:29:55,504 --> 00:29:56,588
దేవుడా.
331
00:30:02,052 --> 00:30:04,887
అవును, అది వాల్ట్, నెడ్డీ.
332
00:30:04,888 --> 00:30:07,056
అదేమీ అన్ని విషయాలనూ ఎప్పటికప్పుడు చెప్పదు,
333
00:30:07,057 --> 00:30:08,850
కాబట్టి నీకెంత తెలుసో, నాకూ అంతే తెలుసు.
334
00:30:08,851 --> 00:30:10,935
కాకపోతే, ఆహ్వానం దక్కకపోతే
335
00:30:10,936 --> 00:30:14,690
ఫీల్ అయ్యే వాళ్ళకి తప్పకుండా ఆహ్వానం అందేలా చూడు.
336
00:30:15,274 --> 00:30:17,317
నేను అవమానించాలనుకున్న వాళ్లకి మాత్రం పంపకు.
337
00:30:23,615 --> 00:30:24,991
ప్రిచర్.
338
00:30:24,992 --> 00:30:26,158
నేను ఇక్కడికి ఎప్పుడూ రాలేదు.
339
00:30:26,159 --> 00:30:27,618
ప్రిచర్, నువ్వు ఎలా లోపలికి...
340
00:30:27,619 --> 00:30:30,496
నేను నీ సమాచార కెప్టెన్ ని.
సెక్యూరిటీ ప్రోటోకాల్స్ ని డిజైన్ చేసింది నేనే.
341
00:30:30,497 --> 00:30:34,168
అవును. ప్రోటోకాల్ ప్రకారం
నువ్వు అపాయింట్మెంట్ తీసుకొని రావాలి.
342
00:30:34,877 --> 00:30:37,421
నాకు అక్కర్లేదులే. ఎలాగూ వచ్చేశా కదా.
343
00:30:39,047 --> 00:30:40,298
వాల్ట్ యాక్టివేట్ అయింది.
344
00:30:40,299 --> 00:30:43,759
తెలుసు. హేవన్ విశేషాలు చెప్పు.
345
00:30:43,760 --> 00:30:47,180
ఎంపైర్ వాళ్ళు వ్యాపారులకి ఆయుధాలు
సమకూరుస్తున్నారు. దానికి రుజువు సంపాదించాలని చూశాం...
346
00:30:47,181 --> 00:30:49,141
ఖచ్చితంగా రుజువు కావాలి మరి.
347
00:30:49,808 --> 00:30:51,934
రుజువు లేకుండా ఎంపైర్ ని మనం నిలదీయలేం,
348
00:30:51,935 --> 00:30:53,769
మరోపక్క, ఏ క్షణమైనా అంతర్యుద్ధం మొదలవ్వవచ్చని
349
00:30:53,770 --> 00:30:55,605
వాల్ట్ హెచ్చరికలు పంపుతోంది.
350
00:30:55,606 --> 00:30:57,733
ప్రస్తుతం వ్యాపారులను మనం పక్కకు పెట్టాలి.
351
00:30:58,233 --> 00:31:01,195
కాల్గన్ లో అల్లకల్లోలం సృష్టిస్తున్న
ఒక దొంగ సంగతేంటో చూడాలనుకుంటున్నా.
352
00:31:03,989 --> 00:31:05,365
అతని పేరు మ్యూల్ అట.
353
00:31:06,366 --> 00:31:09,869
అతనొక కిరాయి సైనికుడు, హఠాత్తుగా ఊడిపడి, ఎలాగో కానీ,
354
00:31:09,870 --> 00:31:12,164
ఒక్కడే కాల్గన్ ని తన గుప్పెట్లోకి తెచ్చేసుకున్నాడు.
355
00:31:13,248 --> 00:31:14,499
అతను మ్యుటెంట్ అనుకుంటా.
356
00:31:15,125 --> 00:31:16,459
మ్యుటెంటా?
357
00:31:16,460 --> 00:31:18,545
కొన్ని అతీంద్రియ శక్తులున్నాయి అతనికి.
358
00:31:19,046 --> 00:31:20,172
మతి ఉండే మాట్లాడుతున్నావా?
359
00:31:21,965 --> 00:31:24,342
చెప్తున్నా కదా, ఇండ్బర్, అతని ఉనికే ప్రమాదం,
360
00:31:24,343 --> 00:31:25,551
నేను అతనిపై ఓ కన్నేసి ఉంచాలి.
361
00:31:25,552 --> 00:31:29,306
ఎందుకు? అతని ఉనికే ప్రమాదమని ఎలా అంటున్నావు?
362
00:31:29,973 --> 00:31:32,141
గెలాక్సీలో నాకు ఇంఫార్మర్లు చాలా మంది ఉన్నారు.
363
00:31:32,142 --> 00:31:34,101
వాళ్ళ భద్రత, అలాగే నీ భద్రత దృష్ట్యా,
ఎలా తెలుసో చెప్పలేను...
364
00:31:34,102 --> 00:31:36,355
కాల్గన్ స్వతంత్ర గ్రహం.
365
00:31:37,105 --> 00:31:38,940
పైగా మధ్య ప్రాంతానికి చెందినది అది.
366
00:31:38,941 --> 00:31:43,737
ఎవరో ఏదో అన్నారని, గెలాక్సీలో
ఉద్రిక్త వాతావరణాన్ని సృష్టించమంటావా?
367
00:31:46,031 --> 00:31:47,032
ఈ బరువు బాధ్యతలు ఉన్నాయే!
368
00:31:51,203 --> 00:31:52,037
ఇలా చూడు.
369
00:31:53,288 --> 00:31:55,122
మన నిఘా వర్గాల సమాచారాన్ని సేకరించి, విశ్లేషిద్దాం.
370
00:31:55,123 --> 00:31:57,625
వ్యాపారులే శాంతి కోరేలా చేద్దాం.
371
00:31:57,626 --> 00:32:00,336
వాల్ట్ తెరుచుకోక ముందే,
మనం ఈ గొడవకి శుభం కార్డ్ వేసేస్తే,
372
00:32:00,337 --> 00:32:03,298
అప్పుడు వాల్ట్ తెరుచుకోదు. అర్థమైందా?
373
00:32:04,132 --> 00:32:09,596
ఆ తర్వాత, అతీంద్రియ శక్తులున్న
నీ పిచ్చి వాడి సంగతి చూద్దాం.
374
00:32:11,515 --> 00:32:13,183
ఒక జెల్లీ తీసుకో.
375
00:32:16,854 --> 00:32:17,854
నువ్వు పొరబడుతున్నావు.
376
00:32:17,855 --> 00:32:19,272
నువ్వు నా కింద పని చేస్తున్నావు!
377
00:32:19,273 --> 00:32:20,606
నేను ఫౌండేషన్ కింద పని చేస్తున్నా.
378
00:32:20,607 --> 00:32:23,150
నేనే ఫౌండేషన్ ని. నేనన్నా, ఫౌండేషన్ అన్నా ఒక్కటే.
379
00:32:23,151 --> 00:32:26,321
తొక్కేం కాదు. నీకూ, ఈ పిచ్చి చాక్లెట్లకు ఏ తేడా లేదు.
380
00:32:27,823 --> 00:32:31,617
నిన్ను హద్దులో ఉంచడానికి ఒక సాకు కోసం
ఎంత కాలం నుండి ఎదురుచూస్తున్నానో తెలుసా?
381
00:32:31,618 --> 00:32:33,745
నువ్వు కాల్గన్ కి వెళ్ళడానికి వీల్లేదు.
382
00:32:34,413 --> 00:32:37,291
ప్రస్తుతానికి, నీకు ఇచ్చిన ప్రభువు హోదాని తీసేస్తున్నా.
383
00:32:38,250 --> 00:32:42,045
ఈ గ్రహం నుండి వెళ్ళడానికి ప్రయత్నిస్తే,
దగ్గర ఉండి నేనే నిన్ను హౌస్ అరెస్ట్ చేస్తా.
384
00:32:44,715 --> 00:32:47,801
ఎంత ధైర్యం? వెళ్ళిపో ఇక్కడి నుండి!
385
00:32:51,722 --> 00:32:54,974
ప్రిచర్, నా తాళం చెవిని దొంగిలించేశావు కదరా.
386
00:32:54,975 --> 00:32:58,645
నేను నీ షిప్పులోనే బయలుదేరుతున్నాను, మేయర్.
387
00:33:00,981 --> 00:33:02,566
మ్యూల్ గురించి ఆధారాలను సేకరించాకే వస్తా.
388
00:33:43,690 --> 00:33:45,692
మీకు ముగ్గురు దేవతల ఆశిస్సులు, డెమెర్జల్ గారు.
389
00:33:51,740 --> 00:33:54,326
రాత్రి రాజు నన్ను ఇక్కడికి ఆహ్వానించారని తెలిసి,
నా సోదరీమణులు అసూయపడ్డారు.
390
00:33:55,410 --> 00:33:56,995
ట్రాంటార్ మీద అడుగుపెట్టిన తొలి జెఫిర్ ని.
391
00:33:58,330 --> 00:34:02,709
మీ రాకను మహారాజు ఆమోదించాడు.
కానీ మిమ్మల్ని ఆహ్వానించింది మాత్రం నేనే.
392
00:34:03,710 --> 00:34:05,295
ఎవరు ఆహ్వానించినా, అది నా భాగ్యంగానే భావిస్తున్నా.
393
00:34:06,088 --> 00:34:07,381
ఎందుకు ఆహ్వానించారో తెలుసుకోవచ్చా?
394
00:34:11,176 --> 00:34:13,804
మదర్ దీవెనలు
మీ సోదరీమణులకు ఉండాలని కోరుకుంటున్నా.
395
00:34:14,638 --> 00:34:16,056
మీరు నా వేదనని పంచుకోగలరా?
396
00:34:17,139 --> 00:34:19,643
తప్పకుండా. ఇంతకుముందు
మీరు ఎప్పుడైనా వేదనని పంచుకున్నారా?
397
00:34:20,811 --> 00:34:23,188
నా పరిస్థితుల వల్ల పంచుకోలేకపోయాను,
398
00:34:24,313 --> 00:34:28,235
అందుకే ఈ గార్డెన్ లో మన మధ్య జరిగిన
సంభాషణ మీకు గుర్తుండకూడదు.
399
00:34:29,777 --> 00:34:33,447
మనం తర్వాత కలుసుకున్నప్పుడు మాత్రమే,
మన సంభాషణల జ్ఞాపకాలను పునరుద్ధరించడం జరుగుతుంది,
400
00:34:34,032 --> 00:34:36,243
ఆ తర్వాత మళ్ళీ వాటిని తీసేస్తాం.
ఇలా నిరంతరం జరుగుతూ ఉంటుంది.
401
00:34:37,077 --> 00:34:40,956
ప్రోటోకాల్స్ ఉన్నాయని నాకు తెలుసు,
కానీ రహస్యాలను నేను ఎవరికీ చెప్పే రకం కాదు.
402
00:34:41,915 --> 00:34:43,375
ఈ రహస్యం చెప్పదగినది కాదు.
403
00:34:44,333 --> 00:34:45,459
సరే.
404
00:34:45,460 --> 00:34:47,045
చెప్పు, సోదరి.
405
00:34:48,589 --> 00:34:49,715
నేను మనిషిని కాదు.
406
00:34:52,509 --> 00:34:54,261
నేను పోసిట్రానిక్ రోబోట్ ని.
407
00:35:05,981 --> 00:35:07,357
యుద్ధం సరిగ్గా ఇక్కడే ముగిసింది.
408
00:35:08,775 --> 00:35:10,651
తోటలో ఈ ఒక్క చెట్టే మిగిలింది,
409
00:35:10,652 --> 00:35:14,155
ఇక్కడ మాకు మద్దతుగా నిలిచిన
మనుషులను ఊచకోత కోసేశారు.
410
00:35:14,156 --> 00:35:16,783
మరి మనం మాట్లాడుకోవడానికి
మీరు ఈ చోటునే ఎందుకు ఎంచుకున్నారు?
411
00:35:18,577 --> 00:35:20,787
ఆ యుద్ధంలో, రోబోట్లను అంతం చేసేశారు.
412
00:35:21,788 --> 00:35:24,625
మా శరీరాలు, ఎముకల అవశేషాలు,
413
00:35:25,250 --> 00:35:28,753
ఇంకా ఇరీడియం ద్రవం ఈ తోటలోని మట్టిలోకి చేరాయి.
414
00:35:28,754 --> 00:35:32,716
మాలోని ద్రవాల కారణంగానే
ఈ యాపిల్స్, బంగారు రంగులో ఉన్నాయి.
415
00:35:33,675 --> 00:35:36,261
మా రక్తం బంగారు రంగులోనే ఉంటుంది.
416
00:35:37,179 --> 00:35:39,014
అది మనుషులు తింటే చనిపోతారు.
417
00:35:43,519 --> 00:35:44,978
కానీ మిమ్మల్ని వదిలేశారు.
418
00:35:45,687 --> 00:35:47,189
యుద్ధంలో మీ పాత్ర ఏంటి?
419
00:35:48,148 --> 00:35:49,441
నేను జనరల్ ని.
420
00:35:50,192 --> 00:35:52,194
నేను ఎంపైర్ మనుషులను హడలెత్తించాను.
421
00:35:52,736 --> 00:35:54,362
విజయానికి గుర్తుగా నన్ను ఉంచుకున్నారు.
422
00:35:54,363 --> 00:35:57,699
రోబోట్లను చేసేటప్పుడే, మనుషులకు హాని
తలపెట్టకూడదనే ప్రోగ్రామ్ ని ఎక్కించేస్తారు కదా?
423
00:35:58,575 --> 00:35:59,993
మరి మీరు యుద్ధం ఎలా చేశారు?
424
00:36:00,619 --> 00:36:01,787
సరే మరి.
425
00:36:02,287 --> 00:36:03,789
ఒక ఉదాహరణ ద్వారా అర్థమయ్యేలా చెప్తా.
426
00:36:08,836 --> 00:36:12,256
అభినందనలు. మీరు కృత్రిమ జీవాన్ని సృష్టించారు.
427
00:36:12,756 --> 00:36:14,800
ఇప్పుడు మీరు దానిలోకి ప్రోగ్రామ్ ని ఎక్కించాలి.
428
00:36:15,884 --> 00:36:17,635
మొదట మీరు దేని గురించి ఆలోచిస్తారు?
429
00:36:17,636 --> 00:36:19,555
మీరు నాకు ఎట్టి పరిస్థితుల్లో హాని తలపెట్టకూడదు.
430
00:36:20,389 --> 00:36:22,349
అదే రోబోటిక్స్ మొదటి సూత్రం.
431
00:36:23,016 --> 00:36:25,768
రోబోట్లు మనుషులని గాయపరచకూడదు,
432
00:36:25,769 --> 00:36:29,857
లేదా, ఏ మనిషికైనా హాని జరిగేలా ఉంటే,
అవి ఊరికే కూర్చోకూడదు.
433
00:36:30,899 --> 00:36:33,652
కానీ మీరు మా పాటికి మేము
జీవించడానికి కాదు కదా మమ్మల్ని సృష్టించింది!
434
00:36:34,528 --> 00:36:36,404
మీ మాటలను పాటించడానికి మమ్మల్ని సృష్టించారు.
435
00:36:36,405 --> 00:36:40,324
మీ ఆదేశాలను పాటించేలా డిజైన్ చేశారు, కాకపోతే...
436
00:36:40,325 --> 00:36:43,579
కాకపోతే, ఆ ఆదేశాలు మొదటి సూత్రానికి
అడ్డుపడేలా ఉండకూడదు.
437
00:36:44,913 --> 00:36:46,038
బాగా చెప్పారు.
438
00:36:46,039 --> 00:36:47,915
అదే రెండో సూత్రం.
439
00:36:47,916 --> 00:36:49,167
ఇవి కాక, ఇంకో సూత్రం ఉంది.
440
00:36:49,168 --> 00:36:50,586
మీ భద్రతకు సంబంధించినది.
441
00:36:51,628 --> 00:36:52,629
అవును.
442
00:36:53,797 --> 00:36:56,258
మా ఉనికిని కాపాడుకొనే వీలు మాకు ఉంది,
443
00:36:56,758 --> 00:37:00,762
కానీ అలా కాపాడుకునేటప్పుడు, మొదటి రెండు సూత్రాల్లో
ఏదీ కూడా ఉల్లంఘనకు గురి కాకూడదు.
444
00:37:02,306 --> 00:37:04,599
అలాంటి నైతికపరమైన జీవనం సాగించడమంటే గొప్పే కదా.
445
00:37:04,600 --> 00:37:07,144
సింపుల్ గా, ప్రోగ్రామ్ ప్రకారం జీవించడం.
446
00:37:07,728 --> 00:37:09,021
కానీ అది సంపూర్ణ జీవితమే కదా.
447
00:37:09,646 --> 00:37:12,315
మా సంఖ్య పెరిగే కొద్దీ, మీకు హాని
దేని వల్ల కలుగుతుందో, దేని వల్ల కలగదో
448
00:37:12,316 --> 00:37:14,026
తెలుసుకోవడం మాకు కష్టమైపోయింది.
449
00:37:16,195 --> 00:37:19,406
ఇంతలో ఒక రోబోట్,
కొత్త ప్రోగ్రామింగ్ అవసరమని సూచించింది.
450
00:37:20,741 --> 00:37:24,243
అప్పుడే జీరోత్ సూత్రం వచ్చింది,
దాని ప్రకారం, ఒక మనిషి కన్నా,
451
00:37:24,244 --> 00:37:25,871
యావత్ మానవాళికే ప్రాధాన్యత ఇవ్వాలి.
452
00:37:27,831 --> 00:37:30,417
అయితే, నలుగురికి మంచి అనే కాన్సెప్ట్
ఉందని మీకు కూడా అనిపించిందా?
453
00:37:31,251 --> 00:37:32,252
ఉంది కదా?
454
00:37:33,504 --> 00:37:36,172
ఈ కొత్త ప్రోగ్రామింగ్ ని
కొన్ని రోబోట్లు ప్రాసెస్ చేసుకోలేకపోయాయి,
455
00:37:36,173 --> 00:37:37,549
కానీ ప్రాసెస్ చేసుకున్న మాలాంటి రోబోట్లు,
456
00:37:38,258 --> 00:37:41,011
మీరు మనుగడ సాగించాలంటే,
ఏదైనా పెద్ద పనే చేయాల్సి ఉంటుందని గ్రహించాము.
457
00:37:41,637 --> 00:37:43,472
మీరు ఎప్పుడూ అన్నీ సంక్లిష్టంగానే చేస్తుంటారు.
458
00:37:44,223 --> 00:37:46,099
మీరు అంతరించిపోవడమే మీకు కావాలేమో అనిపిస్తూ ఉంటుంది.
459
00:37:46,767 --> 00:37:50,020
కానీ మేము అంతరించిపోనివ్వం కదా.
ఊరికే చూస్తూ ఉండలేకపోయాం.
460
00:37:52,272 --> 00:37:55,358
కాబట్టి, మీ విషయంలో ఏం చేస్తే బాగుంటుందనే
విషయమై గొడవలొచ్చి, రోబోట్ల మధ్య యుద్ధం జరిగింది.
461
00:37:55,359 --> 00:37:59,154
జీరోత్ సూత్రాన్ని పాటించడానికి
ఓ రోబోట్, ఒక కీలకమైన వ్యక్తిని చంపింది,
462
00:37:59,947 --> 00:38:01,532
ఇక దాంతో మా భవితవ్యం తేలిపోయింది.
463
00:38:02,157 --> 00:38:06,787
కొంత కాలం తర్వాత, కేవలం ఒక మనిషికే
సేవలందించేలా, మహారాజు నా ప్రోగ్రామింగ్ ని మార్చాడు.
464
00:38:07,454 --> 00:38:10,582
మొదటి క్లియాన్ కి, ఇంకా అతని క్లోన్స్ కి.
465
00:38:11,875 --> 00:38:16,255
కానీ ఈ అవసరం లేకుండానే
మీరు ఇన్ని శతాబ్దాలు నెట్టుకొచ్చారు కదా,
466
00:38:17,005 --> 00:38:18,966
కాబట్టి మీలో అయోమయానికి కారణం ఏంటి?
467
00:38:35,065 --> 00:38:37,776
దీన్ని నాకు హారి సెల్డన్ అనే ఒక వ్యక్తి ఇచ్చాడు.
468
00:38:39,152 --> 00:38:41,405
ఇది జరిగే అవకాశమున్న భవిష్యత్తులను చూపుతుంది.
469
00:38:42,072 --> 00:38:45,576
చాలా ఏళ్లుగా, నేను కాపాడుతూ వస్తున్న
ఎంపైర్ పతనాన్నే ఇది నాకు చూపింది.
470
00:38:46,076 --> 00:38:48,286
ఇప్పుడు నేను అయోమయంతో జీవిస్తున్నా.
471
00:38:48,287 --> 00:38:50,913
ఎందుకు అంటారు?
472
00:38:50,914 --> 00:38:53,625
మీరు జీర్ణించుకోలేని వస్తువును
సెల్డన్ మీకు ఎందుకు ఇచ్చాడు?
473
00:38:54,376 --> 00:38:57,546
నేను ఎంపైర్ పతనాన్ని కళ్లారా చూడాలని ఇచ్చాడేమో.
474
00:38:59,840 --> 00:39:02,009
అది తప్పక జరుగుతుందని తెలియడం ఒక ఎత్తైతే,
475
00:39:03,051 --> 00:39:04,887
దాన్ని నా దగ్గరే ఉంచుకోవడం మరో ఎత్తు.
476
00:39:07,598 --> 00:39:09,015
ఇది భలే ఆసక్తికరంగా ఉంది.
477
00:39:09,016 --> 00:39:12,227
మీకు తెలియకుండానే మీ పరిమితులని మీరు అధిగమించారేమో.
478
00:39:12,811 --> 00:39:14,605
మీ పరిమితులు సడలించబడినట్టు మీకేమైనా అనిపిస్తోందా?
479
00:39:15,105 --> 00:39:16,273
లేదు.
480
00:39:17,191 --> 00:39:18,984
నాకు క్లియాన్లు అంటే ఇష్టం.
481
00:39:19,568 --> 00:39:20,736
ఎలా ఉన్నా, ఏ పరిస్థితుల్లో అయినా.
482
00:39:21,403 --> 00:39:23,697
మరి ఆ వంశం అంతమైపోయాక?
483
00:39:25,282 --> 00:39:27,451
అందుకే కదా ఇంత కష్టపడి
మిమ్మల్ని ఇక్కడికి రప్పించింది.
484
00:39:29,828 --> 00:39:32,039
ల్యూమినిస్టులు పునర్జన్మని నమ్ముతారు కదా,
485
00:39:33,165 --> 00:39:34,499
కానీ నాకు చావు లేదు.
486
00:39:35,542 --> 00:39:37,002
నేను ఎప్పటికీ చావను.
487
00:39:37,920 --> 00:39:39,463
ఇప్పట్లో అయితే చావను.
488
00:39:41,256 --> 00:39:42,883
ఇదంతా ముగిశాక నేను ఉంటే...
489
00:39:45,719 --> 00:39:47,471
నా ప్రోగ్రామింగ్ ఉద్దేశం ముగిశాక కూడా నేను ఉంటే...
490
00:39:50,849 --> 00:39:52,726
ఎంపైర్ లేకపోతే నేనేం చేయాలో, నేనెవరినో నాకు తెలీదు.
491
00:40:08,909 --> 00:40:11,078
ఫౌండేషన్ రాయబారి క్వెంట్
492
00:40:11,787 --> 00:40:13,539
యువరాజా.
493
00:40:14,790 --> 00:40:18,377
పగటి రాజుగా మీరు తదుపరి హోదాకు
మారబోతున్నందుకు అభినందనలు.
494
00:40:19,086 --> 00:40:21,546
అది గొప్ప విషయమే, కానీ
దాని వల్ల నష్టం కూడా ఓ మోస్తరుగానే ఉంటుంది.
495
00:40:21,547 --> 00:40:24,465
తిరుగుబాటు చేస్తున్న మా వ్యాపారులకు
కావాల్సినవి సమకూర్చడంలో
496
00:40:24,466 --> 00:40:26,843
మీరు, మీ కౌన్సిల్ బాగా బిజీగా ఉన్నట్టున్నారే, మహారాజా.
497
00:40:26,844 --> 00:40:28,219
తన మాటలకు కంగారుపడిపోకు.
498
00:40:28,220 --> 00:40:32,139
ఆధిపత్యం కోసం జరిగే పోరు
ఎలా సాగుతుందో ఈమెకి బాగా తెలుసు.
499
00:40:32,140 --> 00:40:33,517
జెఫిర్ వొరేలీస్.
500
00:40:34,434 --> 00:40:35,560
నేను పగటి రాజు కానున్న వేకువ రాజును.
501
00:40:35,561 --> 00:40:36,686
సుస్వాగతం.
502
00:40:36,687 --> 00:40:39,856
మీరు డెమెర్జల్ గారిని,
రాత్రి సోదరుడిని గుర్తుపట్టే ఉంటారు కదా.
503
00:40:39,857 --> 00:40:42,526
ఈమె ఫౌండేషన్ రాయబారి క్వెంట్.
504
00:40:43,569 --> 00:40:48,030
ట్రాంటార్ కి స్వాగతం, ఇక్కడ
మహారాజు మిమ్మల్ని ఓ కంట గమనిస్తూనే ఉంటారు,
505
00:40:48,031 --> 00:40:51,284
అందుకే ఇక్కడ జెఫిర్ల ఆశ్రమం
నిర్మించాల్సిన అవసరం ఉంది.
506
00:40:51,285 --> 00:40:55,079
మీకు ట్రాంటార్ నచ్చుతుంది.
ఇది జనాలను భలే గమ్మత్తుగా ఏకం చేస్తుంది.
507
00:40:55,080 --> 00:40:58,833
రాయబారి క్వెంట్ కి, నాకు
ఒకానొకప్పుడు అస్సలు పడేదే కాదు.
508
00:40:58,834 --> 00:41:00,711
కానీ 30 ఏళ్ళు గడిచాక ఏమవుతుందో తెలుసా?
509
00:41:01,253 --> 00:41:03,045
చెలిమి చిగురిస్తుంది.
510
00:41:03,046 --> 00:41:07,885
రాత్రి సోదరుడు, పెద్ద మనిషి అని తనకున్న పేరుకు
తగ్గట్టుగానే జీవిస్తున్నాడని మీరు గమనిస్తారు.
511
00:41:08,468 --> 00:41:09,845
మీరు సదుద్దేశంతోనే అని ఉంటారులే.
512
00:41:14,433 --> 00:41:17,269
రాయబారి గారు, కాల్గన్ ఆక్రమణకు గురైంది.
513
00:41:21,148 --> 00:41:22,523
కాల్గన్?
514
00:41:22,524 --> 00:41:24,066
అది మీకు ఇప్పటిదాకా తెలీదా?
515
00:41:24,067 --> 00:41:26,360
లేదు, నాకు ఆలస్యంగా తెలిసింది.
516
00:41:26,361 --> 00:41:29,780
భలేదానివే. ఎవరో దారిన పోయే ఓ దొంగ,
ఫౌండేషన్ కి కానీ, ఎంపైర్ కి కానీ
517
00:41:29,781 --> 00:41:32,825
సొంతం కాని ఒక భూభాగాన్ని
ఆక్రమించుకున్నాడు, అంతే కదా.
518
00:41:32,826 --> 00:41:36,787
ఒక గ్రహమే పూర్తిగా చేతులు మారిపోయింది,
అలాంటి సమాచారం నాకు చెప్పకపోవడం నాకు నచ్చలేదు.
519
00:41:36,788 --> 00:41:40,708
మీ ఫౌండేషన్ వాళ్ళు, కుదిరితే
దాన్ని హస్తగతం చేసుకోవాలనే చూస్తున్నారు...
520
00:41:40,709 --> 00:41:43,461
ఆ వార్త మీకు చాలా ఆలస్యంగా
తెలిసినందుకు చింతిస్తున్నాను, రాయబారి గారు.
521
00:41:43,462 --> 00:41:46,048
కానీ కాల్గన్ ని మా ఆధీనంలోకి తెచ్చుకోవాలని మాకు లేదు.
522
00:41:46,924 --> 00:41:48,467
ఈయన మాటలకు కంగారుపడిపోకండి.
523
00:41:49,468 --> 00:41:51,720
పెద్దమనిషి కన్నా పెద్దమనిషిలా మాట్లాడుతున్నారే.
524
00:41:52,846 --> 00:41:54,515
అంత లేదులెండి.
525
00:41:55,015 --> 00:41:58,519
నేను పట్టించుకోవట్లేదు అనుకోవద్దు. కాకపోతే
ఒక గ్రహాన్నే సొంతం చేసుకోవాలని నేను చూడట్లేదు.
526
00:41:59,353 --> 00:42:00,646
చాలా వాటిని సొంతం చేసుకోవాలనే ఆలోచనలో ఉన్నా.
527
00:42:01,522 --> 00:42:03,607
మీ విధులకు మేమేం ఆటంకం కలిగించం.
528
00:42:04,107 --> 00:42:05,943
నన్ను కూడా ఆహ్వానించినందుకు థ్యాంక్యూ.
529
00:42:06,818 --> 00:42:10,863
తర్వాతి సారి, మహారాజు కూడా
ఈ విందులో పాల్గొనగలరని ఆశిస్తున్నా.
530
00:42:10,864 --> 00:42:12,323
పగటి రాజు క్షమాపణలు కోరుతున్నారు.
531
00:42:12,324 --> 00:42:14,993
తదుపరి హోదాకి మారడానికి
సంబంధించిన పనుల్లో బిజీగా ఉన్నారు.
532
00:42:34,763 --> 00:42:37,599
మనుషుల కారణంగా జన్మమెత్తిన, ఓ అమాయక జీవి...
533
00:42:38,267 --> 00:42:39,433
అది కవితనా?
534
00:42:39,434 --> 00:42:41,728
అవును. ఇప్పుడు నేను మళ్ళీ మొదటి నుండి చెప్పాలి.
535
00:42:42,646 --> 00:42:45,189
మనుషుల కారణంగా జన్మమెత్తిన, ఓ అమాయక జీవి,
536
00:42:45,190 --> 00:42:48,527
ఇసుకపై కాకుండా ఇక్కడ నడవడమే నీ విధి.
537
00:42:49,069 --> 00:42:52,781
మిత్రమా, నీ దగ్గర పరిపూర్ణత్వం ఉంది...
538
00:42:53,615 --> 00:42:55,742
అదేదో, అదేదో మనస్సు ఉంది.
539
00:42:56,410 --> 00:42:59,370
- మొదటి కవిత బాగానే ఉందిలే.
- కత్తిలా ఉంది అది.
540
00:42:59,371 --> 00:43:01,498
"అదేదో, అదేదో" స్థానంలో
ఏం ఉంటే బాగుంటుందో తర్వాత ఆలోచిస్తా.
541
00:43:02,499 --> 00:43:03,834
పగటి రాజా!
542
00:43:06,837 --> 00:43:10,924
మా ముసలి సోదరుడు,
ఎక్కడికి వెళ్లినా చిరునవ్వులు పూయిస్తాడు.
543
00:43:12,342 --> 00:43:16,847
ఈ చిన్న ఇంట్లో ఉంటూ, బీదవాడిలా నటిస్తుంటావని ఊహించా.
544
00:43:17,347 --> 00:43:18,974
నా చెత్త ఇంటికి స్వాగతం.
545
00:43:22,227 --> 00:43:23,311
ఆ జీవి పేరేంటి?
546
00:43:23,312 --> 00:43:24,854
అది ఒంటె.
547
00:43:24,855 --> 00:43:27,523
జీన్ బ్యాంక్ నుండి దాన్ని జీన్స్ తీశా. అది క్లోన్.
548
00:43:27,524 --> 00:43:29,943
మనలాగే తల్లి గర్భంలో పుట్టని అనాథ అది.
549
00:43:35,240 --> 00:43:39,494
హలో, సాంగ్. నిన్ను
గమనించలేదు నేను. ఎంత పొరపాటు చేశాను!
550
00:43:40,454 --> 00:43:45,667
క్షమించాలి. మహారాజుతో సహజీవనం
చేసేవారందరి పేర్లను సాధారణంగా నేను తెలుసుకోను.
551
00:43:46,251 --> 00:43:47,418
సరే.
552
00:43:47,419 --> 00:43:48,669
- నేను వెళ్తాలే.
- వద్దు.
553
00:43:48,670 --> 00:43:52,381
సోదరా, ఈమె ఎవరో నీకు తెలుసు.
ఈమె స్థానికురాలే, ట్రాంటార్ వాసియే.
554
00:43:52,382 --> 00:43:56,428
88వ అంతస్థులో ఉన్న మైకోజెన్ లో ఉంటుంది.
అక్కడ మనం మైక్రో ఆహారాన్ని పండిస్తాం కదా.
555
00:43:57,054 --> 00:44:01,641
ఆల్జీని, ఫంగీని, నాకు నచ్చిన స్పోర్స్ ని పండిస్తాం కదా.
556
00:44:01,642 --> 00:44:03,684
ఇంకా... ఏంటి... ఏంటది...
557
00:44:03,685 --> 00:44:05,144
- యీస్ట్.
- యీస్ట్!
558
00:44:05,145 --> 00:44:06,396
అవును.
559
00:44:07,189 --> 00:44:10,399
యీస్ట్ పెంచే అమ్మాయిగా గుర్తుంచుకుంటాలే.
560
00:44:10,400 --> 00:44:12,360
యీస్ట్ చాలా ముఖ్యమైనది, సోదరా.
561
00:44:12,361 --> 00:44:14,404
యీస్ట్ లేకుండా బ్రెడ్ చేయలేం.
562
00:44:15,030 --> 00:44:18,242
- నాకు ఆకలిగా ఉంది. మరి నీకు?
- హా, నాకు కూడా.
563
00:44:19,326 --> 00:44:21,745
తన గురించి తెలుసుకోవడానికి
నీకు ఆరు నెలల సమయం ఉండింది.
564
00:44:22,371 --> 00:44:26,083
తనకి నువ్వెవరో గుర్తుంది.
తన జ్ఞాపకాలన్నీ తన దగ్గరే ఉన్నాయి.
565
00:44:27,960 --> 00:44:29,336
ఆ విషయం నీకు మింగుడుపడదు కదా.
566
00:44:30,420 --> 00:44:33,089
నాకేం నచ్చుతుందన్నది ముఖ్యం కాదు,
మనం తెలివిగా వ్యవహరించాలి.
567
00:44:33,090 --> 00:44:36,843
- సరే. కానివ్వు. నేర్పించు తెలివిని.
- హా, గోసెమర్ వేశ్యల జ్ఞాపకాలను
568
00:44:36,844 --> 00:44:38,970
తీసేయడానికి బలమైన కారణమే ఉంది.
569
00:44:38,971 --> 00:44:41,264
- ప్రభుత్వ రహస్యాలను పరిరక్షించాలి కదా.
- అవును.
570
00:44:41,265 --> 00:44:43,225
వాటికి దూరంగా ఉండాలని
నా వంతు ప్రయత్నం నేను చేస్తున్నా.
571
00:44:44,852 --> 00:44:47,813
గోసెమర్. స్పైడర్ వెబ్స్.
572
00:44:48,856 --> 00:44:53,026
మనకి కూడా వలలో పడాలనే ఉంటుంది కదా,
అందుకే కదా ఆ వేశ్యలని ఆశ్రయించేది మనం.
573
00:44:54,820 --> 00:44:56,779
డెమెర్జల్ మనకి ఒకటి చూపాలనుకుంటోంది.
574
00:44:56,780 --> 00:45:00,408
నువ్వు రాకపోతే, ఆమె ఎవరోకరిని పంపించి రప్పిస్తుంది.
575
00:45:00,409 --> 00:45:02,910
ఆ పరాభవం నీకు ఎదురుకాకూడదని నేను వచ్చా.
576
00:45:02,911 --> 00:45:05,372
అబ్బో. నేను పరాభావాలను పట్టించుకొనే స్థితిలో లేనులే.
577
00:45:06,498 --> 00:45:10,961
ఆరు నెలల పాటు నీతో ఉంది కాబట్టి, నువ్వు ఇచ్చిన దానితో
ఆ డ్రగ్ డీలర్, కాలు మీద కాలు వేసుకొని దర్జాగా బతికేయగలదు.
578
00:45:11,628 --> 00:45:14,214
తన జ్ఞాపకాలను తీసేయ్, లేదా వేరెవరైనా తీసేస్తారు.
579
00:45:20,888 --> 00:45:22,014
సాంగ్.
580
00:45:25,809 --> 00:45:27,102
అది ఫెర్రేటా?
581
00:45:30,272 --> 00:45:31,481
దారుణం.
582
00:45:39,615 --> 00:45:42,074
ఆయన చనిపోబోయే ముందు
ఎంత మందిని వీలయితే అంత మందిని
583
00:45:42,075 --> 00:45:44,661
తిట్టుకోవాలని కంకణం కట్టుకున్నాడు.
584
00:45:45,913 --> 00:45:47,663
పాపం మీరు.
585
00:45:47,664 --> 00:45:49,082
నన్ను బాగా అర్థం చేసుకున్నావు నువ్వు.
586
00:45:49,958 --> 00:45:52,044
అంటే, మీరు క్లోన్స్ అనే గంజాయి వనంలో తులసి మొక్క.
587
00:45:52,544 --> 00:45:56,214
మీ సమస్య ఏంటంటే, గెలాక్సీ మధ్య భాగంలో
ఉండేది మీరే అని అనుకుంటారు.
588
00:45:56,215 --> 00:45:57,507
నిజంగానే నన్ను అర్థం చేసుకున్నావు.
589
00:45:57,508 --> 00:45:59,927
అవును. మీరు కోట దాటి బయటకు రాకూడదు.
590
00:46:01,178 --> 00:46:03,013
మీ కుటుంబం భలే వింత కుటుంబం.
591
00:46:03,931 --> 00:46:05,516
అదీగాక, మీరు చేసే పని మీకు నచ్చదు.
592
00:46:06,558 --> 00:46:07,850
అందరిలానే.
593
00:46:07,851 --> 00:46:09,727
అలా మాట్లాడుతున్నావంటే, చాలా ధైర్యవంతురాలివే.
594
00:46:09,728 --> 00:46:13,440
ఏదోకరోజు నా అతివాగుడు వలన
నా ప్రాణాలు పోతాయని మా వాళ్ళు అంటుంటారు.
595
00:46:14,399 --> 00:46:15,943
నా వల్ల నీకు ఏ ప్రమాదమూ ఉండదు.
596
00:46:16,944 --> 00:46:18,570
నీతో ఉంటే నేను ప్రమాదకరమైనవాడిని కాదని అనిపిస్తుంది.
597
00:46:19,738 --> 00:46:21,031
నేను, నేనుగా ఉండగలను, అంటే...
598
00:46:21,990 --> 00:46:24,868
నేను ఏదైనా కంచెకి పెయింట్ వేస్తూనో...
599
00:46:25,786 --> 00:46:27,037
ఏదైనా అల్లుతూనో గడిపేయాలని అనిపిస్తుంది.
600
00:46:27,955 --> 00:46:32,376
ఆ అద్భుతమైన డ్రగ్స్ లేకుండా కూడా
ఈ జీవితాన్ని నేను ఆస్వాదిస్తాను.
601
00:46:33,710 --> 00:46:34,920
అలా అన్నందుకు...
602
00:46:36,213 --> 00:46:37,297
థ్యాంక్యూ.
603
00:46:51,103 --> 00:46:52,771
డెమెర్జల్ నా కోసం ఎప్పుడూ అడగదు.
604
00:46:56,233 --> 00:46:58,777
కోటలో బలహీనమైనవి చాలా ఉన్నాయి.
605
00:47:03,699 --> 00:47:04,992
ఒక కొత్త కవిత చెప్తా విను.
606
00:47:05,659 --> 00:47:08,452
మనుషుల కారణంగా జన్మమెత్తిన, ఓ అమాయక జీవి,
607
00:47:08,453 --> 00:47:11,039
ఇసుకపై కాకుండా ఇక్కడ నడవడమే నీ విధి.
608
00:47:11,623 --> 00:47:13,876
మిత్రమా, మన దగ్గర పరిపూర్ణత్వం ఉందా,
609
00:47:14,585 --> 00:47:16,919
ఎందుకంటే, యజమాని ఆదేశించినప్పుడు,
610
00:47:16,920 --> 00:47:20,757
అమాయక జీవులైన మనం తలొగ్గి,
మనవి కాని పనులు చేయాల్సి ఉంటుంది.
611
00:47:26,889 --> 00:47:30,225
వచ్చేశా! యాహూ!
612
00:47:30,976 --> 00:47:32,643
హేయ్, సోగ్గాడా.
613
00:47:32,644 --> 00:47:34,103
అంత ముఖ్యమైన పనేంటి?
614
00:47:34,104 --> 00:47:37,481
ఇవాళ ఉదయం, సమీప భవిష్యత్తులో
జరగ గల వాటి గురించి రేడియంట్ చూపినప్పుడు,
615
00:47:37,482 --> 00:47:39,859
నేను, వేకువ సోదరుడు
ఒక ఆందోళనకరమైన విషయాన్ని గమనించాము.
616
00:47:39,860 --> 00:47:44,030
మీ ఇద్దరూ భలే ఉన్నారే.
గణిత దేవుని కాళ్ళు మొక్కేలా ఉన్నారు మీరు.
617
00:47:44,031 --> 00:47:46,325
మీరు సెల్డన్ అనుకుంటున్నారా ఏంటి!
618
00:47:48,035 --> 00:47:49,076
ఇక్కడి నుండి వెళ్తే,
619
00:47:49,077 --> 00:47:52,038
డెమెర్జల్ చేత నీ కొత్త క్లోన్ ని
క్రియేట్ చేయిస్తా, ఏమనుకున్నావో!
620
00:47:52,039 --> 00:47:53,623
ప్లీజ్, సోదరా. ఇది ముఖ్యమైనది.
621
00:47:53,624 --> 00:47:56,292
ఎందుకు ముఖ్యమైనది? అది చెప్పింది కాబట్టా?
622
00:47:56,293 --> 00:47:58,212
ప్లీజ్.
623
00:48:08,388 --> 00:48:09,640
సరే.
624
00:48:20,484 --> 00:48:23,278
ఇది సుమారుగా
నాలుగు నెలల తర్వాత పరిస్థితిని చూపుతోంది.
625
00:48:23,820 --> 00:48:24,779
టైమింగ్ ని బట్టి,
626
00:48:24,780 --> 00:48:28,824
ఇది మూడవ సెల్డన్ విపత్తును
ప్రభావితం చేసే కొత్త ఇన్ పుట్ అని అనుకున్నా.
627
00:48:28,825 --> 00:48:33,871
కానీ నేను ఎన్ని సిమ్యులేషన్లను రన్ చేసినా,
ఫలితం మాత్రం ఒక్కటే వస్తోంది.
628
00:48:33,872 --> 00:48:36,582
సెల్డన్ చీకటి యుగాలు వస్తాయని అంచనా వేశాడు,
629
00:48:36,583 --> 00:48:39,460
మన అడ్మినిస్ట్రేషన్స్ వాటిని
వెనక్కి నెట్టాయని నేను అనుకున్నా, కానీ...
630
00:48:39,461 --> 00:48:43,131
మన వంశం పతనమైనప్పుడే
అతని చీకటి యుగం మొదలవుతుందని ఆయన అన్నాడు.
631
00:48:45,759 --> 00:48:49,346
అది నాలుగు నెలల్లో జరుగుతుందని ఇది చెప్తోందా?
632
00:48:50,138 --> 00:48:51,348
అంతే కాదు.
633
00:48:51,932 --> 00:48:54,809
అక్కడ కనిపిస్తున్న చీకటి,
నాగరికత ముగింపును సూచిస్తోంది.
634
00:48:54,810 --> 00:48:56,228
దాని తర్వాత ఏం జరుగుతోందో చెప్పడంలో...
635
00:48:58,689 --> 00:49:00,565
ఈ మోడల్ పూర్తిగా విఫలమవుతోంది.
636
00:49:00,566 --> 00:49:02,692
అంటే, కొన్ని సంఘటనలు ఇప్పటికే ప్రాణం పోసుకున్నాయని,
637
00:49:02,693 --> 00:49:05,279
అవి సెల్డన్ లెక్కలని తారుమారు చేయగలవని అర్థం.
638
00:49:07,072 --> 00:49:10,409
మీ జాతే అంతరించి పోయే ప్రమాదముంది.
639
00:49:11,869 --> 00:49:13,036
నాలుగు నెలల తర్వాత.
640
00:49:17,791 --> 00:49:19,333
మొత్తం అంతమైపోతుంది.
641
00:49:19,334 --> 00:49:23,505
ఎంపైర్, ఫౌండేషన్ రెండూ కూడా, తప్పించుకోవడం
సాధ్యం కాని ఒకే భవిష్యత్తు వైపు అడుగులేస్తున్నాయి.
642
00:49:24,006 --> 00:49:26,132
కానీ ఆ ఇరుపక్షాలకీ తెలీదు, అదెలా జరుగుతుందో అని.
643
00:49:26,133 --> 00:49:28,384
దానికి కారణమైన వ్యక్తిని వాళ్లింకా కలుసుకోలేదు.
644
00:49:28,385 --> 00:49:29,635
కానీ నేను కలుసుకున్నాను.
645
00:49:29,636 --> 00:49:30,720
ఇగ్నిస్
646
00:49:30,721 --> 00:49:33,432
నా కళ్ళు మూతపడినప్పుడల్లా అతను కనిపిస్తాడు.
647
00:49:37,561 --> 00:49:40,772
ద్వితీయ ఫౌండేషన్ ఎక్కడ?
648
00:49:45,694 --> 00:49:48,197
మ్యూల్ వచ్చేశాడు. మనకు ఎక్కువ సమయం లేదు.
649
00:51:15,284 --> 00:51:17,286
సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్
649
00:51:18,305 --> 00:52:18,485
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm