"Besprintsipnye v Pitere" Episode #1.5
ID | 13183108 |
---|---|
Movie Name | "Besprintsipnye v Pitere" Episode #1.5 |
Release Name | Besprincypnie.v.Pitere.S01.E05.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Russian |
IMDB ID | 36793449 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,720 --> 00:00:17,792
[играет песня «Беспринципные»
Тоси Чайкиной]
3
00:00:17,873 --> 00:00:21,803
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
4
00:00:21,890 --> 00:00:25,269
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
5
00:00:25,349 --> 00:00:29,120
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
6
00:00:29,893 --> 00:00:33,830
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
7
00:00:33,910 --> 00:00:37,816
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
8
00:00:37,896 --> 00:00:41,316
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
9
00:00:41,396 --> 00:00:45,800
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
10
00:00:45,880 --> 00:00:49,800
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
11
00:00:55,130 --> 00:00:57,716
♪ Чтоб понравиться всем… ♪
12
00:01:03,320 --> 00:01:04,840
[Лена] Посмотри,
какая погода в Питере.
13
00:01:04,920 --> 00:01:06,343
Это потому что моё солнце приехало.
14
00:01:06,423 --> 00:01:07,365
С чего я должна начать?
15
00:01:07,445 --> 00:01:09,436
Узнайте что-нибудь для начала
о нашем городе.
16
00:01:09,516 --> 00:01:10,480
[Анна] <i>Гида наймите.</i>
17
00:01:10,560 --> 00:01:12,763
Я коренная петербурженка
в третьем поколении.
18
00:01:12,843 --> 00:01:16,203
А образование дает только осознание
порочности человеческой природы.
19
00:01:16,283 --> 00:01:18,243
- [Вика] <i>И оно вам надо?</i>
- Да, мне надо.
20
00:01:18,323 --> 00:01:21,533
[Вера] Какой бы папа ни был,
он не заслуживает такого отношения.
21
00:01:21,613 --> 00:01:24,200
- Он всё равно выберет её.
- Я тебе помогу.
22
00:01:24,281 --> 00:01:27,320
[Слава] <i>Наш район сглазили,
превратили в какое-то гетто.</i>
23
00:01:27,401 --> 00:01:28,961
Ангел-хранитель улетел.
24
00:01:29,730 --> 00:01:32,003
Валентина! Мне срочно нужно в Питер.
25
00:01:35,490 --> 00:01:38,897
[энергичная музыка]
26
00:01:49,703 --> 00:01:52,256
[энергичная музыка]
27
00:02:02,323 --> 00:02:05,870
[энергичная музыка]
28
00:02:11,976 --> 00:02:13,496
Полиция.
29
00:02:17,176 --> 00:02:20,000
[Хадяков] <i>Ну, ты прости меня ради бога,
что так сумбурно.</i>
30
00:02:20,080 --> 00:02:22,155
Понимаешь, один контракт
у меня вот здесь зависает,
31
00:02:22,236 --> 00:02:25,509
- прям всю душу уже вынул.
- Да, я всё понимаю. Не провожай. Пока.
32
00:02:25,589 --> 00:02:28,290
Алло. Что значит, таможня?
Таможня — это я. Завис у них контракт!
33
00:02:28,371 --> 00:02:29,420
[звонит телефон]
34
00:02:29,500 --> 00:02:31,156
- Алло.
- [Слава] <i>Вер, ну, что там с Валей?</i>
35
00:02:31,236 --> 00:02:32,896
- <i>Всё узнала?</i>
- Всё под контролем.
36
00:02:32,976 --> 00:02:36,309
<i>Верочка, по-моему, ты не осознаёшь
всю серьёзность ситуации.</i>
37
00:02:36,390 --> 00:02:39,880
Наши Патрики тонут, как «Титаник»,
вместе со всеми пассажирами.
38
00:02:39,960 --> 00:02:43,369
Ни пройти, ни проехать.
Кругом эти эскортницы, проститутки,
39
00:02:43,450 --> 00:02:47,080
<i>попрошайки эти,
мудацкие эти рилсмейкеры.</i>
40
00:02:47,160 --> 00:02:49,760
Полно мудаков с маленькими писюнами.
41
00:02:50,409 --> 00:02:52,702
Прости, а откуда такая информация?
42
00:02:52,783 --> 00:02:55,349
Да потому что,
если по Патрикам едет мужик,
43
00:02:55,429 --> 00:02:57,696
и его авто ревёт, как сраная ракета,
44
00:02:57,776 --> 00:03:00,360
это значит,
у него член максимум семь сантиметров.
45
00:03:00,440 --> 00:03:03,923
[Слава] <i>Знаешь, сегодня ко мне
на Малой Бронной подошёл какой-то тип.</i>
46
00:03:04,003 --> 00:03:05,450
Попросил пять тысяч.
47
00:03:06,103 --> 00:03:10,000
Не отобрал, не уломал, не развёл,
а просто говорит: «Дай».
48
00:03:10,110 --> 00:03:12,743
[Слава] <i>В соседнем подъезде
новый салон красоты.</i>
49
00:03:12,823 --> 00:03:14,600
<i>Там маникюр — три тысячи.</i>
50
00:03:14,680 --> 00:03:16,382
Три, Вера!
51
00:03:16,463 --> 00:03:19,490
Наш люкс, наш гламур, наш…
52
00:03:19,570 --> 00:03:21,370
уютный, маленький, прекрасный мирок
53
00:03:21,450 --> 00:03:24,400
скоро захлестнёт волной голодных
алтуфьевских гиен,
54
00:03:24,480 --> 00:03:27,200
<i>которые смотрят на нас
как на кормовую базу.</i>
55
00:03:27,280 --> 00:03:30,600
И всё это знаешь почему?
Потому что от нас уехала Валя.
56
00:03:30,680 --> 00:03:32,609
[Слава] <i>И я еду в Питер её возвращать.</i>
57
00:03:32,689 --> 00:03:35,343
[Вера] Я тоже работаю над этим.
Всё, давай, пока.
58
00:03:35,840 --> 00:03:37,107
Ну как успехи?
59
00:03:37,883 --> 00:03:40,240
Да никак. Ноль внимания.
60
00:03:42,243 --> 00:03:44,703
А ты обещала подсказать,
как стать твоей…
61
00:03:45,243 --> 00:03:46,200
сестренкой.
62
00:03:46,956 --> 00:03:47,850
А…
63
00:03:47,931 --> 00:03:49,801
Слушай, так я как раз, если честно,
64
00:03:49,890 --> 00:03:52,396
специально и напросилась,
чтобы с тобой поговорить.
65
00:03:52,476 --> 00:03:54,449
- Да?
- [Вера] Ты знаешь,
66
00:03:54,529 --> 00:03:57,710
что папа больше всего
любил в Валентине?
67
00:03:57,790 --> 00:03:58,876
Тсс…
68
00:04:09,189 --> 00:04:10,229
[Алёна] Так…
69
00:04:10,770 --> 00:04:13,296
А, ничего страшного.
Они вчера сломались.
70
00:04:15,223 --> 00:04:17,655
Закрывать на всё глаза?
Это я тоже умею.
71
00:04:17,735 --> 00:04:21,243
Папа реально любил
её увлечение музыкой.
72
00:04:21,324 --> 00:04:22,683
Ты умеешь петь?
73
00:04:23,549 --> 00:04:24,942
Ну, так.
74
00:04:25,643 --> 00:04:28,823
Коровам пела, чтоб надои повышались.
75
00:04:30,869 --> 00:04:32,120
Повышались?
76
00:04:32,287 --> 00:04:34,076
Зависело от репертуара.
77
00:04:34,755 --> 00:04:37,536
Слушай, ну, надо как-то
78
00:04:37,616 --> 00:04:41,903
репертуар правильный подобрать,
чтобы тоже что-то поднялось.
79
00:04:42,469 --> 00:04:43,396
А…
80
00:04:43,745 --> 00:04:44,763
Ну, пока.
81
00:04:46,183 --> 00:04:47,680
[Алёна задумчиво] Ага…
82
00:04:50,360 --> 00:04:52,817
[фоновая музыка]
83
00:04:54,382 --> 00:04:58,295
Среди городских скульптур Питера
чаще всего встречаются ангелы.
84
00:04:58,376 --> 00:05:00,960
Да, чего не скажешь про людей.
85
00:05:01,509 --> 00:05:04,602
[Валя] Вик, чего-то я устала
от всех этих ангелов, статуй.
86
00:05:04,683 --> 00:05:06,240
Одно и то же. Скучно.
87
00:05:07,369 --> 00:05:09,175
А хотите, я вам место крутое покажу?
88
00:05:09,256 --> 00:05:10,889
Вам его больше никто не покажет,
89
00:05:10,970 --> 00:05:13,130
его нету ни в одной
экскурсионной программе.
90
00:05:13,211 --> 00:05:14,530
Но оно того стоит.
91
00:05:15,003 --> 00:05:17,243
Прям заинтриговала. Куда идти?
92
00:05:17,643 --> 00:05:18,743
Туда.
93
00:05:18,823 --> 00:05:19,883
Тогда за мной.
94
00:05:23,295 --> 00:05:26,996
[Вика] А вот этим витражам
с фантазийными цветками более ста лет.
95
00:05:27,536 --> 00:05:29,750
- Фанта… какими цветками?
- Неважно.
96
00:05:29,830 --> 00:05:32,496
Вообще этот дом известен не только
своей архитектурой,
97
00:05:32,576 --> 00:05:35,536
но и историческими событиями,
которые здесь происходили.
98
00:05:35,616 --> 00:05:37,830
- [Валя] Так.
- А именно здесь жил
99
00:05:37,910 --> 00:05:42,343
великий русский инженер
по фамилии Утёсов.
100
00:05:42,423 --> 00:05:45,495
И ещё здесь проживала прима-балерина
Императорского театра.
101
00:05:45,576 --> 00:05:47,802
И ещё говорят, что сам
102
00:05:47,883 --> 00:05:51,836
Луи де Савиньо,
известный модернистский художник,
103
00:05:51,916 --> 00:05:54,250
настолько сильно вдохновился
этой парадной,
104
00:05:54,330 --> 00:05:56,563
что использовал вот эти
архитектурные штрихи
105
00:05:56,644 --> 00:05:59,063
- в своих ранних работах.
- Не может быть.
106
00:05:59,143 --> 00:06:01,270
Но, к сожалению,
парадную не реставрируют,
107
00:06:01,351 --> 00:06:03,776
и совсем скоро
здесь всё придёт в упадок.
108
00:06:03,856 --> 00:06:05,070
[Вика] Я как волонтер
109
00:06:05,151 --> 00:06:07,276
уже несколько лет
собираю деньги на ремонт.
110
00:06:07,356 --> 00:06:09,743
Но такие вещи, к сожалению,
никому не интересны.
111
00:06:09,824 --> 00:06:12,241
Хотя это реальная живая история.
112
00:06:12,322 --> 00:06:15,056
Ну почему это не интересны?
Мне очень, например, интересно.
113
00:06:15,136 --> 00:06:17,029
А есть какой-то фонд,
который этим занимается?
114
00:06:17,110 --> 00:06:18,090
Я бы поучаствовала.
115
00:06:18,170 --> 00:06:20,622
Да вы что, я рассказала вам это
точно не для того,
116
00:06:20,703 --> 00:06:21,760
чтобы просить деньги.
117
00:06:21,840 --> 00:06:24,850
Ну я это чувствую,
поэтому я тебе и предложила.
118
00:06:24,931 --> 00:06:27,130
[Валя] Ну, я ведь
именно этого и хотела.
119
00:06:27,210 --> 00:06:29,336
Сделать что-то большое и значимое.
120
00:06:29,416 --> 00:06:32,399
А стать филантропом
и войти в историю этого города —
121
00:06:32,480 --> 00:06:35,856
это же грандиозно!
Это же вообще никаких денег не жалко.
122
00:06:37,443 --> 00:06:38,521
[с восхищением] Ой!
123
00:06:38,616 --> 00:06:41,680
[Валя] Мать честная!
А на потолке-то Лувр!
124
00:06:41,761 --> 00:06:44,590
[фоновая музыка]
125
00:07:03,356 --> 00:07:05,263
[Алёна поёт] ♪ Генерал… ♪
126
00:07:05,840 --> 00:07:07,810
♪ Ты мой, генерал, ♪
127
00:07:08,440 --> 00:07:11,440
♪ Я как лебедь без крыла, ♪
128
00:07:11,956 --> 00:07:14,643
♪ Я как небо без дождя, ♪
129
00:07:15,400 --> 00:07:19,276
♪ Генерал ты мой, генерал, ♪
130
00:07:20,296 --> 00:07:22,896
♪ Без тебя схожу с ума, ♪
131
00:07:23,436 --> 00:07:26,656
♪ Ты же мой, а я твоя… ♪
132
00:07:27,136 --> 00:07:29,000
Алён, прекращай.
133
00:07:29,763 --> 00:07:31,502
Что, так плохо пою?
134
00:07:31,583 --> 00:07:32,910
[Хадяков] Хорошо поёшь.
135
00:07:33,656 --> 00:07:34,960
Это и пугает.
136
00:07:35,041 --> 00:07:37,676
Музыка эта ваша до добра не доводит.
137
00:07:37,757 --> 00:07:39,557
[фоновая музыка]
138
00:07:42,903 --> 00:07:43,800
Я поняла.
139
00:07:54,750 --> 00:07:55,800
[покашливает]
140
00:07:56,289 --> 00:07:59,450
Ленусь, ты понимаешь,
а я начинаю чувствовать этот город,
141
00:07:59,531 --> 00:08:01,001
улавливать этот вайб.
142
00:08:01,449 --> 00:08:03,816
У меня такая роскошная эта деваха-гид.
143
00:08:03,897 --> 00:08:06,303
Она меня водит по каким-то
интересным местам —
144
00:08:06,383 --> 00:08:08,475
какие-то колодцы, какие-то дворы.
145
00:08:08,556 --> 00:08:10,269
Я теперь хотя бы начинаю понимать,
146
00:08:10,349 --> 00:08:13,760
чем отличается парадная
от зассанного подъезда.
147
00:08:14,043 --> 00:08:16,096
Так, и чем они отличаются?
148
00:08:16,176 --> 00:08:17,109
Историей.
149
00:08:17,190 --> 00:08:18,519
Там такая была парадная!
150
00:08:18,600 --> 00:08:21,176
Снос башки. Я чуть в обморок не упала.
151
00:08:21,256 --> 00:08:23,115
Я её так и записала — Вика Парадная.
152
00:08:23,196 --> 00:08:24,090
[Лена смеётся]
153
00:08:24,170 --> 00:08:25,623
Хорошо, что не Парадная Вика.
154
00:08:25,703 --> 00:08:28,703
Представляешь, если её
в приложении пробьют «Есть контакт».
155
00:08:28,784 --> 00:08:29,916
Будут вопросики.
156
00:08:30,540 --> 00:08:32,883
[Лена] Ты не знаешь это приложение?
Да ты что!
157
00:08:32,964 --> 00:08:35,950
- По нему всех изменников вычисляют.
- [Валя] Каким образом?
158
00:08:36,036 --> 00:08:37,202
Короче, смотри.
159
00:08:37,283 --> 00:08:38,870
Ставишь уведомление на мужа.
160
00:08:38,950 --> 00:08:41,896
Как только какая-нибудь Клава
записывает его в телефон —
161
00:08:41,976 --> 00:08:44,990
всё, тебе приходит уведомление.
А если там обозначено —
162
00:08:45,569 --> 00:08:48,760
«Василий — подкат в ресторане»,
ну всё, надо устраивать скандал.
163
00:08:49,829 --> 00:08:51,200
Сильно помогает?
164
00:08:51,589 --> 00:08:53,555
- А я не пробовала.
- [Валя] Ага…
165
00:08:53,636 --> 00:08:57,723
А вот как раз она мне и звонит.
166
00:08:58,336 --> 00:09:00,762
- Викуля.
- [Вика] <i>У нас проблема с жильцом дома.</i>
167
00:09:00,843 --> 00:09:03,356
[Валя] Так, я не понимаю.
Спокойно объясни мне.
168
00:09:03,436 --> 00:09:06,143
[Вика] <i>Одна из женщин против
реставрации парадной.</i>
169
00:09:06,223 --> 00:09:09,037
А, вот так?
Ну, тогда я сама с ней поговорю.
170
00:09:09,117 --> 00:09:11,022
Да, я сейчас подъеду. Давай. Угу.
171
00:09:11,103 --> 00:09:13,415
- А можно счёт, пожалуйста.
- [Лена] Я заплачу.
172
00:09:13,496 --> 00:09:16,343
[Валя] Не-не-не. Я… я угощаю.
173
00:09:16,423 --> 00:09:19,816
Я сейчас уеду.
У нас там совместный проект. Проблемки.
174
00:09:19,896 --> 00:09:22,182
- Денег не давай.
- Ну, как? Уже.
175
00:09:22,263 --> 00:09:24,923
[Валя] Спасибо большое.
176
00:09:28,030 --> 00:09:30,160
Угу. Я побежала.
177
00:09:30,240 --> 00:09:32,760
- [Лена] Давай.
- [Валя] Я тебя целую. Побежала.
178
00:09:36,840 --> 00:09:39,967
[фоновая музыка]
179
00:09:43,243 --> 00:09:44,384
[Слава] Спасибо.
180
00:09:45,849 --> 00:09:47,469
Всего хорошего.
181
00:09:47,550 --> 00:09:51,063
[фоновая музыка]
182
00:09:57,857 --> 00:09:59,400
[Слава напевает]
183
00:09:59,803 --> 00:10:02,279
[Оля] Так, привет.
Что там, мои малышки собрались?
184
00:10:02,360 --> 00:10:04,923
- Добрый день. Они уже готовятся.
- [звонит телефон]
185
00:10:05,003 --> 00:10:07,262
- Алло.
- [Слава] <i>Здравствуй, милая моя.</i>
186
00:10:07,343 --> 00:10:09,416
[Слава] <i>Смотри, смотри, с кем я.</i>
187
00:10:11,055 --> 00:10:12,079
<i>Олик, привет!</i>
188
00:10:12,160 --> 00:10:14,206
- [Оля] <i>Привет, Валь.</i>
- Да…
189
00:10:14,292 --> 00:10:17,109
Представляешь, мы сейчас,
короче, выпьем чайку,
190
00:10:17,189 --> 00:10:18,870
и на экскурсию по Петербургу.
191
00:10:18,950 --> 00:10:23,456
Валентина лично мне расскажет
обо всех тайнах Северной Венеции.
192
00:10:23,536 --> 00:10:24,523
[Оля] <i>Ага.</i>
193
00:10:25,299 --> 00:10:28,130
Вот, головой кивает. Да, мол.
194
00:10:28,676 --> 00:10:30,310
Всё, любимая моя.
195
00:10:30,390 --> 00:10:33,479
Эти цветы тебе. Все поцелуи тебе.
196
00:10:33,560 --> 00:10:36,756
<i>Единственная женщина,
на которую я посмотрю, — это Валентина.</i>
197
00:10:36,836 --> 00:10:38,915
- Очень хорошо.
- [Слава] <i>Помаши ручкой!</i>
198
00:10:38,996 --> 00:10:41,296
- Да, пока, Олик, пока.
- Пока, дорогая.
199
00:10:43,310 --> 00:10:45,160
- [Валя] Да ты жук.
- Чего?
200
00:10:45,356 --> 00:10:48,320
Слышь, благоверный, там аккуратней,
у тебя засос.
201
00:10:50,190 --> 00:10:51,843
- Банки ставил.
- А…
202
00:10:52,450 --> 00:10:53,720
[Слава] Шею продуло.
203
00:10:53,916 --> 00:10:57,089
Специалиста, представляешь,
в «Сапсане» нашёл рядом с собой.
204
00:10:57,176 --> 00:10:58,023
[Валя] Угу…
205
00:10:58,103 --> 00:11:01,022
У специалиста банки маловаты, Слав,
206
00:11:01,103 --> 00:11:03,295
похожи на губы питерской студентки.
207
00:11:03,376 --> 00:11:04,330
[смех Славы]
208
00:11:04,410 --> 00:11:06,549
Давай, рассказывай,
чего ты сюда приехал,
209
00:11:06,630 --> 00:11:09,023
какой, так сказать,
у тебя план по Петербургу.
210
00:11:09,103 --> 00:11:12,489
[Слава] Да нет никакого плана, Валя.
Я специально к тебе приехал.
211
00:11:12,569 --> 00:11:14,387
Нам тебя дома очень не хватает.
212
00:11:14,476 --> 00:11:16,276
Неужели по Москве не скучаешь?
213
00:11:16,357 --> 00:11:18,335
Там улиц побольше, там…
214
00:11:18,416 --> 00:11:21,097
И, честно говоря,
Патрики без тебя стынут.
215
00:11:21,589 --> 00:11:23,030
А дело не в Патриках.
216
00:11:23,111 --> 00:11:24,316
А дело в Хадякове.
217
00:11:24,396 --> 00:11:26,076
И у меня уже гиря до полу дошла.
218
00:11:26,156 --> 00:11:29,843
Я тебе сейчас расскажу всё,
у тебя вообще кудри разовьются.
219
00:11:29,923 --> 00:11:31,523
Не надо мне ничего рассказывать.
220
00:11:31,603 --> 00:11:34,216
Чужие семейные разборки
меня не интересуют, своих — во.
221
00:11:34,296 --> 00:11:35,896
Короче, сейчас мне не до Москвы.
222
00:11:35,976 --> 00:11:38,716
Тем более, у меня здесь важное дело,
которое я не могу бросить.
223
00:11:38,797 --> 00:11:41,069
[Слава] Подожди.
Что за дело? Рассказывай.
224
00:11:41,149 --> 00:11:43,335
Решила тут
заняться благотворительностью,
225
00:11:43,416 --> 00:11:45,349
памятник архитектуры восстановить.
226
00:11:45,430 --> 00:11:46,935
Мне постоянно кто-то мешает —
227
00:11:47,016 --> 00:11:49,577
сначала жильцы,
теперь администрация района.
228
00:11:50,156 --> 00:11:53,070
[Слава] Так давай я тебе помогу с этим.
Это же мой профиль.
229
00:11:53,150 --> 00:11:55,750
Я к чиновникам всегда нахожу подход.
230
00:11:56,643 --> 00:11:57,615
Точно.
231
00:11:57,696 --> 00:11:59,869
- [Валя] Да ты святой человек.
- Да.
232
00:11:59,949 --> 00:12:02,183
И потом, я же тебе
не просто так помочь хочу.
233
00:12:02,263 --> 00:12:04,483
Я хочу, чтобы ты взамен
на Патрики вернулась,
234
00:12:04,563 --> 00:12:06,576
пока они без тебя
совсем не испортились.
235
00:12:06,656 --> 00:12:09,960
Так что давай, поехали в администрацию,
я там всё порешаю.
236
00:12:10,243 --> 00:12:12,355
- Поехали?
- [Валя] Ну, в принципе, можно.
237
00:12:12,436 --> 00:12:14,029
- Ну и супер. Всё!
- [Валя] Да?
238
00:12:14,110 --> 00:12:17,269
Я сейчас быренько
сумочку кину в гостишку.
239
00:12:17,350 --> 00:12:19,523
- И к тебе.
- [Валя] Хорошо.
240
00:12:19,603 --> 00:12:21,319
- [Валя] Всё, давай.
- [Слава] Всё.
241
00:12:21,400 --> 00:12:24,509
- А я сейчас позвоню и всё организую.
- Давай. Да, моя дорогая.
242
00:12:24,589 --> 00:12:26,216
- На связи, Славка.
- До скорого.
243
00:12:26,296 --> 00:12:28,276
[Савва] Детали на таможне до сих пор.
244
00:12:28,356 --> 00:12:30,070
Как такое может быть?
245
00:12:30,150 --> 00:12:31,895
Кто-то сверху тормозит процесс.
246
00:12:31,976 --> 00:12:33,076
Выясни кто.
247
00:12:34,743 --> 00:12:35,636
[Савва] Есть.
248
00:12:42,397 --> 00:12:45,347
- Пётр Александрович, можно вопрос?
- Задавай.
249
00:12:45,440 --> 00:12:48,336
А вы знаете какого-нибудь
музыкального продюсера?
250
00:12:48,416 --> 00:12:49,496
Знаю.
251
00:12:50,456 --> 00:12:52,160
Но его, слава богу, нет в городе.
252
00:12:52,336 --> 00:12:53,799
Ну здорово, гнида.
253
00:12:53,880 --> 00:12:57,120
- [нервно] Здрасьте.
- Хотел дернуть с моими бабками?
254
00:12:57,637 --> 00:12:58,683
<i>А тебе зачем?</i>
255
00:12:59,996 --> 00:13:02,520
Хочу стать певицей.
256
00:13:03,756 --> 00:13:05,080
Ты издеваешься, что ли?
257
00:13:06,049 --> 00:13:08,030
Ты бросай мне это дело!
258
00:13:08,111 --> 00:13:09,636
Певицей она хочет стать.
259
00:13:09,716 --> 00:13:12,360
И песенку свою дурацкую вот эту
не заводи больше мне.
260
00:13:12,441 --> 00:13:13,877
Услышу ещё раз — уволю.
261
00:13:15,309 --> 00:13:16,836
[кричит] Уйди с глаз моих!
262
00:13:18,722 --> 00:13:21,202
[Алёна] Ладно. Всё поняла.
263
00:13:22,783 --> 00:13:24,190
Певицей хочет стать.
264
00:13:26,200 --> 00:13:29,883
[фоновая музыка]
265
00:13:33,803 --> 00:13:36,643
- [Валя] <i>Алло, демон, ты где?</i>
- Алло. Валечка, послушай,
266
00:13:36,723 --> 00:13:39,310
я к тебе обязательно
присоединюсь чуть позже.
267
00:13:39,390 --> 00:13:41,963
Дело срочное нарисовалось. Очень.
268
00:13:42,043 --> 00:13:43,903
Но если что, я с тобой.
269
00:13:43,983 --> 00:13:46,870
Ты мое прикрытие,
а я твой должник. Вечный.
270
00:13:46,951 --> 00:13:49,237
[Валя] <i>Ой, всё понятно.
Ничего нового, Славик.</i>
271
00:13:49,318 --> 00:13:50,463
[Слава] Всё. Наберу.
272
00:13:57,087 --> 00:14:00,127
[фоновая музыка]
273
00:14:04,543 --> 00:14:06,943
Капучино, пожалуйста, на миндальном.
274
00:14:12,070 --> 00:14:14,030
Добрый день. Меня зовут Арсений.
275
00:14:15,090 --> 00:14:18,777
[фоновая музыка]
276
00:14:25,010 --> 00:14:27,770
Просто вы так на неё похожи.
277
00:14:29,576 --> 00:14:30,536
На кого?
278
00:14:31,669 --> 00:14:35,150
На мою пациентку.
Она умерла во время операции.
279
00:14:36,950 --> 00:14:39,343
А что с ней случилось, Арсений?
280
00:14:39,423 --> 00:14:41,156
У неё было слабое сердце.
281
00:14:41,236 --> 00:14:43,763
А муж настоял,
чтобы у неё был третий размер груди.
282
00:14:43,843 --> 00:14:45,600
Я отговаривал, но…
283
00:14:49,003 --> 00:14:52,200
А вы специализируетесь на груди?
284
00:14:58,163 --> 00:15:01,296
Я докторскую защитил на этом органе.
285
00:15:03,797 --> 00:15:04,750
Правда?
286
00:15:06,469 --> 00:15:08,280
А можно ваш контакт записать?
287
00:15:09,031 --> 00:15:10,063
Можно.
288
00:15:13,303 --> 00:15:14,799
[Оля] <i>Бёдра пошли вверх.</i>
289
00:15:14,880 --> 00:15:17,470
Давайте, раз, два, три, четыре.
290
00:15:17,550 --> 00:15:20,976
Напрягли мула-бандху. Опускаемся.
291
00:15:22,080 --> 00:15:24,640
- И пошли бёдра вверх.
- [звук уведомления]
292
00:15:25,770 --> 00:15:27,170
Держим.
293
00:15:28,876 --> 00:15:30,663
[Оля] Держим, девочки.
294
00:15:32,240 --> 00:15:33,583
Держимся.
295
00:15:34,317 --> 00:15:38,343
Джаландхара бандху зафиксировали.
Она сама себя не поддержит.
296
00:15:39,423 --> 00:15:42,680
Молодцы, молодцы, девочки.
Я вернусь сейчас.
297
00:15:45,676 --> 00:15:46,720
Приступим.
298
00:15:46,801 --> 00:15:50,110
[фоновая музыка]
299
00:15:52,877 --> 00:15:56,209
[Слава задумчиво мычит]
300
00:15:57,456 --> 00:15:59,280
С этим можно работать.
301
00:16:02,022 --> 00:16:03,040
Какая упругость.
302
00:16:03,763 --> 00:16:05,960
Потрясающий потенциал.
303
00:16:06,923 --> 00:16:08,105
[звонит телефон]
304
00:16:08,186 --> 00:16:09,235
Пардон.
305
00:16:12,983 --> 00:16:14,743
Главврач звонит.
306
00:16:18,076 --> 00:16:19,263
[Слава] <i>Да, любимая.</i>
307
00:16:19,343 --> 00:16:21,863
Ну что, Арсений-хирург?
308
00:16:22,417 --> 00:16:25,549
[Оля] <i>Отпускаем грудь из рук
и проваливаем.</i>
309
00:16:25,630 --> 00:16:28,028
<i>Иначе я сама тебе кое-что отрежу.</i>
310
00:16:28,109 --> 00:16:31,603
Почему Арсений? При чём тут грудь?
311
00:16:31,683 --> 00:16:33,880
Ты о чём вообще говоришь, я не понимаю.
312
00:16:33,961 --> 00:16:35,506
Ну я надеюсь, что женская.
313
00:16:35,586 --> 00:16:37,350
Или, может быть, ты хочешь сказать,
314
00:16:37,430 --> 00:16:39,943
что сейчас ни с какой девушкой
грудь не обсуждаешь?
315
00:16:40,023 --> 00:16:42,436
Нет, вообще-то.
В данный момент я занимаюсь тем,
316
00:16:42,516 --> 00:16:45,110
чтобы спланировать возвращение
Валентины на Патрики.
317
00:16:45,669 --> 00:16:47,422
[агрессивно] Видео включил, быстро!
318
00:16:47,503 --> 00:16:48,969
Блин, я в лифт захожу.
319
00:16:49,050 --> 00:16:50,360
[имитирует звуки лифта]
320
00:16:50,802 --> 00:16:52,136
В лифт заходишь?
321
00:16:52,757 --> 00:16:53,683
Ладно.
322
00:16:54,936 --> 00:16:58,120
Расслабляем мулахатху.
323
00:17:03,840 --> 00:17:06,497
[энергичная музыка]
324
00:17:16,897 --> 00:17:19,910
- Ну чего, хвоста точно не было?
- [водитель] Нет никакого.
325
00:17:19,990 --> 00:17:21,590
Мы уже четыре круга сделали.
326
00:17:21,671 --> 00:17:23,837
Я вас уверяю, никто за вами не следит.
327
00:17:23,917 --> 00:17:26,022
Хорошо. Тогда к гостинице меня отвези.
328
00:17:26,102 --> 00:17:28,202
- Сколько с меня?
- Ой, да ничего не надо.
329
00:17:28,283 --> 00:17:31,720
Вы же меня обещали в кино снять.
И телефон я ваш записал.
330
00:17:31,800 --> 00:17:33,080
- Точно.
- [водитель] Угу.
331
00:17:36,923 --> 00:17:39,080
Тренажер Кегеля.
332
00:17:40,177 --> 00:17:41,120
[звук уведомления]
333
00:17:41,682 --> 00:17:42,870
Извините.
334
00:17:44,037 --> 00:17:47,097
[энергичная музыка]
335
00:17:49,130 --> 00:17:50,680
[звук уведомления]
336
00:17:59,776 --> 00:18:02,156
А ну-ка, стой. Прям здесь стой.
337
00:18:02,236 --> 00:18:03,080
Хорошо.
338
00:18:07,850 --> 00:18:09,276
Ну, я тогда вам наберу.
339
00:18:10,862 --> 00:18:12,196
[Слава] Пренепременно.
340
00:18:21,603 --> 00:18:24,203
Да он вообще наорал
на меня впервые и выгнал.
341
00:18:25,143 --> 00:18:26,702
[Алёна] Глядишь, так и уволит.
342
00:18:26,783 --> 00:18:27,903
Да не уволит.
343
00:18:27,983 --> 00:18:29,996
Решительность и терпение.
344
00:18:30,076 --> 00:18:33,510
Просто приготовься, что это может
занять какое-то количество времени,
345
00:18:33,590 --> 00:18:36,296
ну год, два, максимум три,
но ты получишь своё.
346
00:18:36,376 --> 00:18:38,376
[Вера] <i>Если это тебе
действительно надо.</i>
347
00:18:38,456 --> 00:18:39,840
Три года?
348
00:18:40,236 --> 00:18:41,840
Так надо или нет?
349
00:18:45,176 --> 00:18:46,190
Надо.
350
00:18:46,270 --> 00:18:49,043
Ну тогда верь мне. И всё будет. Пока.
351
00:18:51,726 --> 00:18:54,210
[Валя] <i>Олечка, Славик вчера
весь день был со мной.</i>
352
00:18:54,290 --> 00:18:57,515
<i>Я попросила его помочь мне
с реконструкцией вот этого подъезда.</i>
353
00:18:57,596 --> 00:18:59,362
- Угу…
- <i>Господи, говорю «подъезда».</i>
354
00:18:59,443 --> 00:19:01,855
<i>Если тут скажешь «подъезд»,
они в обморок падают.</i>
355
00:19:01,936 --> 00:19:05,222
- <i>Парадная это у них называется.</i>
- Славика дай, пожалуйста.
356
00:19:05,303 --> 00:19:08,756
Ну… Я тебе говорил.
Государственной важности проект.
357
00:19:08,836 --> 00:19:11,842
Я вот Вале помогаю вот с этим вот всем.
358
00:19:11,923 --> 00:19:15,517
Славик, я хочу тебе сказать,
что если ты всё-таки мне врёшь,
359
00:19:16,136 --> 00:19:18,400
то наша семейная жизнь даст трещину.
360
00:19:18,596 --> 00:19:20,400
<i>А быть может, и твоё лицо.</i>
361
00:19:21,209 --> 00:19:23,762
Никаких трещин не будет.
Я тебе обещаю, Оля.
362
00:19:23,843 --> 00:19:27,039
Всё, милая моя, целую, обнимаю, обожаю.
363
00:19:27,120 --> 00:19:27,963
Пока, Оль, пока.
364
00:19:28,043 --> 00:19:30,096
[Слава] Перезвоню. Пока, милая, целую.
365
00:19:32,503 --> 00:19:33,749
Спасибо, моя дорогая.
366
00:19:33,830 --> 00:19:35,895
Блин, как же тебя
на Патриках не хватает.
367
00:19:35,976 --> 00:19:37,991
- Да?
- Может, ну его на фиг, это болото?
368
00:19:39,976 --> 00:19:40,843
[Слава] Пардон.
369
00:19:41,583 --> 00:19:42,762
Приезжай в Москву.
370
00:19:42,843 --> 00:19:44,923
Сначала мне с проектом помоги,
371
00:19:45,003 --> 00:19:46,160
а потом я подумаю.
372
00:19:46,456 --> 00:19:47,629
[Слава] Легко, конечно.
373
00:19:47,710 --> 00:19:50,450
[Валя] А то я Олечке-то
быстро перезвоню.
374
00:20:03,256 --> 00:20:05,480
Игорь Алексеевич, день добрый.
375
00:20:06,730 --> 00:20:09,062
- [Игорь] Здравствуйте.
- [Слава] Вячеслав Маркович Корн.
376
00:20:09,143 --> 00:20:11,303
- Здрасьте. Садитесь.
- [Слава] Прямиком из столицы.
377
00:20:11,383 --> 00:20:12,336
[Слава] Благодарю.
378
00:20:12,416 --> 00:20:14,830
Что забыли в провинции нашей?
379
00:20:16,363 --> 00:20:19,396
- Произошла некая ситуация.
- [Игорь] Давайте.
380
00:20:19,476 --> 00:20:22,320
Парадная по адресу Чайковского, 38.
381
00:20:23,309 --> 00:20:25,489
Одна инициативная группа товарищей
382
00:20:25,570 --> 00:20:28,160
очень хочет привести её в божеский вид.
383
00:20:28,270 --> 00:20:31,263
А кто-то из ваших коллег
разрешение не даёт.
384
00:20:31,685 --> 00:20:35,229
Что-то там про творческое
историческое наследие говорят.
385
00:20:35,310 --> 00:20:37,376
Да, бывает такое, бывает.
386
00:20:37,456 --> 00:20:39,040
А… а давайте начистоту.
387
00:20:39,776 --> 00:20:42,330
Реставрация — это тончайшее дело.
388
00:20:43,216 --> 00:20:45,960
Мой вам совет: в это дело не лезть.
389
00:20:46,509 --> 00:20:51,223
Да и потом, в Петербурге,
если не в ту парадную зайти —
390
00:20:51,929 --> 00:20:53,520
это хуже, чем не в ту дверь.
391
00:20:57,950 --> 00:21:00,243
- Тогда уж и я начистоту.
- [Игорь] Давайте.
392
00:21:01,409 --> 00:21:04,215
Быть может, вы слышали,
моего хорошего друга,
393
00:21:04,296 --> 00:21:05,923
Пётра Александровича Хадякова,
394
00:21:06,003 --> 00:21:09,750
хотят назначить вице-губернатором
по ЖКХ Петербурга.
395
00:21:11,689 --> 00:21:15,480
А его жене очень квартира
понравилась в этом доме.
396
00:21:19,863 --> 00:21:21,010
Новости…
397
00:21:23,256 --> 00:21:25,409
- М? Хотите?
- Не откажусь.
398
00:21:33,303 --> 00:21:35,463
Вячеслав Маркович, а давайте теперь…
399
00:21:36,970 --> 00:21:38,360
совсем начистоту.
400
00:21:38,782 --> 00:21:41,349
[Игорь] Петербург — город особенный.
401
00:21:41,430 --> 00:21:47,480
Мы эту парадную ремонтируем
с 2003 года.
402
00:21:47,863 --> 00:21:51,842
А вы представляете,
сколько людей останется без работы,
403
00:21:51,923 --> 00:21:55,024
если мы эту реставрацию закончим?
404
00:21:55,870 --> 00:21:58,210
Вы поймите, в Петербурге
405
00:21:59,408 --> 00:22:02,455
историческая парадная убитая —
это актив,
406
00:22:02,536 --> 00:22:04,440
за него драка идёт.
407
00:22:05,296 --> 00:22:06,403
Понимаю.
408
00:22:06,830 --> 00:22:12,160
Но если Хадякову эта парадная
не понравится, будет плохо.
409
00:22:12,670 --> 00:22:15,868
Его в Москве чиновники
знаете как называют?
410
00:22:15,956 --> 00:22:17,837
Садовник. Знаете почему?
411
00:22:18,933 --> 00:22:20,070
Цветы любит?
412
00:22:20,690 --> 00:22:21,880
Сажать.
413
00:22:23,356 --> 00:22:25,676
- [Слава] За свободу.
- Доходчиво.
414
00:22:32,283 --> 00:22:35,768
Ну, посмотри.
У нас тут даже не Эрмитаж, круче.
415
00:22:35,856 --> 00:22:38,229
Отделка, вензеля
как в лучших ресторанах.
416
00:22:38,310 --> 00:22:39,882
У меня один вопрос — как?
417
00:22:39,963 --> 00:22:42,443
А почему жильцы-то у нас
не возмущаются?
418
00:22:42,523 --> 00:22:45,343
Им просто всем сказали,
что если дом признают аварийным,
419
00:22:45,423 --> 00:22:48,163
то они будут зарабатывать на своих
парадных в Купчино.
420
00:22:48,243 --> 00:22:51,030
Это роскошно.
А ты чиновников как дожал?
421
00:22:51,850 --> 00:22:53,850
Оказал им одну информационную услугу.
422
00:22:54,430 --> 00:22:56,640
- [грохот]
- [вскрикивает] Господи боже мой!
423
00:22:56,790 --> 00:22:58,416
[кричит] Идите на хрен отсюдова!
424
00:22:58,496 --> 00:23:00,683
И строителей своих заберите!
Понаехали тут!
425
00:23:00,763 --> 00:23:04,183
- [возмущенно] Чего?!
- Вы чего? Вы не в курсе, что ли?
426
00:23:04,263 --> 00:23:06,120
Если ваш дом признают аварийным,
427
00:23:06,200 --> 00:23:08,902
вас всех выселят
к чертовой матери отсюда!
428
00:23:08,983 --> 00:23:10,996
И вот этот ремонт — последняя надежда.
429
00:23:11,076 --> 00:23:13,736
- Так… Может, я пройду, да?
- [Валя] Чего такое? Ты посмотри!
430
00:23:13,816 --> 00:23:15,360
Валите на хрен отсюда!
431
00:23:15,440 --> 00:23:18,403
[Валя] Ты чего руки распускаешь?!
Слышь, ты? Ах ты дерьмо собачье!
432
00:23:18,483 --> 00:23:20,110
Нет, Слава, ты посмотри на него!
433
00:23:20,190 --> 00:23:22,096
Ой, надо же, интеллигенция питерская!
434
00:23:22,176 --> 00:23:24,849
Всё им объяснят всем потом!
Всем, кто не понимает.
435
00:23:24,929 --> 00:23:27,116
- [Валя] Здесь с соседями не ругалась.
- Да…
436
00:23:27,196 --> 00:23:29,760
Это тебе не Патрики наши любимые.
437
00:23:33,090 --> 00:23:35,130
- [Миша] Пётр Саныч.
- [Хадяков] <i>Мишенька.</i>
438
00:23:35,210 --> 00:23:36,643
[Хадяков] <i>Объясни-ка мне, а?</i>
439
00:23:36,723 --> 00:23:38,630
<i>Чего это мне сегодня весь день звонят</i>
440
00:23:38,710 --> 00:23:41,486
с просьбами
по поводу питерского ЖКХ? А?
441
00:23:42,136 --> 00:23:45,070
Кепку ещё подарили
вот эту вот, «Зенитовскую».
442
00:23:45,756 --> 00:23:47,396
Старого образца причём.
443
00:23:47,483 --> 00:23:51,630
Так вас же хотят назначить
вице-губернатором по ЖКХ в Петербурге.
444
00:23:51,896 --> 00:23:52,990
Что?
445
00:23:53,630 --> 00:23:54,760
Кто сказал?
446
00:23:54,840 --> 00:23:56,320
«Вестник политики».
447
00:23:56,400 --> 00:23:58,600
- Кто?!
- [Миша] <i>Ну это телеграм-канал такой.</i>
448
00:23:58,681 --> 00:23:59,783
Я прочитал там…
449
00:23:59,863 --> 00:24:01,921
[Хадяков] <i>Это чего,
меня в ссылку, что ли?</i>
450
00:24:02,056 --> 00:24:04,275
Немедленно проверь информацию. Понял?
451
00:24:04,356 --> 00:24:06,362
- [Миша] <i>Так точно.</i>
- Давай, по-быстрому.
452
00:24:06,443 --> 00:24:07,470
Есть.
453
00:24:10,230 --> 00:24:12,429
Хотела как лучше,
получилось как всегда.
454
00:24:12,510 --> 00:24:14,756
Ну ты понимаешь,
что я людям помочь хотела?
455
00:24:14,836 --> 00:24:18,263
Они меня помоями облили.
И это не форма речи, Лен.
456
00:24:18,343 --> 00:24:19,976
А я тебя предупреждала.
457
00:24:20,509 --> 00:24:22,272
Зато тебя Хадяков вон как любит.
458
00:24:22,360 --> 00:24:24,200
Даже в Питер решил перевестись.
459
00:24:24,910 --> 00:24:27,480
Ой, я его недооценивала. Завидую.
460
00:24:27,560 --> 00:24:28,626
[с удивлением] Чего?
461
00:24:28,707 --> 00:24:30,643
В смысле чего? Как будто ты не знаешь,
462
00:24:30,730 --> 00:24:33,360
что его вице-губернатором
по ЖКХ назначили.
463
00:24:34,570 --> 00:24:36,290
- Кого?
- Ну не меня.
464
00:24:36,789 --> 00:24:37,976
Хадякова?!
465
00:24:38,963 --> 00:24:40,963
Вице-губернатором ЖКХ?
466
00:24:42,376 --> 00:24:44,036
- [кричит] Сука!
- Валя!
467
00:24:44,116 --> 00:24:46,662
Это мой город! Я его сюда не пущу!
468
00:24:46,743 --> 00:24:48,309
[Лена, пытаясь успокоить] Валя!
469
00:24:48,389 --> 00:24:49,320
Простите…
470
00:24:50,123 --> 00:24:51,576
[кричит] Ты чего творишь?!
471
00:24:52,069 --> 00:24:53,923
Какой, на хрен, вице-губернатор?!
472
00:24:54,003 --> 00:24:57,056
А это я тебя хотел спросить.
Это ты придумала?
473
00:24:57,136 --> 00:24:59,040
[Валя] <i>Ну конечно. Сижу и придумываю.</i>
474
00:25:01,223 --> 00:25:03,309
А что? Подожди, это неправда?
475
00:25:03,390 --> 00:25:04,717
[Хадяков] <i>Да конечно!</i>
476
00:25:04,797 --> 00:25:06,450
Я же в своём уме-то.
477
00:25:06,531 --> 00:25:09,681
Мне и так уже по шапке настучали
за эти слухи.
478
00:25:10,016 --> 00:25:11,203
Так.
479
00:25:11,284 --> 00:25:13,521
Кому это надо было? Давай подумаем.
480
00:25:14,000 --> 00:25:15,570
Давай вместе подумаем.
481
00:25:16,040 --> 00:25:19,770
<i>Хотя, если честно, Валь, я же думал,
что это ты всё организовала,</i>
482
00:25:19,851 --> 00:25:21,720
<i>ну, чтоб быть поближе друг к другу.</i>
483
00:25:22,077 --> 00:25:24,189
<i>Поэтому решил согласиться
на эту должность.</i>
484
00:25:24,270 --> 00:25:27,118
- [Хадяков] <i>Так что, мне приезжать?</i>
- Нет, не приезжать.
485
00:25:28,920 --> 00:25:30,030
Что такое?
486
00:25:35,903 --> 00:25:37,449
Ах он скотина!
487
00:25:38,036 --> 00:25:40,036
- Валя.
- Да выйду я, выйду.
488
00:25:40,836 --> 00:25:41,829
Спасибо.
489
00:25:41,910 --> 00:25:44,076
[Валя] Ах ты, тварь низкорослая!
490
00:25:47,676 --> 00:25:50,396
Да, вот здесь. Вот здесь и сядем.
491
00:25:51,310 --> 00:25:52,437
[Слава] Садись.
492
00:25:53,343 --> 00:25:55,216
Спасибо. Спасибо.
493
00:25:58,116 --> 00:26:00,990
Ну здесь вроде нормально. Камер нет.
494
00:26:02,883 --> 00:26:05,123
Да мне и на камеру
не стрёмно грудь показать.
495
00:26:05,203 --> 00:26:07,629
Ну что ты. Докторская этика.
496
00:26:07,710 --> 00:26:11,320
И потом, я же не зря
присягу Гиппократу давал.
497
00:26:12,689 --> 00:26:14,120
[Слава] Так.
498
00:26:14,397 --> 00:26:15,743
На чём мы остановились?
499
00:26:17,256 --> 00:26:20,480
- На том, что ты пропал куда-то.
- Да.
500
00:26:20,716 --> 00:26:22,624
- Да.
- Я вышел поговорить по телефону
501
00:26:22,704 --> 00:26:23,869
и заблудился.
502
00:26:23,950 --> 00:26:25,530
Я же не местный, понимаешь?
503
00:26:25,610 --> 00:26:30,350
Но я обещаю сделать тебе
самую лучшую в мире грудь.
504
00:26:31,516 --> 00:26:34,639
Для этого мне нужно
ещё лучше её изучить.
505
00:26:34,720 --> 00:26:36,308
- Хорошо, но…
- [звонит телефон]
506
00:26:36,389 --> 00:26:37,916
[Слава] Пардон. Пардон.
507
00:26:37,996 --> 00:26:39,320
Извини…
508
00:26:39,950 --> 00:26:41,049
[Слава] Да, Валя.
509
00:26:41,135 --> 00:26:43,755
[Валя] <i>Ай!
Славка, дружочек мой дорогой.</i>
510
00:26:43,836 --> 00:26:45,080
<i>А скажи мне, пожалуйста,</i>
511
00:26:45,161 --> 00:26:48,090
паразит, ты зачем этот слух
про Хадякова пустил?
512
00:26:48,170 --> 00:26:51,430
Ну ты понимаешь, что все уже судачат
про это назначение дебильное?
513
00:26:51,510 --> 00:26:54,016
Ну так это я же ради твоей парадной.
514
00:26:54,097 --> 00:26:56,121
Ну и чтоб ты задумалась о возвращении.
515
00:26:56,696 --> 00:26:58,850
А, ну конечно, как я не подумала. Тихо!
516
00:26:58,930 --> 00:27:02,160
Пусть Хадяков сюда приезжает,
а ты обратно в Москву. М?
517
00:27:02,240 --> 00:27:04,926
М! Ну вот смотри — так не будет,
как ты решил. Да?
518
00:27:05,006 --> 00:27:06,889
Ты отматываешь всё обратно, демон.
519
00:27:06,970 --> 00:27:10,571
И сейчас же, иначе я тебя четвертую
к чёртовой матери!
520
00:27:10,652 --> 00:27:11,710
Теперь можно.
521
00:27:13,741 --> 00:27:17,882
У меня опять неотложные дела.
Ну, опять нужно идти.
522
00:27:17,970 --> 00:27:19,840
Извини. Разреши.
523
00:27:20,009 --> 00:27:22,116
[Слава] Это кошмар какой-то…
524
00:27:25,690 --> 00:27:26,629
[Слава] Опять!
525
00:27:29,103 --> 00:27:30,143
Сука.
526
00:27:36,290 --> 00:27:39,509
Представляете, вот в это они собираются
превратить нашу парадную.
527
00:27:39,590 --> 00:27:42,969
- Да. Это, конечно, полная безвкусица.
- Абсолютно с вами согласна.
528
00:27:43,050 --> 00:27:45,015
А этот дом, он обладает такой историей!
529
00:27:45,096 --> 00:27:47,162
Здесь жила
великая балерина Анна Павлова.
530
00:27:47,243 --> 00:27:49,503
Испанский художник-модернист
Луи де Савиньо
531
00:27:49,584 --> 00:27:52,270
- вдохновлялся этими витражами…
- Мы, конечно, этого не допустим.
532
00:27:52,351 --> 00:27:54,729
- Конечно, мы не можем это допустить.
- Какая нужна помощь?
533
00:27:54,810 --> 00:27:55,977
[Валя свистит]
534
00:27:56,322 --> 00:27:57,536
Это местная сумасшедшая.
535
00:27:57,617 --> 00:27:59,790
Вы поднимитесь пока наверх,
там вообще Лувр.
536
00:27:59,870 --> 00:28:00,870
Я сейчас вас догоню…
537
00:28:00,950 --> 00:28:03,403
[Валя] А я думаю,
чего ты на телефон не отвечаешь.
538
00:28:03,483 --> 00:28:04,889
Очередного дурака разводишь?
539
00:28:04,969 --> 00:28:07,243
Вы нам своим ремонтом
весь цветущий бизнес порушили!
540
00:28:07,324 --> 00:28:08,176
Ещё и разорили.
541
00:28:08,256 --> 00:28:10,730
- Так что уходите, вам здесь не рады.
- А… Да?!
542
00:28:11,255 --> 00:28:14,422
А я тогда, наверно, всё исправлю. Да?
543
00:28:14,503 --> 00:28:17,396
[Вика] Не обращайте внимания.
Вот им больше ста лет.
544
00:28:17,476 --> 00:28:19,496
Он вдохновлялся этими…
545
00:28:20,110 --> 00:28:22,943
- [Вика] Не обращайте внимания.
- [Валя] Бизнес порушила?
546
00:28:23,629 --> 00:28:25,203
- [Валя кричит] На!
- [грохот]
547
00:28:25,284 --> 00:28:28,704
[энергичная музыка]
548
00:28:31,523 --> 00:28:33,280
Процветания, хорошего дня.
549
00:28:33,923 --> 00:28:35,720
[жительница дома] Мы сейчас рухнем.
550
00:28:35,876 --> 00:28:37,502
Я в Купчино не поеду.
551
00:28:37,583 --> 00:28:38,663
Я тоже.
552
00:28:41,063 --> 00:28:43,040
[Слава] <i>Вера, слушай, у нас проблема.</i>
553
00:28:43,121 --> 00:28:46,529
Она не собирается возвращаться.
Она собирается жить здесь.
554
00:28:46,610 --> 00:28:48,600
[Вера] <i>Всё хуже, чем я думала.</i>
555
00:28:48,681 --> 00:28:51,236
<i>Ладно, возвращайся,
будем думать, как её вернуть.</i>
556
00:28:51,316 --> 00:28:52,516
Да.
557
00:28:55,637 --> 00:28:57,096
Жопа Патрикам.
558
00:28:59,800 --> 00:29:02,643
- [Валя] <i>Привет, Серёга. Продюсируешь?</i>
- [Сергей] Как тебе Питер?
559
00:29:02,724 --> 00:29:04,455
Идёшь по Некрасова,
и тебя никто не узнаёт.
560
00:29:04,536 --> 00:29:05,435
Концерт устрой.
561
00:29:05,516 --> 00:29:07,576
Так, есть идея создать Новую Азию.
562
00:29:07,656 --> 00:29:09,316
Ты станешь куратором.
563
00:29:11,909 --> 00:29:13,062
<i>Наверху волнуются,</i>
564
00:29:13,143 --> 00:29:15,976
что вы перестали быть носителем
семейных ценностей.
565
00:29:16,056 --> 00:29:16,970
[удивленно] Чего?!
566
00:29:17,051 --> 00:29:19,363
[Хадяков] <i>Разведусь с Валей,
женюсь на молодой.</i>
567
00:29:19,443 --> 00:29:20,749
Вот и будете все знать.
568
00:29:20,830 --> 00:29:23,002
Пашка, мой бывший,
ищет сейчас себе невесту.
569
00:29:23,083 --> 00:29:23,930
[Паша] Привет.
570
00:29:24,010 --> 00:29:26,410
С засильем херни на Патриках
мы сами справимся.
571
00:29:26,491 --> 00:29:27,563
Без Валентины.
572
00:29:29,150 --> 00:29:31,280
- [кричит] Да…
- [игра Вали на фортепиано]
573
00:29:31,883 --> 00:29:35,636
♪ Переплетай истории ♪
574
00:29:35,716 --> 00:29:39,413
♪ Между людьми без принципа. ♪
575
00:29:39,493 --> 00:29:43,317
♪ В красивой жизни нет любви, ♪
576
00:29:43,397 --> 00:29:47,187
♪ Она почти вся выцвела. ♪
577
00:29:47,267 --> 00:29:50,987
♪ Обманывай меня еще, ♪
578
00:29:51,067 --> 00:29:54,829
♪ Ведь это так всё весело. ♪
579
00:29:54,909 --> 00:29:58,630
♪ Забыть тебя, забыть про всё, ♪
580
00:29:58,710 --> 00:30:02,763
♪ Сказала как отрезала. ♪
581
00:30:02,843 --> 00:30:06,123
♪ Игры слов — сплошная ложь, ♪
582
00:30:06,203 --> 00:30:09,950
♪ Я надеюсь, что за ужином
Меня не убьешь. ♪
583
00:30:10,030 --> 00:30:14,030
♪ Посмотри в глаза — ты всё поймешь, ♪
584
00:30:14,110 --> 00:30:17,537
♪ Ты всё поймешь. ♪
585
00:30:18,197 --> 00:30:21,963
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
586
00:30:22,043 --> 00:30:25,343
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
587
00:30:25,423 --> 00:30:29,617
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
588
00:30:29,697 --> 00:30:33,467
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
589
00:30:33,547 --> 00:30:37,309
♪ На одну ночь или насовсем, ♪
590
00:30:37,389 --> 00:30:40,710
♪ Моя ревность на первой полосе. ♪
591
00:30:40,790 --> 00:30:44,989
♪ Двойная роль в одной игре, ♪
592
00:30:45,069 --> 00:30:48,747
♪ Кем надо быть,
Чтоб понравиться всем? ♪
593
00:30:48,827 --> 00:30:53,136
♪ Всем-всем-всем… ♪
593
00:30:54,305 --> 00:31:54,882
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm