"Kowloon Generic Romance" Episode #1.2

ID13183256
Movie Name"Kowloon Generic Romance" Episode #1.2
Release Name Kowloon.Generic.Romance.S01E02.Episodio.2.WEBRip.Netflix
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36286350
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,020 {\an8}<i>To celebrate your engagement</i> <i>with Mr. Kudou.</i> 3 00:00:27,986 --> 00:00:29,279 {\an8}Xiaohei? 4 00:00:30,613 --> 00:00:31,448 Hello. 5 00:00:31,531 --> 00:00:34,034 <i>Kujirai, can we chat now?</i> 6 00:00:35,577 --> 00:00:37,704 Yes. What's wrong? 7 00:00:37,787 --> 00:00:39,956 <i>Can you hear this sound?</i> 8 00:00:40,040 --> 00:00:41,416 <i>Lately, every evening,</i> 9 00:00:41,499 --> 00:00:44,836 <i>my neighbors are extremely noisy,</i> <i>giving me a headache.</i> 10 00:00:44,919 --> 00:00:46,254 It's on Naam Caang Street, right? 11 00:00:46,337 --> 00:00:47,297 I'll go take a look. 12 00:00:47,380 --> 00:00:49,799 <i>Thank you. You've been a great help.</i> 13 00:00:49,883 --> 00:00:51,301 {\an8}NO. 16 NAAM CAANG STREET 14 00:00:51,384 --> 00:00:54,054 {\an8}NO DOOR-TO-DOOR SALES OR SOLICITATION 15 00:01:18,620 --> 00:01:20,330 I'm sorry. 16 00:01:20,413 --> 00:01:22,665 I haven't finished yet. 17 00:01:23,249 --> 00:01:25,668 Is the due date today? 18 00:01:27,003 --> 00:01:28,755 Who are you? 19 00:01:32,050 --> 00:01:32,926 Are you all right? 20 00:01:34,511 --> 00:01:35,637 Here you go. 21 00:01:35,720 --> 00:01:37,430 Thank you. 22 00:01:38,014 --> 00:01:39,808 Sorry, my apartment is a bit messy. 23 00:01:39,891 --> 00:01:43,269 I need to rush out 50 more of these. 24 00:01:48,525 --> 00:01:52,862 Well, if you're feeling unwell, I have painkillers. 25 00:01:54,239 --> 00:01:57,784 Although I shouldn't say this to someone I'm meeting for the first time. 26 00:01:59,119 --> 00:02:00,203 What's wrong? 27 00:02:03,998 --> 00:02:05,500 Is this your boyfriend? 28 00:02:06,459 --> 00:02:07,919 Is he cheating on you? 29 00:02:08,002 --> 00:02:11,673 The person in the photo isn't me. 30 00:02:13,091 --> 00:02:15,218 But it looks like… 31 00:02:15,802 --> 00:02:17,971 Yes, it looks like me. 32 00:02:18,054 --> 00:02:22,100 But I'm not in that kind of relationship with him. 33 00:02:22,183 --> 00:02:25,520 Besides, I never took such a photo. 34 00:02:26,437 --> 00:02:30,733 Not only that, I have no memory at all. 35 00:02:30,817 --> 00:02:33,278 Not just of the day the photo was taken, 36 00:02:33,361 --> 00:02:35,822 I can't remember my past self at all. 37 00:02:36,322 --> 00:02:39,367 I only realized this today. 38 00:02:39,909 --> 00:02:41,744 I never thought about it before. 39 00:02:42,328 --> 00:02:45,498 And Mr. Kudou never mentioned it either. 40 00:02:48,543 --> 00:02:52,547 -So, this person is definitely not you. -But… 41 00:02:52,630 --> 00:02:55,758 You said from the beginning that this person isn't you, right? 42 00:02:56,467 --> 00:02:59,345 Some people have no past. 43 00:02:59,429 --> 00:03:01,347 For example, me. 44 00:03:03,099 --> 00:03:04,183 From the top of my head 45 00:03:04,976 --> 00:03:06,185 to the tips of my toes, 46 00:03:06,853 --> 00:03:09,647 I've had plastic surgery all over my body. 47 00:03:10,189 --> 00:03:12,692 Because I abandoned everything in my past. 48 00:03:16,529 --> 00:03:17,697 {\an8}EGG TART 49 00:03:18,281 --> 00:03:21,326 If someone mentioned my past self, 50 00:03:21,409 --> 00:03:24,370 I would definitely deny it and say "That's not me." 51 00:03:25,204 --> 00:03:27,332 Which one is me? Which one isn't me? 52 00:03:27,415 --> 00:03:28,708 It's up to me. 53 00:03:30,251 --> 00:03:31,461 Isn't it good? 54 00:03:41,304 --> 00:03:42,805 This egg tart 55 00:03:42,889 --> 00:03:45,266 is the first food I ate after my plastic surgery, 56 00:03:45,350 --> 00:03:46,726 filled with memories. 57 00:03:47,310 --> 00:03:50,813 This is the birthday cake I gave to myself after being reborn. 58 00:03:54,442 --> 00:03:59,697 I'm glad to give you this egg tart today. 59 00:04:08,623 --> 00:04:09,791 It's delicious. 60 00:04:17,006 --> 00:04:18,383 I am Hajime Kudou. 61 00:04:18,466 --> 00:04:21,052 From today, I've transferred from the Japan branch 62 00:04:21,135 --> 00:04:22,595 and will be working here at the Kowloon branch. 63 00:04:22,679 --> 00:04:24,013 Nice to meet you. 64 00:04:26,099 --> 00:04:29,519 Thirty years old? Two years younger than me. 65 00:04:30,144 --> 00:04:31,396 I am Reiko Kujirai. 66 00:04:31,479 --> 00:04:33,356 Nice to meet you, Kudou. 67 00:04:35,024 --> 00:04:37,527 Hajime Kudou, what a nice name. 68 00:04:37,610 --> 00:04:38,528 Is that so? 69 00:04:39,821 --> 00:04:43,032 Because here, "eight" is a lucky number. 70 00:04:43,116 --> 00:04:46,286 The pronunciation of "eight" is similar to "getting rich." 71 00:04:49,372 --> 00:04:50,248 Self-drawn. 72 00:04:51,874 --> 00:04:52,875 {\an8}All green? 73 00:04:52,959 --> 00:04:55,295 {\an8}Kujirai, you are so lucky. 74 00:04:55,378 --> 00:04:58,214 Maybe it's thanks to Kudou. 75 00:04:58,298 --> 00:05:01,884 His name sounds like "getting rich". 76 00:05:02,385 --> 00:05:03,469 DAY DAY RESTAURANT 77 00:05:03,553 --> 00:05:07,557 If you want to get smooth in Kowloon, playing mahjong is one of the secrets. 78 00:05:08,641 --> 00:05:11,686 You can listen to the residents' concerns. 79 00:05:11,769 --> 00:05:15,440 By the way, remember where the shortcuts are. And… 80 00:05:15,523 --> 00:05:17,608 Here you go, sorry for the wait. 81 00:05:18,943 --> 00:05:20,820 If you have lunch with me, 82 00:05:20,903 --> 00:05:23,531 then it'd be definitely this restaurant. Please remember this. 83 00:05:23,614 --> 00:05:25,325 Every day? 84 00:05:25,408 --> 00:05:26,659 Kudou, 85 00:05:27,452 --> 00:05:31,956 don't you feel righteousness in this round, plump dumpling? 86 00:05:38,046 --> 00:05:39,756 Kudou, here you go. 87 00:05:42,425 --> 00:05:43,843 Thank you. 88 00:05:47,930 --> 00:05:50,725 It's good. Is it watermelon flavor? 89 00:06:11,204 --> 00:06:12,413 What's wrong? 90 00:06:13,456 --> 00:06:14,874 Nothing. 91 00:06:21,005 --> 00:06:23,424 Anything else? 92 00:06:23,508 --> 00:06:26,594 Ms. Kujirai's Secret Kowloon Survival Tips. 93 00:06:27,178 --> 00:06:28,513 Let me think. 94 00:06:30,932 --> 00:06:32,433 <i>Probably falling in love.</i> 95 00:06:34,268 --> 00:06:35,937 I'm serious. 96 00:06:37,105 --> 00:06:38,773 Flickering lights, 97 00:06:38,856 --> 00:06:40,483 moldy-smelling alleys, 98 00:06:40,566 --> 00:06:42,693 and the smelly sweat of the passers-by. 99 00:06:43,319 --> 00:06:46,948 There's a sense of nostalgia in these. 100 00:06:51,828 --> 00:06:56,791 I think this feeling is the same as love. 101 00:07:01,087 --> 00:07:04,215 I love Kowloon. 102 00:07:14,684 --> 00:07:18,521 I heard that this place is going to be demolished. 103 00:07:18,604 --> 00:07:21,149 It's been said for years already. 104 00:07:25,236 --> 00:07:27,572 If one day this place really disappears, 105 00:07:28,406 --> 00:07:30,867 wouldn't you feel sad if you still love this place? 106 00:07:34,036 --> 00:07:37,290 {\an8}ORIGINAL BY JUN MAYUZUKI 107 00:09:01,999 --> 00:09:05,044 CHICKEN FAMILY 108 00:09:05,127 --> 00:09:06,629 Good work today. 109 00:09:09,590 --> 00:09:11,384 Long time no see, Reko-pon. 110 00:09:11,467 --> 00:09:13,344 Didn't we just meet yesterday? 111 00:09:14,136 --> 00:09:17,890 Hurry up and eat. This is Hong Kong-style Lemon Chicken. 112 00:09:29,110 --> 00:09:31,988 It's great to see you have recovered your spirits. 113 00:09:36,659 --> 00:09:39,787 But I still want to make it clear. 114 00:09:42,415 --> 00:09:44,000 I see. 115 00:09:44,083 --> 00:09:47,295 You might as well ask this person named Kudou. 116 00:09:47,878 --> 00:09:51,424 You should ask him face to face, anyway, don't fall for him. 117 00:09:53,843 --> 00:09:55,511 I see. 118 00:09:55,595 --> 00:09:59,390 He didn't mention anything about it, 119 00:09:59,473 --> 00:10:02,184 it means that he wants to hide it. 120 00:10:02,268 --> 00:10:04,186 I see. 121 00:10:04,270 --> 00:10:06,772 Well, listen to me. 122 00:10:07,773 --> 00:10:12,445 Suppose this girl who looks like you is called Kujirai B, 123 00:10:12,528 --> 00:10:15,197 and she was once engaged to him. 124 00:10:15,281 --> 00:10:19,201 To put it simply, Kujirai B lost her memory. 125 00:10:19,285 --> 00:10:21,829 After all, she and you are the same person. 126 00:10:21,912 --> 00:10:26,584 Maybe Kudou is waiting for you to regain your memory. 127 00:10:27,710 --> 00:10:28,878 If that's the case, 128 00:10:28,961 --> 00:10:32,715 it'd be reasonable that he didn't tell you the truth. 129 00:10:33,507 --> 00:10:35,968 Rather than stimulating you and making things complicated, 130 00:10:36,052 --> 00:10:39,221 he might as well wait for you to remember it naturally. 131 00:10:41,307 --> 00:10:42,808 <i>If that's the case,</i> 132 00:10:43,976 --> 00:10:47,438 <i>what do I mean to Mr. Kudou now?</i> 133 00:10:48,189 --> 00:10:49,857 WONG LOI REALTY COMPANY 134 00:10:52,568 --> 00:10:54,945 I'm starving. 135 00:10:55,029 --> 00:10:56,864 Shall we get off work and go get something to eat? 136 00:10:57,573 --> 00:11:01,452 I know a restaurant that sells delicious Lemon Chicken. 137 00:11:01,535 --> 00:11:03,621 It just opened a few days ago. 138 00:11:03,704 --> 00:11:05,581 A new restaurant? 139 00:11:05,665 --> 00:11:07,750 Let's just go to the usual one. 140 00:11:09,585 --> 00:11:14,507 I said before that you make me feel nostalgic. 141 00:11:16,300 --> 00:11:19,887 Then Mr. Kudou, do you also think I make you feel nostalgic? 142 00:11:26,394 --> 00:11:27,395 Yes. 143 00:11:32,566 --> 00:11:33,526 Mr. Kudou. 144 00:11:34,985 --> 00:11:38,114 Please look at me. 145 00:11:52,586 --> 00:11:55,005 So you don't have pierced ears. 146 00:11:58,426 --> 00:12:01,887 And the fine lines are indeed obvious. 147 00:12:02,596 --> 00:12:04,014 All right. 148 00:12:04,098 --> 00:12:07,518 Let's go eat the plump and juicy dumplings that are good for your beauty. 149 00:12:10,354 --> 00:12:13,023 I'm not going. I need to work a bit longer. 150 00:12:13,107 --> 00:12:13,983 Is that so? 151 00:12:14,066 --> 00:12:17,653 Well, I'm getting off work now. 152 00:12:45,097 --> 00:12:48,934 <i>Today, let's introduce the newly opened</i> <i>Hebinuma General Medical Center,</i> 153 00:12:49,018 --> 00:12:51,479 <i>a complex facility</i> <i>that offers beauty and health services</i> 154 00:12:51,562 --> 00:12:55,191 <i>in the central area</i> <i>of Tung On Building in Kowloon.</i> 155 00:12:55,274 --> 00:12:56,108 {\an8}HEBINUMA GENERAL MEDICAL CENTER 156 00:12:56,192 --> 00:12:58,360 <i>In honor of serving</i> <i>as a construction consultant</i> 157 00:12:58,444 --> 00:12:59,278 <i>for the Generic Terra,</i> 158 00:12:59,361 --> 00:13:02,698 <i>starting today, all residents</i> <i>are welcome to participate</i> 159 00:13:02,781 --> 00:13:04,158 <i>in free health examinations.</i> 160 00:13:05,743 --> 00:13:08,996 I wonder if Dr. Hebinuma is here. 161 00:13:09,079 --> 00:13:10,623 Is he that popular? 162 00:13:10,706 --> 00:13:15,628 Dr. Hebinuma's clinic is really popular, and I can't even make an appointment. 163 00:13:15,711 --> 00:13:18,047 After inheriting his father's pharmaceutical company, 164 00:13:18,130 --> 00:13:20,216 he made the company soar. 165 00:13:20,299 --> 00:13:22,009 Kujirai. 166 00:13:22,092 --> 00:13:23,260 Xiaohei. 167 00:13:23,344 --> 00:13:24,386 Is she your friend? 168 00:13:25,221 --> 00:13:27,181 She lives in the apartment managed by our company. 169 00:13:27,264 --> 00:13:28,224 So, we're close. 170 00:13:30,100 --> 00:13:32,478 I am Yaomay, nice to meet you. 171 00:13:32,561 --> 00:13:35,356 You're the noise monster. 172 00:13:35,439 --> 00:13:36,482 Nice to meet you. 173 00:13:43,155 --> 00:13:44,823 REIKO KUJIRAI 174 00:13:45,407 --> 00:13:47,660 Lastly, drink the contrast medium. 175 00:13:47,743 --> 00:13:50,371 This is my first time drinking the contrast medium. 176 00:13:50,454 --> 00:13:52,081 That tastes awful. 177 00:13:52,998 --> 00:13:56,335 Currently, the cosmetic surgery department offers free counseling. 178 00:13:56,418 --> 00:13:57,253 FREE COUNSELING 179 00:13:57,336 --> 00:13:59,588 Welcome to make an appointment. 180 00:14:00,506 --> 00:14:02,299 I want to make an appointment. 181 00:14:03,634 --> 00:14:06,053 {\an8}TREATMENT ITEMS: ANTI-AGING 182 00:14:06,845 --> 00:14:09,139 You have fine lines at the corners of your eyes. 183 00:14:11,767 --> 00:14:12,685 I want to make an appointment. 184 00:14:12,768 --> 00:14:13,894 Me too. 185 00:14:13,978 --> 00:14:15,896 GOLDFISH TEAHOUSE 186 00:14:16,480 --> 00:14:18,399 Did Gwen resign? Why? 187 00:14:18,482 --> 00:14:21,527 I am not quite sure. 188 00:14:21,610 --> 00:14:24,113 Actually, I just started working here today. 189 00:14:42,631 --> 00:14:44,800 I thought asking the person who took that photo 190 00:14:44,884 --> 00:14:47,595 might lead to new clues. 191 00:14:47,678 --> 00:14:50,431 Why did he resign? 192 00:14:51,807 --> 00:14:54,393 Tell me that person's characteristics. 193 00:14:54,476 --> 00:14:56,854 Maybe I'll encounter him somewhere. 194 00:15:05,654 --> 00:15:06,947 I can give you a discount. 195 00:15:07,781 --> 00:15:10,242 So you don't have pierced ears. 196 00:15:13,996 --> 00:15:15,748 What are you looking at? Earrings? 197 00:15:16,248 --> 00:15:19,877 But if you wear earrings, then you'd be like Kujirai B… 198 00:15:25,299 --> 00:15:26,592 It should be this pair. 199 00:15:26,675 --> 00:15:30,179 It looks most like the pair Kujirai B wears. 200 00:15:42,066 --> 00:15:43,734 WONG LOI REALTY COMPANY 201 00:15:43,817 --> 00:15:46,779 <i>I recommended the house for Gwen to rent.</i> 202 00:15:47,279 --> 00:15:49,114 {\an8}<i>Has he moved out already?</i> 203 00:15:49,198 --> 00:15:50,616 INTERNAL SERVER ERROR 204 00:15:50,699 --> 00:15:51,992 <i>What?</i> 205 00:15:52,076 --> 00:15:54,286 <i>I've never seen this error page before.</i> 206 00:15:57,206 --> 00:15:58,916 Good morning. 207 00:16:08,092 --> 00:16:09,259 Reiko? 208 00:16:09,343 --> 00:16:11,887 Morning, Kujirai. 209 00:16:22,356 --> 00:16:23,899 Those earrings… 210 00:16:24,400 --> 00:16:26,860 These are not pierced earrings, but are clip-ons. 211 00:16:27,361 --> 00:16:30,072 I saw them at a stall and I bought them. 212 00:16:30,155 --> 00:16:31,907 I wanted to change my style. 213 00:16:36,495 --> 00:16:38,372 Why are you doing this? 214 00:16:41,375 --> 00:16:44,336 Eh? Has Kudou gone out? 215 00:16:53,554 --> 00:16:55,180 Reko-pon. 216 00:17:01,395 --> 00:17:02,938 I did something stupid. 217 00:17:05,315 --> 00:17:07,860 I didn't mean to see that look on his face. 218 00:17:08,736 --> 00:17:11,405 Doing so to attract his attention is completely meaningless. 219 00:17:19,288 --> 00:17:21,123 ROOM 16 220 00:17:21,206 --> 00:17:23,208 I have sweets. 221 00:18:31,110 --> 00:18:33,028 WONG LOI REALTY COMPANY 222 00:18:45,332 --> 00:18:47,000 Good work. 223 00:18:53,632 --> 00:18:54,758 Yesterday… 224 00:19:02,307 --> 00:19:04,309 I'm sorry about yesterday. 225 00:19:06,019 --> 00:19:07,980 I was a bit restless, 226 00:19:08,814 --> 00:19:11,900 but I took it out on you. 227 00:19:11,984 --> 00:19:13,652 It's really immature. 228 00:19:17,489 --> 00:19:20,200 No, I… 229 00:19:21,702 --> 00:19:22,661 Exactly. 230 00:19:22,744 --> 00:19:25,664 I think you were too much yesterday. 231 00:19:26,331 --> 00:19:27,166 Come on. 232 00:19:27,249 --> 00:19:30,085 Shouldn't you end this thing after my apology? 233 00:19:30,169 --> 00:19:33,672 As an apology, please let me decide today's lunch. 234 00:19:34,673 --> 00:19:36,550 Because you broke my heart, 235 00:19:36,633 --> 00:19:39,428 I'm having Lemon Chicken for lunch today. 236 00:19:41,096 --> 00:19:45,809 I understand, but let's go there for dinner. 237 00:19:46,977 --> 00:19:47,895 Dinner? 238 00:19:51,273 --> 00:19:54,318 Because having Lemon Chicken makes me want to drink. 239 00:19:57,404 --> 00:19:59,072 CHICKEN FAMILY 240 00:20:17,257 --> 00:20:18,467 Delicious. 241 00:20:20,385 --> 00:20:22,221 I told you, right? 242 00:20:23,847 --> 00:20:26,016 But it's still not as good as dumplings. 243 00:20:26,099 --> 00:20:27,142 All right. 244 00:20:28,352 --> 00:20:30,479 Did you come to eat alone? 245 00:20:31,396 --> 00:20:34,107 No, it's with a friend named Yaomay. 246 00:20:37,611 --> 00:20:38,570 I see. 247 00:20:42,366 --> 00:20:44,201 The rain has stopped. 248 00:20:47,079 --> 00:20:48,497 What are you doing? 249 00:21:06,431 --> 00:21:09,601 {\an8}Did you mistake me for someone else again? 250 00:21:11,061 --> 00:21:13,605 I'm watching you. 251 00:21:15,649 --> 00:21:17,276 {\an8}Watch your step. 252 00:21:27,035 --> 00:21:30,956 The Generic Terra looks especially bright today. 253 00:21:41,049 --> 00:21:42,968 HEBINUMA GENERAL MEDICAL CENTER 254 00:21:43,051 --> 00:21:45,595 I'm really excited. 255 00:21:45,679 --> 00:21:48,682 So there are so many types of anti-aging treatments. 256 00:21:48,765 --> 00:21:50,225 I hope to eliminate the fine lines. 257 00:21:50,309 --> 00:21:51,601 Wait, Reko-pon. 258 00:21:51,685 --> 00:21:54,521 Do you intend to go for the consultation with your everyday makeup? 259 00:21:54,604 --> 00:21:56,315 You are really serious. 260 00:21:56,398 --> 00:21:57,607 Of course. 261 00:21:57,691 --> 00:22:02,279 Seeing Dr. Hebinuma without even putting on lipstick is so rude. 262 00:22:07,284 --> 00:22:09,202 {\an8}-Found it. -Put some on. 263 00:22:10,329 --> 00:22:13,707 <i>But this one is Kujirai B's…</i> 264 00:22:16,793 --> 00:22:19,004 The guest for the beauty counseling is here. 265 00:22:19,087 --> 00:22:20,213 Come in. 266 00:22:27,554 --> 00:22:30,307 Ms. Reiko Kujirai, 32 years old. 267 00:22:30,390 --> 00:22:32,642 You want the anti-aging treatment, right? 268 00:22:33,560 --> 00:22:37,606 Yes, please. 269 00:22:38,356 --> 00:22:41,151 Specifically, what is it that bothers you? 270 00:22:41,234 --> 00:22:43,737 I am concerned about the fine lines around my eyes. 271 00:22:48,825 --> 00:22:50,744 PLEASE VERIFY THE PATIENT'S MEDICAL HISTORY 272 00:22:52,204 --> 00:22:54,414 Ms. Reiko Kujirai. 273 00:22:56,958 --> 00:22:59,211 Ms. Reiko Kujirai. 274 00:23:00,796 --> 00:23:03,882 Please let me take a look at your face. 275 00:23:05,759 --> 00:23:06,885 Excuse me. 276 00:23:10,097 --> 00:23:11,807 Wonderful. 277 00:23:11,890 --> 00:23:15,268 Your skin's glow and texture are amazing. And the body temperature. 278 00:23:15,852 --> 00:23:16,978 Where do you work? 279 00:23:17,062 --> 00:23:20,273 Wong Loi Realty Company. It's a real estate company. 280 00:23:20,357 --> 00:23:23,276 May I ask if you are married? 281 00:23:23,360 --> 00:23:25,028 Who are the members of your family? 282 00:23:27,197 --> 00:23:28,532 I don't know. 283 00:23:28,615 --> 00:23:31,910 You don't know? 284 00:23:33,620 --> 00:23:36,998 Because I lost my memory. 285 00:23:42,129 --> 00:23:43,672 I'm very sorry. 286 00:23:43,755 --> 00:23:47,050 Unfortunately, that is beyond my area of expertise. 287 00:23:47,134 --> 00:23:49,052 All I know is 288 00:23:49,136 --> 00:23:53,306 your fine lines have no history. 289 00:23:55,392 --> 00:23:59,563 Wrinkles are accumulated from daily life, 290 00:24:00,147 --> 00:24:05,318 but yours are different, as if they existed from the beginning. 291 00:24:05,402 --> 00:24:07,279 They are just some indentations. 292 00:24:08,697 --> 00:24:12,576 Your fine lines have no history, just like the memories you lost. 293 00:24:12,659 --> 00:24:16,872 Maybe they didn't exist from the beginning. 294 00:24:21,293 --> 00:24:23,712 However, it doesn't matter. 295 00:24:24,296 --> 00:24:29,509 The most important thing is you indeed exist here at this moment. 296 00:24:29,593 --> 00:24:34,222 This fact is better than anything. 297 00:24:34,306 --> 00:24:36,725 At this moment, I… 298 00:24:37,309 --> 00:24:38,977 So… 299 00:24:39,060 --> 00:24:44,608 Could you tell me more about you now? 300 00:24:48,653 --> 00:24:50,071 Reko-pon, how was it? 301 00:24:51,239 --> 00:24:52,240 Let's go back. 302 00:24:53,575 --> 00:24:55,827 Wait, Reko-pon. 303 00:25:03,043 --> 00:25:06,713 This lipstick really doesn't suit you. 304 00:25:14,429 --> 00:25:19,434 {\an8}It is so amazing, simply driving me crazy. 304 00:25:20,305 --> 00:26:20,806 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm