"Besprintsipnye v Pitere" Episode #1.4
ID | 13183107 |
---|---|
Movie Name | "Besprintsipnye v Pitere" Episode #1.4 |
Release Name | Besprincypnie.v.Pitere.S01.E04.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Russian |
IMDB ID | 36793446 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,740 --> 00:00:16,680
[играет песня «Беспринципные»
Тоси Чайкиной]
3
00:00:17,830 --> 00:00:21,790
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
4
00:00:21,870 --> 00:00:25,290
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
5
00:00:25,370 --> 00:00:29,790
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
6
00:00:29,870 --> 00:00:33,780
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
7
00:00:33,860 --> 00:00:37,790
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
8
00:00:37,870 --> 00:00:41,280
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
9
00:00:41,360 --> 00:00:45,780
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
10
00:00:45,860 --> 00:00:49,780
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
11
00:00:55,130 --> 00:00:57,620
♪ Чтоб понравиться всем… ♪
12
00:01:03,300 --> 00:01:07,110
Не успела сюда уехать,
он уже себе молодую помощницу завёл.
13
00:01:07,190 --> 00:01:10,380
[Валя] <i>Я годами терплю
вот этот вот блуд, это пьянство…</i>
14
00:01:10,460 --> 00:01:12,290
<i>Всё заберу и нищего убью.</i>
15
00:01:13,000 --> 00:01:14,780
[Савва] <i>Валентина подала на развод.</i>
16
00:01:15,890 --> 00:01:17,800
Посмотрим, как она без меня справится.
17
00:01:17,880 --> 00:01:19,220
[Алёна] <i>Наш план сработал.</i>
18
00:01:19,300 --> 00:01:20,180
Плохо дело.
19
00:01:20,260 --> 00:01:22,510
[Даша] <i>Чем ближе развод,
тем крепче семья.</i>
20
00:01:22,590 --> 00:01:24,900
<i>Главное, понять, что Хадяков
собирается делать.</i>
21
00:01:24,980 --> 00:01:27,160
Тебе нужно с кем-то
познакомиться и завести
22
00:01:27,240 --> 00:01:29,350
<i>новые романтические отношения.</i>
23
00:01:29,430 --> 00:01:31,530
- Беру быка за рога.
- [Лена] Молодец.
24
00:01:32,710 --> 00:01:35,990
[легкая классическая музыка]
25
00:01:36,720 --> 00:01:39,210
[парень 1] Девушка,
можно с вами познакомиться?
26
00:01:39,290 --> 00:01:41,690
[парень 2] А вы любите
современное искусство?
27
00:01:42,260 --> 00:01:44,300
[девушка] Молодые люди, нам не по пути.
28
00:01:49,020 --> 00:01:53,100
[мысли Вали] <i>Белый мрамор,
шелест листвы.</i>
29
00:01:53,990 --> 00:01:57,630
<i>Ветер свободы. С тобой мы на «ты».</i>
30
00:01:58,160 --> 00:02:02,200
<i>А где-то в златоглавой
сидит блудник Хадяков.</i>
31
00:02:02,520 --> 00:02:04,720
<i>Он король мудаков.</i>
32
00:02:04,800 --> 00:02:06,880
[легкая классическая музыка]
33
00:02:06,960 --> 00:02:09,980
Да что он у меня из головы-то не идёт!
Всё испортил мне!
34
00:02:10,460 --> 00:02:11,870
Красиво думаете.
35
00:02:12,290 --> 00:02:13,900
Я прямо услышал.
36
00:02:15,270 --> 00:02:18,060
[Валя] А вам не говорили,
что подслушивать неприлично?
37
00:02:18,650 --> 00:02:21,300
Вы мне всё вдохновение спугнули.
38
00:02:23,500 --> 00:02:24,840
Прошу простить
39
00:02:25,890 --> 00:02:28,550
мою интервенцию в ваше искусство.
40
00:02:28,630 --> 00:02:30,060
[Валя] Ах, хо-хо…
41
00:02:31,200 --> 00:02:33,440
Узнаю коренного петербуржца.
42
00:02:35,330 --> 00:02:38,040
Меня зовут Андрей. А вас?
43
00:02:39,360 --> 00:02:40,540
Валентина.
44
00:02:41,720 --> 00:02:43,160
Валентина.
45
00:02:45,340 --> 00:02:49,660
Озорны и прекрасны глаза Валентины.
46
00:02:50,130 --> 00:02:54,580
В отражении опасно мне быть перед ними.
47
00:02:57,820 --> 00:02:59,100
Зачёт.
48
00:03:00,080 --> 00:03:02,960
А вы тоже пишете? Прочитаете мне?
49
00:03:04,070 --> 00:03:05,910
Они пока сыроваты.
50
00:03:08,360 --> 00:03:11,300
Тогда позвольте, напишу ваш портрет.
51
00:03:13,120 --> 00:03:14,700
А вы художник?
52
00:03:15,920 --> 00:03:17,220
Портретист.
53
00:03:18,140 --> 00:03:19,590
Ну пробуйте.
54
00:03:21,060 --> 00:03:24,150
[легкая музыка]
55
00:03:31,010 --> 00:03:33,890
[легкая музыка]
56
00:03:33,970 --> 00:03:35,990
[Валя непринужденно напевает мелодию]
57
00:03:38,350 --> 00:03:39,580
Мне не терпится.
58
00:03:40,650 --> 00:03:42,950
Умеющий ждать дождётся большего.
59
00:03:44,160 --> 00:03:47,070
[легкая музыка]
60
00:03:48,440 --> 00:03:51,050
Никогда я ещё так не проводила день.
61
00:03:51,130 --> 00:03:54,500
Одновременно и просто, и возвышенно.
62
00:03:55,480 --> 00:03:57,680
Красивые женщины всегда вдохновляют.
63
00:04:04,380 --> 00:04:05,460
Готово.
64
00:04:06,790 --> 00:04:09,900
[легкая музыка]
65
00:04:13,420 --> 00:04:14,540
Это восторг!
66
00:04:16,010 --> 00:04:17,060
Это…
67
00:04:17,840 --> 00:04:19,300
Можно, я это куплю?
68
00:04:19,500 --> 00:04:21,340
- Ну что вы, это подарок.
- Да?
69
00:04:21,590 --> 00:04:22,980
Спасибо.
70
00:04:23,060 --> 00:04:25,090
[легкая музыка]
71
00:04:25,890 --> 00:04:29,130
Летний сад —
невероятно поэтичное место.
72
00:04:31,910 --> 00:04:33,120
[Андрей] А помните…
73
00:04:33,200 --> 00:04:36,950
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил
74
00:04:37,670 --> 00:04:39,300
И в Летний сад гулять водил.
75
00:04:40,450 --> 00:04:42,860
Я согласна с Пушкиным.
76
00:04:43,530 --> 00:04:46,960
Шалость куда лучше, чем строгая мораль.
77
00:04:50,350 --> 00:04:51,530
Андрей…
78
00:04:52,850 --> 00:04:56,760
Мне кажется, мы сейчас
думаем об одном и том же… Да?
79
00:04:59,410 --> 00:05:00,820
Думаю, да.
80
00:05:00,900 --> 00:05:03,560
[легкая музыка]
81
00:05:05,240 --> 00:05:07,420
Пририсую вам в руку томик Пушкина.
82
00:05:08,730 --> 00:05:10,900
Да… Ну…
83
00:05:12,160 --> 00:05:14,070
Пушкин — наше всё!
84
00:05:19,020 --> 00:05:21,180
[Хадяков] Как же я задолбался.
85
00:05:23,280 --> 00:05:25,560
[Хадяков] Я задолбался прямо… Фух!
86
00:05:25,640 --> 00:05:27,510
[Алёна] Пётр Александрович, кофе!
87
00:05:27,590 --> 00:05:29,250
С коньяком! Как обычно.
88
00:05:29,330 --> 00:05:30,950
Не могу больше пить прям.
89
00:05:31,030 --> 00:05:33,740
Из меня уже из самого
самогон можно гнать.
90
00:05:33,820 --> 00:05:36,020
- [Алёна] Что с вами?
- [Хадяков] Ох…
91
00:05:36,760 --> 00:05:39,310
[Алёна] Вам надо отдохнуть,
Пётр Александрович.
92
00:05:39,390 --> 00:05:41,920
Ой, оставьте меня все
в покое, а. Пожалуйста!
93
00:05:42,000 --> 00:05:44,480
Хотите, холодный компресс принесу? Да?
94
00:05:44,560 --> 00:05:45,840
Сейчас, секундочку.
95
00:05:48,160 --> 00:05:50,840
Пётр Саныч, может, расслабимся?
96
00:05:52,110 --> 00:05:53,380
Устроим каравай?
97
00:05:53,460 --> 00:05:56,220
Да я не могу больше слово это слышать:
каравай-каравай!
98
00:05:56,300 --> 00:05:58,480
Куда не приедешь, везде этот хлеб-соль.
99
00:05:58,560 --> 00:06:02,300
Соль-хлеб, всё время вот это есть.
У меня уже соль во всех суставах!
100
00:06:02,630 --> 00:06:04,980
Вот одна Алёнка меня только и понимает.
101
00:06:05,060 --> 00:06:06,510
Заботится обо мне.
102
00:06:07,230 --> 00:06:08,440
Всё брошу,
103
00:06:09,650 --> 00:06:11,050
женюсь на тебе
104
00:06:11,140 --> 00:06:12,810
- и уеду в лес.
- [Алёна смеётся]
105
00:06:14,390 --> 00:06:15,570
[Хадяков] Шучу.
106
00:06:19,760 --> 00:06:21,680
[Алёна] Ну как? Полегче?
107
00:06:22,130 --> 00:06:23,220
[Хадяков] Ну конечно.
108
00:06:24,170 --> 00:06:27,120
[Алёна] Пётр Александрович,
а можно я уйду сегодня пораньше?
109
00:06:27,210 --> 00:06:29,980
- Вер, что-то совсем расклеился шеф.
- [Хадяков] Конечно, беги.
110
00:06:30,060 --> 00:06:31,690
- Работы всё равно нет.
- [Алёна] Спасибо.
111
00:06:31,770 --> 00:06:34,450
[Савва] Новая помощница видит
его слабость и вертится рядом с ним.
112
00:06:34,530 --> 00:06:36,840
Чувствую, всё это
плохо кончится. Приезжай.
113
00:06:46,280 --> 00:06:47,980
[Валя] <i>Незаметно время пролетело.</i>
114
00:06:49,180 --> 00:06:51,420
[Андрей] Могу я увидеть тебя снова?
115
00:06:51,910 --> 00:06:54,190
Ну, например, завтра?
116
00:06:56,420 --> 00:06:58,540
А тебя не смущает разница?
117
00:07:00,030 --> 00:07:03,310
Ну, смущает, конечно,
но скоро я начну хорошо зарабатывать.
118
00:07:03,390 --> 00:07:06,380
Ой, нет, я не про эту разницу.
Я про возраст.
119
00:07:07,400 --> 00:07:09,550
А что… Я не заметил.
120
00:07:10,470 --> 00:07:11,720
Молодец.
121
00:07:12,320 --> 00:07:13,730
Правильный ответ.
122
00:07:14,050 --> 00:07:16,220
[энергичная романтичная музыка]
123
00:07:16,300 --> 00:07:17,900
[Андрей] Так что? До завтра?
124
00:07:21,450 --> 00:07:22,690
[Валя] До завтра.
125
00:07:31,120 --> 00:07:32,620
[Алёна] <i>Да, в 16:30 будет.</i>
126
00:07:33,310 --> 00:07:35,410
- [Вера] Она здесь?
- [Савва] Да. Вот.
127
00:07:38,830 --> 00:07:40,290
[Алёна удивленно] Альбина?
128
00:07:41,480 --> 00:07:42,690
[радостно] Привет!
129
00:07:43,510 --> 00:07:46,870
Дорогая! Господи,
ну как я по тебе соскучилась!
130
00:07:46,950 --> 00:07:50,560
Привет! Как дела?!
Ты куда пропала? Я тебе писала.
131
00:07:50,640 --> 00:07:52,940
- [Вера] Подожди, мы…
- [Алёна] Не помнишь?
132
00:07:53,020 --> 00:07:56,100
[фоновая музыка]
133
00:07:58,220 --> 00:08:00,470
- [парень] Здравствуйте.
- [Валя] Здрасьте.
134
00:08:04,690 --> 00:08:07,030
[фоновая музыка]
135
00:08:11,880 --> 00:08:14,030
[стук в окно]
136
00:08:20,430 --> 00:08:22,390
«Хеллоу». Кофе.
137
00:08:22,470 --> 00:08:23,930
[Миша] На миндальном?
138
00:08:24,010 --> 00:08:26,020
[Валя] Да, как ты любишь. На.
139
00:08:26,740 --> 00:08:28,340
Спасибо, Валюш.
140
00:08:28,420 --> 00:08:30,810
[Валя] В общем, я целый день дома,
141
00:08:30,890 --> 00:08:33,730
никуда не собираюсь.
У меня занятия по фортепиано.
142
00:08:33,810 --> 00:08:37,410
Поэтому ты давай вот выпивай кофе,
круассан… И шуруй домой спать.
143
00:08:39,330 --> 00:08:43,320
Не могу. Ты же понимаешь,
приказано наблюдать круглые сутки.
144
00:08:43,400 --> 00:08:45,340
Что за бред-то вообще?! Какой смысл?
145
00:08:46,430 --> 00:08:48,500
В указаниях Петра Саныча не ищут смысл.
146
00:08:48,580 --> 00:08:49,910
Может дорого обойтись.
147
00:08:49,990 --> 00:08:53,560
Указания Петра Саныча…
Плевать ему на меня! Вот, пожалуйста!
148
00:08:53,640 --> 00:08:54,690
[Валя] Полюбуйся!
149
00:08:54,780 --> 00:08:57,790
Хадяков покоряет север!
Северянок он покоряет!
150
00:08:57,870 --> 00:09:00,370
С не очень довольным лицом, правда,
но покоряет.
151
00:09:00,450 --> 00:09:04,130
Хадяков открывает конвейерную линию.
Вот так вот он её открывает.
152
00:09:04,210 --> 00:09:07,460
А здесь мы поднимаем промышленность.
Прям сильно он её поднимает.
153
00:09:07,540 --> 00:09:10,300
[кричит] Прямо она у него не стоит,
эта промышленность!
154
00:09:10,380 --> 00:09:13,430
Чудеса интерпретации.
Сразу видно, что скучаешь.
155
00:09:13,510 --> 00:09:15,100
Я не скучаю!
156
00:09:15,530 --> 00:09:16,630
[Валя] Бесит только!
157
00:09:16,710 --> 00:09:18,860
Такая под старость лет
у него активность!
158
00:09:18,940 --> 00:09:23,060
Откуда силёнки у него только появились!
Говнюк хренов!
159
00:09:27,600 --> 00:09:30,300
А потом ты выковыряла
бриллиант из кольца,
160
00:09:30,390 --> 00:09:32,920
бросила его в бутылку водки,
161
00:09:33,000 --> 00:09:36,090
перемешала бутылки в баре и сказала:
162
00:09:36,170 --> 00:09:39,480
«Кто найдёт ту самую бутылку,
бриллиант его».
163
00:09:39,560 --> 00:09:41,300
Девки два ящика выпили.
164
00:09:41,380 --> 00:09:42,230
[смеётся]
165
00:09:42,310 --> 00:09:43,380
[Алёна] Такой треш!
166
00:09:44,600 --> 00:09:45,920
А не хочешь повторить?
167
00:09:47,770 --> 00:09:48,990
Я пас.
168
00:09:49,830 --> 00:09:51,170
Я работаю,
169
00:09:52,150 --> 00:09:55,080
образование получаю, так что…
170
00:09:55,590 --> 00:09:57,580
Решила сделать карьеру.
171
00:09:59,080 --> 00:10:02,620
Ну я же когда-нибудь рожу.
172
00:10:04,780 --> 00:10:07,180
Не хочу, чтобы у детей была тупая мама.
173
00:10:08,420 --> 00:10:11,550
- То есть совсем не хочется тусоваться?
- [Алёна посмеивается]
174
00:10:12,010 --> 00:10:13,150
Ну…
175
00:10:14,290 --> 00:10:17,130
Нет. Тем более я уже
присмотрела себе одного кандидата,
176
00:10:17,210 --> 00:10:20,290
за которого стоит побороться,
поэтому мне не до тусовок.
177
00:10:20,730 --> 00:10:21,860
[Алёна] Чин-чин!
178
00:10:23,070 --> 00:10:24,170
[Алёна смеётся]
179
00:10:24,260 --> 00:10:25,560
[Савва] Вера,
180
00:10:25,990 --> 00:10:28,280
можно тебя на пару слов?
181
00:10:28,370 --> 00:10:29,660
Я ухожу!
182
00:10:30,510 --> 00:10:31,950
[Алёна] Потом поболтаем.
183
00:10:32,560 --> 00:10:35,010
Не буду мешать.
184
00:10:38,010 --> 00:10:39,430
[смешок Алёны]
185
00:10:44,680 --> 00:10:47,350
Может, я чего-то не понимаю?
Вы теперь подружки?
186
00:10:48,900 --> 00:10:51,660
Ну какая-то часть меня
могла бы с ней подружиться.
187
00:10:52,250 --> 00:10:55,230
Сав, она нормальная девчонка.
Чего ты хочешь? Я не понимаю.
188
00:10:55,310 --> 00:10:56,980
Ты что, не видишь, что ей нужно?
189
00:10:57,060 --> 00:10:59,740
Вижу. Но я не вижу в этом проблемы.
190
00:10:59,820 --> 00:11:00,950
[Савва] Не видишь?
191
00:11:01,760 --> 00:11:04,400
У твоего папы, вообще-то, жена есть.
192
00:11:05,350 --> 00:11:06,790
И они друг друга любят.
193
00:11:09,040 --> 00:11:13,410
[Вера] Валентина тоже молодец.
Бросила его после стольких лет жизни.
194
00:11:14,270 --> 00:11:17,460
Развлекается там как хочет,
а за ним нужен присмотр.
195
00:11:18,450 --> 00:11:20,820
[Вера] Валентина не хочет.
Кто-то же должен?
196
00:11:20,900 --> 00:11:24,060
[легкая музыка]
197
00:11:31,650 --> 00:11:34,250
А я смотрю, кто-то начал
хорошо зарабатывать?
198
00:11:35,460 --> 00:11:37,540
Ради тебя не жалко
потратить и последнее.
199
00:11:38,840 --> 00:11:39,960
Не стоило.
200
00:11:42,780 --> 00:11:45,300
Знаешь, что дороже любых денег?
201
00:11:45,410 --> 00:11:48,610
Вот это чувство,
что мы можем уплыть куда угодно.
202
00:11:50,350 --> 00:11:51,710
А зачем?
203
00:11:52,530 --> 00:11:54,780
Нам же тут хорошо.
204
00:12:00,470 --> 00:12:02,870
Подумал, будет романтично
тебя покормить.
205
00:12:04,550 --> 00:12:07,230
У меня аллергия на малину.
206
00:12:08,000 --> 00:12:08,880
Прости.
207
00:12:09,560 --> 00:12:12,540
Здесь очень много людей,
мне не комфортно.
208
00:12:14,140 --> 00:12:15,100
А…
209
00:12:15,700 --> 00:12:19,140
А, ну да, действительно. Так неловко…
210
00:12:21,510 --> 00:12:24,420
[легкая музыка]
211
00:12:26,580 --> 00:12:28,620
[фильм] <i>Есть ещё утренний поезд.</i>
212
00:12:29,490 --> 00:12:30,580
<i>А потом…</i>
213
00:12:32,510 --> 00:12:34,970
Как ты догадался,
что это мой любимый фильм?
214
00:12:35,050 --> 00:12:37,190
[фильм] <i>Потом ты опять к нам приедешь.</i>
215
00:12:37,270 --> 00:12:39,190
- [фильм] <i>На Север.</i>
- [Андрей] Забавно.
216
00:12:39,270 --> 00:12:40,950
Это и мой любимый фильм.
217
00:12:41,390 --> 00:12:42,550
[фильм] <i>Ноги болят.</i>
218
00:12:43,540 --> 00:12:46,340
Может, мы просто родственные души?
219
00:12:47,760 --> 00:12:50,840
[шепотом] Смотри, тот самый момент.
Смотри, смотри…
220
00:12:51,430 --> 00:12:53,550
[фильм] <i>А мы и так посидим, правда?</i>
221
00:12:57,080 --> 00:12:59,160
Хотелось бы как в кино.
222
00:13:00,380 --> 00:13:02,280
Мы с тобой и так как в кино.
223
00:13:03,400 --> 00:13:04,960
Только в детском, да?
224
00:13:07,160 --> 00:13:09,440
Мне нравится твоё чувство юмора.
225
00:13:18,520 --> 00:13:21,480
[Лена] У… Валентина!
226
00:13:21,560 --> 00:13:23,910
- [Лена] Как это понимать?
- Клин клином.
227
00:13:24,340 --> 00:13:26,390
Хадякова можем больше не вспоминать!
228
00:13:26,470 --> 00:13:30,740
Ага, именно поэтому каждую встречу
мы Хадякова не вспоминаем. Ну-ну…
229
00:13:31,140 --> 00:13:32,370
Рассказывай.
230
00:13:33,190 --> 00:13:34,740
Ну что… У меня роман.
231
00:13:35,420 --> 00:13:38,630
Молодой, художник, красивый такой!
232
00:13:38,710 --> 00:13:40,800
Лицо мыть, воду пить. Можно не мыть.
233
00:13:40,880 --> 00:13:41,910
[смех]
234
00:13:41,990 --> 00:13:44,350
Три свидания. Но проблема.
235
00:13:45,300 --> 00:13:47,530
Он меня ни разу
не поцеловал, представляешь?
236
00:13:47,610 --> 00:13:49,530
- Серьёзно?
- [Валя] Главное, не хочет.
237
00:13:49,850 --> 00:13:52,340
Я не знаю, может,
у вас тут так принято?
238
00:13:53,290 --> 00:13:56,370
Не знаю…
Может, у него проблема со здоровьем?
239
00:13:56,450 --> 00:14:00,400
Вот у меня муж прилетает из рейса
и всегда на здоровье жалуется.
240
00:14:00,480 --> 00:14:02,380
Не знаю, может, его к врачу сводить?
241
00:14:02,860 --> 00:14:04,390
Но тут-то другое!
242
00:14:04,800 --> 00:14:07,400
Поняла. Надо попробовать
духи с феромонами.
243
00:14:07,480 --> 00:14:10,570
Да-да… Нет, я не пробовала,
но люди рекомендуют.
244
00:14:10,650 --> 00:14:13,340
Сейчас скажу… Мускус опоссума.
245
00:14:13,420 --> 00:14:14,900
Нет, не опоссума! Ондатры!
246
00:14:15,520 --> 00:14:19,690
Лена, ну я, вообще-то, не ондатру
пытаюсь соблазнить, понимаешь?
247
00:14:20,450 --> 00:14:23,680
- А Андрюшу…
- А… Да.
248
00:14:24,680 --> 00:14:26,840
Ладно, есть один способ.
249
00:14:29,180 --> 00:14:30,460
Так…
250
00:14:30,580 --> 00:14:33,760
[фоновая музыка]
251
00:14:37,580 --> 00:14:40,060
[Валя] Простите, пожалуйста!
Молодой человек!
252
00:14:40,200 --> 00:14:43,660
Будьте добры, нам два шотика таких…
253
00:14:43,750 --> 00:14:45,740
пожёстче и посерьёзнее.
254
00:14:46,630 --> 00:14:47,850
[Валя] Спасибо.
255
00:14:47,930 --> 00:14:50,710
Я предпочитаю более изысканные напитки.
256
00:14:50,790 --> 00:14:52,900
- А! А, да?
- Угу.
257
00:14:52,990 --> 00:14:54,990
Ой, так жалко. А я уже заказала…
258
00:14:55,810 --> 00:14:58,490
Но у меня дома есть
прекрасное коллекционное вино.
259
00:14:58,570 --> 00:15:00,460
Мы можем поехать ко мне.
260
00:15:00,540 --> 00:15:04,580
Послушать музыку
и посвятить этот вечер друг другу.
261
00:15:06,880 --> 00:15:08,840
Очень заманчиво,
262
00:15:09,880 --> 00:15:12,240
но сидеть в такой вечер дома?
263
00:15:13,200 --> 00:15:15,880
Всё-таки в Питере не каждый день
хорошая погода, так?
264
00:15:17,230 --> 00:15:18,490
Понятно.
265
00:15:19,830 --> 00:15:21,710
[Валя] Окей…
266
00:15:22,700 --> 00:15:25,380
Простите, пожалуйста. Как вас зовут?
267
00:15:25,720 --> 00:15:28,660
- Александр.
- Ой! Какое красивое имя.
268
00:15:28,750 --> 00:15:30,250
А меня Валентина.
269
00:15:30,330 --> 00:15:32,280
[Валя] Скажите, пожалуйста, Александр,
270
00:15:32,360 --> 00:15:34,330
а до скольки вы сегодня работаете?
271
00:15:36,250 --> 00:15:39,470
Валентина, а что здесь происходит?
272
00:15:39,550 --> 00:15:40,710
А что здесь происходит?
273
00:15:40,790 --> 00:15:42,980
Я общаюсь
с молодым симпатичным человеком,
274
00:15:43,060 --> 00:15:44,790
который обращает на меня внимание.
275
00:15:44,870 --> 00:15:48,190
А… Ну мы же пара?
276
00:15:48,270 --> 00:15:49,510
Какая мы с тобой пара?
277
00:15:49,590 --> 00:15:52,400
Пара пенсионеров,
которые за ручку ходят, держатся?
278
00:15:52,490 --> 00:15:54,180
Мы же с тобой даже не целовались.
279
00:15:54,270 --> 00:15:56,300
[Андрей] Я же говорю,
я не могу на людях.
280
00:15:56,380 --> 00:15:58,780
Ну что ты стесняешься?
Они тут уже все целуются.
281
00:15:58,860 --> 00:16:00,800
[Валя] Эти вон вообще едят друг друга.
282
00:16:02,290 --> 00:16:05,340
- Пожёстче сделали шотики?
- [бармен] «Слеза шахтёра».
283
00:16:05,430 --> 00:16:07,220
Самое крепкое, что у нас есть.
284
00:16:13,060 --> 00:16:14,200
[Андрей] Давай ещё.
285
00:16:14,280 --> 00:16:18,230
[энергичная романтичная музыка]
286
00:16:22,590 --> 00:16:26,540
[мужчина] Эй, эй, хватит шуметь-то!
Я сейчас полицию вызову!
287
00:16:27,320 --> 00:16:28,860
[мужчина] Да вообще обалдели!
288
00:16:28,950 --> 00:16:32,330
[энергичная романтичная музыка]
289
00:16:39,890 --> 00:16:43,940
[энергичная романтичная музыка]
290
00:16:52,190 --> 00:16:54,540
[Хадяков] <i>Ну ты видишь,
что они пишут-то здесь?</i>
291
00:16:54,620 --> 00:16:57,850
По задней оси у них 75 %. Это перебор!
292
00:16:58,990 --> 00:17:01,430
Нет, смотрите, тут же указано — 60.
293
00:17:02,390 --> 00:17:03,500
А… Точно!
294
00:17:04,950 --> 00:17:06,390
[звук уведомления]
295
00:17:09,650 --> 00:17:11,140
[Хадяков] Это чего такое?
296
00:17:11,220 --> 00:17:13,270
[Савва] Это Валентина, Пётр Саныч.
297
00:17:16,880 --> 00:17:19,220
[динамичная музыка]
298
00:17:20,060 --> 00:17:22,020
[Хадяков] Найди мне этого смертника!
299
00:17:25,100 --> 00:17:26,090
[грохот]
300
00:17:26,630 --> 00:17:28,320
- Подъём! Встал!
- Давай на выход!
301
00:17:28,400 --> 00:17:30,750
- [Андрей] Я ничего не делал, эй!
- Не дёргайся!
302
00:17:30,830 --> 00:17:32,330
[Андрей] Насколько я помню!
303
00:17:32,410 --> 00:17:35,350
[динамичная музыка]
304
00:17:46,270 --> 00:17:50,530
[звонит телефон]
305
00:17:52,100 --> 00:17:53,300
Да. Да.
306
00:17:53,380 --> 00:17:56,960
[Валя] Слышь, стратег хренов,
307
00:17:57,040 --> 00:17:58,580
провалился твой план!
308
00:17:59,710 --> 00:18:03,690
- [Андрей] Твой этот бармен охреневший…
- [Валя] Да, он вообще гадёныш!
309
00:18:03,770 --> 00:18:06,660
- Я бы ему ушатал, если б не ты…
- [Валя] Да… Ты сильный.
310
00:18:06,740 --> 00:18:08,850
Только ты… ты иди домой.
311
00:18:08,930 --> 00:18:11,420
Нам нельзя. Нам не разрешили…
312
00:18:14,710 --> 00:18:16,190
[Андрей стонет]
313
00:18:17,040 --> 00:18:18,650
Не разрешили…
314
00:18:22,330 --> 00:18:24,350
А кто нам не разрешил?
315
00:18:30,540 --> 00:18:31,540
[Валя] Не разрешил…
316
00:18:33,310 --> 00:18:35,310
- [Валя] Просыпайся!
- А чего происходит?
317
00:18:35,390 --> 00:18:39,860
Двигайся! Рассказывай,
кто всю эту ересь придумал?
318
00:18:40,120 --> 00:18:41,080
Хадяков?
319
00:18:41,160 --> 00:18:44,410
- Я не понимаю, о чём ты.
- Он у нас не понимает…
320
00:18:44,490 --> 00:18:45,750
Ну хорошо.
321
00:18:46,660 --> 00:18:49,160
[Валя] А если я вот эти вот
фотографии ему покажу?
322
00:18:49,760 --> 00:18:50,820
[звук фотоаппарата]
323
00:18:51,580 --> 00:18:54,500
- Понравятся они ему или нет?!
- Не, не, не, Валя, не надо.
324
00:18:54,580 --> 00:18:56,820
Не надо?! Так ты рассказывай, ну?
325
00:18:56,900 --> 00:18:58,120
[Валя] Давай.
326
00:18:58,590 --> 00:19:01,170
Это всё твой муж, да.
327
00:19:01,250 --> 00:19:03,590
И свидания он сам придумал все.
328
00:19:03,670 --> 00:19:05,770
- И свидания он придумал?
- [Андрей] Угу.
329
00:19:05,850 --> 00:19:07,230
Ой, как интересно!
330
00:19:07,310 --> 00:19:10,420
- [Андрей] Хорошие, скажи?
- Хорошие свидания. Так, а ещё что?
331
00:19:11,440 --> 00:19:13,250
Ну, короче, какой-то мужик…
332
00:19:13,330 --> 00:19:16,080
[Андрей] <i>Он был с какой-то</i>
333
00:19:16,160 --> 00:19:18,090
<i>- женской папкой дурацкой.</i>
- [Валя] <i>Ну!</i>
334
00:19:18,170 --> 00:19:20,060
[Андрей] <i>И кофе мой выпил, козёл.</i>
335
00:19:20,140 --> 00:19:24,180
- [Валя] <i>Да, козёл! Ну?</i>
- [Андрей] <i>А там внутри было досье</i>
336
00:19:24,260 --> 00:19:28,110
на всё, что ты там любишь
и не любишь. И…
337
00:19:28,190 --> 00:19:30,180
И эти креветки с мёдом.
338
00:19:30,260 --> 00:19:32,520
Креветки с мёдом, да? Извращение.
339
00:19:32,600 --> 00:19:34,690
- Он даже про них не забыл.
- [Андрей] Да.
340
00:19:34,770 --> 00:19:38,660
И говорил, как мне одеваться.
И что мне говорить тебе.
341
00:19:38,740 --> 00:19:40,780
Всё помнит! Молодец какой!
342
00:19:40,860 --> 00:19:41,890
И 500 штук заплатил.
343
00:19:41,970 --> 00:19:43,710
- [Валя] Правда?
- Вот такой мужик!
344
00:19:43,790 --> 00:19:45,240
- Вот такой мужик.
- Хороший.
345
00:19:45,320 --> 00:19:46,550
Правда, тварь и скотина!
346
00:19:46,630 --> 00:19:48,130
А теперь слушай самое главное.
347
00:19:48,210 --> 00:19:51,320
Отношения у вас с ней должны быть
исключительно платонические.
348
00:19:51,400 --> 00:19:53,270
Если произойдёт что-то в плане секса,
349
00:19:53,350 --> 00:19:55,820
Пётр Саныч об этом узнает,
и тебя закопают.
350
00:19:56,080 --> 00:19:58,550
А я чуть было сомневаться
в себе не начала.
351
00:19:58,630 --> 00:20:00,170
Валя, а я ему говорил…
352
00:20:00,250 --> 00:20:02,970
Ухаживания без продолжения
оскорбляют женщину.
353
00:20:03,050 --> 00:20:05,630
А! Ты хочешь трахнуть жену
такого человека,
354
00:20:05,710 --> 00:20:07,620
и чтоб тебе за это ещё заплатили, да?
355
00:20:07,700 --> 00:20:10,250
Слышь, ты, чмо малолетнее,
356
00:20:10,330 --> 00:20:13,390
ты чего думаешь,
я на продолжение рассчитывала?
357
00:20:13,470 --> 00:20:16,580
Или ты думаешь,
я влюбилась в тебя без памяти?
358
00:20:18,450 --> 00:20:20,140
Жопа мелкая.
359
00:20:20,460 --> 00:20:23,330
Так это… Что ж получается…
360
00:20:24,580 --> 00:20:25,900
Он тебя не это самое?
361
00:20:26,240 --> 00:20:29,070
Я сейчас тебя это самое, Хадяков!
Понял меня?
362
00:20:29,460 --> 00:20:31,620
Ничего у меня
с твоим гардемарином не было!
363
00:20:32,110 --> 00:20:33,310
Ну слава богу!
364
00:20:33,950 --> 00:20:36,610
А то у меня аж это…
Прям сердце прихватило.
365
00:20:36,690 --> 00:20:38,810
[Валя] <i>А я думала, ты меня забыл…</i>
366
00:20:38,890 --> 00:20:43,660
Ну там со своими этими попойками,
с этими бабами, конвейерами.
367
00:20:43,750 --> 00:20:46,610
[Валя] <i>А тут ты посмотри чего!
Заморочился!</i>
368
00:20:46,700 --> 00:20:48,250
Прям такой план замутил!
369
00:20:48,330 --> 00:20:52,160
Я б сказала — фестиваль
московского креатива в Петербурге!
370
00:20:52,240 --> 00:20:54,010
[Хадяков] <i>Это ж даже не моя идея!</i>
371
00:20:54,430 --> 00:20:56,060
<i>Это Вера всё придумала!</i>
372
00:20:56,140 --> 00:20:57,710
[удивленно и агрессивно] Чего?!
373
00:21:02,870 --> 00:21:03,940
[Вера] Как Валентина?
374
00:21:04,850 --> 00:21:07,210
Сказала мне на пушечный выстрел
не приближаться.
375
00:21:07,290 --> 00:21:08,870
Вокруг мужики там у неё вьются.
376
00:21:08,950 --> 00:21:12,420
Питерские, конечно, мужики-то,
но всё равно неприятно.
377
00:21:12,690 --> 00:21:15,210
- И что теперь делать?
- Ждать,
378
00:21:15,300 --> 00:21:17,360
когда кто-то займёт моё место!
379
00:21:17,980 --> 00:21:19,860
Найди ей парня. Сам!
380
00:21:20,090 --> 00:21:22,940
Заплати ему, скажешь,
что Валентина любит,
381
00:21:23,030 --> 00:21:24,100
как за ней ухаживать.
382
00:21:24,180 --> 00:21:26,710
[Вера] Никакого интима.
Будешь всё контролировать.
383
00:21:26,790 --> 00:21:28,450
Потом она перебесится и вернётся.
384
00:21:28,530 --> 00:21:31,820
А если вдруг Валя неожиданно к нему…
385
00:21:32,010 --> 00:21:33,380
В этом и цель!
386
00:21:33,510 --> 00:21:36,140
Если он сам будет
отказываться от секса,
387
00:21:36,220 --> 00:21:38,700
она будет хотеть ещё больше,
потом ей это надоест,
388
00:21:38,780 --> 00:21:40,980
и она поймёт, что лучше тебя нет.
389
00:21:41,390 --> 00:21:42,250
И вернётся.
390
00:21:42,330 --> 00:21:44,830
[Валя] <i>Вера!? Вы там совсем охренели?!</i>
391
00:21:44,910 --> 00:21:46,460
- <i>Я сейчас вам устрою!</i>
- Валь…
392
00:21:46,540 --> 00:21:47,710
[Валя] Ой, всё!
393
00:21:48,650 --> 00:21:49,820
Валя…
394
00:21:55,140 --> 00:21:57,660
Миш, откапывайте его.
395
00:21:59,100 --> 00:22:01,540
Вы ему там еще ничего не отстригли?
396
00:22:01,620 --> 00:22:02,710
Ну слава богу.
397
00:22:03,220 --> 00:22:06,980
Короче, дайте денег ему
и психолога оплатите. Ага…
398
00:22:07,710 --> 00:22:08,680
Ну всё…
399
00:22:11,820 --> 00:22:15,320
[динамичная музыка]
400
00:22:27,730 --> 00:22:29,450
[Вера] <i>Позвонила, наорала на меня.</i>
401
00:22:29,530 --> 00:22:31,980
<i>Хотя сама на первого встречного
мужика повелась.</i>
402
00:22:32,060 --> 00:22:34,970
Какой бы папа ни был,
он не заслуживает такого отношения.
403
00:22:35,050 --> 00:22:37,690
Она же реально готова была
ему изменить!
404
00:22:37,770 --> 00:22:39,610
Меня просто вымораживает!
405
00:22:39,690 --> 00:22:42,460
Ну и что! Он всё равно выберет её,
406
00:22:42,540 --> 00:22:44,020
что бы она ни делала.
407
00:22:44,400 --> 00:22:45,870
Что бы я ни делала.
408
00:22:47,140 --> 00:22:48,850
[Алёна] А где винная карта?
409
00:22:49,200 --> 00:22:51,870
[Вера] А на что ты готова,
чтобы быть с моим отцом?
410
00:22:51,950 --> 00:22:52,980
На всё!
411
00:22:54,880 --> 00:22:55,980
Я тебе помогу.
412
00:22:57,220 --> 00:22:58,720
[официант] Пожалуйста.
413
00:22:58,800 --> 00:22:59,720
Тогда шампанского.
414
00:22:59,800 --> 00:23:01,310
- [официант] Хорошо.
- Спасибо.
415
00:23:04,140 --> 00:23:07,000
[Алёна] А ты заметила, как Патрики
изменились за последнее время?
416
00:23:07,080 --> 00:23:08,260
Столько треша стало!
417
00:23:08,340 --> 00:23:11,030
[динамичная музыка]
418
00:23:19,340 --> 00:23:22,460
[динамичная музыка]
419
00:23:26,190 --> 00:23:28,990
Вячеслав Маркович, вы ли это?
420
00:23:30,420 --> 00:23:32,690
Неужели поверили в магию наконец-то?
421
00:23:33,160 --> 00:23:34,640
Нет, не поверил.
422
00:23:34,730 --> 00:23:37,350
Но люди-то в массе своей верят
и к вам ходят,
423
00:23:37,430 --> 00:23:39,660
а значит, вы лучше всех знаете
424
00:23:39,740 --> 00:23:40,920
их настроение.
425
00:23:41,580 --> 00:23:42,980
Вот и скажите мне,
426
00:23:43,690 --> 00:23:47,020
что за настроения
сейчас витают на Патриках.
427
00:23:47,100 --> 00:23:48,730
Ну, а вам зачем?
428
00:23:49,610 --> 00:23:52,400
Мне надо узнать, мне одному кажется
429
00:23:52,940 --> 00:23:55,010
или действительно наш район сглазили?
430
00:23:55,090 --> 00:23:56,580
Превратили в какое-то гетто.
431
00:23:56,870 --> 00:23:59,030
[Слава] <i>Людей приличных
всё меньше и меньше.</i>
432
00:23:59,110 --> 00:24:02,520
<i>Толпы каких-то
клоунов, проходимцев, проституток.</i>
433
00:24:02,600 --> 00:24:04,570
<i>Эти бесконечные съёмки сериалов.</i>
434
00:24:04,650 --> 00:24:09,490
А главное — фарт патриковский
куда-то испарился.
435
00:24:09,570 --> 00:24:11,730
- Так же всё рухнет!
- Да…
436
00:24:13,070 --> 00:24:16,550
[гадалка] <i>Поле очень нестабильное.
На Патриках произошла потеря —</i>
437
00:24:17,990 --> 00:24:21,260
<i>отток жизненной энергии,
жизненной силы.</i>
438
00:24:21,340 --> 00:24:22,900
Какой отток? Почему?
439
00:24:22,980 --> 00:24:25,270
[загадочная музыка]
440
00:24:26,240 --> 00:24:27,410
Императрица.
441
00:24:28,300 --> 00:24:29,420
Женщина!
442
00:24:31,590 --> 00:24:36,580
Да, какая-то очень важная
для Патриков женщина.
443
00:24:37,900 --> 00:24:41,770
Так сказать,
ангел-хранитель улетел, уехал.
444
00:24:42,400 --> 00:24:47,020
Она была
энергетической защитой Патриарших.
445
00:24:47,260 --> 00:24:51,700
И после её отъезда сюда рванули
всякие сущности
446
00:24:52,530 --> 00:24:54,220
из других районов.
447
00:24:55,210 --> 00:24:56,340
И что делать?
448
00:24:58,460 --> 00:24:59,620
Искать!
449
00:24:59,710 --> 00:25:03,830
Искать, кто в последнее время уехал
450
00:25:04,670 --> 00:25:06,220
с Патриарших.
451
00:25:06,460 --> 00:25:08,660
Так… Кто уехал? Ну Валя уех…
452
00:25:09,320 --> 00:25:12,640
- Валентина! Императрица!
- Ну вот.
453
00:25:14,420 --> 00:25:15,350
Так…
454
00:25:15,710 --> 00:25:19,610
То есть если я её быстренько верну,
455
00:25:19,690 --> 00:25:21,430
то Патрики исцелятся?
456
00:25:22,130 --> 00:25:24,540
С вероятностью 86 %.
457
00:25:26,280 --> 00:25:28,240
Нормально у вас здесь с расчётами…
458
00:25:28,860 --> 00:25:31,550
Так… Мне срочно нужно в Питер!
459
00:25:32,460 --> 00:25:33,580
Я вернусь!
460
00:25:34,440 --> 00:25:36,010
[Слава] Не уходите никуда.
461
00:25:36,410 --> 00:25:38,280
[Вера] <i>Ну как успехи?</i>
462
00:25:38,360 --> 00:25:39,740
Да никак. Ноль внимания.
463
00:25:39,830 --> 00:25:41,660
[Вера] <i>Тогда верь мне, и всё будет.</i>
464
00:25:41,740 --> 00:25:43,640
[Валя] <i>У меня такая роскошная
эта деваха-гид…</i>
465
00:25:43,730 --> 00:25:45,500
А хотите я вам место крутое покажу?
466
00:25:45,580 --> 00:25:47,980
[Вика] Несколько лет
собираем деньги на ремонт.
467
00:25:48,060 --> 00:25:50,700
Так это же грандиозно!
Это же вообще никаких денег не жалко.
468
00:25:50,780 --> 00:25:52,540
- Денег не давай!
- Ну как? Уже!
469
00:25:52,810 --> 00:25:54,130
[Слава] Приезжай в Москву.
470
00:25:54,210 --> 00:25:56,330
Сначала мне с проектом помоги,
а потом я подумаю.
471
00:25:56,410 --> 00:25:58,820
[Слава] <i>Государственной важности
проект. Я тут Вале помогаю.</i>
472
00:25:58,900 --> 00:25:59,730
Приступим.
473
00:25:59,810 --> 00:26:01,570
[Оля]<i>То есть ты всё-таки мне врёшь.</i>
474
00:26:01,650 --> 00:26:03,430
А наша семейная жизнь даст трещину.
475
00:26:03,810 --> 00:26:05,080
- Сука!
- Уволю!
476
00:26:05,160 --> 00:26:08,020
- [Валя] <i>Четвертую, к чёртовой матери!</i>
- Жопа Патрикам.
477
00:26:08,680 --> 00:26:12,430
♪ Переплетай истории ♪
478
00:26:12,510 --> 00:26:16,250
♪ Между людьми без принципа. ♪
479
00:26:16,330 --> 00:26:20,110
♪ В красивой жизни нет любви, ♪
480
00:26:20,190 --> 00:26:23,980
♪ Она почти вся выцвела. ♪
481
00:26:24,060 --> 00:26:27,780
♪ Обманывай меня еще, ♪
482
00:26:27,860 --> 00:26:31,570
♪ Ведь это так всё весело. ♪
483
00:26:31,650 --> 00:26:35,460
♪ Забыть тебя, забыть про всё, ♪
484
00:26:35,540 --> 00:26:39,530
♪ Сказала как отрезала. ♪
485
00:26:39,610 --> 00:26:42,970
♪ Игры слов — сплошная ложь, ♪
486
00:26:43,050 --> 00:26:46,750
♪ Я надеюсь, что за ужином
Меня не убьешь. ♪
487
00:26:46,830 --> 00:26:50,810
♪ Посмотри в глаза — ты всё поймешь, ♪
488
00:26:50,890 --> 00:26:54,330
♪ Ты всё поймешь. ♪
489
00:26:54,990 --> 00:26:58,780
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
490
00:26:58,860 --> 00:27:02,200
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
491
00:27:02,280 --> 00:27:06,410
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
492
00:27:06,490 --> 00:27:10,260
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
493
00:27:10,340 --> 00:27:14,100
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
494
00:27:14,180 --> 00:27:17,510
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
495
00:27:17,590 --> 00:27:21,780
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
496
00:27:21,860 --> 00:27:25,540
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
497
00:27:25,620 --> 00:27:29,930
♪ Всем-всем-всем… ♪
497
00:27:30,305 --> 00:28:30,902
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-