"The Big Bang Theory" The Monster Isolation

ID13183382
Movie Name"The Big Bang Theory" The Monster Isolation
Release NameThe Big Bang Theory S06E17 1080p (moviesbyrizzo upl)
Year2013
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID2697398
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,063 --> 00:00:04,368 <i>Previously</i> <i>on</i> The Big Bang Theory... 2 00:00:04,410 --> 00:00:06,760 Can I have your attention, please? 3 00:00:07,791 --> 00:00:11,677 We're all here tonight because we have no one to be with. 4 00:00:12,091 --> 00:00:13,742 We've got to stop defining 5 00:00:13,754 --> 00:00:18,017 our self-worth by whether or not we're in a relationship. 6 00:00:18,448 --> 00:00:21,722 We are a community, and as long 7 00:00:21,747 --> 00:00:25,415 as we have each other, we're never truly alone. 8 00:00:30,211 --> 00:00:31,309 That was cool. 9 00:00:31,338 --> 00:00:32,297 What you said. 10 00:00:32,310 --> 00:00:33,961 Thank you. 11 00:00:36,372 --> 00:00:39,324 Uh... would you like to, uh... 12 00:00:39,353 --> 00:00:41,930 get a cup... a cup of coffee...? 13 00:00:42,372 --> 00:00:43,705 Okay. 14 00:00:49,103 --> 00:00:51,305 Later, losers! 15 00:00:54,169 --> 00:00:57,044 So then I went to Cambridge, which was wonderful 16 00:00:57,081 --> 00:00:58,727 not only because it's a good school 17 00:00:58,745 --> 00:01:01,666 but because it totally looks like Hogwarts. 18 00:01:02,544 --> 00:01:04,619 That's where I fell in love with astronomy, 19 00:01:04,696 --> 00:01:07,057 and now I'm an astrophysicist at Caltech, 20 00:01:07,081 --> 00:01:09,270 so I guess you could say, uh, 21 00:01:09,381 --> 00:01:12,556 Raj is my name and stars are my game. 22 00:01:13,384 --> 00:01:16,052 And rhyming is also my game. 23 00:01:16,267 --> 00:01:19,370 So, uh, two games. 24 00:01:19,977 --> 00:01:21,618 Uh, anyway, that-that's enough about me. 25 00:01:21,636 --> 00:01:23,803 I want to hear everything about you. 26 00:01:24,885 --> 00:01:26,836 I have to go to the bathroom. 27 00:01:27,413 --> 00:01:29,666 I go to the bathroom, too. 28 00:01:29,918 --> 00:01:32,345 Sometimes more frequently than I care to admit. 29 00:01:32,382 --> 00:01:35,806 Oh, I've had it checked out, it's nothing. 30 00:01:37,617 --> 00:01:38,449 Hmm! 31 00:01:38,830 --> 00:01:40,830 This is going great! 32 00:01:41,522 --> 00:01:42,447 Mmm... 33 00:01:42,553 --> 00:01:44,639 can I have a refill on my chai tea? 34 00:01:45,396 --> 00:01:46,846 Yes... 35 00:01:47,091 --> 00:01:49,391 I have a good feeling about this. 36 00:01:52,150 --> 00:01:54,472 I should have bought condoms. 37 00:01:56,732 --> 00:02:00,127 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 38 00:02:00,146 --> 00:02:04,096 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 39 00:02:04,114 --> 00:02:05,297 ♪ The Earth began to cool 40 00:02:05,325 --> 00:02:08,290 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 41 00:02:08,308 --> 00:02:10,312 ♪ We built the Wall ♪ <i>We built the pyramids</i> ♪ 42 00:02:10,324 --> 00:02:13,079 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 43 00:02:13,085 --> 00:02:15,139 ♪ That all started with a big bang ♪ 44 00:02:15,145 --> 00:02:16,239 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 45 00:02:21,330 --> 00:02:22,462 Hello, 46 00:02:22,612 --> 00:02:24,760 I'm Dr. Sheldon Cooper. 47 00:02:25,070 --> 00:02:28,738 Welcome to <i>Sheldon Cooper</i> <i>Presents: Fun with Flags.</i> 48 00:02:32,108 --> 00:02:34,674 My apologies that this episode is coming late. 49 00:02:34,692 --> 00:02:38,196 I did shoot one last week, in honor of Black History Month, 50 00:02:38,389 --> 00:02:40,033 but I was informed by my roommate 51 00:02:40,051 --> 00:02:43,066 that my spot-on portrayal of George Washington Carver 52 00:02:43,095 --> 00:02:45,850 could be considered "wildly racist." 53 00:02:48,336 --> 00:02:49,916 My heart goes out to the members 54 00:02:49,922 --> 00:02:51,719 of the African-American community, 55 00:02:51,768 --> 00:02:55,103 who, like me, have been kept down by The Man. 56 00:02:56,989 --> 00:03:01,288 Now, <i>Fun with Flags</i> is not just for the flag aficionado; 57 00:03:01,313 --> 00:03:05,183 it's also for the flag novice, so, to help me with that, 58 00:03:05,222 --> 00:03:08,530 please welcome my friend, neighbor, and flag virgin-- 59 00:03:08,567 --> 00:03:10,834 yeah, not a real virgin. 60 00:03:12,433 --> 00:03:14,704 She's had coitus many times. 61 00:03:16,626 --> 00:03:20,036 Sometimes within earshot of this flag enthusiast. 62 00:03:20,725 --> 00:03:23,510 Once while he was trying to watch <i>The Incredibles.</i> 63 00:03:24,431 --> 00:03:26,103 Penny. 64 00:03:27,432 --> 00:03:28,928 Hello. 65 00:03:29,060 --> 00:03:30,704 So, Penny, I understand 66 00:03:30,722 --> 00:03:32,876 you would like to learn more about flags. 67 00:03:32,978 --> 00:03:34,609 Yeah, I can't tell you how many times 68 00:03:34,627 --> 00:03:36,695 I've been at a party where everyone's talking about flags 69 00:03:36,708 --> 00:03:38,937 and I just couldn't join in. - Yeah. 70 00:03:39,411 --> 00:03:41,628 Well, you came to the right place. 71 00:03:44,847 --> 00:03:47,696 Uh, I'm sorry, can we just pause for a minute? 72 00:03:49,487 --> 00:03:50,507 What's wrong? 73 00:03:50,519 --> 00:03:52,504 I just think it might look more natural 74 00:03:52,516 --> 00:03:54,481 if you talked to me instead of the camera, 75 00:03:54,499 --> 00:03:56,425 you know, like, like a real conversation. 76 00:03:56,437 --> 00:03:58,521 It's something we work on in my acting class. 77 00:03:58,733 --> 00:03:59,982 Interesting. 78 00:04:00,178 --> 00:04:02,575 A few people in the comments section have said 79 00:04:02,606 --> 00:04:04,960 that my delivery is robotic. 80 00:04:06,751 --> 00:04:09,152 Perhaps that isn't the compliment it sounds like. 81 00:04:10,485 --> 00:04:12,179 Yeah, let's try it again, and maybe, this time, 82 00:04:12,203 --> 00:04:14,026 you could work on your body language a bit. 83 00:04:14,092 --> 00:04:16,113 You know, when you're all hunched like that, 84 00:04:16,131 --> 00:04:17,383 you're shutting the audience out, 85 00:04:17,414 --> 00:04:19,700 but when you're relaxed and open, 86 00:04:19,724 --> 00:04:21,481 you're inviting them in. 87 00:04:21,586 --> 00:04:23,202 Right. 88 00:04:24,073 --> 00:04:26,403 And which one do I want? 89 00:04:27,496 --> 00:04:28,731 Let's try open. 90 00:04:28,818 --> 00:04:30,739 If our friend, the flag, has taught me anything, 91 00:04:30,751 --> 00:04:32,853 it's to go where the wind takes you. 92 00:04:32,878 --> 00:04:35,860 As long as you remain firmly attached to a rigid pole. 93 00:04:37,106 --> 00:04:38,973 And... action. 94 00:04:40,000 --> 00:04:46,074 95 00:04:49,197 --> 00:04:50,797 So, Penny... 96 00:04:50,910 --> 00:04:54,874 what sort of flag questions keep you awake at night? 97 00:04:59,712 --> 00:05:02,061 Um, well, I'm from Nebraska. 98 00:05:02,114 --> 00:05:04,331 So what can you tell me about the state flag? 99 00:05:04,640 --> 00:05:06,841 Gosh, Penny... 100 00:05:07,574 --> 00:05:09,199 what'd you have for breakfast? 101 00:05:09,230 --> 00:05:12,542 A big glass of good question juice? 102 00:05:13,022 --> 00:05:16,462 The Nebraska state flag is simply the state seal 103 00:05:16,486 --> 00:05:18,634 on a field of blue. 104 00:05:31,067 --> 00:05:33,301 Spread your legs; invite them in. 105 00:05:38,679 --> 00:05:40,380 I'm telling you, something's wrong. 106 00:05:40,399 --> 00:05:42,912 I can always feel it when Raj is in trouble. 107 00:05:42,946 --> 00:05:45,211 Geez, how close were you guys before we got married? 108 00:05:45,230 --> 00:05:47,230 Don't look under that rock. 109 00:05:49,120 --> 00:05:51,105 - Raj, you okay? - You in there? 110 00:05:51,145 --> 00:05:52,478 Go away! 111 00:05:53,209 --> 00:05:54,717 Come on, buddy, open up. 112 00:05:54,742 --> 00:05:56,158 We're worried about you. 113 00:05:56,200 --> 00:05:58,338 Oh, just because I stopped going to work 114 00:05:58,362 --> 00:06:01,507 and answering my phone you think something bad happened? 115 00:06:02,264 --> 00:06:04,607 Maybe something good happened. 116 00:06:04,737 --> 00:06:06,570 Did something good happen? 117 00:06:06,698 --> 00:06:09,986 Of course not! Nothing good ever happens! 118 00:06:14,575 --> 00:06:16,126 Whoa. 119 00:06:16,816 --> 00:06:17,632 What? 120 00:06:17,701 --> 00:06:19,683 Nope, just-just... whoa. 121 00:06:25,969 --> 00:06:28,451 It smells pretty ripe in here. 122 00:06:29,693 --> 00:06:32,662 You kind feel it in your eyes. 123 00:06:33,255 --> 00:06:34,763 Raj, what's going on? 124 00:06:35,222 --> 00:06:38,103 I was humiliated by yet another woman. 125 00:06:38,377 --> 00:06:40,070 You didn't kill her and chop her up-- 126 00:06:40,101 --> 00:06:41,953 that's not what we're smelling, right? 127 00:06:42,466 --> 00:06:43,965 No. 128 00:06:44,091 --> 00:06:45,571 I took her for coffee, 129 00:06:45,589 --> 00:06:48,633 and she snuck out the bathroom window to get away from me. 130 00:06:48,689 --> 00:06:50,575 Oh, you poor baby. 131 00:06:50,715 --> 00:06:51,959 I went and looked. 132 00:06:51,996 --> 00:06:54,069 It was a high and tiny window. 133 00:06:55,739 --> 00:06:57,876 She must have been very motivated. 134 00:06:58,964 --> 00:07:01,696 I'm sorry. That's awful, but come on. 135 00:07:01,721 --> 00:07:03,221 You got to shake it off. 136 00:07:03,246 --> 00:07:04,713 Yeah, you can't stay in your apartment 137 00:07:04,739 --> 00:07:06,104 for the rest of your life. 138 00:07:06,150 --> 00:07:07,319 Why not? 139 00:07:07,421 --> 00:07:09,617 With online shopping and overnight delivery, 140 00:07:09,642 --> 00:07:11,430 I can get anything I want. 141 00:07:11,506 --> 00:07:12,178 Look, 142 00:07:12,203 --> 00:07:15,256 I just ordered a case of Dinty Moore beef stew 143 00:07:15,392 --> 00:07:17,978 and two live lobsters on Amazon. 144 00:07:18,708 --> 00:07:19,822 Lobsters overnight? 145 00:07:19,834 --> 00:07:21,464 Oh, you're kidding. Let me see. 146 00:07:21,602 --> 00:07:22,956 Well, I'll be. 147 00:07:22,975 --> 00:07:24,576 Look, you can throw in a couple steaks 148 00:07:24,613 --> 00:07:26,396 and have a surf and turf. 149 00:07:27,205 --> 00:07:30,036 The surf and turf sounds good. See if they corn on the cob. 150 00:07:31,671 --> 00:07:32,447 Guys! 151 00:07:32,465 --> 00:07:35,015 We're trying to get him out of here, not you in. 152 00:07:36,160 --> 00:07:37,560 You're wasting your time. 153 00:07:37,745 --> 00:07:40,713 Just please, leave me alone. 154 00:07:44,831 --> 00:07:45,926 Now what? 155 00:07:45,939 --> 00:07:47,376 I don't know. 156 00:07:48,178 --> 00:07:51,137 We could go to Red Lobster and talk about it. 157 00:07:52,807 --> 00:07:53,940 We're all thinking it. 158 00:07:53,971 --> 00:07:56,522 I just had the decency to wait for him to leave. 159 00:08:04,206 --> 00:08:05,494 Hello, Sheldon. 160 00:08:05,563 --> 00:08:06,679 Hello. 161 00:08:06,800 --> 00:08:09,712 How's the final stage of your nicotine addiction study going? 162 00:08:10,756 --> 00:08:12,322 Fine. 163 00:08:12,923 --> 00:08:15,307 Just hold on. Mommy's on the phone! 164 00:08:18,023 --> 00:08:19,129 Sorry. 165 00:08:19,187 --> 00:08:21,177 We've cut the monkeys down to one cigarette a day, 166 00:08:21,208 --> 00:08:22,991 so things are a little intense. 167 00:08:24,374 --> 00:08:26,562 Makes me miss my marijuana-abusing flatworms. 168 00:08:26,584 --> 00:08:28,770 Those guys were mellow. 169 00:08:29,744 --> 00:08:30,731 Good news. 170 00:08:30,749 --> 00:08:33,999 Uh, the latest episode of <i>Fun with Flags</i> is online. 171 00:08:34,050 --> 00:08:35,931 Oh, that's right. How'd it go with Penny? 172 00:08:35,963 --> 00:08:37,809 Much better than I expected. 173 00:08:38,008 --> 00:08:40,392 She even gave me some helpful tips 174 00:08:40,404 --> 00:08:42,594 about acting and body language. 175 00:08:42,786 --> 00:08:44,208 Watch. 176 00:08:45,201 --> 00:08:47,553 Welcome to my world. 177 00:08:48,474 --> 00:08:50,610 Not welcome to my world. 178 00:08:51,877 --> 00:08:52,846 Welcome. 179 00:08:52,877 --> 00:08:54,719 Not welcome. 180 00:08:55,801 --> 00:08:57,628 Subtle, but powerful. 181 00:08:57,719 --> 00:08:58,583 I know. 182 00:08:58,602 --> 00:09:00,998 I'm still learning to control it. 183 00:09:01,867 --> 00:09:04,084 Did you tell Penny how helpful she was? 184 00:09:04,268 --> 00:09:05,884 Why would I do that? 185 00:09:06,380 --> 00:09:09,165 Because she's your friend, and she did a nice job. 186 00:09:09,183 --> 00:09:10,733 I'm sure she'd like to hear it. 187 00:09:12,452 --> 00:09:13,925 All right. 188 00:09:14,598 --> 00:09:16,862 I didn't mean now. Hello? 189 00:09:20,007 --> 00:09:21,520 Yeah, yeah, you want a cigarette. 190 00:09:21,544 --> 00:09:22,719 Well, I'd like a normal boyfriend. 191 00:09:22,734 --> 00:09:24,322 Deal with it. 192 00:09:27,148 --> 00:09:28,795 Oh, hi. What's up? 193 00:09:29,070 --> 00:09:30,647 Um... 194 00:09:32,008 --> 00:09:35,078 You need me to shut the door so you can do your knocking thing? 195 00:09:36,846 --> 00:09:37,465 No. 196 00:09:37,483 --> 00:09:39,151 I didn't start yet; it's fine. 197 00:09:39,182 --> 00:09:41,173 Okay. So, what do you need? 198 00:09:41,263 --> 00:09:43,030 Well, I was thinking 199 00:09:43,055 --> 00:09:45,646 about you helping me out last night... 200 00:09:46,598 --> 00:09:47,974 Penny. 201 00:09:50,522 --> 00:09:52,936 And I just wanted to tell you... 202 00:09:53,238 --> 00:09:54,488 Penny. 203 00:09:55,434 --> 00:09:57,893 ...that the answer to the question, 204 00:09:57,918 --> 00:10:00,502 "Who did a great job?" is you. 205 00:10:01,614 --> 00:10:03,279 Penny. 206 00:10:04,417 --> 00:10:05,210 Really? 207 00:10:05,229 --> 00:10:07,992 Yes, you were very natural in front of the camera, 208 00:10:08,049 --> 00:10:10,901 and I found your suggestions extremely helpful. 209 00:10:11,459 --> 00:10:14,316 Aw, sweetie, you just made my day. 210 00:10:14,705 --> 00:10:15,773 Okay. 211 00:10:17,023 --> 00:10:19,678 Hey, my acting class is putting on a play Friday night. 212 00:10:19,696 --> 00:10:21,439 I could put you and Amy on the guest list. 213 00:10:21,664 --> 00:10:24,478 Oh, that sounds terrible. Why would I want to do that? 214 00:10:26,345 --> 00:10:27,778 That's right. 215 00:10:27,962 --> 00:10:30,904 They're no good without the lighter. 216 00:10:31,865 --> 00:10:34,571 Well, so much for your advice on complimenting Penny. 217 00:10:34,590 --> 00:10:35,759 Why? What happened? 218 00:10:35,796 --> 00:10:39,271 She tried to rope us into going to her acting class to see a play. 219 00:10:39,359 --> 00:10:40,318 Don't worry. 220 00:10:40,336 --> 00:10:43,578 Luckily, I had the good sense to drown that kitten in the river. 221 00:10:45,992 --> 00:10:48,045 Sheldon, that's very rude. 222 00:10:48,083 --> 00:10:49,495 She helped you with your show. 223 00:10:49,520 --> 00:10:52,624 The right thing to do is reciprocate by going to see her play. 224 00:10:53,634 --> 00:10:55,628 Oh, so many crazy rules. 225 00:10:59,539 --> 00:11:02,099 That better be Tootsie Rolls you're throwing at me! 226 00:11:05,513 --> 00:11:07,559 Penny. Penny. 227 00:11:08,059 --> 00:11:08,816 Penny. 228 00:11:08,841 --> 00:11:10,474 Oh yeah, much better. 229 00:11:12,753 --> 00:11:13,579 What? 230 00:11:13,644 --> 00:11:15,041 Amy pointed out to me 231 00:11:15,059 --> 00:11:17,535 that since you did something nice for me, 232 00:11:17,571 --> 00:11:20,447 I'm obligated to do something nice for you. 233 00:11:20,580 --> 00:11:21,474 So... 234 00:11:21,499 --> 00:11:24,009 yes, I'll go to your dopey play. 235 00:11:25,747 --> 00:11:27,364 Hey, I don't want you to go anymore. 236 00:11:27,491 --> 00:11:28,290 Why not? 237 00:11:28,315 --> 00:11:30,859 You should go 'cause you want to go, not because you have to. 238 00:11:30,927 --> 00:11:33,801 Oh, Dear Lord, more rules? Where does it stop? 239 00:11:34,543 --> 00:11:36,710 Can I want to go 240 00:11:36,766 --> 00:11:39,723 because I have to want to go? 241 00:11:40,147 --> 00:11:41,312 Okay. Do whatever you want. 242 00:11:41,342 --> 00:11:43,042 Yeah, but now, wait. 243 00:11:43,336 --> 00:11:45,136 Do whatever I want... 244 00:11:45,552 --> 00:11:47,948 or whatever I have to want? 245 00:11:49,148 --> 00:11:51,499 Oh, for God's sake, just come to the play. 246 00:11:51,633 --> 00:11:52,681 All right. 247 00:11:52,763 --> 00:11:54,970 I don't want to, but at least that makes sense. 248 00:12:00,257 --> 00:12:03,468 You know, I haven't seen Raj in several days. 249 00:12:03,828 --> 00:12:06,383 Is he no longer a part of our social group? 250 00:12:06,900 --> 00:12:10,203 And if so, should we be interviewing for a replacement? 251 00:12:11,461 --> 00:12:14,063 Perhaps, this time, we go Latin. 252 00:12:18,675 --> 00:12:21,781 He's just decided he's never leaving his apartment again. 253 00:12:21,814 --> 00:12:23,103 Oh, brilliant. 254 00:12:23,127 --> 00:12:25,583 I've been itching to pull that trigger. 255 00:12:26,392 --> 00:12:29,860 He's upset because he can't get anywhere with women. 256 00:12:30,823 --> 00:12:33,453 Would it help if I gave him some pointers? 257 00:12:37,764 --> 00:12:39,943 I'm just funnin' ya. 258 00:12:44,908 --> 00:12:45,991 Hi. 259 00:12:46,012 --> 00:12:47,390 I don't know if you remember me, 260 00:12:47,414 --> 00:12:49,662 but I was here the other night at your party. 261 00:12:49,734 --> 00:12:52,524 Oh, yeah, you left with Raj. 262 00:12:52,561 --> 00:12:54,137 Uh, yeah. 263 00:12:54,213 --> 00:12:55,863 You're the one? 264 00:12:56,222 --> 00:12:59,305 Okay, let me tell you something. That guy you blew off 265 00:12:59,335 --> 00:13:01,752 happens to be my best friend. 266 00:13:01,798 --> 00:13:03,414 Okay? He was devastated. 267 00:13:04,603 --> 00:13:05,891 Sorry. 268 00:13:06,404 --> 00:13:08,310 Can you just give him this? 269 00:13:08,907 --> 00:13:10,170 Okay. 270 00:13:10,264 --> 00:13:14,689 But I gotta warn you, Raj is a proud, passionate man. 271 00:13:14,719 --> 00:13:17,475 If you go running out on him again, you're... 272 00:13:17,933 --> 00:13:20,398 only gonna get, like, three or four more chances 273 00:13:20,419 --> 00:13:22,202 before you are history. 274 00:13:24,621 --> 00:13:26,220 Come on, she came back. 275 00:13:26,222 --> 00:13:27,450 This is good news. 276 00:13:27,486 --> 00:13:28,639 You should celebrate. 277 00:13:28,676 --> 00:13:30,990 I don't want to celebrate. 278 00:13:36,407 --> 00:13:37,932 Not even a little? 279 00:13:37,958 --> 00:13:39,860 I mean... we could have a pants party. 280 00:13:39,879 --> 00:13:41,432 Go put some on. 281 00:13:42,212 --> 00:13:43,562 Why would I want her number? 282 00:13:43,581 --> 00:13:45,298 I don't want anything to do with this woman. 283 00:13:45,337 --> 00:13:47,087 - Oh, come on, Raj... - No, you don't get it. 284 00:13:47,120 --> 00:13:49,420 I want nothing to do with any woman. 285 00:13:49,684 --> 00:13:51,503 My heart is stone. 286 00:13:53,227 --> 00:13:55,033 From now on, I'm a monk. 287 00:13:55,059 --> 00:13:57,433 I renounce all worldly pleasures. 288 00:13:58,211 --> 00:13:59,828 Except for lobster. 289 00:14:01,054 --> 00:14:02,949 And garlic butter. 290 00:14:04,135 --> 00:14:05,748 Boy, I want to tell you it's her loss, 291 00:14:05,772 --> 00:14:07,994 but you are not making it easy. 292 00:14:10,039 --> 00:14:12,988 You're-you're a good friend for trying to help, but... 293 00:14:13,408 --> 00:14:15,024 I've made my choice. 294 00:14:16,033 --> 00:14:17,150 All right. 295 00:14:17,358 --> 00:14:19,851 Well, I'll see you around. 296 00:14:20,044 --> 00:14:21,238 See you. 297 00:14:21,540 --> 00:14:24,092 Oh, wait-- take her number. 298 00:14:24,279 --> 00:14:26,051 I don't want the temptation. 299 00:14:26,328 --> 00:14:27,634 Okay. 300 00:14:27,875 --> 00:14:30,684 I must be strong so I don't stray from my true purpose: 301 00:14:30,794 --> 00:14:33,011 the study of the universe. 302 00:14:35,700 --> 00:14:37,282 All right. 303 00:14:43,567 --> 00:14:45,901 Thanks for ruining lobster for me. 304 00:14:51,278 --> 00:14:52,245 Wait! 305 00:14:52,265 --> 00:14:53,630 Give me the number! 306 00:14:55,612 --> 00:14:56,819 Give me the number! 307 00:14:56,895 --> 00:14:58,595 Give me the number! 308 00:15:00,002 --> 00:15:03,403 So, Amy, what's going on with your addiction study? 309 00:15:03,873 --> 00:15:06,348 Sadly, I'm no longer associated with that project. 310 00:15:06,428 --> 00:15:07,678 Why? What happened? 311 00:15:07,719 --> 00:15:09,669 Typical bureaucratic nonsense. 312 00:15:09,789 --> 00:15:12,170 You can get animals addicted to a harmful substance, 313 00:15:12,207 --> 00:15:13,506 you can dissect their brains, 314 00:15:13,527 --> 00:15:15,396 but you throw their own feces back at them 315 00:15:15,421 --> 00:15:17,430 and suddenly you're "unprofessional." 316 00:15:19,824 --> 00:15:21,191 I'm sorry... 317 00:15:22,107 --> 00:15:23,708 ...that I asked. 318 00:15:25,250 --> 00:15:27,800 All right, let's get this stupid play over with. 319 00:15:27,822 --> 00:15:28,935 Uh, hang on. 320 00:15:28,953 --> 00:15:30,116 Empty your pockets. 321 00:15:30,275 --> 00:15:31,738 - Why? - You know why. 322 00:15:31,756 --> 00:15:32,922 The Nintendo DS. 323 00:15:37,894 --> 00:15:39,014 And the PSP. 324 00:15:44,100 --> 00:15:45,445 Now the Gameboy. 325 00:15:45,975 --> 00:15:47,769 Aw, for Pete's sake. 326 00:15:49,181 --> 00:15:51,663 - Can we go now? - Well, is that all of it? 327 00:16:01,547 --> 00:16:03,398 Just set it down. 328 00:16:05,083 --> 00:16:07,201 Just so you know, this is not a stupid play. 329 00:16:07,229 --> 00:16:09,696 <i>A Streetcar Named Desire</i> is an American classic. 330 00:16:10,010 --> 00:16:11,732 It's about streetcars? 331 00:16:11,766 --> 00:16:14,971 Oh, great. I won't need this. 332 00:16:28,922 --> 00:16:30,210 Just a sec. 333 00:16:30,320 --> 00:16:32,301 Oh, who says "just a sec"? 334 00:16:32,320 --> 00:16:33,715 I hate myself! 335 00:16:38,909 --> 00:16:40,104 Hello. 336 00:16:40,233 --> 00:16:41,204 Hi. 337 00:16:41,222 --> 00:16:42,605 Uh, would you like to come in? 338 00:16:42,681 --> 00:16:45,482 Oh, no, I can't stay. 339 00:16:45,734 --> 00:16:46,928 Oh. 340 00:16:47,363 --> 00:16:49,046 I just wanted to say... 341 00:16:49,354 --> 00:16:51,567 I'm sorry for running out of the coffee shop. 342 00:16:51,634 --> 00:16:52,899 That wasn't cool. 343 00:16:52,963 --> 00:16:54,096 So, uh... 344 00:16:54,835 --> 00:16:56,091 Yeah. 345 00:16:56,381 --> 00:16:57,831 I'm sorry. 346 00:16:58,702 --> 00:16:59,952 Wait. 347 00:17:01,684 --> 00:17:04,242 Can you at least tell me what went wrong? 348 00:17:04,762 --> 00:17:06,506 It's okay. I can take anything. 349 00:17:06,633 --> 00:17:08,670 Unless it's something I did, or said, or am. 350 00:17:08,693 --> 00:17:10,236 'Cause those are, like, my buttons. 351 00:17:12,958 --> 00:17:15,165 No, it's not any of that. 352 00:17:15,329 --> 00:17:16,660 It's just... 353 00:17:17,271 --> 00:17:20,777 I kind of have a hard time around people I don't know. 354 00:17:20,927 --> 00:17:22,143 Really? 355 00:17:22,201 --> 00:17:24,797 Then what were you doing at the comic book store that night? 356 00:17:25,576 --> 00:17:27,975 I've been trying to force myself into situations 357 00:17:27,999 --> 00:17:29,541 that I'm not comfortable with. 358 00:17:29,950 --> 00:17:32,012 I saw the flyer in the store window, 359 00:17:32,031 --> 00:17:34,056 and I made myself go in. 360 00:17:34,280 --> 00:17:36,066 I don't even like comic books. 361 00:17:36,096 --> 00:17:37,368 Yeah, me neither. 362 00:17:37,393 --> 00:17:38,512 Then what were you doing there? 363 00:17:38,544 --> 00:17:40,544 I lied. I love them. 364 00:17:42,700 --> 00:17:44,736 I only said that so you'd go out with me. 365 00:17:45,445 --> 00:17:46,995 Oh, you don't want to do that. 366 00:17:47,068 --> 00:17:48,551 I'm kind of broken. 367 00:17:48,811 --> 00:17:49,899 That's great. 368 00:17:49,929 --> 00:17:51,000 I'm broken, too. 369 00:17:51,032 --> 00:17:52,982 - Oh, no, you're not. - Oh, I totally am. 370 00:17:53,012 --> 00:17:54,518 If it wasn't for this beer, 371 00:17:54,543 --> 00:17:56,051 I couldn't even talk to you right now. 372 00:17:56,054 --> 00:17:57,058 I'm a wreck. 373 00:17:57,089 --> 00:18:00,067 There are many things seriously wrong with me. 374 00:18:01,315 --> 00:18:02,979 And not quirks, either. 375 00:18:03,019 --> 00:18:07,856 Like... diagnosable psychological problems. 376 00:18:09,753 --> 00:18:11,570 Maybe brain damage. 377 00:18:13,970 --> 00:18:17,289 Well, how do I know you're not just saying that? 378 00:18:18,708 --> 00:18:20,683 Go out with me on one date, 379 00:18:20,752 --> 00:18:22,886 and I promise you, you'll see. 380 00:18:25,002 --> 00:18:26,362 Okay. 381 00:18:26,501 --> 00:18:27,834 Text me. 382 00:18:28,054 --> 00:18:29,470 Bye. 383 00:18:30,170 --> 00:18:31,176 You won't regret it. 384 00:18:31,224 --> 00:18:33,573 I'm the most pathetic guy you've ever met. 385 00:18:35,496 --> 00:18:37,609 And that, boys and girls... 386 00:18:37,716 --> 00:18:39,883 is how it's done. 387 00:18:44,885 --> 00:18:47,299 You love her very much, don't you? 388 00:18:47,864 --> 00:18:48,796 Yes. 389 00:18:49,259 --> 00:18:52,210 I think you have a great capacity for devotion. 390 00:18:52,636 --> 00:18:55,637 You'll be lonely when she passes on, won't you? 391 00:18:57,362 --> 00:18:58,937 I understand what that is. 392 00:18:59,405 --> 00:19:00,337 To be lonely? 393 00:19:00,366 --> 00:19:01,696 She's pretty good, huh? 394 00:19:01,776 --> 00:19:03,226 She is. 395 00:19:03,895 --> 00:19:06,914 But when do they get to the part about streetcars? 396 00:19:10,007 --> 00:19:12,122 ...when I was a very young girl. 397 00:19:13,198 --> 00:19:16,277 When I was 16 years old, I made the discovery... 398 00:19:17,204 --> 00:19:18,579 love. 399 00:19:20,017 --> 00:19:23,317 All at once, and much, much too completely. 400 00:19:24,591 --> 00:19:26,659 It was like you suddenly turned a blinding light 401 00:19:26,679 --> 00:19:29,296 on something that had always been half a shadow. 402 00:19:30,601 --> 00:19:32,836 That's how it struck the world for me. 403 00:19:34,772 --> 00:19:36,766 But I was unlucky. 404 00:19:37,513 --> 00:19:38,813 Deluded. 405 00:19:39,118 --> 00:19:41,426 - She's remarkable. - She really is. 406 00:19:41,506 --> 00:19:43,031 Our Penny's a star. 407 00:19:43,043 --> 00:19:44,554 ...and softness and tenderness which... 408 00:19:44,591 --> 00:19:46,761 How can she remember all those lines, 409 00:19:46,780 --> 00:19:48,624 but as a waitress, she can't remember 410 00:19:48,648 --> 00:19:50,648 "no tomato" on my hamburger? 410 00:19:51,305 --> 00:20:51,670 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org