"Boris" Perdona loro perché non sanno quello che fanno
ID | 13182798 |
---|---|
Movie Name | "Boris" Perdona loro perché non sanno quello che fanno |
Release Name | Boris 04x07 - Perdona loro perché non sanno quello che fanno.sub.ita |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 22752648 |
Format | srt |
1
00:00:03,640 --> 00:00:04,960
Ma chi la sa, questa cosa?
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,520
Glauco, che l'ha pensata,
Tatti Barletta e adesso voi.
3
00:00:09,240 --> 00:00:11,760
Se la rischia René, eh. Si mette contro
4
00:00:11,880 --> 00:00:15,960
le due forze più pericolose della Terra:
la 'Ndrangheta e la Piattaforma.
5
00:00:16,120 --> 00:00:18,240
Ma noi perché ce la dovremmo rischiare?
(SOSPIRA)
6
00:00:18,400 --> 00:00:22,200
Non voglio essere retorico,
ma stiamo tutti per morire.
7
00:00:22,480 --> 00:00:25,000
E 'na cosa bella,
prima de morì, la dobbiamo fà.
8
00:00:25,560 --> 00:00:28,560
Menomale aveva detto
non voleva essere retorico, 'sto stronzo!
9
00:00:28,640 --> 00:00:31,080
(UOMINI RIDONO)
10
00:00:31,200 --> 00:00:33,200
-'Ndo cazzo guardate, oh?
-Ma che voi?
11
00:00:33,480 --> 00:00:36,200
Allora, guarda,
te la mettiamo cosi. Noi la scriviamo.
12
00:00:36,800 --> 00:00:39,560
Se funziona,
noi diventiamo produttori esecutivi.
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,640
Se, invece, va come pensiamo…
14
00:00:41,720 --> 00:00:43,640
Noi non ci siamo mai visti, René.
15
00:00:43,800 --> 00:00:44,800
Esatto.
16
00:00:45,840 --> 00:00:48,160
Ci sto. Basta che la scrivete subito.
17
00:00:48,240 --> 00:00:49,400
-Subito.
-Vai.
18
00:00:50,640 --> 00:00:51,640
Allora:
19
00:00:52,200 --> 00:00:56,080
Giuda era talmente innamorato, che…
20
00:00:56,840 --> 00:00:58,160
E fidati, René.
21
00:00:58,240 --> 00:00:59,360
Lascia fare.
22
00:00:59,920 --> 00:01:01,120
Mmh.
23
00:01:01,200 --> 00:01:03,320
-Innamorato?
-Che lui, la notte, proprio…
24
00:01:03,400 --> 00:01:06,720
-"La notte" non mi piace.
-Che lui, di giorno, proprio non dormiva.
25
00:01:06,840 --> 00:01:09,680
Vabbè, di giorno, infatti non si…
La notte, non dormiva.
26
00:01:09,840 --> 00:01:15,320
(SIGLA MUSICALE INIZIA)
Gli occhi del cuore
27
00:01:15,680 --> 00:01:17,880
Boris
28
00:01:18,160 --> 00:01:23,800
Canterò una storia nuova
Con i personaggi a norma
29
00:01:24,440 --> 00:01:27,280
Me l'ha detto l'algoritmo
30
00:01:27,360 --> 00:01:30,280
Della nuova Piattaforma
31
00:01:30,360 --> 00:01:33,280
Una trama articolata
32
00:01:33,360 --> 00:01:36,600
E se una scena è complicata
33
00:01:36,680 --> 00:01:38,040
Boris
34
00:01:38,240 --> 00:01:42,400
Non lo famo ma lo dimo
35
00:01:42,680 --> 00:01:46,600
-Boris
-Una serie audiovisiva
36
00:01:46,680 --> 00:01:49,840
Dal futuro promettente
37
00:01:50,120 --> 00:01:56,680
Tra supermenni e amori teen
Troverà il suo posticin
38
00:01:58,120 --> 00:02:03,680
Oh, Boris!
39
00:02:03,880 --> 00:02:04,760
(SIGLA MUSICALE TERMINA)
40
00:02:05,000 --> 00:02:08,080
Ho capito, Glauco.
La carrellata sui ragazzini che corrono.
41
00:02:08,160 --> 00:02:10,680
-Me l'hai già detto. Stai tranquillo. Sì.
-(UCCELLI CHE CANTANO)
42
00:02:11,520 --> 00:02:12,920
-RENÉ: Ahó, Alfredo! (RIDE)
-Ué!
43
00:02:13,480 --> 00:02:15,320
-RENÉ: Bentornato!
-René. Grazie.
44
00:02:15,400 --> 00:02:17,080
-Andata bene alla fine, no?
-E non 'o so, vedi te.
45
00:02:17,680 --> 00:02:19,200
-Uso personale.
-(RENÉ RIDACCHIA)
46
00:02:19,280 --> 00:02:21,560
-Sto PM è proprio una bella persona.
-Immagino.
47
00:02:21,680 --> 00:02:23,520
Alfredo, oggi stai in prima unità,
48
00:02:23,680 --> 00:02:25,240
-e io copro la seconda.
-(BRUSIO INDISTINTO)
49
00:02:25,320 --> 00:02:28,520
Ma che, sei matto? Oggi, in prima unità,
c'è lo scenone, René.
50
00:02:28,600 --> 00:02:31,600
-No, quale scenone?
-La crocifissione! Non la posso fà io, oh!
51
00:02:31,720 --> 00:02:33,400
-Oggi c'è la crocifissione?
-ALFREDO: Sì.
52
00:02:33,520 --> 00:02:35,920
Ma che ce…
Non hai mai girato una crocifissione?
53
00:02:36,040 --> 00:02:39,920
So' due inquadrature: una dal basso,
col volto sofferente e il sole a picco,
54
00:02:40,000 --> 00:02:43,720
l'altra dall'alto, con la quinta di Gesù.
Ti fai una carrellata delle apparizioni
55
00:02:43,800 --> 00:02:46,120
che ci ha detto 'a Piattaforma
e hai fatto.
56
00:02:46,480 --> 00:02:49,280
Ma perché stai andando
in seconda unità? Te sei depresso?
57
00:02:49,440 --> 00:02:53,000
No, non sono assolutamente depresso.
È che voglio approfondire qualcosa
58
00:02:53,080 --> 00:02:55,120
sulle scene teen. Dai, dai, dai.
59
00:02:59,520 --> 00:03:03,520
(MUSICA LIRICA ALLA RADIO)
Parlami d'amore, Mariù…
60
00:03:03,840 --> 00:03:06,720
(RIDACCHIA) Come sta tuo padre?
61
00:03:07,280 --> 00:03:10,040
Come sta? Dove sta!
È sparito completamente,
62
00:03:10,280 --> 00:03:11,560
sparito nel nulla.
63
00:03:11,880 --> 00:03:14,800
Non mi risponde ai messaggi,
non mi risponde alle chiamate.
64
00:03:15,040 --> 00:03:16,320
A Viterbo è tutto pronto.
65
00:03:16,400 --> 00:03:18,640
C'è il forno crematoio
che aspetta il signorino,
66
00:03:18,800 --> 00:03:21,360
che non se sa dov'è finito.
È un irresponsabile.
67
00:03:21,600 --> 00:03:22,480
Mmh.
68
00:03:22,560 --> 00:03:25,320
Senti, scusa, a che ora è esattamente
il tuo volo per Houston?
69
00:03:25,600 --> 00:03:27,360
-Alle 16:30.
-ARIANNA: Ok.
70
00:03:27,440 --> 00:03:28,840
-Mi raccomando.
-Sì, sì.
71
00:03:28,960 --> 00:03:30,600
Mi raccomando, è importante.
72
00:03:31,080 --> 00:03:35,680
È il Festival Annuale delle Armi,
nel deserto. Eh?
73
00:03:36,000 --> 00:03:38,080
È una tre giorni da sogno, Arianna.
74
00:03:38,560 --> 00:03:41,240
Tutti i partecipanti sono armati,
anche i bambini.
75
00:03:42,120 --> 00:03:44,120
-Quest'anno, gli organizzatori…
-(SIBILA)
76
00:03:44,280 --> 00:03:47,360
…per portarsi avanti,
hanno già ordinato 12 bare. Capito?
77
00:03:47,520 --> 00:03:51,080
Che l'anno scorso ci sono stati due morti.
Un'edizione un po' moscetta.
78
00:03:51,160 --> 00:03:52,880
Non lo posso perdere, Arianna,
79
00:03:52,960 --> 00:03:55,200
mi raccomando.
Non mi fate perdere questo areo.
80
00:03:55,320 --> 00:04:00,600
Io, qua, lo so come vanno le cose
su questo set. Non mi fate arrabbiare, eh?
81
00:04:00,760 --> 00:04:03,200
No, non ti preoccupare.
Ho già predisposto tutto
82
00:04:03,280 --> 00:04:05,280
perché finisca prima di pausa, tranquillo.
83
00:04:05,440 --> 00:04:08,600
Fanno benissimo gli americani
a introdurre le armi già nelle scuole.
84
00:04:08,760 --> 00:04:11,720
-Perché c'è un'età giusta per imparare.
-(RESPIRA A FONDO)
85
00:04:12,040 --> 00:04:14,960
Per carità, tu puoi anche imparare
a 30 anni, vuoi come…
86
00:04:15,240 --> 00:04:18,160
Non dico che non spari.
Spari, insomma, qualcosa colpisci.
87
00:04:18,360 --> 00:04:21,959
Ma i bambini, a quell'età,
così piccoli, sono delle spugne.
88
00:04:22,120 --> 00:04:24,480
Assorbono subito, imparano tutto.
89
00:04:24,680 --> 00:04:29,120
Tu vedessi con quale scioltezza,
disinvoltura, questi nanetti,
90
00:04:29,280 --> 00:04:32,960
cinque anni, sette anni…
"Nativi armati", li chiamiamo noi.
91
00:04:33,560 --> 00:04:36,920
Con quale disinvoltura
cambiano il caricatore. Pam, pam, pam.
92
00:04:37,000 --> 00:04:42,520
Sparano. Ma l'innocenza del colpo, no?
La gioia dell'esecuzione.
93
00:04:42,920 --> 00:04:46,160
Io penso che tutti noi dovremmo reimparare
94
00:04:46,240 --> 00:04:48,880
a guardare le armi
con gli occhi dei bambini.
95
00:04:49,520 --> 00:04:51,040
Tu hai un bambino piccolo, no?
96
00:04:52,160 --> 00:04:53,080
-Sì.
-MARIANO: Eh.
97
00:04:53,440 --> 00:04:56,560
Senti, la pistola, sai benissimo
che non puoi portarla sul set.
98
00:04:56,640 --> 00:04:58,200
La mandiamo in produzione?
99
00:04:58,320 --> 00:05:02,160
Ti piace, eh?
Guarda che lo vedo, come la guardi.
100
00:05:02,280 --> 00:05:06,040
-(RIDACCHIA)
-MARIANO: Capisco. Ma questa viene con me.
101
00:05:07,360 --> 00:05:09,040
Vado al trucco.
102
00:05:10,640 --> 00:05:11,800
(SOSPIRA)
103
00:05:13,920 --> 00:05:17,240
Allora, Furio, la seconda macchina,
la puntiamo su Giuda.
104
00:05:17,840 --> 00:05:20,320
-Come? Su Gesù!
-No, su Giuda. Eh? Così.
105
00:05:20,680 --> 00:05:22,280
Bello. Così.
106
00:05:24,240 --> 00:05:29,040
Bello che sei. Dai, dai, giriamo. Motore!
107
00:05:29,120 --> 00:05:31,160
-ARIANNA: 'Tito!
-Centoventotto, uno, prima.
108
00:05:31,360 --> 00:05:35,040
Vostro figlio è un grande!
Dai, che giriamo. Eh? Dai!
109
00:05:35,120 --> 00:05:36,400
(BRUSIO INDISTINTO)
110
00:05:36,480 --> 00:05:38,680
E… azione!
111
00:05:39,040 --> 00:05:44,320
-(SOSPIRA)
-(MUSICA AUSTERA)
112
00:05:46,720 --> 00:05:49,400
Io esco dal gruppo,
perché state diventando pazzi.
113
00:05:55,960 --> 00:05:58,640
-(MUSICA SI FERMA)
-Stop! Ottima!
114
00:06:05,560 --> 00:06:06,600
(LEGNO CHE SCRICCHIOLA)
115
00:06:12,080 --> 00:06:15,520
No, scusa. Prendo un attimo una cosa
per lo scenone. Faccio subito.
116
00:06:17,000 --> 00:06:23,074
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org
117
00:06:24,200 --> 00:06:26,240
L'ho trovato in magazzino. È di qualcuno?
118
00:06:26,600 --> 00:06:29,600
Ahó, ma te sei er figlio de…
No, non sei te.
119
00:06:29,680 --> 00:06:31,600
No, via, via i bambini dal set! Via!
120
00:06:31,800 --> 00:06:33,720
Dove lo metto? Io sto lavorando, Lopez!
121
00:06:33,800 --> 00:06:37,280
Mettilo nel camerino di Erode
e portagli un caffè. Vai sul set.
122
00:06:37,360 --> 00:06:40,360
Andiamo, ok.
Ma tu stavi nei campi qui vicino?
123
00:06:40,720 --> 00:06:43,040
Io avevo capito
che questi volevano raccontare
124
00:06:43,120 --> 00:06:44,440
la vera storia di Gesù.
125
00:06:45,000 --> 00:06:47,960
Allora, che è 'sta faccenda
che lo fai morire a 50 anni?
126
00:06:48,080 --> 00:06:53,880
-Bravo. Anch'io me lo sono chiesto.
-Gesù è morto a 137 anni, in Alabama.
127
00:06:54,600 --> 00:06:58,160
Sempre solo i primi anni raccontano,
prima che si rasasse la testa.
128
00:06:59,320 --> 00:07:03,360
Tu lo sai che lui moltiplicava
i pani e i pesci, tutto a mente?
129
00:07:04,040 --> 00:07:05,720
Nico! Lopez?
130
00:07:05,880 --> 00:07:07,560
-Sì?
-Ho perso Nico. L'hai visto?
131
00:07:07,640 --> 00:07:09,840
Quello che ho cacciato
perché ha fatto la rissa?
132
00:07:09,920 --> 00:07:12,120
Mio figlio.
Stava in magazzino e non c'è più.
133
00:07:12,240 --> 00:07:15,160
Ah, hanno trovato un portafogli
e ce l'ho io in ufficio.
134
00:07:15,240 --> 00:07:16,680
Ma anche un bambino.
135
00:07:16,880 --> 00:07:17,760
Ah! E dov'è?
136
00:07:17,920 --> 00:07:21,280
Sì, è là. Il portafogli non ti interessa?
137
00:07:21,600 --> 00:07:22,520
-(BRUSIO INDISTINTO)
-Nico!
138
00:07:23,800 --> 00:07:26,360
-Lo conosci? Ah, è tuo!
-Sì.
139
00:07:26,800 --> 00:07:27,840
Tutto bene?
140
00:07:28,080 --> 00:07:31,640
Arianna, stiamo allestendo un set di là.
Ci mancheresti tu.
141
00:07:32,120 --> 00:07:33,520
-Sì.
-Chi è questo?
142
00:07:33,840 --> 00:07:34,920
Mio figlio.
143
00:07:35,040 --> 00:07:38,600
Ma che ca… Te porti i regazzini sul set?
Ma te sembra serio? Dimme te.
144
00:07:38,680 --> 00:07:41,720
Tu mi parli di serietà, Alfredo?
La baby-sitter s'è ammalata.
145
00:07:41,800 --> 00:07:44,520
Dove lo mettevo?
Lo buttavo in un cassonetto?
146
00:07:45,320 --> 00:07:48,280
Nel cassonetto, no. Però, magari,
davanti a un pronto soccorso,
147
00:07:48,360 --> 00:07:51,320
che prima o poi qualcuno
se ne occupa, lì. Io sto lavorando.
148
00:07:51,480 --> 00:07:54,040
-In che senso "pronto soccorso"?
-Lasciali perdere.
149
00:07:55,720 --> 00:07:59,960
Dai, adesso giriamo la scena
dei ragazzi che escono. Va bene?
150
00:08:00,080 --> 00:08:03,640
I ragazzi escono,
ma poi Giuda rientra, da solo, triste.
151
00:08:03,840 --> 00:08:06,480
Si mette seduto qui, dove adesso è Gesù,
152
00:08:06,920 --> 00:08:08,840
così, e ti metti a piangere. (PIAGNUCOLA)
153
00:08:10,240 --> 00:08:14,840
A un certo punto, hai un moto di rabbia:
prendi il tavolo e vrum! Lo rovesci tutto.
154
00:08:14,960 --> 00:08:17,680
Poi stringi i pugni e urli! (URLA)
155
00:08:17,800 --> 00:08:20,520
René, non ce stava 'sta roba
in programma, su.
156
00:08:20,600 --> 00:08:23,600
È una coda. Mi può servire, capito?
Dai, proviamola, ragazzi.
157
00:08:23,760 --> 00:08:25,480
Io lo vedo da qua, va bene?
158
00:08:25,720 --> 00:08:28,800
Dai! Pronti? Azione.
159
00:08:29,320 --> 00:08:36,200
(MUSICA AUSTERA)
160
00:08:50,360 --> 00:08:52,840
-(GRUGNISCE)
-(MUSICA SI FERMA)
161
00:08:53,160 --> 00:08:54,200
Ma che cazzo fai?
162
00:08:54,320 --> 00:08:57,920
Tirala fuori 'sta rabbia!
C'hai messo tre ore a tirà su 'sto tavolo!
163
00:08:58,120 --> 00:09:00,240
-Più di così?
-Certo, più di così!
164
00:09:01,200 --> 00:09:04,040
Dai, non ti mettere a piangere adesso,
che non ci serve!
165
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
Ma che, ce l'ha co Andrea?
166
00:09:05,720 --> 00:09:08,200
RENÉ: La prova, l'hai fatta di merda.
Adesso la giriamo.
167
00:09:08,280 --> 00:09:10,080
Speriamo che viene meglio, eh? Dai.
168
00:09:10,160 --> 00:09:11,920
Forse, non è giusto per il ruolo?
169
00:09:12,000 --> 00:09:14,920
No, è giustissimo, invece!
Solo che è pigro!
170
00:09:15,040 --> 00:09:17,160
Dai, giriamo, dai. Motore!
171
00:09:17,840 --> 00:09:19,200
MEMBRO DELLA TROUPE: Partito!
172
00:09:20,240 --> 00:09:23,400
Dai! Dai, giriamo, dai, dai!
173
00:09:23,640 --> 00:09:25,960
-MEMBRO TROUPE 1: Centotrenta, uno, prima.
-FURIO: E buona…
174
00:09:26,160 --> 00:09:27,400
RENÉ: E… azione!
175
00:09:28,320 --> 00:09:32,040
(MUSICA AUSTERA)
176
00:09:34,320 --> 00:09:35,320
(GRUGNISCE)
177
00:09:38,080 --> 00:09:39,240
(RESPIRA A FONDO)
178
00:09:41,240 --> 00:09:42,720
(INSPIRA)
179
00:09:43,840 --> 00:09:48,600
(URLA)
180
00:09:49,760 --> 00:09:50,840
-(MUSICA SI FERMA)
-Stop!
181
00:09:50,960 --> 00:09:54,720
Ottima! Bravissimo, tuo figlio.
Però… ma è tuo figlio? Sei sicuro?
182
00:09:54,800 --> 00:09:58,280
(RIDACCHIA) Sto a scherzà. Dai, dai, dai!
183
00:10:02,680 --> 00:10:04,000
(GRUGNISCE)
184
00:10:04,240 --> 00:10:06,520
-Hai portato Corinna?
-Sì, Stanis.
185
00:10:06,680 --> 00:10:08,880
-Ti ha parlato di me?
-No.
186
00:10:08,960 --> 00:10:11,760
(SOSPIRA)
187
00:10:11,840 --> 00:10:14,840
Non ha detto una parola, però.
Penso sia di cattivo umore, oggi.
188
00:10:15,040 --> 00:10:18,160
Come tutti, d'altronde.
Una cosa: quella tecnica
189
00:10:18,240 --> 00:10:21,360
di provarci con la migliore amica,
non funziona. Non usarla mai più.
190
00:10:21,520 --> 00:10:23,360
Tua figlia sa che ci stiamo vedendo?
191
00:10:23,520 --> 00:10:24,560
-No.
-(POSATE CHE TINTINNANO)
192
00:10:26,040 --> 00:10:27,880
-Ti devo fare un bel discorsone.
-Devo…
193
00:10:28,000 --> 00:10:29,640
E 'sti cazzi, Fabio. Eh?
194
00:10:29,800 --> 00:10:33,320
Togli questo, aggiungi l'IVA
e mancano sempre 16.000 euro.
195
00:10:33,480 --> 00:10:35,640
Scusa, non dovresti andare
a fare le prove?
196
00:10:35,760 --> 00:10:38,640
Devo solo piagne. Ammazzano mi fijo,
piango, non dico un cazzo.
197
00:10:38,760 --> 00:10:41,760
Allora, ascoltame.
So' 12.000 euro de materiali, e vabbè.
198
00:10:41,840 --> 00:10:43,320
-DIEGO: Sì.
-Ma questi che so'?
199
00:10:43,600 --> 00:10:45,120
-Che so'?
-Che so'?
200
00:10:45,440 --> 00:10:47,720
Che so', che so'… Eh? Arriva!
201
00:10:48,040 --> 00:10:50,800
-T'hanno chiamato?
-Non me pare. Che so'?
202
00:10:51,080 --> 00:10:52,360
-Che so'?
-CORINNA: Che so'?
203
00:10:52,480 --> 00:10:55,440
(RIDACCHIA) Ahó, sei diventata bravina
a fare i calcoli, eh?
204
00:10:55,560 --> 00:10:58,040
A furia de recità,
so' diventata veloce. Che so'?
205
00:10:58,280 --> 00:11:00,480
Stavamo lì, a… Coso, dove sta? A Shanghai?
206
00:11:00,640 --> 00:11:03,320
-A Shanghai.
-In Corea, Taiwan… Taiwa… Corea…
207
00:11:03,680 --> 00:11:06,280
Stavamo lì. Cioè, era pieno de farfalle…
208
00:11:06,480 --> 00:11:07,480
(BRUSIO INDISTINTO)
209
00:11:07,560 --> 00:11:10,600
Non capisco René, però.
La… Allora, noi dobbiamo fà da sotto,
210
00:11:10,680 --> 00:11:14,040
-da sopra cor sole, co la cosa, poi tutta…
-Eh. E poi le Visioni.
211
00:11:14,120 --> 00:11:15,440
-Ok.
-Allora, siamo pronti?
212
00:11:15,520 --> 00:11:18,800
Guarda, fra cinque minuti è tutto pronto.
Stiamo finendo de prepa…
213
00:11:18,880 --> 00:11:23,160
No, mi avevate promesso
che mi facevate prendere quell'aereo, eh?
214
00:11:23,480 --> 00:11:26,640
Invece di girare,
qui c'è Mario che racconta gli aneddoti.
215
00:11:26,720 --> 00:11:28,880
No. Stanno finendo de preparare.
216
00:11:29,120 --> 00:11:31,960
Tutte le farfalle
dentro a 'sti cosetti de vetro…
217
00:11:32,160 --> 00:11:34,040
Le farfalle, sta raccontando.
218
00:11:34,200 --> 00:11:37,400
Le farfalle?
È il mio preferito. Eh? (RIDE)
219
00:11:37,600 --> 00:11:40,920
Per voi, il lavoro è un breve fastidio
tra un aneddoto e l'altro.
220
00:11:41,120 --> 00:11:43,240
No, no, no. Stanno veramente finendo di…
221
00:11:43,360 --> 00:11:46,600
Alfré, com'era er nome del regista,
quello de 'e farfalle?
222
00:11:46,720 --> 00:11:49,480
-"Farfalle" n'altra volta.
-Quello famoso, co 'a barba…
223
00:11:49,600 --> 00:11:51,480
-Nun me ricordo.
-…che stava…
224
00:11:51,920 --> 00:11:53,480
Mica me ricordo. Boh.
225
00:11:53,560 --> 00:11:56,200
Di' la verità:
te non c'hai voglia de fà un cazzo.
226
00:11:56,320 --> 00:11:59,560
Lo sai che, in America,
al primo aneddoto sul lavoro sei fuori?
227
00:11:59,640 --> 00:12:01,920
Ma fuori fuori,
sul libro nero, senza sussidi.
228
00:12:02,040 --> 00:12:03,240
Proprio fuori.
229
00:12:03,360 --> 00:12:06,120
Lo sai che in Germania
non esistono gli aneddoti?
230
00:12:06,400 --> 00:12:08,800
I tedeschi non li raccontano.
Li vivono e basta.
231
00:12:09,200 --> 00:12:10,960
Ma lo sai perché ti dico questo?
232
00:12:11,640 --> 00:12:14,360
Perché, quando sono arrivato,
ho sentito che raccontavi
233
00:12:14,440 --> 00:12:16,200
questo aneddoto sulle farfalle.
234
00:12:16,320 --> 00:12:19,600
Poi ho sentito che lo ri-raccontavi
una seconda volta, dal camerino.
235
00:12:19,680 --> 00:12:21,280
Poi una terza, poi una quarta.
236
00:12:21,360 --> 00:12:25,520
Quindi, adesso, oltre al primo aneddoto,
esiste un aneddoto su di te
237
00:12:25,680 --> 00:12:28,720
che racconti l'aneddoto.
Lo stai moltiplicando.
238
00:12:29,000 --> 00:12:30,840
Ok, anticipiamo pausa, grazie.
239
00:12:31,120 --> 00:12:34,880
Allora, Scenografia resta a preparare
e tutti gli altri in pausa.
240
00:12:35,080 --> 00:12:38,040
Lo sai quanto costano
a questo Paese gli aneddoti inutili?
241
00:12:38,240 --> 00:12:41,840
Due punti di PIL.
E questo è ancora il mio Paese, sai?
242
00:12:42,600 --> 00:12:45,680
Io amo questo Paese.
È il Paese dove vorrei cremare mio padre,
243
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
se lo trovo.
244
00:12:47,320 --> 00:12:50,440
Vabbè, ma non se 'a prenda, dottò.
Eh, è pausa!
245
00:12:51,120 --> 00:12:53,560
Arianna, io, alle 15:00,
lascio questo set.
246
00:12:53,720 --> 00:12:56,280
Sì. Appena rientriamo
da pausa, giriamo le Visioni.
247
00:12:56,360 --> 00:12:59,280
Ecco, alle 15:01,
sarò anch'io una visione.
248
00:12:59,360 --> 00:13:01,720
(TROMBE DI GUERRA CHE SUONANO)
249
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
-(CAVALLI CHE NITRISCONO)
-(ACQUA CHE SCORRE)
250
00:13:04,120 --> 00:13:06,800
(ENTRAMBI ANSIMANO)
251
00:13:07,600 --> 00:13:08,600
Dai!
252
00:13:10,960 --> 00:13:12,560
ANDREA: Yoshua, ci sono ancora?
253
00:13:13,480 --> 00:13:14,400
ANDREA: Non lo so!
254
00:13:14,480 --> 00:13:16,800
(ENTRAMBI ANSIMANO)
255
00:13:18,960 --> 00:13:21,320
Non ci sono più. Maledetti romani!
256
00:13:21,400 --> 00:13:22,920
(CICALE CHE FRINISCONO)
257
00:13:23,080 --> 00:13:24,960
(BAMBINI CHE ANSIMANO)
258
00:13:25,280 --> 00:13:26,240
Ma che scena è?
259
00:13:27,240 --> 00:13:29,720
(ANSIMA)
260
00:13:31,680 --> 00:13:33,000
Mio fratello è morto. (ANSIMA)
261
00:13:34,920 --> 00:13:37,480
Yoshua, tu puoi fare qualcosa?
262
00:13:38,680 --> 00:13:39,840
JOSHUA: Non ancora.
263
00:13:40,800 --> 00:13:41,680
No.
264
00:13:42,360 --> 00:13:45,520
No, tu puoi fare qualcosa.
Tu puoi fare qualcosa!
265
00:13:45,600 --> 00:13:48,160
SCENEGGIATORE: Gli sputa in faccia,
stringe i pugni e se ne va.
266
00:13:48,280 --> 00:13:50,360
-ANDREA: Yeouda, perdonami!
-SCENEGGIATORE: Forse, per sempre.
267
00:13:51,120 --> 00:13:52,800
-Posso dì 'na cosa forte?
-Mmh?
268
00:13:53,600 --> 00:13:56,120
'Sta storia de René, c'ha un qualche cosa.
269
00:13:56,720 --> 00:13:57,680
-Ve'?
-ENTRAMBI: Mmh.
270
00:13:58,480 --> 00:14:02,600
E stop! Ottima! Bellissima! (RIDE)
271
00:14:07,120 --> 00:14:09,640
-MARIO: Una volta, un'attrice, francese…
-(UOMINI RIDACCHIANO)
272
00:14:09,760 --> 00:14:11,520
…ma non s'avvicina a Lucianone Paciotti?
273
00:14:11,680 --> 00:14:13,480
-Te 'o ricordi, Lucianone?
-MARIO: (RIDE) Lucianone!
274
00:14:13,760 --> 00:14:15,520
Ma 'o sai che je risponde Lucianone?
275
00:14:15,600 --> 00:14:16,720
(UOMINI RIDONO)
276
00:14:16,880 --> 00:14:21,840
MARIO: Questa, tutta così, a Lucianone…
Capirai. Gli è partito Lucianone!
277
00:14:21,920 --> 00:14:24,400
-MARIANO: E che gli risponde, Lucianone?
-MARIO: Oh. Uh.
278
00:14:24,640 --> 00:14:26,120
Basta, oh.
279
00:14:26,200 --> 00:14:27,760
Che gli risponde, Lucianone?
280
00:14:27,880 --> 00:14:29,760
Non ci lasciare
senza il finale, no? (RIDE)
281
00:14:29,920 --> 00:14:32,120
Oggi dobbiamo chiudere
tutti gli aneddoti.
282
00:14:32,200 --> 00:14:34,400
Che gli risponde, Lucianone? Eh?
283
00:14:34,600 --> 00:14:38,720
Je parlava de coso, de…
Je parlava de Bartali, je parlava.
284
00:14:38,880 --> 00:14:40,880
-Bartali.
-Ahó, non fà er matto, ahó!
285
00:14:41,160 --> 00:14:42,960
-E il matto, certo!
-(UOMINI SUSSULTANO)
286
00:14:43,160 --> 00:14:44,680
E certo, perché qua in Italia,
287
00:14:44,880 --> 00:14:47,240
se uno gira co la pistola è matto, no?
288
00:14:47,320 --> 00:14:50,000
Ancora con questi pregiudizi,
qua in Italia.
289
00:14:50,680 --> 00:14:55,320
Io non ho niente contro quest'uomo,
però, devo fermarlo.
290
00:14:56,080 --> 00:14:58,680
Tu lo capisci, vero?
Eh? È vero che mi capisci?
291
00:14:58,960 --> 00:14:59,880
MARIO: Aj voglia!
292
00:15:00,040 --> 00:15:02,520
Non lasciarmi qua da solo a spararti, dai.
293
00:15:03,960 --> 00:15:05,680
-Lo capisco. (PIAGNUCOLA)
-(SINGHIOZZA)
294
00:15:06,840 --> 00:15:10,960
-Lo capisco…
-Chi è che piange? No, non piangiamo.
295
00:15:11,080 --> 00:15:13,640
-Non piangiamo che mi innervosisco.
-(PERSONE CHE MORMORANO)
296
00:15:14,080 --> 00:15:18,600
Vieni, vieni. È una pistola!
Dai, facciamolo insieme.
297
00:15:18,840 --> 00:15:19,800
No, no.
298
00:15:20,000 --> 00:15:23,080
Vabbè, non lo vuole fare.
Allora, io vi chiedo una cosa:
299
00:15:23,760 --> 00:15:27,080
di essere pronti a girare in 20 minuti.
300
00:15:27,440 --> 00:15:29,480
-Dai, dai, dai.
-Solo questo vi chiedo.
301
00:15:29,680 --> 00:15:32,320
Mentre quest'uomo si prepara
per la sua lunga pausa.
302
00:15:32,680 --> 00:15:34,760
-Dove vai tu? Fermo.
-Alla macchina.
303
00:15:34,960 --> 00:15:40,360
-Vai, dai. Vai. Efficienza e velocità. Su.
-(SUONI DELL'ATTREZZATURA, BRUSIO)
304
00:15:40,480 --> 00:15:41,800
-Posso andà?
-Eh?
305
00:15:42,000 --> 00:15:44,840
-Posso andà? No?
-Ma come "posso andà"? Ma no.
306
00:15:45,360 --> 00:15:47,080
-Tu non dici niente?
-(MARIO PIAGNUCOLA)
307
00:15:47,200 --> 00:15:50,880
Io non ho mai visto
un set lavorare così bene.
308
00:15:51,040 --> 00:15:53,200
Guardali. Guarda che squadra meravigliosa.
309
00:15:53,360 --> 00:15:54,640
Un chiodo, un martello?
310
00:15:54,760 --> 00:15:56,920
-Vuoi che faccio io da qua?
-No, faccio io.
311
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
-MARIANO: Fai tu?
-Faccio io.
312
00:15:58,160 --> 00:15:59,080
Duccio…
313
00:15:59,640 --> 00:16:03,720
Ma, alla fine, cosa ha detto Lucianone
all'attrice francese? Tu lo sai?
314
00:16:07,240 --> 00:16:08,960
-Posso annà a lavorà, adesso?
-Dai.
315
00:16:09,040 --> 00:16:10,080
Vai, vai.
316
00:16:11,240 --> 00:16:12,120
Mario?
317
00:16:12,440 --> 00:16:13,920
-Eh?
-Basta farfalle, eh?
318
00:16:14,080 --> 00:16:15,000
Sì, sì.
319
00:16:15,120 --> 00:16:16,640
ARIANNA: Hai visto che siamo pronti?
320
00:16:16,760 --> 00:16:17,920
-MARIO: Eccomi!
-Sì, ho visto.
321
00:16:18,080 --> 00:16:20,680
-Ok, mi puoi dare la pistola? Grazie.
-Va bene.
322
00:16:20,920 --> 00:16:24,560
Potete togliermi la pistola,
ma non le mie idee. Eh?
323
00:16:24,920 --> 00:16:27,040
Comunque, se non si gira
entro cinque minuti,
324
00:16:27,120 --> 00:16:28,560
ne ho altre tre in macchina.
325
00:16:28,640 --> 00:16:29,640
No, no.
326
00:16:31,360 --> 00:16:32,480
Mi raccomando.
327
00:16:35,720 --> 00:16:38,560
-La pistola di scena? Da' un po'. Bella!
-LALLA: No, Stanis…
328
00:16:39,320 --> 00:16:42,000
Me ricorda
quando facevo il vicequestore Faloppa.
329
00:16:42,120 --> 00:16:44,200
-LALLA: Stanis, no! No, no!
-(PERSONE SUSSULTANO)
330
00:16:44,360 --> 00:16:45,440
(RONZIO DELLA CORRENTE)
331
00:16:46,720 --> 00:16:47,760
Ma che…?
332
00:16:51,040 --> 00:16:52,120
LALLA: Arianna.
333
00:16:52,200 --> 00:16:54,520
-Ma che cazzo fai? Muta.
-LALLA: Ma, io…
334
00:16:57,840 --> 00:16:58,720
Dove vai?
335
00:16:59,520 --> 00:17:00,360
Resta.
336
00:17:01,120 --> 00:17:02,640
(UCCELLI CHE CANTANO)
337
00:17:03,560 --> 00:17:08,720
René? Io non so dove sei finito,
René, ma… Ma questi sono pazzi!
338
00:17:08,960 --> 00:17:12,200
Qui siamo alla follia, René!
Io, così, non ho mai lavorato.
339
00:17:12,319 --> 00:17:14,839
Scusami, eh. Ci sentiamo. Ciao.
340
00:17:15,040 --> 00:17:19,440
-(MOTORE CHE ROMBA)
-(RUOTE SGOMMANO)
341
00:17:20,560 --> 00:17:23,760
(PERSONE CHE SINGHIOZZANO)
342
00:17:23,880 --> 00:17:26,000
(MUSICA TRANQUILLA)
343
00:17:43,080 --> 00:17:44,280
(TIRA SU COL NASO)
344
00:17:46,960 --> 00:17:48,160
Dammi la battuta.
345
00:17:50,640 --> 00:17:54,280
Io lo so che tu non sei colpevole.
346
00:17:56,560 --> 00:18:01,240
E invece sono colpevole…
Colpevole di amarti.
347
00:18:03,040 --> 00:18:04,240
Bellissima.
348
00:18:09,480 --> 00:18:11,080
-ALFREDO: Stop! Buona.
-(RONZIO DEL CICALINO)
349
00:18:11,680 --> 00:18:13,840
-Bellissima…
-L'ho inventata io.
350
00:18:14,280 --> 00:18:19,480
Sono colpevole. Colpevole… di amarti.
351
00:18:20,960 --> 00:18:23,240
Non so cosa è successo. Forse…
352
00:18:23,880 --> 00:18:26,320
Forse, non ho mai visto
una Maria bella come te.
353
00:18:27,040 --> 00:18:30,200
Sei un bambino. Ma sei anche un genio.
354
00:18:30,320 --> 00:18:31,320
Non lo posso negare.
355
00:18:32,400 --> 00:18:33,520
(RIDACCHIA)
356
00:18:34,000 --> 00:18:35,040
Ti facciamo scendere?
357
00:18:35,200 --> 00:18:37,560
No, vi prego.
Lasciatemi ancora un attimo così.
358
00:18:37,760 --> 00:18:41,280
-A me, sì, se possibile.
-Anche io, sì. Se si può, eh.
359
00:18:41,360 --> 00:18:43,560
-MARIANO: No, tu no.
-No, no. Io no. Sto qui.
360
00:18:46,640 --> 00:18:48,360
Glauco, c'avevi preso.
361
00:18:48,720 --> 00:18:51,320
La corsa dei bambini
è stata una grande idea.
362
00:18:51,840 --> 00:18:54,800
GLAUCO: (AL TELEFONO) Bene, ottimo.
Ma manca un inizio.
363
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
Lo so, lo so.
364
00:18:56,000 --> 00:18:58,320
-GLAUCO: Pensa a un inizio, René.
-VOCE FEMMINILE: Glauco?
365
00:18:58,560 --> 00:19:01,600
GLAUCO: Devo salutarti, l'Ambasciatore
m'aspetta per il tè.
366
00:19:01,760 --> 00:19:02,600
L'Ambasciatore?
367
00:19:02,720 --> 00:19:05,960
Sì, sto all'Ambasciata Namibiana.
Quando vengo a Roma, sto qui.
368
00:19:06,200 --> 00:19:08,000
VOCE FEMMINILE: (IN INGLESE)
Glauco, vieni qui.
369
00:19:08,200 --> 00:19:09,360
(IN INGLESE) Arrivo!
370
00:19:09,440 --> 00:19:13,560
(IN ITALIANO) Ah, René, una cosa: lo sai
che io non ho mai paura di niente.
371
00:19:13,920 --> 00:19:17,760
Però, di questa cosa, un po' sì.
Perché è un furto a gente brutta.
372
00:19:18,080 --> 00:19:23,200
Perciò, se salta fuori, è chiaro
che è stata una tua botta de testa.
373
00:19:24,120 --> 00:19:27,120
-Uh.
-Siamo d'accordo? Tua, eh?
374
00:19:28,000 --> 00:19:29,120
(SOSPIRA) Ok.
375
00:19:30,560 --> 00:19:31,720
(SOSPIRA)
376
00:19:31,880 --> 00:19:34,640
Mariano, grazie mille.
Grazie per la pazienza.
377
00:19:35,120 --> 00:19:36,400
-Ah!
-(BRUSIO INDISTINTO)
378
00:19:36,480 --> 00:19:37,360
Che è?
379
00:19:37,440 --> 00:19:38,520
MARIANO: Tieni.
380
00:19:38,760 --> 00:19:43,200
Te la regalo. A casa, non faccio in tempo
a passare. In aereo, non me la fanno por…
381
00:19:43,280 --> 00:19:46,160
Sai che negli aerei italiani
non ti fanno portare le armi?
382
00:19:46,360 --> 00:19:48,000
-Ebbè…
-MARIANO: (CON SCHERNO) Assurdo, o no?
383
00:19:48,200 --> 00:19:50,600
Cioè, in Uzbekistan, me la fanno portare,
384
00:19:50,680 --> 00:19:53,120
addirittura,
in certe tratte è obbligatorio,
385
00:19:53,240 --> 00:19:57,400
e in Italia, no. Tu lo sai
in che posizione è l'Italia, nel mondo,
386
00:19:57,480 --> 00:19:59,280
per la liberalizzazione delle armi?
387
00:19:59,400 --> 00:20:03,960
Al 52° posto, dopo il Ghana.
Ma che idioti. Ma è ridicolo, eh?
388
00:20:04,040 --> 00:20:05,920
Per cui, te la lascio, te la regalo.
389
00:20:06,040 --> 00:20:07,680
-Trattala bene, però, eh.
-ARIANNA: Sì.
390
00:20:07,760 --> 00:20:09,000
-MARIANO: Soppesala.
-Ok.
391
00:20:09,080 --> 00:20:11,320
-MARIANO: Le piace essere soppesata, eh?
-Ok.
392
00:20:11,600 --> 00:20:15,880
Le armi non sono pericolose.
L'unico vero pericolo è il rinculo.
393
00:20:16,160 --> 00:20:19,760
Questa, poi, è una pistola speciale,
perché questo è l'unico modello
394
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
che non ha l'ipocrisia della sicura.
395
00:20:22,440 --> 00:20:25,080
"Oddio, la sicura! Oddio, la sicura…"
396
00:20:25,320 --> 00:20:26,480
(RIDE)
397
00:20:26,680 --> 00:20:28,560
Va bene, te la lascio.
398
00:20:29,160 --> 00:20:31,480
Ti faccio Taxi Driver, eh?
399
00:20:31,560 --> 00:20:33,720
-Eh?
-MARIANO: Faccio la scena di Taxi Driver?
400
00:20:34,120 --> 00:20:35,600
-Dai, non fare complimenti!
-ARIANNA: Sì.
401
00:20:35,680 --> 00:20:37,600
-Ma che, ti fai problemi con me?
-No.
402
00:20:37,720 --> 00:20:39,760
-Te la faccio volentieri.
-Me la fai?
403
00:20:40,680 --> 00:20:44,840
Ehi, amigo, stai parlando con me?
Amigo, ehi, stai parlando…
404
00:20:44,960 --> 00:20:47,280
(MIMA SPARI)
405
00:20:49,120 --> 00:20:51,400
L'ho un po' accorciata. È un po' lunga.
406
00:20:51,600 --> 00:20:53,320
Dai, che perdi l'aereo. Andiamo.
407
00:20:53,440 --> 00:20:54,920
Fai buon viaggio.
408
00:20:57,280 --> 00:20:58,680
-(INSPIRA)
-Stai attento.
409
00:20:59,600 --> 00:21:00,840
Trova mio padre, Arianna.
410
00:21:02,120 --> 00:21:04,520
-Sì.
-Padre, bum bum, e il figlio, dan dan.
411
00:21:05,200 --> 00:21:06,080
Ah.
412
00:21:09,040 --> 00:21:10,600
(MOTORE CHE ROMBA)
413
00:21:13,560 --> 00:21:15,920
E oggi, per l'aperitivo,
me l'hai promesso, eh?
414
00:21:16,160 --> 00:21:18,480
Sì, ma io finisco alle 18:00.
Quindi, dopo.
415
00:21:18,800 --> 00:21:21,680
-E porta via questo scooter da qua.
-Fate un aperitivo insieme?
416
00:21:22,240 --> 00:21:23,160
-LALLA: Sì.
-Bello.
417
00:21:23,320 --> 00:21:24,160
(BRUSIO INDISTINTO)
418
00:21:24,240 --> 00:21:25,760
Però, la moto deve stare fuori.
419
00:21:25,920 --> 00:21:28,680
E anche tu devi stare fuori,
perché oggi non sei convocato.
420
00:21:28,760 --> 00:21:31,160
E anche tu devi andare,
perché non ci servi più.
421
00:21:31,320 --> 00:21:33,840
E neanche domani ci servi.
Grazie per tutto quello
422
00:21:33,920 --> 00:21:36,160
che hai fatto per noi, veramente.
Dammi la radio.
423
00:21:38,800 --> 00:21:42,520
Sei brava, però sei anche presuntuosa
e questo ti fa fare un sacco di cazzate.
424
00:21:42,640 --> 00:21:44,280
Con quella di oggi, sono troppe.
425
00:21:45,840 --> 00:21:47,880
-Mi porti a casa?
-Sì. (RIDACCHIA)
426
00:21:50,680 --> 00:21:54,080
(MOTORE CHE ROMBA)
427
00:22:01,440 --> 00:22:05,320
(SNIFFA)
428
00:22:08,200 --> 00:22:10,520
(ESPIRA)
429
00:22:11,160 --> 00:22:12,320
-ARIANNA: Eccomi.
-RENÉ: Oh.
430
00:22:13,040 --> 00:22:15,520
Stanis ha una proposta
per il titolo della serie.
431
00:22:15,800 --> 00:22:18,880
-Cioè?
-"Gli occhi del cuore sacro di Gesù".
432
00:22:19,080 --> 00:22:20,440
(RIDE)
433
00:22:20,560 --> 00:22:22,160
Ma sai che non è male?
434
00:22:23,040 --> 00:22:24,160
Ok, cosa succede?
435
00:22:26,880 --> 00:22:27,960
Chiudi la porta.
436
00:22:30,160 --> 00:22:31,720
-(PORTA SI APRE)
-Ah! Spegni, spegni.
437
00:22:33,440 --> 00:22:34,800
(PORTA SI CHIUDE)
438
00:22:42,240 --> 00:22:43,240
Alla tua, Duccio.
439
00:22:45,880 --> 00:22:49,600
Oggi… è un buon giorno per pensare.
440
00:22:52,400 --> 00:22:53,600
Io vedo l'algoritmo.
441
00:22:54,280 --> 00:22:56,400
(BIP DAL COMPUTER)
442
00:23:04,680 --> 00:23:05,840
Dammene un goccino.
443
00:23:07,720 --> 00:23:10,000
ARIANNA: Veramente stai facendo
questa cosa? Ma sei pazzo?
444
00:23:10,160 --> 00:23:11,880
L'hai detto a qualcuno? Lopez lo sa?
445
00:23:11,960 --> 00:23:14,880
Ma per carità! Che, sei matta?
Non lo sa e non lo deve sapere!
446
00:23:15,480 --> 00:23:17,040
Senti, ti devo chiedere un favore.
447
00:23:17,240 --> 00:23:19,440
-È importante.
-ARIANNA: (SOSPIRA) Quale favore?
448
00:23:19,560 --> 00:23:21,600
-Mi serve Nico, tuo figlio.
-No.
449
00:23:21,760 --> 00:23:22,680
-Dai, ti prego.
-No.
450
00:23:22,840 --> 00:23:26,080
È una cosa semplicissima:
vediamo il bambino, in riva al fiume,
451
00:23:26,160 --> 00:23:29,560
che tira pietre, anche di spalle.
Dai, ti prego, è fondamentale.
452
00:23:29,720 --> 00:23:31,040
Mi manca l'inizio.
453
00:23:33,560 --> 00:23:35,080
E la devi girare tu.
454
00:23:36,040 --> 00:23:38,600
Pure. Perché la devo girare io?
455
00:23:38,760 --> 00:23:42,440
(SOSPIRA) Perché io, porco qui e porco là,
devo fà Ponzio Pilato.
456
00:23:42,600 --> 00:23:46,240
M'ha convinto Lopez.
Che palle, guarda, mi vorrei sparare.
457
00:23:46,560 --> 00:23:47,480
Va bene.
458
00:23:48,000 --> 00:23:49,080
(RIDACCHIA)
459
00:23:49,760 --> 00:23:53,080
STANIS: Qui, è iniziato l'accanimento
giudiziario nei miei confronti,
460
00:23:53,440 --> 00:23:56,360
nonostante io avessi guarito ciechi,
storpi, lebbrosi.
461
00:23:56,880 --> 00:24:00,320
E poi, ho iniziato a sfamare milioni
e milioni di uomini e donne,
462
00:24:00,400 --> 00:24:01,760
giorno dopo giorno.
463
00:24:03,000 --> 00:24:06,400
Piccolo, Gesù ha inventato il catering.
464
00:24:06,520 --> 00:24:08,480
-Posso riprendermelo?
-Lo strappi dal sogno?
465
00:24:08,560 --> 00:24:09,400
Sì.
466
00:24:09,560 --> 00:24:12,120
Sei sicura che non sia mio?
Hai fatto bene i calcoli?
467
00:24:12,240 --> 00:24:14,280
-Beh, sì, sono abbastanza sicura.
-STANIS: Sì.
468
00:24:14,360 --> 00:24:15,680
Noi non ci vediamo da 11 anni
469
00:24:15,760 --> 00:24:17,960
-e lui ne ha sei.
-La matematica mi è avversa.
470
00:24:18,160 --> 00:24:20,480
Detto questo,
io vorrei fare l'esame del DNA.
471
00:24:20,680 --> 00:24:23,640
Mi sono permesso di prelevare
qualche capello della creatura.
472
00:24:23,800 --> 00:24:25,400
-ARIANNA: Cosa hai fatto?
-(GRUGNISCE)
473
00:24:26,200 --> 00:24:27,200
(BRUSIO INDISTINTO)
474
00:24:27,320 --> 00:24:31,080
ARIANNA: Vieni, amore. Adesso, io e te
andiamo a fare una cosa divertentissima.
475
00:24:32,040 --> 00:24:35,440
Vi prego, dai, veloci!
Siamo già in straordinario, dai!
476
00:24:35,640 --> 00:24:36,760
Via dal campo!
477
00:24:37,800 --> 00:24:39,040
(GRUGNISCE)
478
00:24:43,600 --> 00:24:46,800
Capito, Nico? Tu entri,
ti accovacci, ti metti in posizione
479
00:24:46,880 --> 00:24:48,680
e cominci a lanciare i sassi, ok?
480
00:24:48,760 --> 00:24:52,840
Mamma, me lo hai già detto.
Non sono scemo. Non sono un attore.
481
00:24:53,000 --> 00:24:54,040
Shh!
482
00:24:54,280 --> 00:24:56,680
No, no, tranquilla.
So' d'accordo col ragazzo.
483
00:24:56,760 --> 00:24:57,680
Vai in posizione.
484
00:24:57,760 --> 00:25:00,320
-(UCCELLI CHE CANTANO)
-(ACQUA CHE SCORRE)
485
00:25:01,720 --> 00:25:03,040
ALFREDO: E, motore!
486
00:25:03,240 --> 00:25:04,120
Ciak.
487
00:25:04,480 --> 00:25:05,760
-Azione!
-(MUSICA DRAMMATICA)
488
00:25:07,960 --> 00:25:09,840
Sei tu il figlio di Dio?
489
00:25:11,960 --> 00:25:13,080
Tu lo dici.
490
00:25:14,080 --> 00:25:15,160
Aspetta, Stanis.
491
00:25:15,240 --> 00:25:17,640
-Non la puoi dire così, 'sta battuta.
-STANIS: "Così" come?
492
00:25:17,760 --> 00:25:19,280
-L'hai fatta "gné gné".
-"Gné gné"?
493
00:25:19,360 --> 00:25:20,200
RENÉ: Eh, sì.
494
00:25:20,280 --> 00:25:22,560
Non ho mai dato
una battuta "gné gné" in vita mia.
495
00:25:22,680 --> 00:25:25,000
-Lasciamo perdere.
-Lasciamo perdere, che è meglio.
496
00:25:25,080 --> 00:25:27,800
-Incredibile.
-Non abbiamo stoppato. Su. Azione.
497
00:25:29,960 --> 00:25:31,600
Sei tu il figlio di Dio?
498
00:25:32,600 --> 00:25:33,480
Tu lo dici.
499
00:25:34,000 --> 00:25:36,160
Vabbè, Stanis.
L'hai rifatta "gné gné", scusa!
500
00:25:36,280 --> 00:25:38,840
Ma me lo fa apposta, me lo fa! E stop!
501
00:25:39,440 --> 00:25:43,280
Eh, sì. Poi, René, è entrato il canguro
in campo. Che faccio, lo escludo?
502
00:25:44,320 --> 00:25:46,040
-Quale canguro?
-Il canguro.
503
00:25:49,880 --> 00:25:52,920
Sì, bravo.
Escludiamo sempre il canguro. Va bene?
504
00:25:53,000 --> 00:25:55,080
-Ok.
-MEMBRO DELLA TROUPE 1: 642, uno, seconda.
505
00:25:55,200 --> 00:25:57,000
Tu lo dici. Tu lo dici.
506
00:25:57,080 --> 00:25:59,280
-Daje.
-E poi, il canguro guarda in macchina.
507
00:25:59,360 --> 00:26:01,200
MEMBRO DELLA TROUPE 1: 642, uno, ottava.
508
00:26:01,800 --> 00:26:03,200
Sei tu il figlio di Dio?
509
00:26:03,480 --> 00:26:04,640
Tu lo dici. (RIDACCHIA)
510
00:26:04,880 --> 00:26:05,880
(SUSSULTA)
511
00:26:09,440 --> 00:26:10,960
-(MUSICA ETEREA)
-ARIANNA: Guarda lontano.
512
00:26:11,720 --> 00:26:13,800
Pensaci un attimo. Lancialo!
513
00:26:14,160 --> 00:26:15,880
Un altro. Vai, arrabbiato.
514
00:26:16,560 --> 00:26:17,560
Bravo.
515
00:26:24,040 --> 00:26:25,720
-(MUSICA IN DISSOLVENZA)
-(SOSPIRA)
516
00:26:25,880 --> 00:26:27,880
-Ci siamo?
-Giriamola, però,
517
00:26:27,960 --> 00:26:32,240
-che non ce 'a faccio più co 'sto coso.
-Dai, ha ragione René. Motore!
518
00:26:32,520 --> 00:26:35,600
-MEMBRO TROUPE 1: 642, uno, quindicesima.
-ALFREDO: Ciak!
519
00:26:36,040 --> 00:26:37,840
E… azione!
520
00:26:38,080 --> 00:26:40,040
(MUSICA DRAMMATICA)
521
00:26:40,120 --> 00:26:41,880
Sei tu il figlio di Dio?
522
00:26:42,960 --> 00:26:43,920
Tu lo dici.
523
00:26:44,600 --> 00:26:47,320
Niente, questo continua a farla
"gné gné"! A Stanis!
524
00:26:47,400 --> 00:26:48,920
-Ma come ti permetti?
-RENÉ: Eddai, su!
525
00:26:49,000 --> 00:26:52,440
È vero, l'ha fatta un po' "gné gné".
Però, l'11°ciak era meno "gné gné".
526
00:26:52,720 --> 00:26:55,800
Per favore, la posso dare buona?
Siamo in un ritardo della Madonna.
527
00:26:55,880 --> 00:26:58,360
Dalla buona, va'!
Fate un po' come cazzo ve pare!
528
00:26:58,440 --> 00:27:01,840
Comunque, pure l'11° ciak,
l'aveva fatto "gné gné", eh.
529
00:27:02,240 --> 00:27:03,160
DIEGO: Allora?
530
00:27:03,320 --> 00:27:06,160
Tra due minuti inizia la call.
Allison apre bar.
531
00:27:06,320 --> 00:27:07,680
-Bar?
-L'hanno fatta fuori.
532
00:27:07,800 --> 00:27:08,760
E perché?
533
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
Perché sta per uscire una serie spagnola,
534
00:27:12,080 --> 00:27:15,000
diciamo, parente della nostra,
molto valida.
535
00:27:15,080 --> 00:27:18,280
-Ma è parente in che senso?
-Parla della vita di Gesù.
536
00:27:18,400 --> 00:27:20,240
Ma non ce lo potevi dire prima?
537
00:27:20,520 --> 00:27:24,480
Non volevo mettervi sotto pressione.
E poi, guarda, ti assicuro, Lopez,
538
00:27:24,560 --> 00:27:26,720
non era neanche sicuro che si girasse.
539
00:27:27,240 --> 00:27:29,920
-(SOSPIRA)
-(GRILLI CHE FRINISCONO)
540
00:27:30,000 --> 00:27:31,080
RENÉ: Ma che è successo?
541
00:27:32,680 --> 00:27:35,040
C'è una serie spagnola da paura
sulla vita di Gesù.
542
00:27:35,160 --> 00:27:36,000
Come?
543
00:27:36,200 --> 00:27:39,880
Allison è saltata.
La buona notizia è che apre un bar.
544
00:27:40,320 --> 00:27:41,560
Perché Allison è saltata?
545
00:27:41,680 --> 00:27:45,040
Perché il responsabile spagnolo
della Piattaforma aveva puntato tutto
546
00:27:45,160 --> 00:27:47,600
su questa, diciamo,
serie parente della nostra.
547
00:27:47,760 --> 00:27:49,120
Appunto, sulla vita di Gesù.
548
00:27:49,240 --> 00:27:53,320
Mentre, invece, Allison aveva puntato
su di noi. Cioè, il cavallo sbagliato.
549
00:27:53,440 --> 00:27:56,280
-Che siamo, il cavallo sbagliato, noi?
-Scusate, signori.
550
00:27:56,440 --> 00:27:58,560
Ho capito bene quello che state dicendo?
551
00:27:59,200 --> 00:28:00,840
Che sono devastato.
552
00:28:00,920 --> 00:28:02,000
(SOSPIRA)
553
00:28:02,080 --> 00:28:04,000
Una cosa sola vi chiedo:
554
00:28:04,440 --> 00:28:06,640
non facciamolo sapere
allo Stanis produttore.
555
00:28:06,760 --> 00:28:08,240
(SBUFFA)
556
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
Vabbè, ma adesso con chi parliamo noi?
557
00:28:11,280 --> 00:28:14,600
Con Robert Mecchenfis.
È il nuovo responsabile della Piattaforma.
558
00:28:14,680 --> 00:28:17,520
Anch'io è la prima volta che ci parlo.
Non ne so niente.
559
00:28:17,640 --> 00:28:18,680
Bene, ci parlo io,
560
00:28:18,760 --> 00:28:21,480
con questo Robert Mecchenfirs.
Ci parlo da uomo a uomo.
561
00:28:21,760 --> 00:28:22,800
Pronti?
562
00:28:24,200 --> 00:28:25,840
(SUONO DI CHIAMATA DAL COMPUTER)
563
00:28:27,680 --> 00:28:28,640
(IN INGLESE) Ciao, ragazzi!
564
00:28:29,600 --> 00:28:30,640
Merda.
565
00:28:32,040 --> 00:28:34,800
(IN INGLESE) Ciao, Robert,
sono Alessandro.
566
00:28:35,080 --> 00:28:38,560
Ciao, ecco Stanis e Corinna,
567
00:28:39,040 --> 00:28:40,520
ehm, gli attori e il produttore.
568
00:28:41,360 --> 00:28:44,880
Uhm. René, il regista,
Arianna, aiuto regista,
569
00:28:45,040 --> 00:28:48,320
e, ehm, Lopez,
il produttore esecutivo. (RIDE)
570
00:28:49,320 --> 00:28:52,040
-Vuoi dire qualcosa, Lopez?
-Eh?
571
00:28:52,560 --> 00:28:54,040
(IN ITALIANO) Di' qualcosa,
digli qualcosa.
572
00:28:54,120 --> 00:28:57,520
(IN INGLESE) Sì, ehm… perché…
573
00:28:58,400 --> 00:28:59,360
ehm, il nostro…
574
00:28:59,520 --> 00:29:00,760
(BALBETTA)
575
00:29:02,760 --> 00:29:04,280
(GRUGNISCE) One "scend"?
576
00:29:06,760 --> 00:29:07,720
One scend?
577
00:29:14,840 --> 00:29:20,400
(SIGLA MUSICALE INIZIA)
Gli occhi del cuore
578
00:29:20,720 --> 00:29:23,200
Boris
579
00:29:23,440 --> 00:29:29,320
Canterò una storia nuova
Con i personaggi a norma
580
00:29:29,640 --> 00:29:35,400
Me l'ha detto l'algoritmo
Della nuova Piattaforma
581
00:29:36,040 --> 00:29:38,400
Una trama articolata
582
00:29:38,520 --> 00:29:41,800
E se una scena è complicata
583
00:29:41,920 --> 00:29:42,920
Boris
584
00:29:43,160 --> 00:29:48,600
-Non lo famo ma lo dimo
-Boris
585
00:29:49,080 --> 00:29:54,560
Una serie audiovisiva
Dal futuro promettente
586
00:29:55,080 --> 00:30:01,880
Tra supermenni e amori teen
Troverà il suo posticin
587
00:30:03,200 --> 00:30:08,840
Oh, Boris!
(SIGLA MUSICALE TERMINA)
588
00:30:11,880 --> 00:30:13,800
-Via, via!
-(CANGURO CHE GRUGNISCE)
589
00:30:15,360 --> 00:30:16,240
Via!
589
00:30:17,305 --> 00:31:17,628
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org