"Kowloon Generic Romance" Episode #1.8
ID | 13183266 |
---|---|
Movie Name | "Kowloon Generic Romance" Episode #1.8 |
Release Name | Kowloon.Generic.Romance.S01E08.Episodio.8.WEBRip.Netflix.ja[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 36781047 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,431
(楊明(ようめい))レコぽんは
ここにいるじゃん!
3
00:00:14,514 --> 00:00:16,933
人によっては存在しないなんて⸺
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,436
いきなり そんなこと
言われたって…
5
00:00:19,519 --> 00:00:20,687
(楊明)こうやって⸺
6
00:00:20,770 --> 00:00:23,648
触れることだってできるのに!
7
00:00:23,732 --> 00:00:25,608
そうでしょう!? グエンくん
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,694
(グエン)う… うん
9
00:00:28,194 --> 00:00:30,447
あんたが令子(れいこ)さんに
そっくりなように⸺
10
00:00:30,989 --> 00:00:33,950
ここには ほかにも
同じような人間がいるんだよ
11
00:00:34,367 --> 00:00:36,119
(楊明)どうして知ってるの!?
12
00:00:36,202 --> 00:00:39,789
実は俺 取り壊される前の
九龍(クーロン)に住んでたんだ
13
00:00:39,873 --> 00:00:40,957
(楊明・令子)ハッ…
14
00:00:41,499 --> 00:00:44,878
(グエン)そのころの顔なじみが
ここには何人かいる
15
00:00:44,961 --> 00:00:47,714
今は よそで暮らしてるはずの
彼らがね
16
00:00:47,797 --> 00:00:48,965
アア…
17
00:00:49,049 --> 00:00:50,467
(令子)アア…
18
00:00:50,967 --> 00:00:52,969
そこで とある実験をしたのさ
19
00:00:53,845 --> 00:00:56,556
(グエン)本物を
この九龍の敷地に入れたら⸺
20
00:00:56,639 --> 00:00:59,309
第2の存在は どうなるのか
21
00:00:59,392 --> 00:01:02,312
第2の存在は パッと消えちまった
22
00:01:02,395 --> 00:01:03,688
消えた?
23
00:01:04,147 --> 00:01:08,568
今 第2の俺を見かけないのも
俺が ここに来たからだと思う
24
00:01:09,027 --> 00:01:11,196
消えてしまって
もう存在していない
25
00:01:11,279 --> 00:01:12,322
ハッ…
26
00:01:12,405 --> 00:01:14,532
(工藤(くどう))お前
グエンに会ったのか?
27
00:01:15,033 --> 00:01:17,911
そうか なるほどな
28
00:01:17,994 --> 00:01:20,705
(令子)それって 工藤さんも
知ってるんですか?
29
00:01:20,789 --> 00:01:22,665
(グエン)ああ 知ってたよ
30
00:01:22,749 --> 00:01:24,667
…で そのルールで言うと⸺
31
00:01:24,751 --> 00:01:29,672
この九龍では 本物と第2の存在は
同時に存在できないってことだ
32
00:01:29,756 --> 00:01:32,759
でも! レコぽんの場合 鯨井(くじらい)B…
33
00:01:32,842 --> 00:01:34,427
令子さんは もういないじゃん!
34
00:01:35,553 --> 00:01:36,679
(グエン)確かに…
35
00:01:37,263 --> 00:01:39,724
令子さんは
もう亡くなっているから⸺
36
00:01:39,808 --> 00:01:43,603
あんたの場合は“本物が入ってきて
消える”ってことはないだろう
37
00:01:44,020 --> 00:01:47,440
けど もし令子さんが
生きていたとしたら⸺
38
00:01:47,899 --> 00:01:49,901
あんたは消えるほうってことだ
39
00:01:49,984 --> 00:01:51,027
ハッ…
40
00:01:52,987 --> 00:01:56,574
実際 俺は 第2の人間が
消えるところを見たし⸺
41
00:01:56,658 --> 00:01:59,452
あんなふうに
消えちまう人間っていうのは…
42
00:01:59,994 --> 00:02:01,204
つまり…
43
00:02:02,288 --> 00:02:04,332
(令子)この世に⸺
44
00:02:04,415 --> 00:02:06,960
存在していない…
45
00:02:08,336 --> 00:02:10,505
(グエン)そう この九龍もね
46
00:02:10,588 --> 00:02:11,840
(楊明・令子)ハッ…
47
00:02:12,841 --> 00:02:16,094
そんなの全然 納得できない~!
48
00:02:16,177 --> 00:02:17,929
私 香港(ホンコン)に行って確かめてくる!
49
00:02:18,012 --> 00:02:18,847
(令子)えっ!?
50
00:02:18,930 --> 00:02:21,516
(楊明)グエンくんの話だけじゃ
信じられない!
51
00:02:21,599 --> 00:02:24,853
香港で もっと いろんな人に
九龍のこと聞いてくる!
52
00:02:25,562 --> 00:02:27,689
だから 待ってて レコぽん!
53
00:02:27,772 --> 00:02:32,151
レコぽんが存在しないなんて
私は絶対に認めないから!
54
00:02:32,569 --> 00:02:35,613
(セミの鳴き声)
55
00:02:35,697 --> 00:02:37,699
あんた 大丈夫?
56
00:02:37,782 --> 00:02:39,742
(令子)えっ? あっ…
57
00:02:40,076 --> 00:02:43,538
急に いろいろと…
混乱しています
58
00:02:43,621 --> 00:02:46,124
(グエン)俺に
できることがあったら言ってよ
59
00:02:46,207 --> 00:02:49,002
ここのこと 全て
把握してるわけじゃないけど
60
00:02:49,085 --> 00:02:50,753
あっ… はい
61
00:02:51,212 --> 00:02:53,673
これまで キツく当たって
悪かったよ
62
00:02:54,132 --> 00:02:57,051
あんたは何も知らないわけだし
工藤さんも⸺
63
00:02:57,135 --> 00:03:00,138
少なからず あんたのこと
大切に思ってるっぽいしな
64
00:03:00,889 --> 00:03:03,474
工藤さんが 私のことを?
65
00:03:03,558 --> 00:03:04,601
(グエン)ああ
66
00:03:04,684 --> 00:03:08,396
令子さんに対しての思いと
同じかどうかは分からないけどね
67
00:03:09,647 --> 00:03:11,858
じゃ 腹減ってるから行くわ
68
00:03:11,941 --> 00:03:14,694
俺の連絡先は
楊明ちゃんが知ってるから
69
00:03:27,206 --> 00:03:29,000
(工藤の あくび)
70
00:03:29,083 --> 00:03:30,126
(工藤)ああ?
71
00:03:30,960 --> 00:03:33,630
-(工藤)お~い 鯨井(くじらい)!
-(令子)あっ…
72
00:03:34,589 --> 00:03:37,300
-(工藤)なんだよ ひとりか?
-(令子)は… はい
73
00:03:37,383 --> 00:03:40,595
楊明と予定あったんですけど
なしになっちゃって
74
00:03:40,678 --> 00:03:41,888
(工藤)ふ~ん…
75
00:03:41,971 --> 00:03:44,182
じゃ 水餃子(すいギョーザ) 行くか?
76
00:03:44,599 --> 00:03:46,768
麻雀(マージャン) 勝ったから おごったる
77
00:03:48,144 --> 00:03:49,687
はい…
78
00:03:51,522 --> 00:03:54,150
(グエン)あるはずのないものが
あるなんて⸺
79
00:03:54,234 --> 00:03:56,945
不気味以外 何ものでもないのに
80
00:03:57,862 --> 00:04:02,951
実際 こうやって目の前にあって
触れることもできるとなると…
81
00:04:10,375 --> 00:04:12,335
(令子)ちゃんと おいしい…
82
00:04:12,418 --> 00:04:13,628
(工藤)うん?
83
00:04:13,920 --> 00:04:16,756
(グエン)不気味さなんて
どんどんマヒしていって⸺
84
00:04:16,839 --> 00:04:19,592
何が確かかなんて分からなくなる
85
00:04:20,635 --> 00:04:23,972
みゆきちゃんが復讐(ふくしゅう)に
使いたがるのも よく分かるよ
86
00:04:24,514 --> 00:04:26,933
お前 口の横 ネギついてんぞ
87
00:04:27,016 --> 00:04:28,101
(令子)えっ?
88
00:04:28,768 --> 00:04:29,811
取れました?
89
00:04:29,894 --> 00:04:32,188
そっちじゃねえって じっとしてろ
90
00:04:33,273 --> 00:04:37,443
(グエン)同じ姿 同じ声 同じ体温
91
00:04:38,528 --> 00:04:42,949
存在しないと分かっていても
きっと すがってしまうだろう
92
00:04:43,032 --> 00:04:48,329
{\an8}♪~
93
00:06:07,116 --> 00:06:12,872
{\an8}~♪
94
00:06:16,334 --> 00:06:17,377
(鯨井B)ツモ!
95
00:06:17,460 --> 00:06:19,879
(金)かなわんなぁ
96
00:06:19,962 --> 00:06:22,632
やっぱり 鯨井ちゃんの勝ちか
97
00:06:23,508 --> 00:06:24,884
マジかよ…
98
00:06:25,510 --> 00:06:27,887
(鯨井B)私は引きが強いのよ
99
00:06:28,262 --> 00:06:31,265
(鯨井B)緑一色(リューイーソー)
今年初めて出したわ
100
00:06:31,349 --> 00:06:32,892
(工藤)イカサマだと思ってた
101
00:06:32,975 --> 00:06:34,894
(鯨井B)まあ 失礼ね
102
00:06:34,977 --> 00:06:36,145
うん?
103
00:06:39,440 --> 00:06:42,276
処方箋? どっか悪いの?
104
00:06:42,360 --> 00:06:44,821
不眠症 言わなかったっけ?
105
00:06:44,904 --> 00:06:47,073
初耳だぞ いつから?
106
00:06:47,156 --> 00:06:48,241
もう ずっと
107
00:06:48,324 --> 00:06:51,369
いつも あなたが寝たあと
導入剤のんでるわ
108
00:06:51,452 --> 00:06:53,996
む~っ…
109
00:06:54,080 --> 00:06:55,123
よし!
110
00:06:55,206 --> 00:06:57,667
俺が んなもん のまなくても
ぐっすり眠れるよう⸺
111
00:06:57,750 --> 00:07:00,378
毎日 クタクタになるほど
楽しませてやるよ!
112
00:07:00,461 --> 00:07:04,757
ウフッ… でも 私
今でも十分 楽しいわよ
113
00:07:04,841 --> 00:07:06,717
もっと楽しくする!
114
00:07:10,304 --> 00:07:11,514
ツモ!
115
00:07:11,597 --> 00:07:13,015
ンッ…
116
00:07:13,099 --> 00:07:14,267
フフッ…
117
00:07:14,350 --> 00:07:15,893
んだよ それ!
118
00:07:15,977 --> 00:07:17,812
だって 発(はじめ)じゃない
119
00:07:18,521 --> 00:07:22,024
まあ さすがに俺の転勤は
イカサマできねえもんな
120
00:07:22,400 --> 00:07:27,655
アハハッ! だから言ったでしょう
私は引きが強いって
121
00:07:28,364 --> 00:07:30,575
(蛇沼(へびぬま))せっかく
天気がいいのですから⸺
122
00:07:30,658 --> 00:07:32,660
散歩でもしたら いかがですか?
123
00:07:33,202 --> 00:07:36,164
(蛇沼の父親)
カーテンを閉めろ ハオラン
124
00:07:39,834 --> 00:07:43,045
(蛇沼)お父さま
私は みゆきでございます
125
00:07:43,754 --> 00:07:46,048
(父親)そう呼んだだろう
126
00:07:50,970 --> 00:07:53,848
(携帯電話のバイブレーター)
127
00:07:53,931 --> 00:07:55,892
(蛇沼)ユウロン
進捗(しんちょく)はあったか?
128
00:07:55,975 --> 00:07:59,312
(ユウロン)ああ 鯨井令子の
オリジナルなんやけど…
129
00:08:01,522 --> 00:08:04,317
(蛇沼)汪(オウ)先生の患者だったのか
130
00:08:04,984 --> 00:08:07,820
(ユウロン)鯨井令子の死因は
オーバードーズ
131
00:08:08,362 --> 00:08:10,448
(ユウロン)薬の過剰摂取や
132
00:08:10,531 --> 00:08:14,327
亡くなる直前 先生は
薬を多めに処方してんねん
133
00:08:14,785 --> 00:08:20,082
(蛇沼)カルテを見るかぎり 薬は
睡眠導入剤としては強いものだが
134
00:08:20,166 --> 00:08:23,085
何万錠と のまないかぎり
死にはしない
135
00:08:23,169 --> 00:08:26,255
彼女の死は 先生のせいじゃない
136
00:08:26,339 --> 00:08:30,343
だが そこで責任を
感じてしまうのも 先生らしいな
137
00:08:33,888 --> 00:08:36,057
じゃ 何の薬で?
138
00:08:36,140 --> 00:08:38,976
住んでた場所は 3年前の第二九龍
139
00:08:39,060 --> 00:08:42,605
死因となった薬品名も
全記録から削除されとる
140
00:08:42,939 --> 00:08:44,357
(蛇沼)なるほど
141
00:08:44,440 --> 00:08:49,529
もし そうだとしたら
鯨井令子とは つくづく縁があるな
142
00:08:49,612 --> 00:08:52,865
彼女の遺族は
蛇沼を恨んでいるだろう
143
00:08:52,949 --> 00:08:57,370
せやな まあ 恨むべきは
お前の親父(おやじ)やけどな
144
00:08:59,121 --> 00:09:01,958
(ユウロン)
その上 お前の出生情報と⸺
145
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
アレをつぶすための
第二九龍解体を⸺
146
00:09:04,835 --> 00:09:07,380
わざわざ お前の初仕事に
命じるなんて
147
00:09:08,339 --> 00:09:13,135
(蛇沼)ああ 本当に イヤな男だよ
148
00:09:19,850 --> 00:09:21,227
(操作音)
149
00:09:23,187 --> 00:09:24,522
(青年)空っぽ?
150
00:09:24,605 --> 00:09:26,983
(セミの鳴き声)
151
00:09:30,361 --> 00:09:31,404
(青年)おっ!
152
00:09:36,909 --> 00:09:39,870
(青年)やっぱり かわいいなぁ
ロリータ
153
00:09:41,247 --> 00:09:44,125
う~ん それにしても…
154
00:09:44,208 --> 00:09:46,377
さすがに暑い
155
00:09:46,460 --> 00:09:50,506
フゥ… この九龍で
するコーデじゃないな
156
00:09:50,965 --> 00:09:52,383
(携帯電話のバイブレーター)
(青年)おっ…
157
00:09:52,800 --> 00:09:55,386
はいはい 待ってくださいよっと
158
00:09:55,469 --> 00:09:57,888
(小黒(シャオヘイ)B)はい 小黒です
159
00:09:58,347 --> 00:10:00,516
今 九龍に入りました
160
00:10:01,058 --> 00:10:03,060
これから調査にまいります
161
00:10:05,021 --> 00:10:08,149
ええ もちろん
逐一 ご報告いたします
162
00:10:08,691 --> 00:10:10,026
(小黒B)旦那さま
163
00:10:13,654 --> 00:10:18,659
私を ただの寂しい老人だと
見くびるんじゃないぞ
164
00:10:20,703 --> 00:10:23,164
このまま帰るのも つまんねえな
165
00:10:23,247 --> 00:10:25,333
あっ そうだ
カラオケにでも行くか
166
00:10:25,416 --> 00:10:26,959
あっ はい
167
00:10:38,095 --> 00:10:43,184
(令子)私 この世に
存在していないって 本当なのかな
168
00:10:43,559 --> 00:10:47,438
だって 匂いもするし
味も感じられる
169
00:10:47,521 --> 00:10:51,192
私の姿だって ここでは ちゃんと…
170
00:10:51,692 --> 00:10:55,696
あのピザ屋の人だけが
おかしいってことは ないのかな…
171
00:10:58,366 --> 00:11:01,535
楊明 もし戻ってきたとき
172
00:11:01,619 --> 00:11:04,872
私や九龍の姿が
見えなくなっていたら…
173
00:11:06,165 --> 00:11:08,042
(工藤)あっ ほれ 見てみろよ
174
00:11:08,125 --> 00:11:09,877
ガレキ 随分 片づいたろう
175
00:11:10,920 --> 00:11:14,256
あとは あの開いちまった穴を
埋めるだけだな
176
00:11:14,340 --> 00:11:15,383
うん?
177
00:11:16,342 --> 00:11:17,385
どうした?
178
00:11:19,220 --> 00:11:23,140
さっきから やけに静かだな
腹でも痛いんか?
179
00:11:26,310 --> 00:11:28,521
(令子)工藤さん
前に言いましたよね
180
00:11:28,604 --> 00:11:29,647
うん?
181
00:11:30,481 --> 00:11:31,649
私に…
182
00:11:32,191 --> 00:11:34,902
私に どこへも行くなと
言いましたよね
183
00:11:36,278 --> 00:11:37,405
ああ
184
00:11:37,905 --> 00:11:40,074
(令子)どうして
あんなこと言ったんですか?
185
00:11:41,075 --> 00:11:42,660
どうしてって…
186
00:11:43,369 --> 00:11:45,162
(令子)じゃ 工藤さんは?
187
00:11:45,246 --> 00:11:50,042
工藤さんも どこへも行かないって
言ってくれますか?
188
00:11:52,503 --> 00:11:56,882
私 どこへ行ったらいいのか
分からないんです
189
00:11:57,383 --> 00:11:58,217
でも…
190
00:11:58,300 --> 00:12:00,553
(風の音)
191
00:12:01,637 --> 00:12:06,308
工藤さんが そばにいてくれるなら
私は それだけでいい
192
00:12:07,893 --> 00:12:11,063
(セミの鳴き声)
193
00:12:18,654 --> 00:12:22,575
大丈夫だ 俺は ずっと ここにいる
194
00:12:27,121 --> 00:12:32,334
(令子)約束… 約束してください
どこへも行かないって
195
00:12:32,418 --> 00:12:34,587
(工藤)する するよ
196
00:12:35,379 --> 00:12:36,755
約束するよ
197
00:12:38,090 --> 00:12:42,428
(工藤)たとえ この世界が
空っぽだとしても
198
00:12:46,265 --> 00:12:48,684
(楊明)半年前に家出して…
199
00:12:48,768 --> 00:12:51,687
整形手術の直後だったし⸺
200
00:12:52,021 --> 00:12:56,317
誰も私のことを知らない場所を
探して たどりついたのが⸺
201
00:12:56,400 --> 00:12:58,027
九龍だった
202
00:12:58,903 --> 00:13:05,326
そんな九龍で出会ったレコぽんと
レコぽんが教えてくれた 絶対の私
203
00:13:06,535 --> 00:13:07,870
あのピアス
204
00:13:08,496 --> 00:13:10,372
着けてくればよかった
205
00:13:14,460 --> 00:13:16,962
(ブザー)
(楊明)えっ!? 残高不足?
206
00:13:17,046 --> 00:13:17,880
えっ…
207
00:13:17,963 --> 00:13:21,884
ちゃんと 昨日
チャージしたはずなのに!
208
00:13:22,635 --> 00:13:24,887
(携帯電話のバイブレーター)
(グエン)うん?
209
00:13:25,596 --> 00:13:26,889
来たな
210
00:13:26,972 --> 00:13:27,932
はい
211
00:13:28,015 --> 00:13:29,517
(楊明)うえ~ん!
212
00:13:29,600 --> 00:13:32,561
グエンくん 助けて!
お金が消えた!
213
00:13:32,645 --> 00:13:35,105
ああ… 言いづらいんだけど
214
00:13:35,189 --> 00:13:38,901
九龍内で稼いだ金は
外に出ると消えるみたいなんだ
215
00:13:39,485 --> 00:13:41,946
(グエン)九龍は
もう存在しないわけだし…
216
00:13:42,029 --> 00:13:43,864
つまりは そういうこと
217
00:13:45,115 --> 00:13:47,827
そっか… 大丈夫
218
00:13:48,744 --> 00:13:51,247
とりあえず 俺の金 使いなよ
219
00:13:51,330 --> 00:13:54,041
口座番号 教えて
オンラインで振り込むよ
220
00:13:54,124 --> 00:13:56,043
(楊明)えっ!? ありがとう!
221
00:13:56,126 --> 00:13:57,169
フッ…
222
00:13:57,503 --> 00:13:59,672
(電子音)
(グエン)これで足りる?
223
00:13:59,755 --> 00:14:03,467
なっ!? こんな大金
借りていいの?
224
00:14:03,551 --> 00:14:06,387
(グエン)前の職場の給料が
法外だったんだ
225
00:14:06,470 --> 00:14:08,055
気にせず使って
226
00:14:10,057 --> 00:14:13,310
グエンくんって結構 謎だよね
227
00:14:13,394 --> 00:14:15,813
まあ それは帰ったら聞くとして…
228
00:14:16,939 --> 00:14:19,316
今は 九龍の調査だ!
229
00:14:21,527 --> 00:14:22,820
(女性A)第二九龍?
230
00:14:23,404 --> 00:14:25,531
(男性A)3年前に
取り壊されたろう
231
00:14:26,198 --> 00:14:27,992
(女性B)あんなとこ行って
どうするの?
232
00:14:28,284 --> 00:14:31,870
(男性B)俺 そういう
都市伝説とか興味ないから
233
00:14:31,954 --> 00:14:33,330
あっ…
234
00:14:34,164 --> 00:14:37,960
みんな グエンくんや
あのピザ屋と同じ話…
235
00:14:38,919 --> 00:14:42,631
まさか 本当に存在しないの?
236
00:14:43,465 --> 00:14:46,302
戻ったら 九龍もレコぽんも⸺
237
00:14:46,385 --> 00:14:49,972
消えてなくなってるなんて
ないよね?
238
00:14:50,055 --> 00:14:51,640
(泣き叫ぶ声)
239
00:14:51,724 --> 00:14:53,517
(金)お嬢ちゃん
どうしたんだい?
240
00:14:53,601 --> 00:14:55,978
九龍! 九龍が!
241
00:14:56,061 --> 00:14:59,648
九龍? 懐かしいなぁ
242
00:14:59,732 --> 00:15:02,234
おいちゃん 住んでたんだよ
第二九龍に
243
00:15:02,318 --> 00:15:03,235
ハッ…
244
00:15:03,319 --> 00:15:04,695
ホントに!?
245
00:15:04,778 --> 00:15:05,821
おうよ
246
00:15:06,196 --> 00:15:09,491
なくなっちまったときは
寂しかったなぁ
247
00:15:09,575 --> 00:15:11,452
ずっと住んでたからよ
248
00:15:11,869 --> 00:15:15,456
おじさんは なくなるところを
その目で見たの?
249
00:15:15,539 --> 00:15:19,835
もちろん見たさ
住んでたヤツらは み~んな見た
250
00:15:19,918 --> 00:15:23,464
も… もしも
今でも九龍はあって⸺
251
00:15:23,547 --> 00:15:26,008
そこに人が住んでるって言ったら?
252
00:15:26,091 --> 00:15:30,512
ああ? お嬢ちゃんも ネットの
都市伝説にハマってんのかい?
253
00:15:30,596 --> 00:15:33,015
うちの孫も最近 ハマっててな
254
00:15:33,098 --> 00:15:38,771
あ~ なくなったはずの第二九龍の
幻が見えるとか 見えないとか…
255
00:15:39,605 --> 00:15:42,608
もともと いろんなウワサの
あった場所だからな
256
00:15:42,691 --> 00:15:46,779
取り壊しの理由は 蛇沼グループの
隠蔽ってウワサもある
257
00:15:46,862 --> 00:15:49,406
蛇沼の隠蔽!? 何の?
258
00:15:49,490 --> 00:15:51,283
(2人)ンン…
259
00:15:51,700 --> 00:15:54,411
どこで誰かに見られてっかも
分からねえのに⸺
260
00:15:54,495 --> 00:15:56,205
そんなん言えねえや
261
00:15:56,288 --> 00:15:59,166
知りたきゃ
ネットのヤツらに聞いてみな
262
00:15:59,249 --> 00:16:01,710
ハッ… ありがとう!
263
00:16:07,466 --> 00:16:09,093
{\an8}(楊明)なに これ…
264
00:16:09,176 --> 00:16:11,845
{\an8}書き込みが
ほとんど削除されてる
265
00:16:11,929 --> 00:16:13,764
{\an8}これじゃ
何にも分から…
266
00:16:13,847 --> 00:16:14,974
{\an8}ハッ…
267
00:16:18,060 --> 00:16:19,979
{\an8}(鼠狼(シューラン))シェルさん
はじめまして
268
00:16:20,062 --> 00:16:23,357
{\an8}シェルさんは第二九龍が
“見える人”ですか?
269
00:16:24,108 --> 00:16:26,193
(タイピング音)
(シェル)はじめまして 鼠狼さん
270
00:16:26,276 --> 00:16:30,322
見えます むしろ 第二九龍で
生活しています
271
00:16:30,698 --> 00:16:34,368
ガレキの廃墟ではない
第二九龍で …です
272
00:16:36,078 --> 00:16:39,790
{\an8}鼠狼さんも 第二九龍が
見える人なんですか?
273
00:16:39,873 --> 00:16:42,584
{\an8}(鼠狼)残念ながら
私には見えません
274
00:16:42,668 --> 00:16:43,961
{\an8}ですが 今また⸺
275
00:16:44,044 --> 00:16:46,463
{\an8}第二九龍城砦(じょうさい)が
存在している
276
00:16:46,547 --> 00:16:48,382
{\an8}というのは知っています
277
00:16:48,465 --> 00:16:50,634
{\an8}住んでいる方に
お会いしたのは初めてで
278
00:16:50,718 --> 00:16:51,885
{\an8}驚いています
279
00:16:51,969 --> 00:16:53,137
うん?
280
00:16:53,637 --> 00:16:58,267
(シェル)鼠狼さんは見えないのに
私の話を信じてくれるんですか?
281
00:16:58,350 --> 00:17:01,311
ウワサを楽しみたいだけなら
退室します
282
00:17:02,855 --> 00:17:06,150
(鼠狼)私は
第二九龍の存在を証明したい
283
00:17:06,233 --> 00:17:07,401
ハッ…
284
00:17:07,484 --> 00:17:09,903
(シェル)私も!
私も そうなの!
285
00:17:10,362 --> 00:17:13,198
大切な友人のために
証明したいんです!
286
00:17:13,282 --> 00:17:15,909
でも どうすればいいのか
分からなくて…
287
00:17:15,993 --> 00:17:19,163
(鼠狼)第二九龍は
三年前に取り壊された
288
00:17:19,246 --> 00:17:21,081
それは事実です
289
00:17:21,165 --> 00:17:26,170
ですが その後 何らかの方法で
また創られたと推測しています…
290
00:17:27,880 --> 00:17:29,590
証明するためには⸺
291
00:17:29,673 --> 00:17:33,802
“何故(なぜ)存在しているのか”
という原因を探る必要があります
292
00:17:34,261 --> 00:17:37,306
(楊明)原因?
そんなの分かんないよ
293
00:17:37,389 --> 00:17:41,810
(鼠狼)第二九龍で生活していて
何か違和感などありませんか?
294
00:17:42,561 --> 00:17:44,146
(楊明)違和感…
295
00:17:44,229 --> 00:17:46,940
亡くなったはずの人と
そっくりな人間が⸺
296
00:17:47,066 --> 00:17:51,528
生前と変わらない姿で
生活しているのは違和感だけど…
297
00:17:56,325 --> 00:18:00,704
(シェル)今から詳しく話すけど
信じてもらえるか分からない
298
00:18:00,788 --> 00:18:04,041
それに 鼠狼さんは
どうして証明したいの?
299
00:18:04,124 --> 00:18:06,835
理由は? 一体 何のために?
300
00:18:09,463 --> 00:18:11,590
(鼠狼)大切な友人のために
301
00:18:11,673 --> 00:18:13,425
(シェル)私の友人は⸺
302
00:18:13,509 --> 00:18:16,595
九龍の中でしか
存在できないかもしれないのです
303
00:18:16,678 --> 00:18:19,473
(鼠狼)なるほど…
とても複雑ですね
304
00:18:19,556 --> 00:18:21,183
ちょっと まとめましょう
305
00:18:22,643 --> 00:18:24,353
{\an8}こんな
ところでしょうか?
306
00:18:24,436 --> 00:18:26,063
{\an8}(シェル)そうですね…
307
00:18:26,146 --> 00:18:27,648
{\an8}このことを
教えてくれたのは⸺
308
00:18:27,731 --> 00:18:29,233
{\an8}もう1人の友人で⸺
309
00:18:29,316 --> 00:18:31,652
{\an8}外から来た
“見える人”です
310
00:18:31,735 --> 00:18:33,737
{\an8}第二九龍の元住人で⸺
311
00:18:33,821 --> 00:18:36,865
{\an8}彼のソックリさんも
以前は いたそうです
312
00:18:38,200 --> 00:18:40,369
私が異常なのでしょうか?
313
00:18:41,245 --> 00:18:44,748
第二九龍取り壊しが
本当なのは分かりました
314
00:18:44,832 --> 00:18:47,084
だけど 認めることはできない
315
00:18:47,543 --> 00:18:49,378
鼠狼さんは 私のほかにも⸺
316
00:18:49,461 --> 00:18:52,131
“見える人”と
話したことはありますか?
317
00:18:52,506 --> 00:18:56,635
(鼠狼)ありますよ
探せば ほかにもいそうですよね
318
00:18:56,718 --> 00:18:57,803
(シェル)もう1人
319
00:18:57,886 --> 00:19:00,931
この九龍の不思議を
知っているっぽい人がいます
320
00:19:01,014 --> 00:19:02,141
(鼠狼)どんな人です?
321
00:19:02,224 --> 00:19:04,476
(シェル)
私の友人の職場の人で⸺
322
00:19:04,560 --> 00:19:08,146
友人に そっくりだという
亡くなった女性の婚約者です
323
00:19:08,230 --> 00:19:10,148
(ユウロン)フフッ…
324
00:19:10,232 --> 00:19:14,862
(鼠狼)本当に複雑だ…
頭が こんがらがりそうです
325
00:19:14,945 --> 00:19:18,574
ですが 現に“見える人”は
他(ほか)にもいるわけですから⸺
326
00:19:18,657 --> 00:19:21,201
あなただけが異常とは言いきれない
327
00:19:21,285 --> 00:19:23,662
異常なのは 九龍の方かもしれない
328
00:19:24,496 --> 00:19:28,125
(シェル)私が 九龍で
暮らし始めたのは半年前ですが
329
00:19:28,208 --> 00:19:32,171
友人から話を聞くまでは
おかしなことなんて何も…
330
00:19:32,254 --> 00:19:33,547
(楊明)あれ?
331
00:19:34,756 --> 00:19:39,428
半年前 クリニックを退院して
宿を探していた
332
00:19:39,511 --> 00:19:41,180
3月だった
333
00:19:41,263 --> 00:19:42,556
夜は まだ冷えるから⸺
334
00:19:42,639 --> 00:19:45,392
日が落ちてしまう前に
宿を決めたかった
335
00:19:45,767 --> 00:19:48,353
そして 見つけた九龍の光
336
00:19:48,854 --> 00:19:52,316
急いで九龍に入って それで…
337
00:19:52,774 --> 00:19:57,696
(セミの鳴き声)
338
00:19:58,572 --> 00:20:01,700
(シェル)違和感 九龍の違和感
わかりました
339
00:20:05,746 --> 00:20:09,583
(楊明)そうだ
九龍を出た瞬間から違和感があった
340
00:20:10,417 --> 00:20:13,754
空は秋の空で セミの声もしない
341
00:20:14,463 --> 00:20:16,131
町の中だって そう
342
00:20:16,214 --> 00:20:19,051
変わらないのは
空に浮かぶジェネテラくらい
343
00:20:20,177 --> 00:20:23,931
私 九龍に来てから
夏服しか着てない
344
00:20:24,014 --> 00:20:26,433
毎日 ずっと真夏日だから…
345
00:20:26,725 --> 00:20:31,104
(鼠狼)それは 九龍の存在を
証明する重要なカギかもしれません
346
00:20:31,647 --> 00:20:33,190
{\an8}他に何かありますか?
347
00:20:33,273 --> 00:20:35,192
(楊明)ンン…
348
00:20:35,901 --> 00:20:38,195
(シェル)今は思いつきません…
349
00:20:38,278 --> 00:20:40,614
あっ 町で聞いたのですが
350
00:20:40,697 --> 00:20:43,867
第二九龍解体に
蛇沼グループの隠蔽?
351
00:20:43,951 --> 00:20:46,954
…が関係してるってウワサ
ご存じですか?
352
00:20:47,037 --> 00:20:49,748
(鼠狼)何の隠蔽かは
知らないのですが
353
00:20:49,831 --> 00:20:51,959
こんな話を聞いたことがあります
354
00:20:52,376 --> 00:20:53,710
九龍内の…
355
00:20:54,169 --> 00:20:55,212
(楊明)ハッ…
356
00:20:56,421 --> 00:20:58,757
(楊明)九龍に そんなものが?
357
00:20:59,800 --> 00:21:02,219
(シェル)戻ったら
確認してみます!
358
00:21:03,053 --> 00:21:04,972
(楊明)あっ もう こんな時間…
359
00:21:05,055 --> 00:21:08,850
(シェル)今日は香港に一泊して
明日(あした)朝一で帰ります
360
00:21:08,934 --> 00:21:12,062
あの よかったら
連絡先 交換できませんか?
361
00:21:12,813 --> 00:21:13,981
(鼠狼)もちろん
362
00:21:15,023 --> 00:21:17,985
(楊明)あした レコぽんが
出勤する前に 戻って話そう
363
00:21:18,068 --> 00:21:20,237
あと グエンくんにも!
364
00:21:20,320 --> 00:21:21,530
あっ…
365
00:21:22,197 --> 00:21:23,991
あの… これ 落ちましたよ
366
00:21:24,074 --> 00:21:26,743
ンッ… おおきに
367
00:21:27,327 --> 00:21:28,537
フッ…
368
00:21:29,079 --> 00:21:31,999
-(ユウロン)良かったら どうぞ
-(楊明)えっ?
369
00:21:34,418 --> 00:21:35,627
(楊明)ンン…
370
00:21:37,087 --> 00:21:41,508
(謎の声)レコぽん…
レコぽん… レコぽん…
371
00:21:42,426 --> 00:21:43,510
(携帯電話のバイブレーター)
372
00:21:50,475 --> 00:21:52,394
(令子)楊明!
373
00:21:55,731 --> 00:21:56,898
あっ…
374
00:21:56,982 --> 00:21:58,400
どこ行くんだよ?
375
00:21:58,775 --> 00:22:01,987
出勤前に ちょっと楊明に会いに…
376
00:22:02,279 --> 00:22:03,780
(工藤)今 何時?
377
00:22:03,864 --> 00:22:04,906
6時です
378
00:22:04,990 --> 00:22:06,199
はやっ…
379
00:22:06,283 --> 00:22:07,784
(あくび)
380
00:22:08,201 --> 00:22:09,411
アア…
381
00:22:10,370 --> 00:22:11,747
フッ…
382
00:22:21,048 --> 00:22:27,054
{\an8}♪~
383
00:23:44,047 --> 00:23:50,053
{\an8}~♪
383
00:23:51,305 --> 00:24:51,356
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm