Almost Cops

ID13183749
Movie NameAlmost Cops
Release Name Almost.Cops.2025.720p.WEB.H264-SYLiX
Year2025
Kindmovie
LanguageDanish
IMDB ID27675583
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:19,960 --> 00:00:22,320 - Kom så! - Hør efter! 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,880 Det er et røveri! 4 00:00:24,520 --> 00:00:26,640 Giv mig nøglerne, for helvede! Nu! 5 00:00:26,720 --> 00:00:28,840 Ned på gulvet. Også dig. Nu. 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,920 Du dér, narrøv! Ned. Nu! 7 00:00:39,040 --> 00:00:42,760 - I vil ikke gøre det her. - Har du lort i ørerne? 8 00:00:47,320 --> 00:00:49,160 - Er du okay? - Hvad gjorde du? 9 00:00:52,680 --> 00:00:55,640 Det er ikke for sent. 10 00:00:56,680 --> 00:00:57,760 Hey. 11 00:00:58,800 --> 00:01:00,560 Du har så meget at leve for. 12 00:01:01,160 --> 00:01:03,920 Fucking lokalbetjent. Hold kæft, eller jeg skyder dig. 13 00:01:05,120 --> 00:01:07,560 - Bliv der, prædikant. - Jeg kender dig. 14 00:01:07,640 --> 00:01:09,600 - Jeg ser dig. - Bliv der! 15 00:01:09,680 --> 00:01:11,240 Jeg er ligesom dig. 16 00:01:11,800 --> 00:01:12,960 En lokal dreng. 17 00:01:16,240 --> 00:01:17,800 Alt håb er ikke ude. 18 00:01:27,560 --> 00:01:28,840 Hvem er du? 19 00:01:29,840 --> 00:01:34,960 Det er lige meget, hvem jeg er. Jeg elsker dig. 20 00:01:35,960 --> 00:01:40,400 - Det har ingen nogensinde sagt til mig. - Det ved jeg. Kom her. 21 00:01:42,360 --> 00:01:47,000 Du er det bedste lokalbetjent i hele verden. 22 00:01:51,800 --> 00:01:53,480 Hey. Hallo? 23 00:01:55,280 --> 00:01:57,480 Din far ville skamme sig over dig. 24 00:01:57,560 --> 00:02:00,080 Fru Verkaik, du skal samle den op. 25 00:02:00,160 --> 00:02:03,760 Eddy nyder ikke at gøre det her. 26 00:02:04,440 --> 00:02:06,320 Desuden har jeg ingen poser. 27 00:02:06,880 --> 00:02:09,880 Fru Verkaik, regler er regler. 28 00:02:09,960 --> 00:02:11,920 Det kan jeg ikke gøre noget ved. 29 00:02:14,720 --> 00:02:16,000 Værsgo. 30 00:02:16,480 --> 00:02:20,560 150 euro? Jeg får kun min folkepension. 31 00:02:20,640 --> 00:02:24,360 Fru Verkaik, jeg prøver bare at holde gaderne rene. 32 00:02:24,440 --> 00:02:26,600 Børnene leger her. 33 00:02:33,120 --> 00:02:34,880 Fru Verkaik, hør nu. 34 00:02:36,640 --> 00:02:38,600 Fru Verkaik, græd ikke. 35 00:02:40,400 --> 00:02:41,680 Okay, så. 36 00:02:47,720 --> 00:02:50,600 Kom nu, Eddy, vi går. Nu går vi hjem. 37 00:03:01,720 --> 00:03:02,560 VI STÅR SAMMEN 38 00:03:02,640 --> 00:03:04,840 Jeg ved det, far. Jeg gør mit bedste. 39 00:03:06,840 --> 00:03:08,040 Taber! 40 00:03:23,520 --> 00:03:24,760 <i>32-0-50.</i> 41 00:03:25,920 --> 00:03:27,240 <i>32-0-50.</i> 42 00:03:28,880 --> 00:03:31,600 POLITI 43 00:03:36,960 --> 00:03:43,920 ALMOST COPS 44 00:03:50,960 --> 00:03:52,080 - Hej. - Hej. 45 00:03:52,160 --> 00:03:53,720 - Tak. - Selv tak. 46 00:03:56,560 --> 00:03:58,640 - Skal vi tage et par drinks? - Ja. 47 00:03:58,720 --> 00:04:00,640 - Fedt. - Men ikke med dig. 48 00:04:00,720 --> 00:04:01,840 Intet problem. 49 00:04:02,760 --> 00:04:04,120 Hej, Dilan. 50 00:04:05,400 --> 00:04:06,680 Åh, Bruno. 51 00:04:07,480 --> 00:04:10,480 - Det er mændenes omklædningsrum, ikke? - Tag tøj på. 52 00:04:10,560 --> 00:04:12,760 Min kusine var glad nok for den. 53 00:04:15,600 --> 00:04:18,320 Hun er mere min grandkusine. 54 00:04:18,400 --> 00:04:21,120 - Hun bor i Volendam, men glem det. - Ramon? 55 00:04:21,200 --> 00:04:23,640 - Hej. - Hun er min stedkusine. 56 00:04:25,280 --> 00:04:28,560 - Jeg havde den her. Det er din. - Min drømmefanger. 57 00:04:28,640 --> 00:04:31,040 - Har du ikke brug for den? - Jo. 58 00:04:31,120 --> 00:04:32,640 Nej, jeg... 59 00:04:32,720 --> 00:04:36,960 Den beskytter dig. Mod indtrængende i dit soveværelse. Ikke at... 60 00:04:37,040 --> 00:04:38,720 Indtrængende i mit soveværelse? 61 00:04:38,800 --> 00:04:42,520 Nej, min mor kom ind på mit soveværelse en gang. 62 00:04:42,600 --> 00:04:45,600 Jeg sagde: "Ud." Hun sagde: "Betaler du husleje?" 63 00:04:45,680 --> 00:04:49,360 Vil du tage en drink med mig senere? 64 00:04:50,880 --> 00:04:52,080 Mener du... 65 00:04:53,240 --> 00:04:55,760 I kantinen? 66 00:04:55,840 --> 00:04:58,160 Ja. I kantinen. 67 00:04:58,240 --> 00:04:59,720 Bare som venner. 68 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 Kikset. 69 00:05:02,640 --> 00:05:03,640 Beklager. 70 00:05:12,320 --> 00:05:13,320 Klar til at gå? 71 00:05:13,960 --> 00:05:16,160 Kantinen, seriøst? 72 00:05:16,240 --> 00:05:20,840 Hun lader døren stå åben, og du siger: "Kantinen. Ja, fedt." 73 00:05:20,920 --> 00:05:22,800 Prøv at forstå kvinder. 74 00:05:22,880 --> 00:05:25,960 Lad mig føre ordet. Jeg ved, hvad damerne vil have. 75 00:05:26,040 --> 00:05:28,880 Denne latino <i>rosso</i> ville have gjort det anderledes. 76 00:05:28,960 --> 00:05:30,880 Ikke sært, hun slog op med dig. 77 00:05:44,240 --> 00:05:45,920 Sæt dig ned, skat. 78 00:05:47,560 --> 00:05:53,640 Jeg har din mad klar. Lige som du kan lide den. 79 00:05:53,720 --> 00:05:56,560 Den musik plejede far og jeg at danse til. 80 00:05:56,640 --> 00:05:57,480 Ramon. 81 00:05:58,040 --> 00:06:00,680 Nogen bliver snart gravid. 82 00:06:00,760 --> 00:06:03,160 Jeg kom den bedste playliste på, 83 00:06:03,240 --> 00:06:06,400 og du haler mig ind med din lækre madlavning. 84 00:06:06,480 --> 00:06:08,920 - Jeg behøver ikke mine øjne. - Wilfred. 85 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 - Kom og tag den... - Wilfred. 86 00:06:11,520 --> 00:06:12,640 Ramon. 87 00:06:15,200 --> 00:06:18,320 - Ramon. Du er her. - Hej. 88 00:06:18,400 --> 00:06:23,080 Hvordan går det? Din mor og jeg ordnede nogle ting. 89 00:06:23,160 --> 00:06:25,960 Tunge ting. Prøvede at få plads til nogle ting. 90 00:06:26,040 --> 00:06:28,560 - Wilfred. - Han ved det jo godt. 91 00:06:28,640 --> 00:06:32,080 Vi er alle voksne her, der laver voksenting. 92 00:06:32,600 --> 00:06:35,520 - Jeg må hellere komme af sted. - Nej, gå ikke. 93 00:06:35,600 --> 00:06:37,240 Bare spis din mad. 94 00:06:37,840 --> 00:06:39,560 Det er også dit hjem. 95 00:06:39,640 --> 00:06:43,680 Det var derfor, jeg bad dig om altid at ringe i forvejen. 96 00:06:44,640 --> 00:06:47,720 Jeg har også et privatliv. 97 00:06:48,920 --> 00:06:51,200 Du kunne have set mig splitternøgen. 98 00:06:51,280 --> 00:06:54,280 - Ville det ikke være fint? - Hold op. 99 00:06:54,360 --> 00:06:57,640 Jeg kom bare over for at hente tingene i skuret. Okay? 100 00:06:57,720 --> 00:06:59,520 Wilfred, hav en god aften. 101 00:06:59,600 --> 00:07:02,320 - Du ved, jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 102 00:07:04,040 --> 00:07:06,320 Synd, at han går, men... 103 00:07:06,960 --> 00:07:09,360 Hvad? Det var vel til mig, ikke? 104 00:07:15,440 --> 00:07:16,880 Hey, hvad laver du? 105 00:07:18,280 --> 00:07:20,120 Jeg er færdig om et øjeblik. 106 00:07:28,720 --> 00:07:30,480 Har du et sted at sove? 107 00:07:30,560 --> 00:07:31,800 Et sted at sove? 108 00:07:31,880 --> 00:07:33,640 Har du et sted at holde kæft? 109 00:07:34,240 --> 00:07:36,000 Her stinker af pis. 110 00:07:54,960 --> 00:07:56,000 Ja. 111 00:07:59,760 --> 00:08:01,520 Politi! Hænderne op! 112 00:08:02,400 --> 00:08:04,200 Jeg må gerne være her. 113 00:08:04,280 --> 00:08:07,120 Spred benene. Mere! 114 00:08:07,200 --> 00:08:09,240 Hænderne ned. Op. 115 00:08:09,320 --> 00:08:12,960 Ned. Op. Sprællemænd. Squats. 116 00:08:13,040 --> 00:08:17,480 Jøsses, Kevin. Det er virkelig dig. 117 00:08:19,760 --> 00:08:20,840 Undskyld, mand. 118 00:08:21,360 --> 00:08:24,240 - Du er møgirriterende. - Jeg kunne ikke lade være. 119 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 - Jeg kunne have skadet dig. - Prøv bare. 120 00:08:26,400 --> 00:08:29,320 Rolig nu. Du er stadig min lillebror. Tumpe. 121 00:08:29,400 --> 00:08:30,720 Nå, men... 122 00:08:32,160 --> 00:08:33,880 Har jeg forstået det rigtigt? 123 00:08:33,960 --> 00:08:40,680 Det her bliver et sted, hvor unge kan forblive stoffri, ikke? 124 00:08:42,240 --> 00:08:46,120 Grin bare, Krølle. Bare vent og se, når det er færdigt. 125 00:08:46,200 --> 00:08:48,320 Skal de vente længe? 126 00:08:48,400 --> 00:08:52,640 Hvis du ikke har noget positivt at sige, så find noget positivt at sige. 127 00:08:53,680 --> 00:08:57,240 Jeg har det helt rigtige. Kom med din lillebror. 128 00:08:59,240 --> 00:09:03,360 Nej. Et Lexor? Hvor fandt du det? 129 00:09:03,440 --> 00:09:06,800 Du vil ikke tage mine penge, så jeg må tænke mere kreativt. 130 00:09:07,360 --> 00:09:10,120 Desuden har du brug for et godt bord. 131 00:09:10,200 --> 00:09:12,560 Du ved, hvordan unge behandler dem. 132 00:09:13,960 --> 00:09:15,440 Du er kugleskør. 133 00:09:16,920 --> 00:09:19,880 Forestil dig, når det hele er færdigt. 134 00:09:19,960 --> 00:09:23,680 Sofaer, sækkestole, PlayStation. 135 00:09:23,760 --> 00:09:26,480 - Det bliver megafedt. - Ja, mand. 136 00:09:26,560 --> 00:09:30,160 Seriøst, brormand? Far ville have været så stolt af dig. 137 00:09:30,240 --> 00:09:32,680 Jeg opkalder stedet efter far. 138 00:09:33,480 --> 00:09:34,360 Okay. 139 00:09:34,440 --> 00:09:38,600 Det skal være et mødested for unge, som far plejede at sige. 140 00:09:39,720 --> 00:09:43,920 - Hvor de ikke bliver smidt ud. - Af fyre som dig. 141 00:09:45,120 --> 00:09:46,520 Gå min runde med mig. 142 00:09:46,600 --> 00:09:49,720 - Så kan du se, hvordan det er. - Du er langt ude. 143 00:09:49,800 --> 00:09:54,200 Det her gør vi. Hvis jeg taber, er det op til dig. 144 00:09:54,280 --> 00:09:58,800 Men hvis jeg vinder, kommer du med lokalbetjenten en dag. 145 00:09:58,880 --> 00:10:04,160 Okay, aftale. Men hvis jeg vinder, tager du imod mine penge, okay? 146 00:10:04,240 --> 00:10:06,240 - Lette penge. - Okay. 147 00:10:16,160 --> 00:10:19,120 Mandag morgen, halv ni. 148 00:10:21,040 --> 00:10:23,280 Jeg har vagt den dag. Nattevagten. 149 00:10:46,240 --> 00:10:50,480 Luk munden. Når du spiser skumfiduser, ligner du en børnelokker. 150 00:10:53,920 --> 00:10:57,360 De kunne være i en af de skide containere. 151 00:10:57,440 --> 00:11:00,560 Skal jeg skyde en? Det burde få dem ud. 152 00:11:00,640 --> 00:11:04,480 De skal føre os til kokainen. Selv om det tager en uge. 153 00:11:04,560 --> 00:11:07,120 - Det har været en skoduge. - Narrøv. 154 00:11:08,280 --> 00:11:10,840 - Fuck dig, mand. - Der er kun gået en time. 155 00:11:11,400 --> 00:11:13,920 Du kender de tre regler for overvågning. 156 00:11:14,680 --> 00:11:18,040 Gør du ikke? Hørte du ikke efter på politiskolen? 157 00:11:18,640 --> 00:11:19,840 Et: observer. 158 00:11:21,400 --> 00:11:23,880 - To: registrer. - Onaner, ja. 159 00:11:23,960 --> 00:11:26,320 - Reager. - Fuck dig. For helvede. 160 00:11:29,400 --> 00:11:31,600 - Hvem fanden er det? - Det er til mig. 161 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 Hvad mener du? 162 00:11:34,360 --> 00:11:35,720 - Yo. - Hej. 163 00:11:35,800 --> 00:11:37,400 - Masser af peber? - Ja. 164 00:11:37,480 --> 00:11:39,200 Tak, mand. Ja tak! 165 00:11:39,840 --> 00:11:40,760 Hvad er det? 166 00:11:41,560 --> 00:11:44,200 - Hvad? Der sker ikke noget. - Nej, men... 167 00:11:49,000 --> 00:11:50,800 Jeg beder om forstærkning. 168 00:11:53,480 --> 00:11:55,960 Vent, til forstærkningen kommer. 169 00:11:56,640 --> 00:12:00,600 - Hurtigt. Bræk låsen op. - Jeg gør det. 170 00:12:02,000 --> 00:12:04,080 - Skynd dig. - Hurtigere. 171 00:12:10,040 --> 00:12:11,320 - Jack. - Hvad? 172 00:12:11,400 --> 00:12:13,160 Jack, vær nu ikke dum. 173 00:12:13,240 --> 00:12:15,240 Fyld den op. 174 00:12:15,320 --> 00:12:17,840 Hurtigt, drenge. Vi må skynde os. 175 00:12:25,960 --> 00:12:26,960 Fuck. 176 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 Fuck. 177 00:12:31,840 --> 00:12:35,280 - Hurtigt. Klip det op. - Det skal gå hurtigere. 178 00:12:35,360 --> 00:12:36,960 - Hvor er de? - Hurtigere. 179 00:12:37,040 --> 00:12:38,960 Ingen rører sig. 180 00:12:39,040 --> 00:12:40,280 Vi må væk. 181 00:12:40,360 --> 00:12:42,840 Rør dig ikke. Stands. 182 00:12:42,920 --> 00:12:45,720 - Jeg tager dig med. - Hvor gammel er du? 12 år? 183 00:12:45,800 --> 00:12:47,280 Jeg er 14, mand. 184 00:12:48,120 --> 00:12:50,720 Hallo, stop! Varevognen. Fuck. 185 00:12:50,800 --> 00:12:52,680 Synd for jer. 186 00:12:54,960 --> 00:12:57,520 - Sad nøglerne i? - Jeg gik efter dig. 187 00:12:57,600 --> 00:12:59,360 - Fuck dig. - Fuck dig. 188 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 Fuck! 189 00:13:02,160 --> 00:13:03,200 - Kom. - Slap af. 190 00:13:03,280 --> 00:13:05,840 - Min sandwich. - Jeg har ret til at tie. 191 00:13:05,920 --> 00:13:07,640 - Det siger de alle. - Ja. 192 00:13:07,720 --> 00:13:09,480 - Ind. - Godt gået, kolleger. 193 00:13:09,560 --> 00:13:11,240 - Slap af. - Pis. 194 00:13:12,040 --> 00:13:14,720 Skal du skide? Hænderne op. 195 00:13:15,400 --> 00:13:17,040 "Hvor er mine nøgler?" 196 00:13:17,120 --> 00:13:20,440 Vi fik 100 kilo. Det betaler for mange nye varevogne. 197 00:13:20,520 --> 00:13:23,320 Tror du, vi køber varevogne med coke? 198 00:13:27,320 --> 00:13:29,720 Hvad? Nu? Os tre? Ja. 199 00:13:32,400 --> 00:13:34,920 - Chef. - Er I okay? 200 00:13:35,000 --> 00:13:37,280 Skal jeg ringe til traumerådgivningen? 201 00:13:38,080 --> 00:13:39,200 - Nej. Hvorfor? - Jo. 202 00:13:39,280 --> 00:13:44,000 I blev lige røvpulet af en gruppe teenagere. 203 00:13:44,720 --> 00:13:48,560 Jeg forventer, at han kvajer sig, men du skuffer mig seriøst. 204 00:13:49,120 --> 00:13:50,800 Få det lort sendt til depotet. 205 00:13:50,880 --> 00:13:54,360 Skriv jeres rapporter. Jeg har fået nok af jer. 206 00:13:54,440 --> 00:13:58,480 - To sandwich til Jack. - Min mad. Masser af sauce? 207 00:13:58,560 --> 00:13:59,800 - Ja. - Tak, mand. 208 00:14:00,400 --> 00:14:02,240 Kevin. Få det klaret. 209 00:14:03,040 --> 00:14:04,200 Tak, makker. 210 00:14:04,840 --> 00:14:06,200 Sæt dig ned. 211 00:14:08,920 --> 00:14:10,880 Giv ham drikkepenge, fedterøv. 212 00:14:10,960 --> 00:14:12,600 - Mig? - Giv ham fem stjerner. 213 00:14:12,680 --> 00:14:13,920 Vi ses, mand. 214 00:14:15,200 --> 00:14:16,680 Kom nu. 215 00:14:17,320 --> 00:14:19,440 Det var en god fangst, ikke? 216 00:14:22,200 --> 00:14:24,440 Den her sauce er lækker. 217 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 Hey. 218 00:14:35,240 --> 00:14:36,520 Hvad så, mand? 219 00:14:41,240 --> 00:14:43,760 - Jeg tror, jeg holder op. - Hos politiet? 220 00:14:43,840 --> 00:14:44,920 Ja. 221 00:14:46,240 --> 00:14:49,680 Hvad? Er du sindssyg? Fis af. 222 00:14:54,120 --> 00:14:57,320 Hør her. Ved du, hvad det er? 223 00:15:04,840 --> 00:15:06,920 Radioen! Hvor er radioen? 224 00:15:07,000 --> 00:15:08,560 Skynd dig. 225 00:15:09,480 --> 00:15:11,440 17-34. Transport opsnappet. 226 00:15:13,600 --> 00:15:15,240 Hey! Stop det! 227 00:15:20,480 --> 00:15:22,240 Ned på knæ, dit svin. 228 00:15:23,320 --> 00:15:26,280 Kom. Kom her. Nej. 229 00:15:29,000 --> 00:15:30,240 Kom. 230 00:15:31,680 --> 00:15:33,040 Kom så! 231 00:16:25,320 --> 00:16:26,160 Jack! 232 00:16:26,920 --> 00:16:28,280 Jack. 233 00:16:28,880 --> 00:16:30,560 Er du okay? Hey. 234 00:16:31,120 --> 00:16:32,520 Hvad fanden, mand? 235 00:16:43,920 --> 00:16:45,000 Ramon. 236 00:16:46,000 --> 00:16:47,040 Hør her. 237 00:16:47,120 --> 00:16:49,800 En kylling er en fugl. 238 00:16:50,440 --> 00:16:53,040 En ørn er også en fugl. 239 00:16:53,120 --> 00:16:55,280 Det er to fuglearter. 240 00:16:55,360 --> 00:16:57,440 Men en kylling er nødt til at gå. 241 00:16:57,520 --> 00:17:00,800 Den flagrer med vingerne for et kort hop, og det er alt. 242 00:17:00,880 --> 00:17:06,120 Men en ørn vil ikke gå, den vil svæve. 243 00:17:06,920 --> 00:17:11,640 En ørn spreder sine vinger og drager ud i verden. 244 00:17:11,720 --> 00:17:14,760 Den føler sig fri. Ja. 245 00:17:15,240 --> 00:17:17,040 Det store spørgsmål er, 246 00:17:18,240 --> 00:17:19,400 er du en kylling 247 00:17:19,960 --> 00:17:23,800 eller er du en ørn? 248 00:17:28,800 --> 00:17:31,280 Det, Wilfred prøver at sige, er, 249 00:17:31,840 --> 00:17:35,760 at fuglen er fri til at vende tilbage til reden når som helst. 250 00:17:35,840 --> 00:17:39,600 Men du skal altid ringe i forvejen. 251 00:17:39,680 --> 00:17:42,200 - Ringe? - Altså ikke altid. 252 00:17:42,280 --> 00:17:45,640 - Hvidhovedet havørn. - Nu er det nok. 253 00:17:45,720 --> 00:17:47,080 Stor, sort... 254 00:17:47,160 --> 00:17:48,880 Hallo, det er Ramon. 255 00:17:50,000 --> 00:17:51,960 Ja, Kevin er min bror. Ja. 256 00:17:52,880 --> 00:17:54,080 Hvad sker der? 257 00:17:55,600 --> 00:17:56,920 Hvad? 258 00:18:25,000 --> 00:18:26,440 <i>Virkelig, brormand?</i> 259 00:18:27,160 --> 00:18:29,320 Far ville have været så stolt af dig. 260 00:18:29,960 --> 00:18:32,440 - Han var altid mere stolt af dig. - Nej. 261 00:18:32,520 --> 00:18:33,640 Nej? 262 00:18:36,520 --> 00:18:38,000 Halskæden? 263 00:18:38,080 --> 00:18:39,000 Tag den. 264 00:18:39,080 --> 00:18:41,520 <i>Den ældste skal bære den.</i> 265 00:18:41,600 --> 00:18:44,560 Nej, bror. Det var det, far ønskede. Det er fint. 266 00:19:02,360 --> 00:19:06,840 {\an8}SAMMEN ER VI STÆRKE 267 00:19:19,640 --> 00:19:22,880 De ventede på os. De vidste, vi havde kokainen. 268 00:19:22,960 --> 00:19:24,720 - De kendte vores rute. - Jack. 269 00:19:24,800 --> 00:19:27,720 Giv mig to minutter med de svin. De vil snakke. 270 00:19:27,800 --> 00:19:30,000 - Jack. - Hvem er min nye partner? 271 00:19:30,080 --> 00:19:33,640 - Jeg får fat i dem, der bankede mig. - Og dræbte din partner. 272 00:19:37,400 --> 00:19:38,720 Også det. 273 00:19:40,880 --> 00:19:42,320 Okay, en ny partner. 274 00:19:43,080 --> 00:19:44,920 Lad mig hente kataloget. 275 00:19:45,000 --> 00:19:47,920 - Hårfarve? Nogen præferencer? - Chef. 276 00:19:48,000 --> 00:19:52,280 Ser du, Jack, Kevin var ikke din første partner. 277 00:20:01,640 --> 00:20:03,760 Jeg kan ikke hjælpe dig yderligere. 278 00:20:05,320 --> 00:20:07,520 Hvem skal jeg fedte for nu? 279 00:20:08,760 --> 00:20:10,200 Kommissæren? 280 00:20:10,680 --> 00:20:11,720 Borgmesteren? 281 00:20:11,800 --> 00:20:14,480 Et degradering ville være godt for dig. 282 00:20:15,200 --> 00:20:16,080 Hvad? 283 00:20:16,600 --> 00:20:19,000 For at vise, du kan være en holdspiller. 284 00:20:20,760 --> 00:20:21,840 Et skrivebordsjob? 285 00:20:23,280 --> 00:20:24,920 Længere nede. 286 00:20:25,000 --> 00:20:26,680 En betjent i uniform? 287 00:20:26,760 --> 00:20:28,360 Endnu længere. 288 00:20:29,040 --> 00:20:30,520 - Længere nede? - Ja. 289 00:20:36,760 --> 00:20:37,840 Fuck. 290 00:20:44,120 --> 00:20:47,240 Trist med hans bror. Bør han være tilbage så hurtigt? 291 00:20:47,320 --> 00:20:50,160 - Der er kun gået en uge. - Det kan ikke være godt. 292 00:20:50,680 --> 00:20:53,920 Min terapeut ville have ordineret en masse piller. 293 00:20:54,000 --> 00:20:55,200 For at berolige mig. 294 00:20:55,280 --> 00:20:57,520 Mit hoved snurrer. 295 00:20:57,600 --> 00:20:59,200 Vi burde hjælpe ham. 296 00:20:59,280 --> 00:21:02,720 - Komme med en distraktion. - Det er sådan, de får dig. 297 00:21:02,800 --> 00:21:05,640 Distraktioner. Som det månelandingsfis. 298 00:21:05,720 --> 00:21:09,320 Der er ingen måne. Den er et fucking hologram. 299 00:21:10,040 --> 00:21:11,440 Hvilket de benægter. 300 00:21:11,520 --> 00:21:14,280 Kom, alle sammen. Se levende ud. 301 00:21:14,360 --> 00:21:17,920 Jeg vil gerne præsentere jer. Det er Jack. 302 00:21:18,640 --> 00:21:21,040 Jack. Mød Shakir. Shakir, ja... 303 00:21:21,120 --> 00:21:24,080 Hvis iver var suppe, ville han drukne i det. 304 00:21:24,160 --> 00:21:28,400 Jeg elsker suppe. Linsesuppe, brun bønnesuppe med chili. 305 00:21:28,480 --> 00:21:31,600 Er du surinamer? Ja, det elsker I. 306 00:21:31,680 --> 00:21:34,200 Det er Charly. Hun kan lide at tænke. 307 00:21:34,280 --> 00:21:38,000 Hun tænker uden for boksen om alle mulige konspirationer. 308 00:21:38,080 --> 00:21:41,960 Slet ikke. Det vil de have dig til at tro. Jeg siger fakta. 309 00:21:42,040 --> 00:21:44,080 - Hvis du er åben. - Ja, skat. 310 00:21:44,160 --> 00:21:48,280 Og der er Bruno. Du er heldig, at du ikke er en kvinde. 311 00:21:48,360 --> 00:21:52,600 Det er du ikke, vel? Jeg laver sjov. Du er ikke en kvinde, men muskuløs... 312 00:21:53,240 --> 00:21:55,640 - Du er god. Brenda? - Ja? 313 00:21:55,720 --> 00:21:58,520 Hun har haft det svært. Ikke, Bren? 314 00:21:58,600 --> 00:21:59,880 Går det bedre? 315 00:22:02,200 --> 00:22:06,480 Nej, det gør det ikke. Agorafobi, kenofobi, alt muligt. 316 00:22:06,560 --> 00:22:09,480 Så er der Dilan, som er meget dygtig. 317 00:22:09,560 --> 00:22:11,520 Og Ramon bliver din partner. 318 00:22:11,600 --> 00:22:15,160 Så Ramon, Jack, Ramon. Så... 319 00:22:15,760 --> 00:22:16,840 Velkommen. 320 00:22:16,920 --> 00:22:20,000 Vil du fortælle teamet om dig selv? 321 00:22:22,200 --> 00:22:23,160 Nej. 322 00:22:31,760 --> 00:22:33,760 SAMMEN OPNÅR ALLE MERE 323 00:22:34,280 --> 00:22:36,120 Min dreng. Hej. 324 00:22:36,200 --> 00:22:40,120 Den klæder dig, mand. Jeg er rørt til tårer, så godt ser du ud. 325 00:22:40,200 --> 00:22:43,160 Jeg føler, at uniformen er skabt til dig. 326 00:22:44,120 --> 00:22:45,440 LB-lækker. 327 00:22:46,200 --> 00:22:47,440 Pift. 328 00:22:48,760 --> 00:22:50,520 Nej, jeg mente mere som... 329 00:22:50,600 --> 00:22:52,960 - Kom, nu går vi. - Hvad skal vi? 330 00:22:53,040 --> 00:22:57,040 Det er den rigtige indstilling. Jobbet handler om at arbejde sammen. 331 00:22:57,120 --> 00:23:00,200 Jack, Ramon. Ramon, Jack. Vi er én. 332 00:23:01,640 --> 00:23:02,720 Jeg kører. 333 00:23:03,400 --> 00:23:05,240 Det gør vi begge to. 334 00:23:05,320 --> 00:23:06,360 Den her. 335 00:23:17,400 --> 00:23:21,960 Kort sagt holder vi kvarteret rent, sikkert og beboeligt. 336 00:23:22,640 --> 00:23:25,600 Det sætter folk pris på, og det kan ses. Fint, ikke? 337 00:23:25,680 --> 00:23:28,680 - Skide LB'er! - Jo. Fantastisk. 338 00:23:33,040 --> 00:23:34,120 Ned! 339 00:23:34,680 --> 00:23:36,400 Fis af. 340 00:23:47,680 --> 00:23:50,280 Damer? Det er en røgfri zone. 341 00:23:52,160 --> 00:23:53,280 Røgfri zone? 342 00:24:04,240 --> 00:24:07,840 Vi har stået her en halv time. Bær skraldet ind igen. 343 00:24:07,920 --> 00:24:11,920 Det er jer, der skal rydde op i gaderne. 344 00:24:12,000 --> 00:24:15,040 Du skal vide, at jeg ikke gør noget. 345 00:24:18,000 --> 00:24:21,680 Din narhjerne. Er du sindssyg? Hør her. 346 00:24:21,760 --> 00:24:25,200 Det var ikke mit skrald. Det er mit skrald. Okay? 347 00:24:25,880 --> 00:24:29,160 Ja, smut så. Rør det ikke. 348 00:24:29,240 --> 00:24:31,880 Forsvind herfra. 349 00:24:31,960 --> 00:24:36,400 Du står bare der og laver ingenting. Han går totalt over stregen. 350 00:24:36,480 --> 00:24:39,880 - Det er hans første dag. - Bare det er hans sidste. Tumpe. 351 00:24:42,280 --> 00:24:46,360 Den respekt, vi får på gaden, er tilfredsstillelse, vi tager med hjem. 352 00:24:46,840 --> 00:24:48,520 - Hvad er der galt? - Pistol. 353 00:24:49,280 --> 00:24:54,120 Det kan du ikke vide. Vent, Jack. Nej, det er Richi. 354 00:24:54,200 --> 00:24:56,280 Han bliver genintegreret. 355 00:24:56,360 --> 00:24:59,360 Han skød mod sin nevø for et år siden. 356 00:25:00,000 --> 00:25:04,280 Året før skød han sin onkel og røvede den butik, hans mor arbejder i. 357 00:25:04,360 --> 00:25:07,680 Hvis vi antagoniserer dem, kan vi ikke længere nå dem. 358 00:25:07,760 --> 00:25:08,960 De skal i spjældet. 359 00:25:09,040 --> 00:25:11,400 - Hør her. - Kom bare an. 360 00:25:11,480 --> 00:25:14,440 Vi er lokalbetjente. Vi er ikke politibetjente. 361 00:25:15,120 --> 00:25:18,640 - Er alt i orden? - Slik noget røv, skvat. 362 00:25:18,720 --> 00:25:20,440 Vil I have noget? 363 00:25:20,520 --> 00:25:22,680 - Jack, vent. - Grib, LB'er. 364 00:25:34,640 --> 00:25:37,120 - Det er ikke en cykelsti. - Jeg ved det. 365 00:25:37,760 --> 00:25:39,040 Fortsat god dag. 366 00:25:41,720 --> 00:25:44,240 - Det er ikke en cykelsti. - Det ved jeg. 367 00:25:47,600 --> 00:25:49,720 - Kom tilbage. - Jack, lad være. 368 00:25:49,800 --> 00:25:52,120 - Stå af cyklen. Narhjerne. - Hvad nu? 369 00:25:52,200 --> 00:25:53,120 Slap nu af. 370 00:25:55,480 --> 00:25:57,240 Peberspray? Seriøst? 371 00:25:58,840 --> 00:26:02,320 - Jack, vi pågriber kun... - Var det en cykelsti? 372 00:26:02,400 --> 00:26:04,920 Officielt... Du må lade ting passere. 373 00:26:06,000 --> 00:26:08,240 - Goddag. - Dem fra før. 374 00:26:08,320 --> 00:26:09,160 Hej. 375 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 - I satans... - Jack. 376 00:26:12,960 --> 00:26:15,840 Du har brug for hjælp. Du har brug for Jesus. 377 00:26:25,400 --> 00:26:26,240 Jack. 378 00:26:39,440 --> 00:26:40,800 Fuck! 379 00:26:40,880 --> 00:26:42,520 Mine kugler. 380 00:26:44,080 --> 00:26:45,360 Fjols. 381 00:26:48,920 --> 00:26:50,120 Jeg tager jer! 382 00:26:50,760 --> 00:26:52,040 Fuck. 383 00:26:54,560 --> 00:26:56,080 - Kom. - Flyt dig. 384 00:26:57,440 --> 00:26:58,400 Jøsses. 385 00:26:59,280 --> 00:27:02,840 Fuck. Bare giv mig en bøde. 386 00:27:05,080 --> 00:27:08,880 - Bliv her. - Jeg har håndjern på. 387 00:27:25,200 --> 00:27:28,920 - Jer to. Herover. - Hey. 388 00:27:29,000 --> 00:27:31,760 - Sid ned. - Det ville jeg sige. 389 00:27:31,840 --> 00:27:35,400 - Jeg har kendt dem hele deres liv. - Hvorfor er I fri? 390 00:27:35,480 --> 00:27:39,000 - Siger "mindreårig" dig noget? - Vi fik en bøde. 391 00:27:39,080 --> 00:27:41,920 - 100 euro, det er meget. - For 100 kilo coke. 392 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Coke? 393 00:27:44,360 --> 00:27:47,080 - Det vidste vi ikke. - Vi troede, det var sand. 394 00:27:47,160 --> 00:27:49,080 Troede I, det var sand? Hva'? 395 00:27:51,720 --> 00:27:53,880 - Hvem arbejder I for? - Og dig? 396 00:27:53,960 --> 00:27:56,520 - Senere. Hvem arbejder I for? - Vent. 397 00:27:56,600 --> 00:28:00,040 - Coke? Hvad er det her? - Paw Patrol, du var betjent, ikke? 398 00:28:00,120 --> 00:28:01,680 Ja, det var ham. 399 00:28:02,640 --> 00:28:04,680 En kriminalsag. Ja? 400 00:28:05,480 --> 00:28:09,920 De to fjolser er involveret i mordet på en politibetjent. 401 00:28:10,680 --> 00:28:12,480 Vent. Mener du Kevin? 402 00:28:15,840 --> 00:28:19,360 - Hvor ved du det fra? - Min halvbror. Hvor kendte du ham fra? 403 00:28:22,600 --> 00:28:26,440 Han var en kollega. Jeg kendte ham knap nok. 404 00:28:27,080 --> 00:28:30,080 Jeg ved, I vil fortælle mig, hvem I arbejder for. 405 00:28:30,160 --> 00:28:32,480 - Vi sladrer ikke... - Hvis I ikke snakker... 406 00:28:32,560 --> 00:28:36,680 Jack. De er mindreårige. Vi må ikke afhøre dem. 407 00:28:36,760 --> 00:28:38,640 Vi kan ikke anholde dem... 408 00:28:38,720 --> 00:28:40,040 Moos, hvad sker der? 409 00:28:41,400 --> 00:28:44,040 Hvad har I to lavet? 410 00:28:44,120 --> 00:28:45,640 Døren er ødelagt. 411 00:28:46,320 --> 00:28:49,360 Undskyld, frue. Af sted i skole med jer. 412 00:28:49,440 --> 00:28:51,600 - Skole? Klokken er 16.30. - Vi går nu. 413 00:28:51,680 --> 00:28:53,920 - Hvem er I? - Undskyld. Vi er LB'er. 414 00:28:54,000 --> 00:28:55,560 Ud af mit hus! Nu! 415 00:28:57,080 --> 00:28:58,080 Forsvind. 416 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Moussa, Youssef. 417 00:29:01,000 --> 00:29:05,000 Hvis jeg finder ud af, I har lavet ballade, 418 00:29:05,080 --> 00:29:07,840 myrder jeg jer. 419 00:29:07,920 --> 00:29:11,760 Vi sender direkte om en situation under udvikling... 420 00:29:15,680 --> 00:29:20,360 Det fjols er Richard van der Vloed. 421 00:29:20,440 --> 00:29:22,680 - Hvem? - Fra Van der Vloed Enterprises. 422 00:29:22,760 --> 00:29:24,240 En af de ultrarige. 423 00:29:24,320 --> 00:29:27,240 Han bygger den højeste skyskraber i centrum. 424 00:29:27,320 --> 00:29:29,080 - Det er alt... - Ja. 425 00:29:29,880 --> 00:29:33,000 Hvorfor kørte han på cykel? Det er hans egen skyld. 426 00:29:34,080 --> 00:29:37,920 Jeg har lyst til at gennembanke jer. Holder han øje med os? 427 00:29:38,000 --> 00:29:40,600 Nej. Og reglerne gælder også for ham. 428 00:29:41,120 --> 00:29:43,000 - Jack har ret. - Nej. 429 00:29:43,080 --> 00:29:46,560 Hvis du har råd til at købe byen, slæbe den ud til havet 430 00:29:46,640 --> 00:29:50,920 og forvandle den til en tropisk ø, så gælder der andre regler. 431 00:29:51,000 --> 00:29:53,440 Det er tid til at ligge på maven for ham. 432 00:29:56,120 --> 00:29:59,200 - Undskyld. For det hele. - Tak. 433 00:30:01,040 --> 00:30:02,040 Tak. 434 00:30:03,160 --> 00:30:06,120 Undskyld. Det var ikke cool. 435 00:30:07,920 --> 00:30:10,920 {\an8}- Fik I fat i dem? - Ja. 436 00:30:11,000 --> 00:30:12,240 {\an8}Godt. 437 00:30:12,920 --> 00:30:16,640 {\an8}- Gør betjentene deres arbejde? - De er helte. Tak. 438 00:30:22,880 --> 00:30:25,000 - Bruno, vi ses i morgen. - Yo. 439 00:30:26,120 --> 00:30:30,480 Vent. Sikken dag. Vi havde både op- og nedture. 440 00:30:30,560 --> 00:30:32,320 Vi opnåede intet. 441 00:30:32,400 --> 00:30:37,400 Hvorfor er du så negativ? Vi er lokalbetjente. 442 00:30:37,480 --> 00:30:40,680 Hver eneste dag tager vi kampen ud på gaden. 443 00:30:40,760 --> 00:30:43,280 Kampen? Hvad ved du om at kæmpe? 444 00:30:43,360 --> 00:30:45,320 De to er involveret i mord. 445 00:30:45,400 --> 00:30:48,120 - De børn er ikke mordere. - Hvor ved du det fra? 446 00:30:48,600 --> 00:30:51,840 De er ikke fjenden. De har brug for en hjælpende hånd. 447 00:30:51,920 --> 00:30:55,280 Skræmmer vi dem ind i skyggen, forsvinder de for evigt. 448 00:30:57,440 --> 00:30:59,120 Ved du, hvad dit problem er? 449 00:31:00,960 --> 00:31:04,280 Du lader, som om du hjælper folk med dit lokalbetjentfis, 450 00:31:04,800 --> 00:31:06,800 men du er fucking falsk. 451 00:31:08,400 --> 00:31:11,520 Selv når det handler om din egen brors mordere, 452 00:31:11,600 --> 00:31:12,880 er du en kujon. 453 00:31:15,440 --> 00:31:16,520 Fis af. 454 00:31:40,320 --> 00:31:42,160 Se lige den fyr. 455 00:31:42,240 --> 00:31:45,040 Den fyr derovre. Stop. 456 00:31:45,120 --> 00:31:47,240 - Hey. - Yo. 457 00:31:48,920 --> 00:31:52,360 - Penge og telefon. - Slap af, venner. 458 00:31:52,440 --> 00:31:54,480 Slap af? Skynd dig. 459 00:31:54,560 --> 00:31:58,440 - Kom så. - Ja, her. Min telefon. Vent. 460 00:31:58,520 --> 00:32:00,680 - Og din pung. - Tag det helt roligt. 461 00:32:00,760 --> 00:32:02,600 - Nej. - Richi. 462 00:32:02,680 --> 00:32:05,720 - Hvem er Richi? - Sjov fyr, ikke? Hurtigt. 463 00:32:05,800 --> 00:32:07,720 - Okay. - Tror du, jeg laver sjov? 464 00:32:07,800 --> 00:32:09,640 - Ja, ja. - Giv mig det hele. 465 00:32:12,320 --> 00:32:14,240 - Tag hans uniform. - Vent, hvad? 466 00:32:14,320 --> 00:32:16,600 Tag din uniform af. 467 00:32:16,680 --> 00:32:18,000 - Hvad? - Hurtigt. 468 00:32:18,080 --> 00:32:21,360 Vi har ikke hele dagen. Få lidt fart på. 469 00:32:23,360 --> 00:32:27,560 Alt tøjet. Se ham lige. 470 00:32:27,640 --> 00:32:29,960 - Nu smutter vi. - Tag hans halskæde. 471 00:32:30,040 --> 00:32:32,360 Ikke halskæden. Den tilhørte min far. 472 00:32:32,440 --> 00:32:33,360 Fuck din far. 473 00:32:35,040 --> 00:32:37,040 - Så køber vi, mand. - Ja. 474 00:32:37,520 --> 00:32:39,720 - Hav en god dag. - Ses. 475 00:32:55,880 --> 00:32:57,160 Et røveri! 476 00:33:04,480 --> 00:33:06,040 Far, lad være. 477 00:33:10,240 --> 00:33:12,200 Ramon. Min halskæde. 478 00:33:15,920 --> 00:33:17,200 Far. Undskyld. 479 00:33:17,720 --> 00:33:18,560 Undskyld. 480 00:33:19,040 --> 00:33:19,960 Undskyld. 481 00:33:21,080 --> 00:33:22,080 Undskyld, far. 482 00:33:22,160 --> 00:33:25,400 Far, undskyld. Undskyld, far. 483 00:33:25,480 --> 00:33:27,000 - Hvad fik vi? - Ved ikke. 484 00:33:27,080 --> 00:33:28,440 Den fyr er rig. 485 00:33:30,440 --> 00:33:31,920 - Hey! - Møgsvin. 486 00:33:34,600 --> 00:33:36,560 Min halskæde. Nu. 487 00:33:36,640 --> 00:33:37,760 Se ham nu. 488 00:33:38,680 --> 00:33:39,840 Fuck. Kør. Nu. 489 00:33:39,920 --> 00:33:42,280 Vi må af sted. Kør. 490 00:33:42,360 --> 00:33:45,120 - Kom nu. - Se ham. 491 00:33:45,200 --> 00:33:46,600 Kør ham ned. 492 00:33:48,520 --> 00:33:49,600 Fuck. 493 00:34:02,440 --> 00:34:03,440 Min halskæde. 494 00:34:05,000 --> 00:34:08,600 Giv mig min halskæde tilbage. 495 00:34:09,360 --> 00:34:10,360 Undskyld. 496 00:34:12,120 --> 00:34:13,280 Din halskæde. 497 00:34:13,360 --> 00:34:14,720 På fem. 498 00:34:15,200 --> 00:34:20,520 Fem, fire, tre, to, en. 499 00:34:31,200 --> 00:34:32,960 Det er over hele internettet. 500 00:34:34,120 --> 00:34:36,000 En dag med dig og ... 501 00:34:38,240 --> 00:34:39,760 Hvad laver han? 502 00:34:41,560 --> 00:34:43,880 Han var normal, da jeg forlod ham i går. 503 00:34:43,960 --> 00:34:46,600 Du holder dig fra denne sag. 504 00:34:47,480 --> 00:34:49,360 Du er lokalbetjent nu. 505 00:34:50,120 --> 00:34:52,680 Det er ikke sært, at han er forsvundet. 506 00:34:52,760 --> 00:34:54,960 Lokalbetjente er ikke særlig kvikke. 507 00:34:55,040 --> 00:34:57,920 Man behandler dem som tungnemme småbørn. 508 00:35:00,040 --> 00:35:02,480 Hvorfor placerede du mig med Kevins bror? 509 00:35:05,080 --> 00:35:07,200 Jeg tænkte, det kunne hjælpe dig. 510 00:35:10,680 --> 00:35:12,600 Det er slemt nok, at nogen døde. 511 00:35:13,200 --> 00:35:16,840 Og hvis der sker noget med hans bror, Ramon, 512 00:35:16,920 --> 00:35:18,960 på vores vagt... 513 00:35:19,800 --> 00:35:21,160 Det ville være... 514 00:35:21,240 --> 00:35:22,880 Et PR-mareridt. 515 00:35:24,760 --> 00:35:29,720 Godt så. Derfor skal du sikre dig, at Ramon forbliver i live. 516 00:35:29,800 --> 00:35:31,000 - Hvad? - Ja. 517 00:35:31,080 --> 00:35:33,560 Stort set som i den film, 518 00:35:33,640 --> 00:35:37,040 hvor de skal redde Matt Damon. Hvad hed den nu? 519 00:35:40,920 --> 00:35:42,280 <i>The Martian?</i> 520 00:35:42,360 --> 00:35:44,040 Nej. 521 00:35:44,600 --> 00:35:46,280 <i>- Interstellar?</i> - Nej. 522 00:35:47,200 --> 00:35:48,040 <i>Elysium?</i> 523 00:35:49,120 --> 00:35:50,440 Den foregår på Jorden. 524 00:35:50,520 --> 00:35:51,800 <i>- Syriana.</i> - Glem det. 525 00:35:51,880 --> 00:35:53,720 <i>- Courage Under Fire.</i> - Glem det. 526 00:35:53,800 --> 00:35:55,440 Den fyr skal altid reddes. 527 00:35:55,520 --> 00:35:58,560 Pointen er, du intet liv har uden for arbejdet. 528 00:35:59,840 --> 00:36:03,280 Hvis Ramon får så meget som en skramme, 529 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 kan du kysse dit job farvel. 530 00:36:12,480 --> 00:36:16,720 Stadig ingen pubæ? Nej? Kom nu, lav pubæ. 531 00:36:17,440 --> 00:36:19,200 Velbekomme. 532 00:36:22,640 --> 00:36:23,520 Ramon, jeg... 533 00:36:23,600 --> 00:36:26,360 Nu skal du lave stort. Ja, rigtig godt. Kom så. 534 00:36:26,440 --> 00:36:28,520 Ja? En, to... 535 00:36:28,600 --> 00:36:31,000 Vil du ignorere mig hele dagen? 536 00:36:31,600 --> 00:36:33,960 Ikke i dag. Jeg er færdig. 537 00:36:35,360 --> 00:36:37,920 Jeg bestilte en salatrulle. Hvad er det? 538 00:36:38,000 --> 00:36:41,960 Jack, nogen har spyttet tyggegummi på jorden. Anhold ham. 539 00:36:44,640 --> 00:36:47,360 - Meget morsomt. - Du ser godt ud i blåt. 540 00:36:47,440 --> 00:36:51,880 Det er sødt. Bodycam. En lille lommelygte til en lille mand. 541 00:36:51,960 --> 00:36:54,880 - Må jeg se det? Hænderne op. - Hvad er det her? 542 00:36:54,960 --> 00:36:57,480 - Jeg skal bruge den. Idiot. - Rolig. 543 00:36:57,560 --> 00:36:59,280 Godt gået. 544 00:36:59,360 --> 00:37:01,800 Saml det lort op, eller du får en bøde. 545 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 Ikke det her igen. 546 00:37:03,560 --> 00:37:05,120 Saml det op. Nu. 547 00:37:06,960 --> 00:37:10,480 Hvorfor lytter du til De Konings sludder? 548 00:37:10,560 --> 00:37:14,800 Hun bad mig holde mig fra Kevins sag. Men hvorfor? 549 00:37:14,880 --> 00:37:17,000 - Fordi du er en nar. - Ja. 550 00:37:17,080 --> 00:37:20,200 Der er noget lusket ved det. De kendte vores position. 551 00:37:21,280 --> 00:37:22,440 Nogen sladrede. 552 00:37:24,920 --> 00:37:25,840 De Koning. 553 00:37:26,720 --> 00:37:31,120 Han er en lille lortemaskine. Jeg har fået nok. Saml det op. Nu. 554 00:37:31,880 --> 00:37:34,000 Jeg har ingen poser med. 555 00:37:34,600 --> 00:37:36,040 Hvad med den? 556 00:37:37,960 --> 00:37:41,000 - Det er helt ny. - Saml op. 557 00:37:43,720 --> 00:37:45,960 Det var ikke så svært, vel? 558 00:37:46,840 --> 00:37:49,920 Jeg holder øje med De Koning. Jeg hører dig, mand. 559 00:37:51,560 --> 00:37:55,080 Fint legetøj. Hvad fanden er det her? 560 00:37:55,160 --> 00:37:56,480 Hey. 561 00:37:58,640 --> 00:38:00,760 - Kast til mig. - Grib. 562 00:38:03,920 --> 00:38:05,120 Grib. 563 00:38:06,400 --> 00:38:09,200 - Mine skøre kolleger. - Fred og kærlighed. 564 00:38:09,280 --> 00:38:12,560 - Nævnte de min bror? - De arbejder på sagen. 565 00:38:13,360 --> 00:38:16,920 - Har de talt med Moos og Sef? - De kan deres job. 566 00:38:17,000 --> 00:38:20,040 - Jeg ved, hvor de er. Vi tager derhen. - Nej. 567 00:38:21,200 --> 00:38:22,280 Du havde ret. 568 00:38:22,360 --> 00:38:26,040 Mindreårige, ikke? Vi kan ikke afhøre dem. Alt det pis. 569 00:38:30,040 --> 00:38:32,480 Nej. Der er nye boller på suppen. 570 00:38:33,280 --> 00:38:36,080 Vi lever her og nu. Det er op til os. 571 00:38:36,160 --> 00:38:37,560 - Kom så, Jack. - Men... 572 00:38:42,600 --> 00:38:45,760 Kan du den ham? Han rekrutterer børn. 573 00:38:45,840 --> 00:38:47,880 Som fodsoldater. 574 00:38:50,720 --> 00:38:51,560 Bom. 575 00:38:52,160 --> 00:38:54,960 Han er bevæbnet. Vi ringer efter forstærkning. 576 00:38:55,520 --> 00:38:57,440 Vent. Se deroppe. 577 00:38:58,120 --> 00:39:01,600 - Ser du ham? Han er udkigsposten. - Ja. Som jeg sagde. 578 00:39:01,680 --> 00:39:04,720 - Så dumme er vi ikke. Kom. - Hvad er der med dig? 579 00:39:04,800 --> 00:39:06,920 I går kunne intet stoppe dig. 580 00:39:07,000 --> 00:39:09,760 Det var i går. Han er bevæbnet og farlig. 581 00:39:12,480 --> 00:39:14,760 Bingo. Se. Moos og Sef. 582 00:39:14,840 --> 00:39:16,600 Nu sker der snart noget. 583 00:39:18,920 --> 00:39:21,200 Bliv her, ikke? Stå stille. 584 00:39:21,800 --> 00:39:23,000 Hvad vil du gøre? 585 00:39:26,440 --> 00:39:27,600 Okay, jeg bliver. 586 00:39:42,080 --> 00:39:47,040 I er 50 meter fra vandkanten. Svømmediplomer, tak. 587 00:39:47,120 --> 00:39:48,200 - Hvad? - Svømning? 588 00:39:49,040 --> 00:39:52,480 Jack, har du svømmediplomerne? Nej? Kom. 589 00:39:52,560 --> 00:39:53,400 Kom. 590 00:39:53,480 --> 00:39:56,400 - Tag det roligt. - Stå stille. Jack, dine håndjern. 591 00:39:57,760 --> 00:39:59,320 - Håndjern? - Jack, kom nu. 592 00:40:02,320 --> 00:40:03,160 Okay, så. 593 00:40:04,680 --> 00:40:07,960 Okay. Nej, giv mig nøglen. 594 00:40:08,040 --> 00:40:09,400 - Hvad fanden? - Pist væk. 595 00:40:09,480 --> 00:40:11,600 - Hvad er det her? - Tid til at danse. 596 00:40:12,720 --> 00:40:15,160 - I er anholdt. - For hvad? 597 00:40:15,240 --> 00:40:18,440 Vold mod en betjent i tjeneste. 598 00:40:18,520 --> 00:40:20,160 Vi rørte dig aldrig. 599 00:40:21,040 --> 00:40:22,000 Fuck. 600 00:40:22,760 --> 00:40:24,840 Ramon. Tag det roligt. 601 00:40:26,520 --> 00:40:27,840 Mine kugler. 602 00:40:28,480 --> 00:40:30,560 - Hvad fanden? - Jack, hjælp mig. 603 00:40:30,640 --> 00:40:33,160 - Hvorfor gør I det? Hvorfor? - Du skal ikke... 604 00:40:33,240 --> 00:40:34,400 - Ramon. - Hvorfor? 605 00:40:38,840 --> 00:40:42,080 Hvem sagde, I skulle tømme containeren? 606 00:40:42,160 --> 00:40:43,720 - Ingen anelse. - Vi troede... 607 00:40:43,800 --> 00:40:45,880 - Lad være. - Okay. 608 00:40:45,960 --> 00:40:48,120 - Red mig. - Hvad laver du? 609 00:40:48,200 --> 00:40:50,680 - Spyt ud, ellers fortsætter han. - Stop. 610 00:40:50,760 --> 00:40:52,560 Jeg ser lyset. Jeg ser Jesus. 611 00:40:52,640 --> 00:40:55,640 - Nå? - Jeg ser Jesus. 612 00:40:55,720 --> 00:40:57,360 - Bukharis. - Hvad? 613 00:41:01,200 --> 00:41:02,600 Bukharis. 614 00:41:04,560 --> 00:41:08,120 Bukharis. På Driftkikker, en gokartbane nordpå. 615 00:41:08,680 --> 00:41:12,840 Pis. Bukharis er Rotterdams største cokesælgere. 616 00:41:19,080 --> 00:41:22,280 Det var på tide. Smut hjem i seng. 617 00:41:23,080 --> 00:41:25,040 Siger du det til vores mødre? 618 00:41:25,120 --> 00:41:27,720 Gå i skole i morgen, så tier jeg stille. 619 00:41:27,800 --> 00:41:30,040 - Fint. - Men husk. 620 00:41:30,760 --> 00:41:32,640 I står i gæld til mig. 621 00:41:33,400 --> 00:41:35,720 - Ramon, tak. Tag det roligt. - Tak. 622 00:41:41,480 --> 00:41:42,920 Vil jeg vide det? 623 00:41:52,240 --> 00:41:54,680 Hvorfor er vi her? Langt udenfor byen. 624 00:41:54,760 --> 00:41:57,240 Jeg tjekker omme bagved. Pas på cyklerne. 625 00:41:58,160 --> 00:41:59,280 Partner. 626 00:42:07,080 --> 00:42:10,480 Fire år på politiskolen for at ende med det her fis... 627 00:42:11,080 --> 00:42:13,120 {\an8}DRIFTKIKKER INDENDØRS GOKARTBANE 628 00:42:25,960 --> 00:42:30,160 Tag det eller lad være. Det shitshow på havnen har fået prisen op. 629 00:42:31,280 --> 00:42:33,880 Hold op med at klynke, for så ryger aftalen. 630 00:42:33,960 --> 00:42:35,040 <i>Din nar.</i> 631 00:42:35,120 --> 00:42:37,760 Hvad fanden? Vi er på Bukhari-stedet. 632 00:42:37,840 --> 00:42:41,160 Gokartbanen er den ideelle hvidvaskningsfront. 633 00:42:41,240 --> 00:42:44,640 - Skrald, sagde du. <i>- Skrald. Hør, makker.</i> 634 00:42:44,720 --> 00:42:48,160 Familiens overhoved er Yasmina Bukhari. Hun er her. 635 00:42:48,240 --> 00:42:51,760 <i>Jeg kan se hende. Jeg tager et kig indenfor.</i> 636 00:42:54,040 --> 00:42:57,440 Den fyr, vi så med firserhåret, er lige kommet. Pas på. 637 00:42:57,520 --> 00:42:59,920 Hold ham væk. Du skal ikke snerre ad mig. 638 00:43:00,000 --> 00:43:03,200 Alfa, Zulu, Tango, Bachata. Slut herfra. 639 00:43:03,280 --> 00:43:05,120 Ramon? Pis. 640 00:43:15,400 --> 00:43:18,240 Seriøst? Vent. 641 00:43:31,120 --> 00:43:36,120 Nej, intet. Jeg kan levere tingene i aften. 642 00:43:37,520 --> 00:43:39,960 Ja. Fremragende. 643 00:43:52,160 --> 00:43:53,800 Vand, tak. 644 00:43:55,880 --> 00:43:57,520 Vi sælger ikke vand. 645 00:44:05,400 --> 00:44:07,720 VASKEMIDDEL, ÆG, KYLLINGEBRYST 646 00:44:27,080 --> 00:44:28,240 En vand. 647 00:44:31,760 --> 00:44:35,160 Yo. Hvad? For fanden, mand. 648 00:44:36,720 --> 00:44:39,560 {\an8}JEG ER UNDER SKRIVEBORDET LOK BUKHARI VÆK 649 00:44:43,200 --> 00:44:44,680 {\an8}HJÆLP! 650 00:44:47,160 --> 00:44:49,360 Må jeg tale med bestyreren? 651 00:44:50,440 --> 00:44:53,520 Jeg har konstateret en overtrædelse. 652 00:44:53,600 --> 00:44:55,600 Hvilken overtrædelse er det? 653 00:44:57,720 --> 00:45:04,000 Jeg gik forbi gokartbanen og fik benzinsmag i munden. 654 00:45:05,560 --> 00:45:07,560 Det er ikke okay omkring børn. 655 00:45:09,520 --> 00:45:12,200 <i>Fru Bukhari, kan du komme herud?</i> 656 00:45:22,880 --> 00:45:23,880 Goddag. 657 00:45:26,240 --> 00:45:29,040 Jeg vidste ikke, at I måtte drikke på jobbet. 658 00:45:33,280 --> 00:45:34,440 Det er vand. 659 00:45:49,720 --> 00:45:51,160 Hav en god dag, frue. 660 00:45:58,760 --> 00:45:59,960 Jeg må løbe. 661 00:46:00,560 --> 00:46:04,120 Sikket tilfælde. Hvad vil du, lokalbetjent? 662 00:46:05,520 --> 00:46:06,960 ID-kontrol. 663 00:46:08,400 --> 00:46:09,720 Papirer, tak. 664 00:46:09,800 --> 00:46:12,520 <i>Amatør. Bukhari kommer.</i> 665 00:46:13,120 --> 00:46:14,520 Hvad har du gang i? 666 00:46:16,760 --> 00:46:18,160 Hvad har du gang i? 667 00:46:20,280 --> 00:46:24,800 Synes du, det er smart? At skyde en betjent? 668 00:46:24,880 --> 00:46:26,760 Hvad så? Hvad? Hvad? 669 00:46:26,840 --> 00:46:29,880 Livestream. 24/7. 670 00:46:31,240 --> 00:46:35,640 - Bang, bang. Fang mig, hvis du kan. - Stands! 671 00:46:42,360 --> 00:46:43,720 Hej, Ramon. 672 00:46:43,800 --> 00:46:47,480 - Burde I ikke være i skole? - Skole? Det er lørdag. 673 00:47:14,600 --> 00:47:15,840 Vi må se... 674 00:47:16,320 --> 00:47:19,160 - Pas på. - Flyt dig. 675 00:47:20,520 --> 00:47:24,440 - Undskyld. - Hey! For helvede. 676 00:47:27,200 --> 00:47:28,760 Undskyld. Farvel. 677 00:47:29,840 --> 00:47:30,960 Jeg kender dig. 678 00:47:38,000 --> 00:47:40,440 Gør plads! Flyt jer! 679 00:47:44,080 --> 00:47:45,200 Jeg elsker Türkiye. 680 00:47:51,480 --> 00:47:52,440 Pis! 681 00:47:55,640 --> 00:47:56,640 Ramon! 682 00:48:00,320 --> 00:48:01,760 Fuck! 683 00:48:15,640 --> 00:48:16,760 Ramon! Hey. 684 00:48:17,520 --> 00:48:18,960 Ramon! Hey. 685 00:48:19,040 --> 00:48:22,200 - Hvad gjorde du ved Kevin? - Hvem fanden er Kevin? 686 00:48:22,760 --> 00:48:25,920 - Min bror. - Du er den skøre betjent. Lad mig være. 687 00:48:26,000 --> 00:48:27,800 - Pis. - For sidste gang. 688 00:48:27,880 --> 00:48:30,520 - Hvad gjorde du ved min bror? - Skøre betjent. 689 00:48:38,120 --> 00:48:40,800 Kevin. 690 00:48:46,480 --> 00:48:47,320 Hey. 691 00:48:52,600 --> 00:48:54,120 Kom op, min ven. 692 00:48:54,200 --> 00:48:56,080 Hvad fanden er det her? 693 00:48:56,800 --> 00:48:58,040 Han er sindssyg. 694 00:48:58,120 --> 00:48:59,880 - Hvor skal du hen? - Væk. 695 00:48:59,960 --> 00:49:03,240 Du bliver, eller jeg smider dig ned fra broen igen. 696 00:49:04,960 --> 00:49:06,520 - Hvor er kokainen? - Kokainen? 697 00:49:06,600 --> 00:49:08,320 - Sig det... - Sindssyge betjent. 698 00:49:10,160 --> 00:49:13,040 - Vi overholder reglerne. - Hvilke regler? 699 00:49:13,120 --> 00:49:15,040 Hvis jeg siger det, dør jeg. 700 00:49:19,080 --> 00:49:20,440 Jeg sværger. 701 00:49:22,320 --> 00:49:23,320 Skrid. 702 00:49:30,400 --> 00:49:33,040 Det er ikke Bukharis. De blev også røvet. 703 00:49:33,760 --> 00:49:37,200 - Det er sgu en bandekrig, min ven. - Det lyder skidt. 704 00:49:37,880 --> 00:49:40,160 - Et job for kriminalpolitiet. - Bro. 705 00:49:40,880 --> 00:49:44,720 Kan du se kriminalpolitiet her? Er de her? 706 00:49:44,800 --> 00:49:48,440 Jeg ser dem ikke. Ved du, hvad jeg ser? Jeg ser Jack og Ramon. 707 00:49:48,520 --> 00:49:51,920 Ramon, Jack. Jack, Ramon. 708 00:49:52,000 --> 00:49:55,200 Vi er sammen om det. Vi har kun hinanden. 709 00:49:55,280 --> 00:49:56,640 Hvad vil du? 710 00:49:57,160 --> 00:50:00,880 Hjælpe mig med at finde min brors morder? Ja eller nej? 711 00:50:09,360 --> 00:50:10,840 Hvis jeg hjælper dig, 712 00:50:13,360 --> 00:50:15,680 skal du love mig en ting. Vent. 713 00:50:17,240 --> 00:50:20,040 - Tænk, før du handler. - Tænk. Ja, okay. 714 00:50:21,160 --> 00:50:22,640 - Før du handler. - Ja. 715 00:50:22,720 --> 00:50:23,560 Og... 716 00:50:25,280 --> 00:50:26,840 - Lyt til mig. - Lyt. 717 00:50:26,920 --> 00:50:29,880 Tænk, lyt, alt det, du lige sagde. 718 00:50:29,960 --> 00:50:33,440 Ved du hvorfor? Du er min partner. 719 00:50:34,520 --> 00:50:37,000 <i>Seje lokalbetjente for livet!</i> 720 00:50:38,760 --> 00:50:39,920 Kom. 721 00:50:40,000 --> 00:50:41,960 - Jack. Ramon. - Kom. 722 00:50:42,440 --> 00:50:45,520 Så gør vi det! Kom så! 723 00:50:54,520 --> 00:50:59,760 Først tænkte vi, at vi havde Bukharis. Men de blev også snydt, så... 724 00:50:59,840 --> 00:51:01,760 Jeg bestemmer her. 725 00:51:02,720 --> 00:51:05,400 Der er en strid. Bukharis har en strid. 726 00:51:05,480 --> 00:51:07,880 Hvem er striden med? Det er spørgsmålet. 727 00:51:07,960 --> 00:51:09,920 At beslaglægge ulovligt fyrværkeri... 728 00:51:10,000 --> 00:51:14,320 Bukharis største konkurrent er Smits, bilforhandleren på Keverdijk. 729 00:51:14,400 --> 00:51:18,880 De har kæmpet om førstepladsen. De indgik en rip-deal i oktober. 730 00:51:21,360 --> 00:51:23,400 I går ikke efter Smits, vel? 731 00:51:23,480 --> 00:51:26,960 Kan vi komme tilbage til vores arbejde? Ulovligt fyrværkeri. 732 00:51:27,040 --> 00:51:28,960 Smits. 733 00:51:32,160 --> 00:51:33,840 Det er solid information. 734 00:51:39,960 --> 00:51:41,960 - Glimrende arbejde. - Ramon. 735 00:51:42,040 --> 00:51:45,560 - I gør mig stolt. Kom så. <i>- Bomba</i>, Ramon. 736 00:51:47,440 --> 00:51:50,480 - Min cykel. - Ja, mand. Vi fandt den. 737 00:51:50,560 --> 00:51:54,320 Vi? Mig. Du ville sælge den og købe kebab for pengene. 738 00:51:54,400 --> 00:51:57,160 Vi er her sammen for at give ham sin cykel. 739 00:51:57,240 --> 00:51:58,520 Forresten. 740 00:52:00,120 --> 00:52:04,880 - Jeg er ked af det med din bror. - Det er forfærdeligt. 741 00:52:04,960 --> 00:52:08,360 Vi er krigere. Og vi er mænd. Mænd græder ikke, vel? 742 00:52:08,440 --> 00:52:12,080 - Vi mænd er modige som krigere. - "Vi mænd"? 743 00:52:12,160 --> 00:52:15,560 Du græd gennem <i>Frost.</i> Jeg så dig. 744 00:52:15,640 --> 00:52:19,920 Græd jeg? Nej, jeg spiser for meget gluten og får tårer i øjnene. 745 00:52:20,000 --> 00:52:21,720 Du spiser bare for meget. 746 00:52:24,160 --> 00:52:27,920 I går var for fed. Det var som en film. 747 00:52:28,000 --> 00:52:30,480 - Du hoppede. Det var sejt. - Det hele. 748 00:52:30,560 --> 00:52:32,240 - Fantastisk. - Drenge. 749 00:52:32,320 --> 00:52:34,600 Tak, fordi I returnerede min cykel. 750 00:52:35,760 --> 00:52:38,680 - Burde I ikke være i skole? - Skole? Det er søndag. 751 00:52:39,240 --> 00:52:41,520 I må have lektier for. 752 00:52:41,600 --> 00:52:45,760 Jeg skal ordne noget. Gør jeres bedste. 753 00:52:46,960 --> 00:52:47,880 Underligt lort. 754 00:52:47,960 --> 00:52:50,840 Vi skal observere Smits. 755 00:52:50,920 --> 00:52:53,000 - Se os lidt omkring? - Nej. 756 00:52:53,080 --> 00:52:56,920 De tre regler for overvågning er observer, registrer og... 757 00:52:57,440 --> 00:52:59,160 Ikke være en jubelnar. 758 00:53:00,520 --> 00:53:02,520 Hvis vi bare tager den her... 759 00:53:02,600 --> 00:53:06,520 Hør her. Bare følg mig, så skal det nok gå. 760 00:53:06,600 --> 00:53:10,040 Hvorfor skal vi altid følge dig? Hvorfor aldrig mig? 761 00:53:10,120 --> 00:53:12,600 - Jeg har gode idéer. - Du leder ikke. 762 00:53:12,680 --> 00:53:16,520 - Lad, som om du skriver en bøde. - Hvorfor lade som om? 763 00:53:16,600 --> 00:53:19,520 Vi er betjente. Jeg har skrevet et par stykker. 764 00:53:19,600 --> 00:53:23,920 Hvorfor skriver du bøder? Vi må lade som om. Jøsses. 765 00:53:24,000 --> 00:53:26,800 - De havde parkeret ulovligt. - Ja, i dit hoved. 766 00:53:29,200 --> 00:53:32,280 Fuck. Han var til razziaen. 767 00:53:32,360 --> 00:53:34,360 - Hvordan ved du det? - Hans sko. 768 00:53:34,440 --> 00:53:35,880 De var i rapporten. 769 00:53:35,960 --> 00:53:37,760 Duk. Fuck, mand. 770 00:53:37,840 --> 00:53:39,760 SMITS BILFORHANDLER 771 00:53:42,920 --> 00:53:44,480 - Kom nu. - Hvor længe? 772 00:53:44,560 --> 00:53:47,360 - Hold kæft. - Jeg trænede ben i fitnesscenteret. 773 00:53:47,440 --> 00:53:51,240 Det gør ondt. Jeg får krampe. Du har tykke lægge, ikke jeg. 774 00:53:53,920 --> 00:53:55,320 Smits, hvor er du? 775 00:53:58,720 --> 00:54:00,200 Det var tiltrængt. 776 00:54:04,080 --> 00:54:06,280 Har du seriøst shorts på? 777 00:54:07,840 --> 00:54:10,520 Polakkerne er med. Det sker i aften. 778 00:54:10,600 --> 00:54:14,280 - Kl. 22. Græshoppe og rotte. - Skal jeg tage drengene med? 779 00:54:14,360 --> 00:54:17,080 Så mange, du kan, Nazisterne er tvivlsomme. 780 00:54:18,280 --> 00:54:21,360 Nazister? Polakkerne var ikke nazister. 781 00:54:21,440 --> 00:54:24,280 Nazisterne invaderede Polen. I 1939. 782 00:54:24,360 --> 00:54:26,440 Landtropper med luftstøtte. 783 00:54:26,520 --> 00:54:29,480 Jeg er sgu da ligeglad. Vi skal flytte det lort. 784 00:54:29,560 --> 00:54:31,880 - Intet problem. Så polakkerne... - Nico. 785 00:54:32,400 --> 00:54:37,440 Kl. 22. Græshoppe og rotte. Okay? Og vær ædru, for guds skyld. 786 00:54:38,600 --> 00:54:40,560 - Undskyld, okay? - Ja. 787 00:54:41,760 --> 00:54:43,160 I dine shorts. 788 00:54:54,080 --> 00:54:55,160 Okay. 789 00:54:56,520 --> 00:54:59,880 - Må jeg sige noget? - Ja. 790 00:55:00,920 --> 00:55:02,400 Du lugter godt. 791 00:55:03,720 --> 00:55:05,560 Ikke Diddy, men du lugter godt. 792 00:55:08,520 --> 00:55:10,240 Rotte og græshoppe? 793 00:55:10,840 --> 00:55:12,360 Hvad fanden er det? 794 00:55:12,840 --> 00:55:13,880 Jeg ved det. 795 00:55:14,760 --> 00:55:16,840 Nej, det var et eventyr. 796 00:55:16,920 --> 00:55:18,320 Hej, dum og dummere. 797 00:55:18,400 --> 00:55:21,040 Vil I bestille, eller venter I på sporvognen? 798 00:55:21,120 --> 00:55:22,280 Blijdorp Zoo. 799 00:55:24,440 --> 00:55:25,760 Ja, selvfølgelig. 800 00:55:25,840 --> 00:55:26,720 Ja. 801 00:55:26,800 --> 00:55:30,440 Der går børn hen for at se græshopper og rotter. 802 00:55:31,200 --> 00:55:32,400 Genialt. 803 00:55:35,400 --> 00:55:38,880 Rotte og græshoppe? Jeg ved, hvor I skal hen. 804 00:55:41,840 --> 00:55:46,200 Ja, rundt om hjørnet fra min eks Anita. 805 00:55:46,760 --> 00:55:49,880 Den tøjte. Hun forlod mig for et eksotisk kæledyr. 806 00:55:49,960 --> 00:55:53,040 Hun ville altid på safari. men havde ingen penge. 807 00:55:53,120 --> 00:55:55,680 Nu bor hun på Afrikaanderplein. 808 00:55:55,760 --> 00:56:00,080 Ikke for at være led, men hendes skydedøre har sluppet flere fyre igennem 809 00:56:00,160 --> 00:56:02,040 end et typisk flygtningecenter. 810 00:56:02,120 --> 00:56:04,240 Chef. Rotte. 811 00:56:05,000 --> 00:56:09,520 Ikke her. Prøv Den Kinesiske Båd, de har alt. 812 00:56:10,120 --> 00:56:12,160 Du mener vel adressen. 813 00:56:27,440 --> 00:56:30,360 - Tæl til ti, sagde jeg. - Ja, da jeg løb herover. 814 00:56:30,840 --> 00:56:33,080 Multitasking, partner. Tjek, tjek. 815 00:56:36,880 --> 00:56:38,120 Kom så. 816 00:56:39,960 --> 00:56:42,240 - Græshoppen. - Gå videre. 817 00:56:42,320 --> 00:56:45,000 - Som et rottehjul, bare større. - Fortsæt. 818 00:56:45,680 --> 00:56:49,760 Indtil 2012 var her et forbrændingsanlæg. Tag den her. 819 00:56:49,840 --> 00:56:53,080 Fyren købte grunden og åbnede en forlystelsespark. 820 00:56:53,160 --> 00:56:55,280 - Efter alle de år... - Nico. 821 00:56:55,360 --> 00:56:58,640 Pis. Jeg føler mig nøgen uden en pistol. 822 00:56:58,720 --> 00:57:01,960 - Forestil dig, at de også er nøgne. - Hvad? 823 00:57:02,040 --> 00:57:05,080 Når jeg er nervøs, forestiller jeg mig dem nøgne. 824 00:57:05,160 --> 00:57:07,560 - Gør du ikke det? - Stop det fis. 825 00:57:08,440 --> 00:57:10,040 Kun når jeg er nervøs. 826 00:57:10,680 --> 00:57:13,160 - Er det dem? - Nej, det er kystvagten. 827 00:57:13,240 --> 00:57:15,000 Selvfølgelig er det dem, idiot. 828 00:57:19,240 --> 00:57:20,880 Interessant sted. 829 00:57:20,960 --> 00:57:22,760 Ja, indtil 2012 var det en... 830 00:57:22,840 --> 00:57:24,280 Jeg er pisseligeglad. 831 00:57:26,240 --> 00:57:27,800 Hvor er varerne? 832 00:57:35,480 --> 00:57:37,440 Endelig nogle rigtige forbrydere. 833 00:57:37,520 --> 00:57:39,280 Den er hjemme. 834 00:57:39,360 --> 00:57:42,120 Vi har endelig Kieboomplein-banden. 835 00:57:42,200 --> 00:57:43,960 Fyrværkeri? Hvad? 836 00:57:44,680 --> 00:57:47,720 De har automatvåben, og I har fyrværkeri med? 837 00:57:47,800 --> 00:57:50,960 - Hvorfor kommer I så sent? - Han ville forbi Keileweg. 838 00:57:51,040 --> 00:57:52,920 For at se efter prostituerede. 839 00:57:53,000 --> 00:57:55,800 Hvad? Det er ikke længere et red light district. 840 00:57:55,880 --> 00:57:58,320 Hun skulle få en fornemmelse af gamle dage. 841 00:57:58,400 --> 00:58:02,200 - Hvorfor dog det? - Sexarbejdere er også mennesker. 842 00:58:02,280 --> 00:58:06,680 Kvinder, der holder sammen og alt det. Hvad med kvindebevægelsen? 843 00:58:06,760 --> 00:58:07,840 Er vi færdige? 844 00:58:07,920 --> 00:58:11,000 Det var slemt, men noget særligt. 845 00:58:11,080 --> 00:58:13,600 - Bruno. - Venner. De har automatvåben. 846 00:58:13,680 --> 00:58:15,800 Jeg tilkalder mit gamle team. 847 00:58:15,880 --> 00:58:19,600 For sent. De er færdige. Uden kokainen har vi ingen beviser. 848 00:58:19,680 --> 00:58:23,400 Pis. Okay, jeg må tænke. 849 00:58:25,480 --> 00:58:29,720 Jeg har en plan. Hør her, Gå den vej og vent på mit signal. 850 00:58:30,800 --> 00:58:33,240 - Hvilket signal? - Gå. Det bliver tydeligt. 851 00:58:36,040 --> 00:58:39,480 Hør her. Jeg burde gøre det her. 852 00:58:40,040 --> 00:58:41,000 Dæk mig. 853 00:58:42,200 --> 00:58:45,000 - Fuck. - Politi. I er omringet. 854 00:58:45,080 --> 00:58:48,040 Ned på knæ. Hænderne på jeres skide hoveder. 855 00:58:48,960 --> 00:58:50,240 Ramon er derovre. 856 00:58:51,880 --> 00:58:53,200 Nej, sluk den. 857 00:58:57,960 --> 00:59:00,080 Hvad fanden foregår der? 858 00:59:06,760 --> 00:59:08,360 - Pavel. - For helvede. 859 00:59:10,320 --> 00:59:11,320 Kom her. 860 00:59:25,640 --> 00:59:26,920 - Hey. - Jeg går. 861 00:59:27,000 --> 00:59:28,360 Du er ikke bevæbnet. 862 00:59:30,120 --> 00:59:32,000 Hold kæft, han er sgu bevæbnet. 863 00:59:37,800 --> 00:59:38,800 Hey. 864 00:59:39,480 --> 00:59:40,560 Ramon? Ramon. 865 00:59:50,800 --> 00:59:51,840 <i>Skøre betjente.</i> 866 00:59:55,200 --> 00:59:57,600 <i>Far ville have været så stolt af dig.</i> 867 01:00:06,600 --> 01:00:08,040 Stop, eller jeg skyder. 868 01:00:08,800 --> 01:00:11,320 Smid dit våben. Vend dig om. 869 01:00:12,320 --> 01:00:14,480 - Smid dit våben, for helvede. - Rolig. 870 01:00:14,960 --> 01:00:17,720 Se på mig. Du dræbte min bror, Kevin Pinas. 871 01:00:17,800 --> 01:00:20,640 - Kevin? Men... - Hey. Læg den væk. 872 01:00:20,720 --> 01:00:22,040 Lokalbetjente? Seriøst? 873 01:00:26,400 --> 01:00:28,360 Hoveder fra Brabander er hårde. 874 01:00:28,440 --> 01:00:30,840 Vi slår ikke mistænkte mere. 875 01:00:30,920 --> 01:00:32,680 Er det sådan, det er nu? 876 01:00:35,200 --> 01:00:38,280 Selv i gamle dage slog vi aldrig i ansigtet. 877 01:00:39,760 --> 01:00:41,200 Det er for tydeligt. 878 01:00:43,400 --> 01:00:44,680 Vi ville slå... 879 01:00:45,920 --> 01:00:46,960 Eller sådan her. 880 01:00:48,920 --> 01:00:50,400 Åh, ja? Ja, ja. 881 01:00:50,480 --> 01:00:53,040 Nu forstår jeg det. 882 01:00:54,720 --> 01:00:57,440 Jeg forstår. Nu har du gjort det. 883 01:00:59,400 --> 01:01:01,000 - Hey. - Den her er for Kevin. 884 01:01:01,080 --> 01:01:03,400 - Stop ham. - Tag det roligt. 885 01:01:04,280 --> 01:01:06,120 Han var en af mine bedste fyre. 886 01:01:07,000 --> 01:01:08,200 Hvad sagde du? 887 01:01:08,840 --> 01:01:13,040 Han gav mig oplysninger. Til gengæld bidrog jeg til hans pension. 888 01:01:13,120 --> 01:01:14,200 Hvad? 889 01:01:26,720 --> 01:01:29,880 Den er lidt groft, at jeg skal rydde op i dit rod. 890 01:01:29,960 --> 01:01:31,440 - Jeg vil gerne... - Nej. 891 01:01:32,040 --> 01:01:34,840 Bliv der og rør ikke ved noget. 892 01:01:34,920 --> 01:01:38,000 Og dø. Langsomt. Også dig. 893 01:01:39,560 --> 01:01:41,240 Kom, vi har ti minutter. 894 01:01:45,680 --> 01:01:46,520 Er du okay? 895 01:01:47,960 --> 01:01:48,960 Ja, klart. 896 01:01:49,680 --> 01:01:52,880 Vær ikke depri. Jeg ved, hvad du har brug for. 897 01:01:53,560 --> 01:01:55,120 En tur ned ad Keileweg. 898 01:01:56,720 --> 01:01:58,720 - Eller tyrkisk suppe. - Jack. 899 01:01:58,800 --> 01:02:01,920 Hvad skete der i spøgelseshuset? 900 01:02:03,800 --> 01:02:05,160 Kevin var korrupt. 901 01:02:05,800 --> 01:02:07,880 Han tog imod bestikkelse fra Smits. 902 01:02:27,080 --> 01:02:28,200 Ikke dårligt. 903 01:02:33,240 --> 01:02:34,600 Lidt gult. 904 01:02:39,520 --> 01:02:40,360 Jeg... 905 01:02:41,520 --> 01:02:43,600 Jeg vidste, nogen var korrupt, men... 906 01:02:46,800 --> 01:02:48,320 Ikke at det var ham. 907 01:02:53,080 --> 01:02:54,600 Hvorfor skulle han dø? 908 01:02:56,240 --> 01:02:58,160 Hvorfor fanden skulle han dø? 909 01:03:01,680 --> 01:03:03,280 Måske vidste han for meget. 910 01:03:08,000 --> 01:03:10,080 Han har løjet for mig i al den tid. 911 01:03:14,120 --> 01:03:15,920 Han sagde intet til mig. 912 01:03:17,240 --> 01:03:18,360 Ingen. 913 01:03:19,320 --> 01:03:21,880 Ingen af hans kolleger sagde noget. 914 01:03:21,960 --> 01:03:23,920 Nogen må have vidst det, ikke? 915 01:03:25,320 --> 01:03:29,640 Sidste gang, han var her, stod han, hvor du er. Vi så hinanden i øjnene. 916 01:03:30,720 --> 01:03:32,240 Jeg var så stolt af ham. 917 01:03:34,320 --> 01:03:35,720 Jeg så op til ham. 918 01:03:48,400 --> 01:03:50,880 Vær den, folk ser op til, okay? 919 01:03:53,320 --> 01:03:54,960 Du skylder ingen noget. 920 01:04:00,560 --> 01:04:01,600 Ikke din bror. 921 01:04:02,680 --> 01:04:03,880 Ja? 922 01:04:06,880 --> 01:04:08,840 Eller din far, okay? 923 01:04:13,960 --> 01:04:16,400 Du styrer din egen skæbne. 924 01:04:19,240 --> 01:04:20,240 Ligesom dig? 925 01:04:22,000 --> 01:04:25,800 Måske, men... Jeg ser meget bedre ud. 926 01:04:35,400 --> 01:04:37,200 Vi har kun hinanden, ikke? 927 01:04:59,560 --> 01:05:01,680 - Er du okay? - Nej. Er du? 928 01:05:01,760 --> 01:05:02,840 Det samme. 929 01:05:04,600 --> 01:05:05,920 Tjek, mand. Tjek. 930 01:05:08,320 --> 01:05:12,120 Tror de, at de bare kan sprænge to lokalbetjente i luften? Nej. 931 01:05:12,840 --> 01:05:16,000 Kalder alle lokalbetjente på sydsiden. Kode rød. 932 01:05:16,080 --> 01:05:19,800 Sort folkevogn, nummerplade HV-Z41-K. 933 01:05:19,880 --> 01:05:20,920 Jeg ser den. 934 01:05:21,000 --> 01:05:23,600 - Du kan ikke smide dine ting her. - Jo, se. 935 01:05:24,640 --> 01:05:27,120 Sort folkevogn på Wildzang mod Zonnehof. 936 01:05:29,120 --> 01:05:33,760 Folkevogn fundet. Mistænkte flygter. Vent, han er på vej mod centrum. 937 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 Jeg fik ham. Jeg følger efter. 938 01:05:46,960 --> 01:05:50,520 Mistænkte forlod bilen. Han går ind på bagsiden af bygningen. 939 01:05:51,920 --> 01:05:53,160 For helvede! 940 01:06:03,560 --> 01:06:06,680 Han prøver at blæse hovederne af os 941 01:06:06,760 --> 01:06:10,320 og melder sig selv med det samme? Det er langt ude. 942 01:06:10,800 --> 01:06:13,800 - Nej, det er meget værre end det. - Hvad? 943 01:06:14,680 --> 01:06:16,200 Det er kongen. 944 01:06:17,840 --> 01:06:21,480 Sprænger kong Willem-Alexander os i luften? Med Máximas hjælp? 945 01:06:21,560 --> 01:06:23,440 Ikke kongen. Chef De Koning. 946 01:06:24,760 --> 01:06:26,320 - Hvad? - Ja, jeg vidste det. 947 01:06:27,680 --> 01:06:30,320 Og du tænkte ikke på at fortælle det til mig? 948 01:06:30,400 --> 01:06:31,600 Jeg var ikke sikker. 949 01:06:32,080 --> 01:06:34,480 "Kære Ramon, selvom jeg ikke er sikker, 950 01:06:34,560 --> 01:06:38,120 prøver min chef nok at blæse hovederne af os." 951 01:06:38,200 --> 01:06:40,360 Fire sekunder. Hvad fanden gør vi nu? 952 01:06:41,160 --> 01:06:43,760 Hvad? Læg den væk. 953 01:06:44,560 --> 01:06:45,440 Okay. 954 01:06:48,800 --> 01:06:52,480 - Jack. - Har du set De Koning? 955 01:06:53,560 --> 01:06:54,480 Hvorfor? 956 01:06:54,560 --> 01:06:58,120 Det lyder sjovt, men hun prøvede at sprænge os i luften. 957 01:07:00,080 --> 01:07:03,960 Bom. Er du med? Undskyld. Jeg er helt oppe at køre. 958 01:07:05,800 --> 01:07:06,680 En... 959 01:07:07,440 --> 01:07:08,400 En håndgranat. 960 01:07:09,600 --> 01:07:10,880 En håndgranat. 961 01:07:12,680 --> 01:07:16,120 - Skal jeg gentage alting? - Bare så jeg forstår det. 962 01:07:16,200 --> 01:07:18,840 Tag det fra begyndelsen. 963 01:07:19,640 --> 01:07:21,840 Glem det. Niks. 964 01:07:22,600 --> 01:07:25,600 Kom, drenge. Vi kører en tur. Kom med. 965 01:07:25,680 --> 01:07:26,920 Jack. 966 01:07:32,560 --> 01:07:34,120 Hvor skal vi hen? 967 01:07:35,680 --> 01:07:38,600 Hey, Guido. Skal vi ikke have et alibi? 968 01:07:38,680 --> 01:07:42,000 Alibiet var plan A. Som mislykkedes. 969 01:07:42,080 --> 01:07:45,080 Vi er på plan B nu. Prøv at følge med. 970 01:07:45,160 --> 01:07:47,480 Hvorfor ser du så forvirret ud? 971 01:07:47,560 --> 01:07:51,920 Jeg troede, vi var færdige. Jeg har lige taget en pille. 972 01:07:52,480 --> 01:07:55,680 - Fart på, jeg skal til en fest. - Du laver sjov, ikke? 973 01:07:57,280 --> 01:08:00,520 Jeg vil ikke vide det. Du sagde, du ville ordne det. 974 01:08:00,600 --> 01:08:03,960 - Jeg ordner det nu. Hvad fanden? - Hold op med at råbe. 975 01:08:05,120 --> 01:08:08,520 - Det løser sig. - Hej. 976 01:08:09,400 --> 01:08:11,320 Tilbage blandt de levende? Fedt. 977 01:08:11,840 --> 01:08:14,720 Korruption binder jer sammen. 978 01:08:14,800 --> 01:08:18,200 Det er derfor, vi aldrig følger dig. 979 01:08:19,480 --> 01:08:22,840 Du er nedladende, som om du er bedre fra os andre. 980 01:08:25,200 --> 01:08:26,400 End os andre. 981 01:08:33,040 --> 01:08:37,600 Min bror. Kevin. Var han også en del af jeres team? 982 01:08:37,680 --> 01:08:39,320 Jeg savner fandeme Kevin. 983 01:08:39,400 --> 01:08:42,360 Den fyr ville ødelægge hele operationen. 984 01:08:42,440 --> 01:08:45,000 Fuck ham. Pludselig ville han gøre det rigtige. 985 01:08:46,040 --> 01:08:48,160 I slipper ikke af sted med det her. 986 01:08:49,840 --> 01:08:52,360 Vi er dækket ind til alle sider. 987 01:08:53,560 --> 01:08:54,640 De Koning, ikke? 988 01:08:54,720 --> 01:08:57,560 Nej da. Hun er dummere end sin egen kusse. 989 01:08:57,640 --> 01:09:02,600 Vi er dækket ind helt oppefra. Fra toppen. Bogstaveligt talt. 990 01:09:04,520 --> 01:09:06,600 - Fuck jer. - Bare rolig. 991 01:09:07,440 --> 01:09:10,400 Du vil snart støde til din partner Kevin. 992 01:09:16,040 --> 01:09:18,160 Og du vil være sammen med din bror. 993 01:09:19,080 --> 01:09:23,320 Nævnte han ikke det? At Jack og Kevin var partnere? 994 01:09:23,400 --> 01:09:25,120 Ramon, jeg kan forklare. 995 01:09:28,360 --> 01:09:32,640 Han lå lige ved siden af ham, da jeg blæste din brors hjerne ud. 996 01:09:50,920 --> 01:09:54,600 De herrer, fold hænderne. 997 01:09:55,520 --> 01:09:57,040 Og bed. 998 01:09:57,720 --> 01:09:58,560 Bed. 999 01:10:03,120 --> 01:10:05,960 Kære Gud, tag imod disse folk, 1000 01:10:06,040 --> 01:10:10,280 og åbn din perleport, når de går ind ad porten. 1001 01:10:10,360 --> 01:10:15,080 De har syndet. Ligesom vi har syndet, men vi vil sone for vores synder. 1002 01:10:28,280 --> 01:10:29,320 Fuck. 1003 01:10:34,520 --> 01:10:35,560 Skyd. 1004 01:10:37,200 --> 01:10:38,680 Det kan du ikke, vel? 1005 01:10:38,760 --> 01:10:40,400 Jeg elsker dig. 1006 01:10:42,080 --> 01:10:45,840 Nej, undskyld. Jeg elsker jer. 1007 01:10:45,920 --> 01:10:49,040 - Jack. - Pistol. 1008 01:10:49,640 --> 01:10:52,640 - Tag hans pistol. - Se. 1009 01:10:56,560 --> 01:10:57,760 - Jack. - Hold kæft. 1010 01:10:57,840 --> 01:10:59,640 Hey! Pistol! 1011 01:10:59,720 --> 01:11:02,400 Løb! 1012 01:11:02,920 --> 01:11:03,840 Ned på knæ. 1013 01:11:04,880 --> 01:11:10,880 Kriminalpolitiet. Jackson Kinté beder om forstærkning på Mathenesserlaan. 1014 01:11:10,960 --> 01:11:15,080 <i>Modtaget. Enheder på vej til Mathenesserlaan. Skifter.</i> 1015 01:11:24,600 --> 01:11:25,960 Hvem fanden er du? 1016 01:11:33,360 --> 01:11:34,400 Slå mig. 1017 01:11:35,680 --> 01:11:40,480 "Slå mig"? Hvad tror du, det er? En film? 1018 01:11:47,880 --> 01:11:49,320 Jeg mistede min bror. 1019 01:11:53,120 --> 01:11:54,440 Jeg troede på dig. 1020 01:11:59,800 --> 01:12:02,640 Der er kun en kujon her. 1021 01:12:04,400 --> 01:12:05,880 Og det er dig. 1022 01:12:11,520 --> 01:12:15,880 Hør, venner. Gå aldrig jeres vej midt i et skænderi. 1023 01:12:46,280 --> 01:12:48,880 - Hej. Er du her også? - Ryk over. 1024 01:12:56,560 --> 01:13:01,280 Jack. Jeg sagde, du skulle holde dig fra sagen. 1025 01:13:05,600 --> 01:13:07,600 Jeg er glad for, du ikke lyttede. 1026 01:13:09,560 --> 01:13:13,680 Selvom det er pinligt, at LB'erne måtte opklare sagen. 1027 01:13:15,760 --> 01:13:20,040 Din overførsel er annulleret. Velkommen tilbage. Tillykke. 1028 01:13:20,760 --> 01:13:21,600 Hør. 1029 01:13:24,960 --> 01:13:27,280 - Noget nyt om Guido? - Nej. 1030 01:13:28,720 --> 01:13:30,640 Vi finder ham. Bare rolig. 1031 01:13:34,480 --> 01:13:35,480 Ramon. 1032 01:13:39,760 --> 01:13:42,840 - Er du okay? - Jeg tror, at jeg stopper. 1033 01:13:45,000 --> 01:13:46,160 Som LB'er. 1034 01:13:46,680 --> 01:13:50,240 Stopper? Du stopper aldrig her. 1035 01:13:50,320 --> 01:13:52,400 - Har du så lave tanker om mig? - Nej. 1036 01:13:53,160 --> 01:13:56,880 - Du brænder for dit job. - Hvad nytter det? 1037 01:13:56,960 --> 01:14:00,440 De kriminelle er beskyttet helt oppefra. 1038 01:14:00,520 --> 01:14:03,680 - Hvad er det højeste i Rotterdam? - Euromast? 1039 01:14:03,760 --> 01:14:05,600 - Nej, ikke... - Zalmhaven-tårnet. 1040 01:14:05,680 --> 01:14:07,600 - Du overgår mig altid. - Nej. 1041 01:14:07,680 --> 01:14:11,640 - Du mener Van der Vloed-tårnet. - Jøsses, Bruno. 1042 01:14:11,720 --> 01:14:15,800 Men det her er det eneste tårn, det betyder noget. Bruno Tower. 1043 01:14:16,280 --> 01:14:18,760 Bruno-masten. Store Bruno. 1044 01:14:21,000 --> 01:14:24,840 Bruno? Har du noget imod at dække den til med et håndklæde? 1045 01:14:25,320 --> 01:14:28,800 Selvfølgelig. Når du spørger så pænt, gør jeg det gerne. 1046 01:14:28,880 --> 01:14:32,800 - Bruno? Van der Vloed-tårnet? - Det er ved at blive bygget. 1047 01:14:39,880 --> 01:14:41,680 Vi løb hele tiden ind i ham. 1048 01:15:04,040 --> 01:15:07,160 Send elevatoren ned. Jeg må væk fra gaden. 1049 01:15:12,160 --> 01:15:14,200 Hey! Jeg sværger, du er... 1050 01:15:14,280 --> 01:15:15,440 Stop. 1051 01:15:17,680 --> 01:15:19,000 Tag det roligt. 1052 01:15:19,560 --> 01:15:24,480 De begynder at eksplodere, og de skyder som gale. 1053 01:15:24,560 --> 01:15:26,840 Vi er fanget. Der er ingen udvej. 1054 01:15:27,560 --> 01:15:30,440 Heldigvis overlevede vi alle. 1055 01:15:30,520 --> 01:15:33,240 I har alle oplevet noget forfærdeligt, 1056 01:15:33,320 --> 01:15:36,360 som forårsagede traumer. I får brug for hjælp. 1057 01:15:36,440 --> 01:15:39,960 Det vil kommunen ikke betale for, så det er op til mig. 1058 01:15:40,040 --> 01:15:43,040 - Traumer? I Türkiye laver vi suppe... - Ikke nu. 1059 01:15:43,120 --> 01:15:47,560 Ingen døde, kun nogle fyre fra den anden afdeling, som vi ikke kendte. 1060 01:15:47,640 --> 01:15:49,640 Hvordan har du det, Bren? 1061 01:15:51,240 --> 01:15:55,000 - Jeg var der ikke. - Du havde en traumatisk oplevelse. 1062 01:15:56,200 --> 01:15:59,200 Og vi talte om det. Det handlede om din far. 1063 01:15:59,280 --> 01:16:02,160 Nej, din hund. Jeg er forvirret. 1064 01:16:02,240 --> 01:16:06,080 Lad det ligge. Det er bare et eksempel. 1065 01:16:06,160 --> 01:16:07,360 Bruno, kram hende. 1066 01:16:08,760 --> 01:16:11,040 - Hvad? - Giv hende et kram. 1067 01:16:11,120 --> 01:16:13,320 Du må have haft en kvinde i dine arme. 1068 01:16:14,080 --> 01:16:15,760 Ja, men aldrig sådan her. 1069 01:16:17,840 --> 01:16:22,800 Oksekødsbouillon. Skinneben og knæben, kogt i 24 timer. 1070 01:16:22,880 --> 01:16:26,840 - Min dør er altid åben. - Er Ramon her? 1071 01:16:26,920 --> 01:16:28,720 - Hvorfor er du her? - Hvor er Ramon? 1072 01:16:28,800 --> 01:16:30,120 Han tjekker noget. 1073 01:16:30,200 --> 01:16:33,720 - Hvad skal du bruge ham til? - Jeg må forklare. 1074 01:16:33,800 --> 01:16:36,400 - Hvad tjekker han? - Noget højt oppe. 1075 01:16:36,480 --> 01:16:39,360 Jeg nævnte Van der Vloed-tårnet, og han løb. 1076 01:16:42,960 --> 01:16:44,320 Ja, sådan der. 1077 01:16:45,000 --> 01:16:48,880 Tårnene er, hvor det hele sker. Twin Towers, Trump Towers, 1078 01:16:48,960 --> 01:16:51,000 <i>Die Hard, Ringenes Herre.</i> 1079 01:16:53,280 --> 01:16:57,960 Forbind prikkerne, og cirklen slutter. Selvom Jorden stadig er flad. 1080 01:17:05,440 --> 01:17:08,320 Har jeg bedt dig om at tage en med? 1081 01:17:08,400 --> 01:17:10,720 Hvorfor i alverden tog du ham med? 1082 01:17:10,800 --> 01:17:13,560 - Ikke min idé. - Jeg kan ikke tage mig af det. 1083 01:17:13,640 --> 01:17:16,360 - Få styr på det. - Okay. Overlad det til mig. 1084 01:17:18,120 --> 01:17:22,240 Jeg slog ham i maven og sparkede ham. Han faldt. Det var sindssygt. 1085 01:17:26,280 --> 01:17:29,520 Bryllupper. Bare hold det ud. Vi går langt tilbage. 1086 01:17:29,600 --> 01:17:31,680 Det er megasejt. 1087 01:17:31,760 --> 01:17:34,760 - Hallo? <i>- Jack, kriminalpolitiet.</i> 1088 01:17:37,560 --> 01:17:40,400 - LB-Jack. - Hvad? Hvor har du mit nummer fra? 1089 01:17:41,400 --> 01:17:43,640 Vi blev anholdt, de ved alt om os. 1090 01:17:43,720 --> 01:17:47,120 - Jeg kan høre jer. - Hvad vil du have af os? 1091 01:17:47,880 --> 01:17:49,720 Ramon har brug for jeres hjælp. 1092 01:18:12,040 --> 01:18:16,720 - Jack, kan du genkende din gamle øse? - Den er nylakeret. 1093 01:18:17,440 --> 01:18:18,480 Hej, mand. 1094 01:18:29,280 --> 01:18:30,640 Hurtigere. 1095 01:18:30,720 --> 01:18:33,840 Hvad laver I? 1096 01:18:33,920 --> 01:18:37,640 Er du blind? Kan du ikke se det? Det er et sandslot til din mor. 1097 01:18:37,720 --> 01:18:40,680 Vi bygger det højeste tårn i Holland. 1098 01:18:40,760 --> 01:18:45,400 Kom i gang, dovne læs. Involverer du nu dem? 1099 01:18:54,000 --> 01:18:54,960 Fuck. 1100 01:18:57,520 --> 01:18:58,360 Forsvind. 1101 01:18:59,280 --> 01:19:01,280 Hvad foregår der her? 1102 01:19:13,440 --> 01:19:16,040 Læg pistolen. Jeg vil tjekke din tilladelse. 1103 01:19:16,120 --> 01:19:18,120 I har knaldet, små bitch-mænd. 1104 01:19:18,200 --> 01:19:21,640 - Nu går alle hjem. - Vi behøver ikke tilkalde politiet. 1105 01:19:23,600 --> 01:19:25,360 Jeg er færdig med smølfer. 1106 01:19:29,240 --> 01:19:34,560 I vil regere nord for floden, mens I kontrollerer syd for den. 1107 01:19:34,640 --> 01:19:37,520 Hvis nogen af jer krydser floden, sørger jeg for, 1108 01:19:37,600 --> 01:19:40,600 at ingen af jer får et eneste gram produkt. 1109 01:19:41,560 --> 01:19:45,360 Og alt det fis mellem jer to stopper lige nu. 1110 01:19:45,440 --> 01:19:49,160 Hvis I opfører jer ordentligt, er der rigeligt til jer alle. 1111 01:19:53,640 --> 01:19:55,600 Jeg er en fredselskende fyr. 1112 01:19:56,400 --> 01:19:59,480 Men hvis I ikke samarbejder, får jeg jer dræbt. 1113 01:20:00,280 --> 01:20:01,120 Ja. 1114 01:20:01,760 --> 01:20:03,800 Ja, jeg får jer dræbt. 1115 01:20:04,360 --> 01:20:05,760 Er det forstået? 1116 01:20:10,520 --> 01:20:14,920 Fremragende. Jeg håber, at jeg aldrig ser nogen af jer igen. 1117 01:20:15,000 --> 01:20:19,160 Guido, sørg for, at det lille problem bliver løst. 1118 01:20:20,240 --> 01:20:21,680 Hvad glor du på? 1119 01:20:30,240 --> 01:20:31,200 Pis. 1120 01:20:34,040 --> 01:20:35,160 Hej. 1121 01:20:35,840 --> 01:20:36,840 Pis. 1122 01:20:37,600 --> 01:20:42,240 Vent. Guido, Van der Vloed, Bukhari og Smits arbejder sammen. 1123 01:20:43,560 --> 01:20:45,760 Og du kommer bare slentrende ind? 1124 01:20:45,840 --> 01:20:48,880 Nonchalant, helt alene? 1125 01:20:48,960 --> 01:20:52,120 Og det falder dig aldrig ind, at du måske burde... 1126 01:20:52,200 --> 01:20:55,200 Hvad er der? Jeg er her for at redde dit liv. 1127 01:21:00,560 --> 01:21:03,080 Skrid, forbandede lokalbetjente. 1128 01:21:03,160 --> 01:21:07,520 Åh, ja? Kom bare. Skyd mig. 1129 01:21:07,600 --> 01:21:12,160 Kom så. Skyd. Se på mig, mens jeg taler til dig. 1130 01:21:12,240 --> 01:21:14,920 Jeg vil hjemsøge dig i dine drømme hver nat. 1131 01:21:15,000 --> 01:21:17,240 Jeg er Brenda Krüger-morderen. 1132 01:21:18,400 --> 01:21:22,320 Jeg kommer. Jeg er der. Jeg fik den, alle sammen. 1133 01:21:23,640 --> 01:21:24,880 - Hov. - Ned på jorden. 1134 01:21:24,960 --> 01:21:26,240 Vi har ham. 1135 01:21:36,440 --> 01:21:37,440 Undskyld. 1136 01:21:50,600 --> 01:21:53,560 Pågrib alle, som forlader bygningen. 1137 01:21:54,280 --> 01:21:56,280 - Jack. - Ja. 1138 01:22:00,960 --> 01:22:02,600 Vi står sammen, ikke? 1139 01:22:04,520 --> 01:22:07,640 - Hvorfor slår han altid folk? - Kom nu. 1140 01:22:12,360 --> 01:22:16,480 - Gå bare. Jeg tager den næste. - Endnu bedre. 1141 01:22:16,560 --> 01:22:17,880 Tumpe. 1142 01:22:19,840 --> 01:22:20,840 Taxachauffør. 1143 01:22:23,280 --> 01:22:25,360 Skal jeg arbejde med dem? 1144 01:22:25,440 --> 01:22:28,520 - Jeg kan ikke blive set efter skyderiet. - Kan jeg? 1145 01:22:29,560 --> 01:22:31,760 At gå sammen med dig var en fejl. 1146 01:22:32,560 --> 01:22:34,920 Hør her. Jeg har en plan. 1147 01:22:36,280 --> 01:22:40,880 Van der Vloed kan hjælpe os. Vi får ham anklaget for mordet. 1148 01:22:44,760 --> 01:22:46,600 Vent. Hvilket mord? 1149 01:22:50,880 --> 01:22:51,960 Det her. 1150 01:22:53,680 --> 01:22:54,920 Til at begynde med. 1151 01:23:11,040 --> 01:23:13,240 Nyd udsigten, mens du kan. 1152 01:23:13,320 --> 01:23:16,040 Er I her? Hvorfor kan jeg ikke slippe af med jer? 1153 01:23:16,520 --> 01:23:17,760 Vi er lokalbetjente. 1154 01:23:20,160 --> 01:23:23,800 Lede, brutale betjente, min ven. 1155 01:23:23,880 --> 01:23:28,040 Nej, det betyder det ikke. Han er ny, stadig under træning. 1156 01:23:28,120 --> 01:23:29,800 Tredje gang er lykkens gang. 1157 01:23:34,200 --> 01:23:36,960 - Van der Vloed, vi laver en aftale. - Hvilken? 1158 01:23:38,280 --> 01:23:43,000 - Hvorfor skulle jeg det? - Eller forklar liget ved elevatoren. 1159 01:23:43,080 --> 01:23:45,040 Snart vil der være to derude. 1160 01:23:46,040 --> 01:23:49,360 Guido, det nytter ikke noget. 1161 01:23:50,200 --> 01:23:53,960 Ved du hvorfor? Vi har filmet det hele. 1162 01:23:55,880 --> 01:23:56,720 Fuck. 1163 01:23:58,280 --> 01:23:59,560 Livestream, baby. 1164 01:23:59,640 --> 01:24:02,000 Nej. Ramon. 1165 01:24:02,800 --> 01:24:05,040 <i>- Shakir, det er et bodycam.</i> - Hvad? 1166 01:24:08,960 --> 01:24:12,640 Jeg vil have en helikopter til Bahamas og ny identitet. 1167 01:24:12,720 --> 01:24:16,880 En ny bil. En ny næse og en ny kæreste. 1168 01:24:16,960 --> 01:24:18,280 Okay. 1169 01:24:22,480 --> 01:24:24,440 Ordn det her for mig. 1170 01:24:24,520 --> 01:24:26,720 - Sig hej til din bror. - Guido. 1171 01:24:45,320 --> 01:24:47,640 Fjolser. 1172 01:24:47,720 --> 01:24:50,760 I er værre end Kevin. Hvad laver du? 1173 01:24:58,480 --> 01:25:02,280 Fjolser. Jack, se her. 1174 01:25:02,360 --> 01:25:04,800 Alle omkring dig dør. 1175 01:25:19,200 --> 01:25:20,400 Hey. Kom. 1176 01:25:42,760 --> 01:25:44,200 Drenge... 1177 01:25:54,560 --> 01:25:56,280 - Jack. - Ja? 1178 01:25:56,760 --> 01:25:57,960 Er du okay? 1179 01:25:59,520 --> 01:26:00,840 Jeg er helt smadret. 1180 01:26:01,760 --> 01:26:04,560 Tager du en spadag? 1181 01:26:06,480 --> 01:26:08,880 - Er du okay? - Kan han stadig gå? 1182 01:26:08,960 --> 01:26:11,200 Nej. Han er færdig. 1183 01:26:19,040 --> 01:26:21,320 Hvis det er vigtigt, så gør det selv. 1184 01:26:21,400 --> 01:26:23,960 Nej, nej. Lad mig. 1185 01:26:24,600 --> 01:26:28,520 Hør her. Du kan stadig fortryde det. 1186 01:26:29,560 --> 01:26:30,920 Det er ikke for sent. 1187 01:26:31,000 --> 01:26:35,000 Lærte din mor dig ikke at stoppe mens legen er god? 1188 01:26:35,080 --> 01:26:36,520 Der er en vej tilbage. 1189 01:26:37,800 --> 01:26:39,360 Du forstår det bare ikke. 1190 01:26:40,480 --> 01:26:41,720 Jeg kender dig. 1191 01:26:42,760 --> 01:26:43,920 Jeg hører dig. 1192 01:26:44,880 --> 01:26:46,320 Jeg ser dig. 1193 01:26:47,680 --> 01:26:50,320 - Tilbage. - Tag det roligt. 1194 01:26:50,400 --> 01:26:53,120 Der er stadig håb. For at gøre verden bedre 1195 01:26:53,200 --> 01:26:56,760 må vi arbejde sammen. Jack, Ramon, Van der Vloed. 1196 01:26:56,840 --> 01:27:01,120 Vi er et dream team. Ikke, Jack? Et dream team. 1197 01:27:01,640 --> 01:27:03,120 Hvem siger, jeg vil det? 1198 01:27:05,840 --> 01:27:07,680 Okay. Hør efter. 1199 01:27:08,560 --> 01:27:11,480 Det er aldrig for sent at træffe det rigtige valg. 1200 01:27:14,880 --> 01:27:17,560 Gør, hvad dit hjerte siger. 1201 01:27:18,320 --> 01:27:19,520 Du ved det. 1202 01:27:34,480 --> 01:27:35,480 Politi. 1203 01:27:45,840 --> 01:27:51,240 - Ned på knæ. Nu. - Slip pistolen. 1204 01:28:02,040 --> 01:28:05,880 Nej. Jeg er færdig med det. Jeg vil have mit eget hus. 1205 01:28:05,960 --> 01:28:08,680 Mit eget hjem. 1206 01:28:08,760 --> 01:28:12,360 - Dit eget hjem. - Hvor fandt jeg dig? Seriøst. 1207 01:28:12,440 --> 01:28:15,600 Nej, Dilan, vores eget hjem. 1208 01:28:16,120 --> 01:28:21,240 Vi skal bo sammen. Vi to. I et hus. 1209 01:28:22,000 --> 01:28:23,040 Som venner? 1210 01:28:24,360 --> 01:28:25,400 Eller...? 1211 01:28:34,480 --> 01:28:36,520 <i>- Bruno til Dilan.</i> - Ja. 1212 01:28:36,600 --> 01:28:38,760 <i>- Hvor er de? - Hvor er I?</i> 1213 01:28:38,840 --> 01:28:40,200 <i>- Er Ramon der? - Bruno.</i> 1214 01:28:41,880 --> 01:28:43,440 Hvorfor skal jeg også med? 1215 01:28:45,400 --> 01:28:47,760 Her er de. Duk jer. 1216 01:28:48,880 --> 01:28:51,560 Du har været hemmelighedsfuld hele dagen. 1217 01:28:52,240 --> 01:28:53,920 Hvad laver vi her? 1218 01:28:56,360 --> 01:28:58,560 Hvad har I gjort med stedet? 1219 01:28:59,360 --> 01:29:04,680 - Bordfodbold? Hvordan? - Fordi du fortjente det. 1220 01:29:05,880 --> 01:29:08,480 Surprise! 1221 01:29:09,880 --> 01:29:12,160 Hvordan...? Nej, 1222 01:29:12,240 --> 01:29:13,080 Hvordan? 1223 01:29:14,320 --> 01:29:15,840 Du anede intet, vel? 1224 01:29:16,920 --> 01:29:18,080 Er det ikke fint? 1225 01:29:24,080 --> 01:29:25,240 Jack, hvordan? 1226 01:29:25,760 --> 01:29:31,160 Når man stopper to store narkobander i byen, er lokalsamfundet taknemmeligt. 1227 01:29:34,280 --> 01:29:35,680 Hold en tale. 1228 01:29:35,760 --> 01:29:37,680 Tale! Tale! 1229 01:29:44,800 --> 01:29:47,880 I har gjort det så godt. Jeg anede intet. 1230 01:29:49,200 --> 01:29:53,040 Jeg elsker at tale, men lige nu er jeg mundlam. Det er... 1231 01:29:57,960 --> 01:30:01,800 Kevin ville have været stolt. Det ved jeg. Det føler jeg. 1232 01:30:03,280 --> 01:30:07,680 Hvis han var her i dag, ville han sige, 1233 01:30:08,640 --> 01:30:09,840 hvad far ville sige. 1234 01:30:14,040 --> 01:30:15,360 Sammen er vi stærkere. 1235 01:30:19,040 --> 01:30:22,640 Jack, du ser godt ud i den uniform. 1236 01:30:23,840 --> 01:30:25,160 Ja! 1237 01:30:39,200 --> 01:30:41,400 Kriminalpolitiet. Mit drømmejob. 1238 01:30:41,480 --> 01:30:44,720 Min onkel var landsbybetjent i Türkiye. 1239 01:30:44,800 --> 01:30:47,680 Jeg fik fat i hans pistol. Jeg var fire år. 1240 01:30:47,760 --> 01:30:50,760 Den gik af ved et uheld og ramte farfars venstre balle. 1241 01:30:50,840 --> 01:30:54,440 Så jeg er erfaren i at håndtere våben. 1242 01:30:56,680 --> 01:30:58,120 Godt. Vi ringer. 1243 01:31:02,760 --> 01:31:05,040 - Hun ringer ikke. - Jo, det tror jeg. 1244 01:31:05,720 --> 01:31:09,680 Ønsker I begge at fortsætte som lokalbetjente? 1245 01:31:09,760 --> 01:31:13,760 Du vil ikke tilbage til kriminalpolitiet, og du vil ikke derover. 1246 01:31:14,600 --> 01:31:15,440 Nej, tak. 1247 01:31:20,280 --> 01:31:21,600 Beklager, chef. 1248 01:31:25,680 --> 01:31:26,840 Det er helt okay. 1249 01:31:31,200 --> 01:31:34,520 Mål! 1250 01:31:34,600 --> 01:31:37,880 Mål, mål, mål! 1251 01:31:37,960 --> 01:31:40,200 - Ikke fair. - Han var totalt offside. 1252 01:31:40,280 --> 01:31:42,480 Tre point der, ikke kun et. 1253 01:31:42,560 --> 01:31:44,960 Men ikke dårligt for to gamle fyre. 1254 01:31:46,840 --> 01:31:49,240 - Burde I ikke være i skole? - Skole? 1255 01:31:49,800 --> 01:31:52,560 - Det er søndag. Vi fortjener en fridag. - Ja. 1256 01:31:52,640 --> 01:31:54,640 - Det er torsdag i dag, ikke? - Jo. 1257 01:32:02,080 --> 01:32:03,800 30 sekunders forspring? 1258 01:35:03,880 --> 01:35:08,880 Tekster af: Charlotte Reeve 1258 01:35:09,305 --> 01:36:09,572 Støt os og bliv VIP medlem for fjernelse af reklamerne www.OpenSubtitles.org