The Ron Clark Story
ID | 13183798 |
---|---|
Movie Name | The Ron Clark Story |
Release Name | The.Ron.Clark.Story.2006_WEBRip_1h30m36s |
Year | 2006 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 473389 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:19,171 --> 00:00:20,259
Ron Clark.
3
00:00:20,303 --> 00:00:22,261
Ready for your first day?
4
00:00:22,305 --> 00:00:23,175
Yes, ma'am.
5
00:00:23,219 --> 00:00:24,394
I'll be with you in a minute
6
00:00:24,437 --> 00:00:27,528
and I'll introduce you
to your class.
7
00:00:39,931 --> 00:00:41,106
Hi.
8
00:00:41,150 --> 00:00:42,891
What happened to you?
9
00:00:45,676 --> 00:00:47,460
Teacher says I can't learn,
10
00:00:47,504 --> 00:00:49,550
so I should go out
with the trash.
11
00:00:49,593 --> 00:00:51,595
Okay, settle down.
12
00:00:51,639 --> 00:00:54,380
Let's get out our
silent reading.
13
00:01:00,386 --> 00:01:01,910
I'm Mr. Clark.
14
00:01:01,953 --> 00:01:03,259
What's your name?
15
00:01:03,302 --> 00:01:04,565
Hadley Craig.
16
00:01:05,522 --> 00:01:07,089
Nice to meet you.
17
00:01:10,658 --> 00:01:12,529
Uh, you know, I'm so sorry.
18
00:01:12,573 --> 00:01:13,486
I'm so forgetful.
19
00:01:13,530 --> 00:01:15,967
What's my name again?
20
00:01:16,011 --> 00:01:17,621
It's Mr. Clark.
21
00:01:17,665 --> 00:01:18,753
Oh, see?
22
00:01:18,796 --> 00:01:21,016
You just learned something.
23
00:01:21,059 --> 00:01:23,322
Let's get you out of there.
24
00:01:25,977 --> 00:01:26,587
Mr. Clark?
25
00:01:26,630 --> 00:01:27,675
Yeah.
26
00:01:27,718 --> 00:01:30,199
Is you gonna be our new teacher?
27
00:01:30,242 --> 00:01:33,419
Alan, no whispering.
28
00:01:33,463 --> 00:01:34,682
Get the chairs!
29
00:01:34,725 --> 00:01:36,205
My hair!
30
00:01:36,248 --> 00:01:37,380
Get the Jell-O!
31
00:01:37,423 --> 00:01:40,383
Bill, grab the other table.
32
00:01:44,169 --> 00:01:46,041
We'll arrive at Swan
quarter by 5:00,
33
00:01:46,084 --> 00:01:48,043
like we always do.
34
00:01:48,086 --> 00:01:51,916
Pick up the shrimp bait
at the general store
35
00:01:51,960 --> 00:01:54,353
like we always do, and
hop the ferry over
36
00:01:54,397 --> 00:01:57,269
to Ocracoke island for
some fine flounder fishing.
37
00:01:57,313 --> 00:01:58,662
Like we always do.
38
00:02:00,751 --> 00:02:02,231
Well, folks, it's not quite
39
00:02:02,274 --> 00:02:05,016
the end of the year summer
celebration we expected,
40
00:02:05,060 --> 00:02:09,281
but let's take a moment to
thank our own Mr. Clark,
41
00:02:09,325 --> 00:02:11,893
whose fifth grade class
tested number one
42
00:02:11,936 --> 00:02:14,678
in Beaufort County for
the fourth year in a row!
43
00:02:16,419 --> 00:02:20,336
We have a surprise that we
have put together for you.
44
00:02:20,379 --> 00:02:23,426
Unfortunately, it's outside.
45
00:02:23,469 --> 00:02:25,167
Oh, man!
46
00:02:33,654 --> 00:02:36,091
- We all know Mr.
- Clark began here
47
00:02:36,134 --> 00:02:38,223
as a temporary teacher.
48
00:02:38,267 --> 00:02:40,356
Well, we've all chipped
in on something
49
00:02:40,399 --> 00:02:42,924
to help him feel more permanent.
50
00:02:42,967 --> 00:02:43,794
Aww.
51
00:03:07,426 --> 00:03:08,427
I love it here,
52
00:03:08,471 --> 00:03:10,386
but I've got to move on, mom,
53
00:03:10,429 --> 00:03:13,563
before they use that
parking space for my grave.
54
00:03:13,606 --> 00:03:14,564
New York public schools
55
00:03:14,607 --> 00:03:16,740
are desperate for good teachers.
56
00:03:16,784 --> 00:03:19,961
The newspaper says
they're beggin' for them.
57
00:03:20,004 --> 00:03:22,615
Dad, every year, I
tell my students
58
00:03:22,659 --> 00:03:24,356
to go for what they
want in life.
59
00:03:24,400 --> 00:03:26,750
Dream big, take risks.
60
00:03:26,794 --> 00:03:29,927
It's time I started
living up to my own words.
61
00:03:29,971 --> 00:03:31,973
I'm gonna miss you guys,
62
00:03:32,974 --> 00:03:34,366
but I gotta go.
63
00:03:34,410 --> 00:03:36,978
We understand, sweetie.
64
00:03:39,328 --> 00:03:40,155
Good-bye.
65
00:03:43,549 --> 00:03:46,030
People get killed in New York.
66
00:04:02,351 --> 00:04:03,787
This is radio Roanoke,
67
00:04:03,831 --> 00:04:05,136
where the sun is shining
68
00:04:05,180 --> 00:04:07,791
and the temperature
is 78 degrees.
69
00:04:14,102 --> 00:04:16,017
News and sports in 5, Baltimore,
70
00:04:16,060 --> 00:04:17,801
but now let's get ready
to rock n' roll
71
00:04:17,845 --> 00:04:19,324
with the Smokin' Red...
72
00:04:19,368 --> 00:04:20,717
That was the Mellow Midnight
73
00:04:20,761 --> 00:04:22,763
voice of Johnny Hartman.
74
00:04:22,806 --> 00:04:26,070
This is WNYC in New York City.
75
00:04:26,114 --> 00:04:29,378
Next up, something cool
on a hot night.
76
00:04:42,608 --> 00:04:43,566
Come on, pal, get outta the way!
77
00:04:43,609 --> 00:04:44,828
Okay, sir...
78
00:04:44,872 --> 00:04:46,830
Come on! I'm tryin'
to park here!
79
00:04:46,874 --> 00:04:48,484
Rent's due at 10.
80
00:04:50,312 --> 00:04:51,269
Cash only.
81
00:04:51,313 --> 00:04:53,184
Checkout's at 11:30.
82
00:04:53,228 --> 00:04:54,969
Okay, this is great.
83
00:04:55,012 --> 00:04:57,014
And, uh, what's your name?
84
00:04:57,058 --> 00:04:57,885
Y'landa.
85
00:04:59,190 --> 00:05:00,931
Thank you, Y'landa.
86
00:05:03,934 --> 00:05:04,805
Hi!
87
00:05:22,648 --> 00:05:23,736
Ah, New York.
88
00:05:38,316 --> 00:05:39,927
Good morning.
89
00:05:39,970 --> 00:05:41,058
Good morning.
90
00:05:43,060 --> 00:05:45,062
Y'landa, good morning.
91
00:05:45,106 --> 00:05:47,891
Do you have a list of the
public schools in Harlem?
92
00:05:47,935 --> 00:05:49,458
Sure I do, baby.
93
00:05:53,592 --> 00:05:55,072
Okay, thank you.
94
00:05:56,421 --> 00:05:59,381
Why you want school
listings for?
95
00:05:59,424 --> 00:06:00,773
I'm a teacher.
96
00:06:01,905 --> 00:06:03,602
And you wanna teach?
97
00:06:03,646 --> 00:06:05,430
Up in Harlem?
98
00:06:05,474 --> 00:06:06,083
Yes.
99
00:06:07,476 --> 00:06:09,739
Well, then, honey, you
gonna need something else.
100
00:06:09,782 --> 00:06:11,349
Personal injury lawyers.
101
00:06:11,393 --> 00:06:13,221
'Cause once your white
behind goes on up in there,
102
00:06:13,264 --> 00:06:14,352
they'll be carrying you back out
103
00:06:14,396 --> 00:06:15,832
the same way you went in.
104
00:06:15,876 --> 00:06:16,920
What kind of
foolishness is this?
105
00:06:16,964 --> 00:06:17,921
Goin' on up there to Harlem,
tryin'
106
00:06:17,965 --> 00:06:18,879
to teach.
107
00:06:18,922 --> 00:06:19,662
You know you ain't gonna get...
108
00:06:19,705 --> 00:06:21,185
Okay, thank you.
109
00:06:24,275 --> 00:06:25,537
Taxi!
110
00:06:26,625 --> 00:06:27,452
Right here.
111
00:06:27,496 --> 00:06:29,759
It's this way, son.
112
00:06:42,511 --> 00:06:43,860
Thank you so much for coming in.
113
00:06:43,904 --> 00:06:44,992
You're welcome.
114
00:06:45,035 --> 00:06:45,993
If you could just look
at my resume?
115
00:06:46,036 --> 00:06:47,211
I apologize.
116
00:06:47,255 --> 00:06:49,213
We just don't have a
position available.
117
00:06:49,257 --> 00:06:51,085
Yeah, but all my kids
tested above grade level.
118
00:06:51,128 --> 00:06:52,564
I'm sure they did.
119
00:06:52,608 --> 00:06:54,349
And good luck to you.
120
00:07:25,423 --> 00:07:27,295
Ma'am, you forgot your purse.
121
00:07:27,338 --> 00:07:28,557
Thank you, dinner was great.
122
00:07:28,600 --> 00:07:29,732
You're welcome.
123
00:07:29,775 --> 00:07:30,602
Thanks.
124
00:07:37,522 --> 00:07:39,829
So, my merry men and ladies,
125
00:07:39,872 --> 00:07:41,135
let us steal from the rich
126
00:07:41,178 --> 00:07:42,875
and help a poor, brave waiter go
127
00:07:42,919 --> 00:07:44,051
henceforth into the kitchen
128
00:07:44,094 --> 00:07:46,183
and command your dinners.
129
00:07:46,967 --> 00:07:48,185
Nice hat.
130
00:07:48,229 --> 00:07:49,534
It distracts the customers
from that accent.
131
00:07:49,578 --> 00:07:50,405
Hey, watch out.
132
00:07:50,448 --> 00:07:51,972
I got a bow and arrow.
133
00:07:52,015 --> 00:07:53,016
What show are you in?
134
00:07:53,060 --> 00:07:54,452
Everybody works here
is an actor.
135
00:07:54,496 --> 00:07:56,019
I'm a teacher.
136
00:07:56,063 --> 00:07:57,890
You are gonna change before
your first class, right?
137
00:07:57,934 --> 00:07:59,153
Very funny.
138
00:07:59,196 --> 00:08:00,371
How about you?
139
00:08:00,415 --> 00:08:02,678
Me? Oh, I'm taking a
break from acting.
140
00:08:02,721 --> 00:08:06,638
The Cleopatra gig is
very challenging.
141
00:08:06,682 --> 00:08:08,553
Hey, who's that?
142
00:08:08,597 --> 00:08:10,468
That's the queen of Egypt.
143
00:08:10,512 --> 00:08:12,296
In love with Mark Antony.
144
00:08:12,340 --> 00:08:13,167
No, I...
145
00:08:14,516 --> 00:08:16,300
I mean, uh, who is that?
146
00:08:16,344 --> 00:08:17,606
Marissa.
147
00:08:17,649 --> 00:08:20,174
And she's even more
beautiful out of costume.
148
00:08:20,217 --> 00:08:21,740
I'm Jason.
149
00:08:21,784 --> 00:08:24,352
Otherwise known as Mark Antony.
150
00:08:26,702 --> 00:08:27,833
Sorry.
151
00:08:27,877 --> 00:08:29,052
It happens all the time, bro.
152
00:08:29,096 --> 00:08:30,358
Don't sweat it.
153
00:08:32,577 --> 00:08:35,493
Table five sent it back!
154
00:08:46,939 --> 00:08:49,768
Get back in that classroom!
155
00:08:49,812 --> 00:08:51,292
Hey! Hey!
156
00:08:51,335 --> 00:08:53,207
Come on, you little...
157
00:08:53,250 --> 00:08:54,121
Hey, come on, man!
158
00:08:54,164 --> 00:08:56,732
Hey! Hey! Hey! Enough!
159
00:08:56,775 --> 00:09:00,301
Tayshawn Mitchell,
my office now!
160
00:09:00,344 --> 00:09:02,781
I'm not playin' with ya, son.
161
00:09:06,046 --> 00:09:07,438
I ain't no son.
162
00:09:09,484 --> 00:09:11,877
Mr. Solis, what the
hell was that?
163
00:09:11,921 --> 00:09:13,314
That boy is your student.
164
00:09:13,357 --> 00:09:14,402
Not anymore.
165
00:09:15,490 --> 00:09:18,493
Hey, you walk away,
you stay away.
166
00:09:19,798 --> 00:09:23,106
You can have the
little bastards.
167
00:09:23,150 --> 00:09:25,935
I could start right now.
168
00:09:25,978 --> 00:09:26,805
Heh.
169
00:09:30,461 --> 00:09:31,288
Heh.
170
00:09:34,770 --> 00:09:39,514
You're lucky you got detention
and not an assault charge.
171
00:09:44,475 --> 00:09:46,782
Hello, I'm Ron Clark.
172
00:09:46,825 --> 00:09:48,610
I wanted to let you know
173
00:09:48,653 --> 00:09:50,133
I taught sixth grade
for four years
174
00:09:50,177 --> 00:09:51,221
in North Carolina.
175
00:09:51,265 --> 00:09:52,353
You need a teacher,
I need a job,
176
00:09:52,396 --> 00:09:54,398
so let's help each other out.
177
00:09:54,442 --> 00:09:56,531
Mr. Clark, I'm sure
you're very sincere,
178
00:09:56,574 --> 00:09:58,402
but I'm afraid you
might be a little too...
179
00:09:58,446 --> 00:09:59,316
Too what?
180
00:09:59,360 --> 00:10:01,144
Too white? Too tall? Too ugly?
181
00:10:01,188 --> 00:10:02,537
Nice.
182
00:10:02,580 --> 00:10:06,802
I specialize in raising
standardized test scores.
183
00:10:10,327 --> 00:10:12,373
This is the honors class.
184
00:10:12,416 --> 00:10:14,505
These students scored
in the top 10 percentile
185
00:10:14,549 --> 00:10:17,247
on the state exams every year.
186
00:10:17,291 --> 00:10:19,641
We divide each grade
into four classes
187
00:10:19,684 --> 00:10:22,948
according to their
achievement scores.
188
00:10:22,992 --> 00:10:24,994
What about this class?
189
00:10:26,387 --> 00:10:29,085
This class tested at the bottom
190
00:10:29,129 --> 00:10:32,654
of the entire New York
city school district.
191
00:10:32,697 --> 00:10:35,047
They do seem a little
bit squirrelly.
192
00:10:35,091 --> 00:10:37,267
Oh, they're a bit more
than squirrelly.
193
00:10:37,311 --> 00:10:38,660
These students have problems
194
00:10:38,703 --> 00:10:41,271
with learning, discipline,
social skills.
195
00:10:41,315 --> 00:10:43,230
Like Tayshawn Mitchell.
196
00:10:44,840 --> 00:10:45,971
Two strikes going on three
197
00:10:46,015 --> 00:10:49,366
towards the juvenile
detention center.
198
00:10:49,410 --> 00:10:50,672
I'm your man.
199
00:10:52,674 --> 00:10:54,458
I have an opening
in grade three.
200
00:10:54,502 --> 00:10:55,633
If your credentials check out...
201
00:10:55,677 --> 00:10:57,853
Hey, you have an
opening right here.
202
00:10:57,896 --> 00:10:58,941
No.
203
00:10:58,984 --> 00:11:00,203
Last year, this class
went through
204
00:11:00,247 --> 00:11:01,944
six different teachers
before Christmas.
205
00:11:01,987 --> 00:11:06,122
Yes, nobody wants them, and
I do, so what's the problem?
206
00:11:07,254 --> 00:11:09,430
Test scores are very
important to me.
207
00:11:09,473 --> 00:11:11,736
It's how I keep my job.
208
00:11:11,780 --> 00:11:13,782
I can start right now.
209
00:11:15,000 --> 00:11:17,177
You can start on Monday.
210
00:11:18,830 --> 00:11:20,745
State exams are in May.
211
00:11:21,877 --> 00:11:23,270
You are out of control!
212
00:11:23,313 --> 00:11:24,662
Yo, man!
213
00:11:33,889 --> 00:11:35,238
Let's come back here tomorrow.
214
00:11:35,282 --> 00:11:36,239
I think she liked me.
215
00:11:36,283 --> 00:11:38,110
High-five, bro.
216
00:11:38,154 --> 00:11:39,199
On a break.
217
00:11:43,551 --> 00:11:45,466
$200 bucks and nothing!
218
00:11:47,163 --> 00:11:49,209
Jeez, you should have
heard them in there!
219
00:11:49,252 --> 00:11:51,298
Oh, Cleo, we got your
snake right here.
220
00:11:51,341 --> 00:11:53,691
And then they just stiff me!
221
00:11:57,347 --> 00:11:59,131
Want half?
222
00:11:59,175 --> 00:12:00,220
Yeah, sure.
223
00:12:01,830 --> 00:12:02,657
You're a teacher, Clark.
224
00:12:02,700 --> 00:12:03,614
What is it?
225
00:12:03,658 --> 00:12:05,877
I mean, why don't guys grow up?
226
00:12:05,921 --> 00:12:07,531
Ooh, I'm afraid my
level of expertise
227
00:12:07,575 --> 00:12:09,838
expires at the sixth grade.
228
00:12:11,492 --> 00:12:13,276
You got a job?
229
00:12:13,320 --> 00:12:15,235
Inner Harlem Elementary.
230
00:12:15,278 --> 00:12:18,542
I'm gonna start meeting
my kids tomorrow.
231
00:12:18,586 --> 00:12:20,631
Uh, you might want to
hold on to this.
232
00:12:20,675 --> 00:12:22,111
It may be your last meal.
233
00:12:22,154 --> 00:12:24,461
Nah, they're gonna love me.
234
00:12:33,340 --> 00:12:35,385
I like to meet all the
parents, Ms. Vazquez,
235
00:12:35,429 --> 00:12:37,822
before I start teaching.
236
00:12:37,866 --> 00:12:39,041
Julio?
237
00:12:39,084 --> 00:12:41,348
To get them involved, uh...
238
00:12:41,391 --> 00:12:43,001
Julio!
239
00:12:43,045 --> 00:12:44,133
Damn it.
240
00:12:44,176 --> 00:12:45,177
Where is he?
241
00:12:47,092 --> 00:12:49,269
He a clown, Mr. Clark,
242
00:12:49,312 --> 00:12:51,314
but he's a good boy.
243
00:12:51,358 --> 00:12:53,882
I had him when I was only 14.
244
00:12:53,925 --> 00:12:54,839
That's okay.
245
00:12:54,883 --> 00:12:56,406
Like-like I was saying...
246
00:12:56,450 --> 00:12:57,277
What?
247
00:12:58,669 --> 00:13:01,063
I was just saying
248
00:13:01,106 --> 00:13:03,370
you can help out by working
with Julio every night
249
00:13:03,413 --> 00:13:04,632
on his homework.
250
00:13:04,675 --> 00:13:05,459
Sure, okay.
251
00:13:06,895 --> 00:13:09,463
Together, we can get him
excited about learning.
252
00:13:09,506 --> 00:13:10,942
American history.
253
00:13:14,946 --> 00:13:17,122
Solar system, pre-algebra.
254
00:13:22,214 --> 00:13:23,651
I just want Julio
255
00:13:23,694 --> 00:13:27,002
to achieve his full potential.
256
00:13:27,045 --> 00:13:28,308
So, Mr. Clark
257
00:13:29,918 --> 00:13:31,267
are you married?
258
00:13:32,877 --> 00:13:33,704
No.
259
00:13:35,445 --> 00:13:38,535
It's very nice to meet
you all today.
260
00:13:45,586 --> 00:13:48,328
You know, I've never had a
student from India before.
261
00:13:48,371 --> 00:13:49,720
How do you pronounce your name?
262
00:13:49,764 --> 00:13:50,852
Bad-rl-yah.
263
00:13:52,201 --> 00:13:53,376
I like to read, especially...
264
00:13:53,420 --> 00:13:54,638
Quiet, Larki.
265
00:13:55,726 --> 00:13:57,511
Men are talking, okay?
266
00:14:29,064 --> 00:14:30,979
Shameika Wallace?
267
00:14:31,022 --> 00:14:32,546
I'm Mr. Clark, your new teacher.
268
00:14:32,589 --> 00:14:33,634
I called earlier.
269
00:14:33,677 --> 00:14:35,026
It's Saturday, fool.
270
00:14:35,070 --> 00:14:36,419
Shameika, who is it?
271
00:14:36,463 --> 00:14:37,333
Nobody.
272
00:14:39,248 --> 00:14:40,771
Oh, are those your brothers?
273
00:14:40,815 --> 00:14:43,078
No, they're my kids.
274
00:14:43,121 --> 00:14:46,168
I'm 12 years old, and I
got three kids.
275
00:14:46,211 --> 00:14:47,691
Who are you talkin' to?
276
00:14:47,735 --> 00:14:49,954
I'm Mr. Clark,
Shameika's new teacher.
277
00:14:49,998 --> 00:14:51,826
- What the hell happened to Mr.
- Solis?
278
00:14:51,869 --> 00:14:52,870
Fool quit.
279
00:14:52,914 --> 00:14:53,828
He's wet.
280
00:14:54,829 --> 00:14:55,699
I swear to god, you teachers
281
00:14:55,743 --> 00:14:56,918
come in and out of the school.
282
00:14:56,961 --> 00:14:58,310
Yeah, I know that.
283
00:14:58,354 --> 00:14:59,442
That-that's why I'm here.
284
00:14:59,486 --> 00:15:01,488
I was hoping you would
work with me.
285
00:15:01,531 --> 00:15:02,967
I already got a job, mister.
286
00:15:03,011 --> 00:15:04,926
I got two jobs and four kids
287
00:15:04,969 --> 00:15:07,102
and a brother on parole.
288
00:15:07,145 --> 00:15:08,538
I'm late for work.
289
00:16:03,811 --> 00:16:04,899
Punk ass!
290
00:16:12,515 --> 00:16:13,298
Hey, that's enough.
291
00:16:13,342 --> 00:16:14,952
- Morning.
- Get moving.
292
00:16:14,996 --> 00:16:17,346
Nice to see you, Tayshawn.
293
00:16:19,348 --> 00:16:22,133
Morning, principal Turner.
294
00:16:22,177 --> 00:16:23,787
Okay good morning.
295
00:16:25,267 --> 00:16:26,703
Oh! Hello.
296
00:16:26,747 --> 00:16:27,617
I'm Ron Clark.
297
00:16:27,661 --> 00:16:30,185
I guess I'll be teaching...
298
00:16:48,420 --> 00:16:49,509
Yo, dream big about what?
299
00:16:49,552 --> 00:16:50,335
Big butts?
300
00:16:52,599 --> 00:16:54,122
Dreamin' 'bout your mama.
301
00:16:54,165 --> 00:16:55,253
Oh!
302
00:16:56,690 --> 00:16:58,213
Take your seats.
303
00:16:58,256 --> 00:16:59,649
Yo, teacher.
304
00:16:59,693 --> 00:17:01,564
Shameika's feeling sick today.
305
00:17:01,608 --> 00:17:04,001
Yeah, sick of damn teachers.
306
00:17:04,045 --> 00:17:06,134
Tell him, chica!
307
00:17:08,571 --> 00:17:11,226
Okay, because this is
our first day,
308
00:17:11,269 --> 00:17:13,315
I have a surprise
for all of you.
309
00:17:13,358 --> 00:17:14,795
What?
310
00:17:14,838 --> 00:17:18,450
I'll tell you, Julio,
if you turn around.
311
00:17:19,930 --> 00:17:22,846
Today, there will be
no schoolwork.
312
00:17:26,589 --> 00:17:28,548
Shameika, don't do that.
313
00:17:34,945 --> 00:17:36,643
Shameika, don't.
314
00:17:36,686 --> 00:17:37,948
Or what?
315
00:17:37,992 --> 00:17:39,384
What are you gonna do?
Suspend me?
316
00:17:39,428 --> 00:17:40,429
Go ahead, suspend me.
317
00:17:40,472 --> 00:17:42,126
I wanna leave!
318
00:17:42,170 --> 00:17:43,084
We all wanna leave.
319
00:17:43,127 --> 00:17:43,954
Me, too.
320
00:17:47,915 --> 00:17:49,699
Hey, look, the fool's leavin'
already.
321
00:17:53,747 --> 00:17:54,661
Sit down.
322
00:18:04,714 --> 00:18:06,411
You see this?
323
00:18:06,455 --> 00:18:07,630
This means that this year
324
00:18:07,674 --> 00:18:08,979
is going to be different.
325
00:18:09,023 --> 00:18:11,591
This year is going to be
about more than school.
326
00:18:11,634 --> 00:18:14,855
This year, we are going
to be a family.
327
00:18:15,943 --> 00:18:17,553
But you don't look nothin'
like me.
328
00:18:20,556 --> 00:18:22,514
I'm going to be your family,
329
00:18:22,558 --> 00:18:24,865
and you are going to
be my family,
330
00:18:24,908 --> 00:18:27,650
and that means that I
am not leaving,
331
00:18:27,694 --> 00:18:29,652
and you are not leaving.
332
00:18:39,662 --> 00:18:40,837
You have any lip gloss?
333
00:18:40,881 --> 00:18:41,925
Yeah.
334
00:19:31,888 --> 00:19:33,237
What the hell?
335
00:19:34,151 --> 00:19:35,675
Come on what?
336
00:19:35,718 --> 00:19:36,501
Ohh!
337
00:19:36,545 --> 00:19:37,372
Whoa.
338
00:19:40,592 --> 00:19:41,811
Nasty.
339
00:19:44,988 --> 00:19:47,599
Well, what do you think?
340
00:19:47,643 --> 00:19:49,863
We think it looks stupid.
341
00:19:52,343 --> 00:19:55,216
Who vandalized this room?
342
00:19:55,259 --> 00:19:56,347
I did, sir.
343
00:19:59,916 --> 00:20:03,137
Mr. Clark, this sort of stunt
344
00:20:03,180 --> 00:20:04,442
may have gone over
big in Aurora,
345
00:20:04,486 --> 00:20:06,444
but it doesn't work for me.
346
00:20:06,488 --> 00:20:08,795
My school, my rules, my way.
347
00:20:11,667 --> 00:20:12,799
Ooh.
348
00:20:16,585 --> 00:20:18,152
Lunch!
349
00:20:18,195 --> 00:20:20,154
All right, I need... ohh!
350
00:20:20,197 --> 00:20:21,111
Put your gum in here.
351
00:20:21,155 --> 00:20:21,808
Gum in here.
352
00:20:21,851 --> 00:20:22,983
Hurry up!
353
00:20:23,026 --> 00:20:25,768
All the gum in this jar,
the gum jar.
354
00:20:25,812 --> 00:20:27,117
Come on.
355
00:20:27,161 --> 00:20:27,944
Come on.
356
00:20:27,988 --> 00:20:28,771
I'm starving.
357
00:20:28,815 --> 00:20:30,077
Right in here.
358
00:20:30,120 --> 00:20:31,774
Hey, no, I see you, come on.
359
00:20:31,818 --> 00:20:32,906
Right in there.
360
00:20:32,949 --> 00:20:35,647
Thank you, thank you, thank you.
361
00:20:55,015 --> 00:20:56,581
Okay, to your left.
362
00:20:56,625 --> 00:20:57,408
Left.
363
00:20:57,452 --> 00:20:58,670
More left.
364
00:20:58,714 --> 00:20:59,759
They're just testing you.
365
00:20:59,802 --> 00:21:01,238
They want to see if
you really care.
366
00:21:01,282 --> 00:21:02,152
See if I care?
367
00:21:02,196 --> 00:21:03,023
They weren't even looking at me.
368
00:21:03,066 --> 00:21:04,415
Well, one of them was,
369
00:21:04,459 --> 00:21:06,156
but I think he was picturing
me in a dark alley.
370
00:21:06,200 --> 00:21:07,244
We have to turn this...
371
00:21:07,288 --> 00:21:08,289
Ow!
372
00:21:08,332 --> 00:21:09,856
Ow! Ow!
373
00:21:09,899 --> 00:21:11,683
Do these legs come off?
374
00:21:11,727 --> 00:21:13,468
All right.
375
00:21:13,511 --> 00:21:15,122
I think it looks good
right there.
376
00:21:15,165 --> 00:21:17,472
You know, school's
supposed to be exciting.
377
00:21:17,515 --> 00:21:18,995
Okay.
378
00:21:19,039 --> 00:21:20,780
Now you sound like one of
those dumb-ass commercials
379
00:21:20,823 --> 00:21:23,130
that used to come on after
cartoons on Saturday morning.
380
00:21:23,173 --> 00:21:23,957
So, what?
381
00:21:24,000 --> 00:21:25,785
You didn't like school?
382
00:21:25,828 --> 00:21:26,524
School sucked.
383
00:21:26,568 --> 00:21:27,656
I hated it.
384
00:21:27,699 --> 00:21:28,831
Yeah, well, if I was
your teacher,
385
00:21:28,875 --> 00:21:30,833
you would have loved it.
386
00:21:36,317 --> 00:21:37,797
Ron, just relax.
387
00:21:39,494 --> 00:21:41,583
Step away from the table.
388
00:21:45,892 --> 00:21:48,546
Yeah, that's what I was doing.
389
00:21:52,115 --> 00:21:53,421
So, now that you helped me move,
390
00:21:53,464 --> 00:21:54,509
I guess I have to be your
391
00:21:54,552 --> 00:21:55,771
drive-you-to-the-airport,
392
00:21:55,815 --> 00:21:57,425
feed-your-fish,
never-forget-your-birthday
393
00:21:57,468 --> 00:21:58,774
kind of friend.
394
00:21:58,818 --> 00:22:00,820
Uh, not to mention my
cover-my-weekend-shift
395
00:22:00,863 --> 00:22:04,519
because I'm going to
L.A. with Jason's friend.
396
00:22:04,562 --> 00:22:06,129
He's going to meet
some producers.
397
00:22:06,173 --> 00:22:09,872
You know, he's trying to get
on a daytime heartthrob thing.
398
00:22:09,916 --> 00:22:12,657
So, how long you two
been going out?
399
00:22:12,701 --> 00:22:14,094
Almost two years.
400
00:22:16,357 --> 00:22:17,706
Oh.
401
00:22:17,749 --> 00:22:21,057
I mean, we're not living
together or anything.
402
00:22:21,101 --> 00:22:22,798
He's busy, I'm busy.
403
00:22:24,191 --> 00:22:25,540
But it's good.
404
00:22:25,583 --> 00:22:27,498
Yeah, it sounds good.
405
00:22:29,196 --> 00:22:31,024
All right, well, we got
three hours before our shift.
406
00:22:31,067 --> 00:22:32,503
Who's hungry?
407
00:22:32,547 --> 00:22:34,201
Oh, so, you're a union mover.
408
00:22:34,244 --> 00:22:37,160
This is gonna cost me a pizza,
huh?
409
00:22:38,858 --> 00:22:40,468
Can I have your attention,
please?
410
00:22:42,209 --> 00:22:43,427
Before we start today,
I would like to
411
00:22:43,471 --> 00:22:46,909
go over three rules
for this class.
412
00:22:46,953 --> 00:22:47,823
If you follow them,
413
00:22:47,867 --> 00:22:49,694
we will all have a lot of fun.
414
00:22:49,738 --> 00:22:50,913
Yeah right.
415
00:22:50,957 --> 00:22:52,654
If you do not follow them,
416
00:22:52,697 --> 00:22:54,569
there will be consequences.
417
00:22:54,612 --> 00:22:55,439
Ooh!
418
00:22:56,788 --> 00:22:58,529
You all remember
rule number one,
419
00:22:58,573 --> 00:22:59,879
we are a family.
420
00:23:01,968 --> 00:23:03,708
Give me a damn break, man.
421
00:23:03,752 --> 00:23:05,188
We're not in kindergarten!
422
00:23:05,232 --> 00:23:07,582
That means we help
each other out,
423
00:23:07,625 --> 00:23:08,931
we stand up for each other,
424
00:23:08,975 --> 00:23:10,759
we defend each other.
425
00:23:12,935 --> 00:23:16,156
Rule number two, we
respect each other.
426
00:23:18,245 --> 00:23:21,204
Hey, you will call me sir.
427
00:23:21,248 --> 00:23:23,859
Not man, not dawg, not fool.
428
00:23:23,903 --> 00:23:24,947
If you are asked a question,
429
00:23:24,991 --> 00:23:27,558
you will say yes, sir or no,
sir.
430
00:23:27,602 --> 00:23:29,996
Not yep, nope, uh-uh, nuh-uh.
431
00:23:31,606 --> 00:23:33,173
Uh, nuh-uh, fool.
432
00:23:33,216 --> 00:23:35,088
Respect, Julio Vazquez.
433
00:23:36,219 --> 00:23:38,395
You will not talk unless
I call on you.
434
00:23:38,439 --> 00:23:40,615
If I am talking, you
are listening
435
00:23:40,658 --> 00:23:42,834
with your eyes right here.
436
00:23:45,359 --> 00:23:46,926
Rule number three,
437
00:23:46,969 --> 00:23:49,841
we will form a line to
enter and exit class
438
00:23:49,885 --> 00:23:51,800
and go to lunch.
439
00:23:51,843 --> 00:23:53,454
Come on!
440
00:23:53,497 --> 00:23:55,282
Are you kidding me?
441
00:23:55,325 --> 00:23:56,196
Shameika.
442
00:23:56,239 --> 00:23:57,893
What?
443
00:23:57,937 --> 00:23:58,938
What, sir?
444
00:24:01,201 --> 00:24:03,116
Oh, Shameika, thank you.
445
00:24:03,159 --> 00:24:04,465
For what?
446
00:24:04,508 --> 00:24:06,336
Reminding me about
rule number four.
447
00:24:06,380 --> 00:24:09,687
No smacking of lips and
rolling of the eyes.
448
00:24:09,731 --> 00:24:11,863
If you break one of these rules,
449
00:24:11,907 --> 00:24:14,518
your name will go up
on the board.
450
00:24:14,562 --> 00:24:15,563
So stupid!
451
00:24:16,738 --> 00:24:19,088
If you break another rule,
452
00:24:19,132 --> 00:24:20,916
you will get a check.
453
00:24:20,960 --> 00:24:22,048
Come on.
454
00:24:22,091 --> 00:24:24,137
If you break a third rule...
455
00:24:24,180 --> 00:24:25,268
Oh!
456
00:24:30,534 --> 00:24:31,492
Hey.
457
00:24:33,885 --> 00:24:34,712
Hi.
458
00:24:35,887 --> 00:24:37,585
What you reading?
459
00:24:37,628 --> 00:24:38,455
Nothing.
460
00:24:41,110 --> 00:24:45,288
Oh, I didn't read that
book till high school.
461
00:24:45,332 --> 00:24:46,420
You figure that,
462
00:24:46,463 --> 00:24:48,683
by seventh, man, the
odds are 10 to 1.
463
00:24:48,726 --> 00:24:49,945
That's big bucks, man.
464
00:24:49,989 --> 00:24:51,033
That's big bucks!
465
00:24:51,077 --> 00:24:53,079
What's Julio doing?
466
00:24:53,122 --> 00:24:54,297
Say, man, I don't know why
467
00:24:54,341 --> 00:24:55,124
you're going for the 24th.
468
00:24:55,168 --> 00:24:56,256
Taking bets
469
00:24:57,605 --> 00:24:58,432
on you.
470
00:24:59,302 --> 00:25:00,825
On me?
471
00:25:00,869 --> 00:25:03,263
When you're gonna quit.
472
00:25:03,306 --> 00:25:05,308
My sister say he's
gonna be gone by Friday.
473
00:25:05,352 --> 00:25:07,049
Gambling is illegal,
474
00:25:07,093 --> 00:25:09,312
especially when you're 12.
475
00:25:09,356 --> 00:25:11,880
And by the way, I'm not leaving.
476
00:25:11,923 --> 00:25:13,273
Yo, come on, dawg!
477
00:25:13,316 --> 00:25:16,363
How am I supposed to make
some paper around here?
478
00:25:16,406 --> 00:25:18,713
Boy, something smells
really good in here.
479
00:25:18,756 --> 00:25:20,715
Could I ask a favor
of you ladies?
480
00:25:20,758 --> 00:25:23,152
I just wanted to, uh, know if...
481
00:25:23,196 --> 00:25:24,936
Dr. King talked about justice
482
00:25:24,980 --> 00:25:26,851
rollin' down like waters.
483
00:25:26,895 --> 00:25:28,027
Here, pass these around, guys,
484
00:25:28,070 --> 00:25:31,639
and righteousness like a
mighty stream.
485
00:25:31,682 --> 00:25:35,034
It's like on a hot day
when you go outside,
486
00:25:35,077 --> 00:25:37,253
and whoosh! Somebody
opens up a fire hydrant,
487
00:25:37,297 --> 00:25:39,255
and there's water streaming
all over the place!
488
00:25:39,299 --> 00:25:42,171
And everybody's running
around and going crazy.
489
00:25:42,215 --> 00:25:44,478
That's what Dr. King
wanted justice
490
00:25:44,521 --> 00:25:47,350
and freedom to feel like.
491
00:25:47,394 --> 00:25:51,093
So, tonight, after we've
gone over Dr. King's speech,
492
00:25:51,137 --> 00:25:53,095
I want you all to
start a journal
493
00:25:53,139 --> 00:25:56,272
about your dreams and
aspirations.
494
00:26:01,321 --> 00:26:02,322
Hey, man, it's locked!
495
00:26:02,365 --> 00:26:03,714
What's up?
496
00:26:03,758 --> 00:26:05,586
Rule number three,
we all line up
497
00:26:05,629 --> 00:26:07,631
to go to the lunch room.
498
00:26:09,633 --> 00:26:10,417
You know what?
499
00:26:10,460 --> 00:26:11,635
Here's my rule.
500
00:26:11,679 --> 00:26:14,073
I ain't standin' in no line.
501
00:26:14,116 --> 00:26:16,553
Oh, okay, Shameika.
502
00:26:16,597 --> 00:26:19,034
But because we are all a family,
503
00:26:19,078 --> 00:26:21,515
if one of us doesn't get
in line for the lunch room,
504
00:26:21,558 --> 00:26:23,647
then none of us gets lunch.
505
00:26:26,346 --> 00:26:27,825
I'm starving!
506
00:26:27,869 --> 00:26:29,131
Mr. Clark!
507
00:26:29,175 --> 00:26:30,393
We're starving!
508
00:26:31,568 --> 00:26:33,701
Shameika, just do it.
509
00:26:33,744 --> 00:26:34,832
Yeah.
510
00:26:41,056 --> 00:26:46,105
Very quietly, two lines
right up against the wall.
511
00:26:46,148 --> 00:26:47,106
That's good.
512
00:26:48,107 --> 00:26:49,717
That's good.
513
00:26:49,760 --> 00:26:51,458
Nice and quiet.
514
00:26:51,501 --> 00:26:54,591
Oh, looks like
somebody's not hungry.
515
00:26:57,203 --> 00:26:59,161
Stop fighting, let's go.
516
00:27:03,905 --> 00:27:04,819
No talking.
517
00:27:10,825 --> 00:27:11,652
And stop.
518
00:27:16,178 --> 00:27:17,875
Shameika, did you cut in line?
519
00:27:17,919 --> 00:27:19,660
No, sir, I did not.
520
00:27:21,792 --> 00:27:23,011
You do know that I have eyes
521
00:27:23,054 --> 00:27:25,100
in the back of my head, right?
522
00:27:25,144 --> 00:27:26,928
I was here, ask her.
523
00:27:29,017 --> 00:27:29,844
Stupid.
524
00:27:33,108 --> 00:27:34,457
All right, we're all
gonna stand here
525
00:27:34,501 --> 00:27:38,287
until Shameika decides to
tell the truth.
526
00:27:38,331 --> 00:27:40,115
Come on, Mr. Clark!
527
00:27:41,899 --> 00:27:44,075
I didn't cut in no line!
528
00:27:47,818 --> 00:27:51,213
Hey, you're in Mr. Clark's class,
no food.
529
00:27:51,257 --> 00:27:52,083
Huh?
530
00:27:56,087 --> 00:27:58,394
Yo, come on, Mr. Clark,
I'm starving, man!
531
00:27:58,438 --> 00:27:59,743
I'm about to faint, I'm fallin'
down...
532
00:27:59,787 --> 00:28:01,789
Julio, get to the
back of the line.
533
00:28:01,832 --> 00:28:03,660
And take that hat off.
534
00:28:07,447 --> 00:28:10,537
It's up to you whether
we eat or not.
535
00:28:16,107 --> 00:28:18,588
Shameika, this is a family,
536
00:28:18,632 --> 00:28:21,200
and families treat each
other with respect.
537
00:28:21,243 --> 00:28:24,290
They never, ever, lie
to one another.
538
00:28:27,641 --> 00:28:29,338
Did you cut in line?
539
00:28:33,168 --> 00:28:34,561
Come on, Meka!
540
00:28:34,604 --> 00:28:36,127
Come on, let's go!
541
00:28:41,785 --> 00:28:44,571
We are all just waiting
542
00:28:44,614 --> 00:28:45,441
on you.
543
00:28:49,402 --> 00:28:50,229
Yeah.
544
00:28:52,318 --> 00:28:53,275
Thank you.
545
00:28:56,365 --> 00:28:58,889
Now, what is rule number five?
546
00:28:58,933 --> 00:29:01,327
No cutting in line.
547
00:29:02,458 --> 00:29:04,721
That's right, now go eat.
548
00:29:05,809 --> 00:29:07,333
About time!
549
00:29:08,638 --> 00:29:09,813
I'm proud of you.
550
00:29:09,857 --> 00:29:10,727
Thanks a lot, Shameika.
551
00:29:10,771 --> 00:29:12,816
Thanks for nothing.
552
00:29:12,860 --> 00:29:15,254
I'm starving now.
553
00:29:15,297 --> 00:29:16,167
Uh huh.
554
00:29:16,211 --> 00:29:18,344
Yes, mom, I miss you, too.
555
00:29:19,649 --> 00:29:21,869
Yeah, I know there's a
job for me back home,
556
00:29:21,912 --> 00:29:24,872
but, uh, things are going
very well here.
557
00:29:24,915 --> 00:29:29,529
Well, it took the kids a
little while to warm up to me.
558
00:29:29,572 --> 00:29:30,312
Yeah.
559
00:29:31,444 --> 00:29:34,447
Honestly, we're
getting along great.
560
00:30:29,415 --> 00:30:30,677
I want you all to take
561
00:30:30,720 --> 00:30:34,289
a good look around at
your new, clean room.
562
00:30:36,335 --> 00:30:37,814
Whatever.
563
00:30:39,425 --> 00:30:42,558
I'm not going to ask
who wrecked it.
564
00:30:43,733 --> 00:30:45,082
Eyes right here.
565
00:30:49,652 --> 00:30:53,047
I was hoping we could
have fun this year,
566
00:30:53,090 --> 00:30:55,136
and I think that we still can,
567
00:30:55,179 --> 00:30:56,616
but only after you learn
568
00:30:56,659 --> 00:30:58,835
to follow all of my rules.
569
00:31:01,534 --> 00:31:04,537
And you will follow
all of my rules.
570
00:31:09,629 --> 00:31:11,718
First of all, he a freak.
571
00:31:11,761 --> 00:31:14,329
Take your seats, call me sir.
572
00:31:14,373 --> 00:31:16,592
Too many damn rules, man.
573
00:31:16,636 --> 00:31:18,899
Telling us how to do
this and do that,
574
00:31:18,942 --> 00:31:21,118
making us walk around
in a damn line.
575
00:31:21,162 --> 00:31:22,119
He ain't my daddy.
576
00:31:22,163 --> 00:31:23,207
He could be your daddy.
577
00:31:23,251 --> 00:31:24,731
You don't know.
578
00:31:24,774 --> 00:31:26,341
You should talk, girl.
579
00:31:26,385 --> 00:31:27,386
Excuse me.
580
00:31:27,429 --> 00:31:28,778
Shut up.
581
00:31:28,822 --> 00:31:31,607
All I'm saying is, this
is our school, all right?
582
00:31:31,651 --> 00:31:33,392
We do what we wanna.
583
00:31:33,435 --> 00:31:35,655
Yeah, 'cause he's just
gonna leave anyways.
584
00:31:35,698 --> 00:31:37,265
That's what you said
last week, girl.
585
00:31:37,308 --> 00:31:39,267
He's still here.
586
00:31:39,310 --> 00:31:41,008
You wait, he going.
587
00:31:42,183 --> 00:31:44,185
I hope not.
588
00:31:45,665 --> 00:31:47,014
What?
589
00:31:47,057 --> 00:31:48,711
I like Mr. Clark.
590
00:31:48,755 --> 00:31:50,496
That's 'cause you from a
foreign country,
591
00:31:50,539 --> 00:31:52,672
and you don't know
how we do here.
592
00:31:52,715 --> 00:31:53,977
How do we do?
593
00:31:57,067 --> 00:31:58,591
Do like us, baby.
594
00:31:58,634 --> 00:32:02,246
You want to be like us,
you gotta do like we do.
595
00:32:02,290 --> 00:32:03,813
Come on.
596
00:32:04,357 --> 00:32:06,098
♪ Yo, yo, let's go, let's go
597
00:32:06,141 --> 00:32:08,839
♪ Yo, yo, let's go, let's go
598
00:32:08,883 --> 00:32:10,972
♪ Hey, hey, Ron Clark,
let's go ♪
599
00:32:11,016 --> 00:32:13,409
♪ Hey, hey, Ron Clark,
let's go ♪
600
00:32:13,453 --> 00:32:15,585
♪ Yo, yo, yo, yo, yo, yo
601
00:32:15,629 --> 00:32:19,938
♪ Yo, yo, yo, yo, yo, yo
602
00:32:19,981 --> 00:32:21,591
♪ Strawberry shortcake
603
00:32:21,635 --> 00:32:23,550
♪ Cream on top
604
00:32:23,593 --> 00:32:26,727
♪ Tell me the name of
your sweetheart ♪
605
00:32:26,770 --> 00:32:27,858
♪ Is it A
606
00:32:27,902 --> 00:32:30,296
♪ B, C, D, E
607
00:32:32,668 --> 00:32:33,800
That's really good.
608
00:32:33,843 --> 00:32:36,890
Shameika, you're really
good at this!
609
00:33:01,567 --> 00:33:02,481
Hey! Hey!
610
00:33:06,572 --> 00:33:08,443
Go to your seat!
611
00:33:08,487 --> 00:33:09,618
Come here.
612
00:33:09,662 --> 00:33:10,532
What?
613
00:33:10,576 --> 00:33:12,186
Yeah, go to your room, Julio!
614
00:33:12,229 --> 00:33:14,057
Hey, who's talking to you?
615
00:33:14,101 --> 00:33:16,277
Was I talking to you?
616
00:33:16,320 --> 00:33:17,757
You gonna hit me?
617
00:33:17,800 --> 00:33:18,540
No.
618
00:33:19,585 --> 00:33:21,238
But you did break
rule number two.
619
00:33:21,282 --> 00:33:23,066
You gonna hit me, sir?
620
00:33:24,328 --> 00:33:27,331
Hey, get off me, dawg!
621
00:33:27,375 --> 00:33:29,420
You think that's funny?
622
00:33:29,464 --> 00:33:31,510
Shameika, you're in charge.
623
00:33:31,553 --> 00:33:32,772
What?
624
00:33:33,773 --> 00:33:34,687
Tayshawn!
625
00:33:35,557 --> 00:33:37,603
Okay, don't do this! Hey!
626
00:33:39,082 --> 00:33:41,084
Okay, I know you have
two strikes.
627
00:33:41,128 --> 00:33:43,783
You walk out now, they'll
expel you for sure.
628
00:33:43,826 --> 00:33:44,871
Just get back in there.
629
00:33:44,914 --> 00:33:46,176
Why?
630
00:33:46,220 --> 00:33:50,006
Because I would miss
your glowing personality.
631
00:33:51,747 --> 00:33:53,706
Mr. Turner doesn't have to
know anything about this.
632
00:33:53,749 --> 00:33:55,359
Just
633
00:33:55,403 --> 00:33:57,753
give yourself another chance.
634
00:34:12,768 --> 00:34:13,987
Hey, you still cool
with helping me
635
00:34:14,030 --> 00:34:15,597
move to my new
address on Saturday?
636
00:34:15,641 --> 00:34:16,380
Yes, definitely.
637
00:34:16,424 --> 00:34:17,512
I mean, Jason would help,
638
00:34:17,556 --> 00:34:20,515
but you've got the fly blue car,
so...
639
00:34:20,559 --> 00:34:21,734
This is supposed to
be well done.
640
00:34:21,777 --> 00:34:22,648
It is well done.
641
00:34:22,691 --> 00:34:23,605
What are you talking about?
642
00:34:23,649 --> 00:34:24,388
It's rare.
643
00:34:24,432 --> 00:34:26,042
Fine, I'll burn it.
644
00:34:26,086 --> 00:34:27,261
Just take out the rest
of the order.
645
00:34:27,304 --> 00:34:29,393
I know how to do my job.
646
00:34:29,437 --> 00:34:32,222
Congratulations.
647
00:34:32,266 --> 00:34:33,354
On what?
648
00:34:33,397 --> 00:34:36,009
Officially becoming
a New Yorker.
649
00:34:36,052 --> 00:34:37,184
You ready?
650
00:34:37,227 --> 00:34:40,579
Oh, yeah, babe, I'll
be right there.
651
00:34:40,622 --> 00:34:41,841
Well, you better go.
652
00:34:41,884 --> 00:34:43,494
Hey!
653
00:34:43,538 --> 00:34:44,321
Whoa, whoa, whoa!
654
00:34:44,365 --> 00:34:46,541
Don't forget the parsley.
655
00:34:46,585 --> 00:34:47,586
Thank you.
656
00:34:50,458 --> 00:34:51,590
Raquel Arenas.
657
00:34:53,679 --> 00:34:56,420
Raquel, do you have
your journal?
658
00:34:58,466 --> 00:34:59,293
Mm-mmm.
659
00:35:02,252 --> 00:35:03,602
Alita Sanchez?
660
00:35:05,691 --> 00:35:07,127
Shameika Wallace?
661
00:35:09,695 --> 00:35:11,740
Shameika, did you bring
your Dr. King journal?
662
00:35:11,784 --> 00:35:12,611
Nope.
663
00:35:13,612 --> 00:35:15,439
Got no dreams to keep.
664
00:35:18,268 --> 00:35:19,182
Badriyah?
665
00:35:22,446 --> 00:35:23,665
Julio Vazquez?
666
00:35:23,709 --> 00:35:26,668
Sorry, I couldn't get to it,
boss.
667
00:35:33,719 --> 00:35:36,112
Why are you all doing this?
668
00:35:36,156 --> 00:35:38,811
Got better things to do, yo.
669
00:35:38,854 --> 00:35:39,942
Oops, my bad.
670
00:35:40,900 --> 00:35:43,206
Forgot to say, yo, sir.
671
00:35:43,250 --> 00:35:45,165
Guess I get a check.
672
00:35:45,208 --> 00:35:47,428
You want to get a detention?
673
00:35:48,734 --> 00:35:51,127
Yo, I really, really
like your nail polish.
674
00:35:51,171 --> 00:35:52,476
Thank you, my mama bought it.
675
00:35:52,520 --> 00:35:54,348
Look at me when I talk to you.
676
00:35:54,391 --> 00:35:55,523
My double bad.
677
00:35:55,566 --> 00:35:56,480
Another check.
678
00:35:56,524 --> 00:35:59,179
Look at me when I talk to you!
679
00:36:00,136 --> 00:36:01,224
Go to hell!
680
00:36:23,986 --> 00:36:24,770
You win.
681
00:36:26,293 --> 00:36:27,947
You did it, girl!
682
00:36:27,990 --> 00:36:28,991
Bounce!
683
00:36:29,035 --> 00:36:31,602
Bounce, bounce, bounce, bounce.
684
00:36:54,625 --> 00:36:56,105
Hey!
685
00:36:56,149 --> 00:36:57,019
What happened?
686
00:36:57,063 --> 00:36:59,195
Why aren't you in school, kid?
687
00:36:59,239 --> 00:37:01,241
I don't want to talk about it.
688
00:37:01,284 --> 00:37:02,546
Just show me New York.
689
00:37:04,070 --> 00:37:07,203
I've been here for 3 months,
I haven't seen a damn thing.
690
00:37:07,247 --> 00:37:08,074
Today?
691
00:37:10,206 --> 00:37:13,601
All right, let's go see
some damn things.
692
00:37:22,218 --> 00:37:23,567
You know, when I was a kid,
693
00:37:23,611 --> 00:37:27,093
I used to call it the
entire state building.
694
00:37:27,136 --> 00:37:28,268
That's cute.
695
00:37:28,964 --> 00:37:30,139
Okay, you know what?
696
00:37:30,183 --> 00:37:32,011
We walked the entire
island in a monsoon.
697
00:37:32,054 --> 00:37:34,056
I bought you three
pretzels and two hot dogs.
698
00:37:34,100 --> 00:37:35,884
Now you're gonna do
something for me.
699
00:37:35,928 --> 00:37:36,842
Anything.
700
00:37:37,843 --> 00:37:39,801
Tell me what happened.
701
00:37:44,632 --> 00:37:48,854
I shook a desk with a
12-year-old kid in it.
702
00:37:48,897 --> 00:37:50,594
I wanted to throw it, and her,
703
00:37:50,638 --> 00:37:52,379
right out the window.
704
00:37:54,163 --> 00:37:56,252
Well, they've seen that
kind of anger before.
705
00:37:56,296 --> 00:37:57,079
Well, not from me.
706
00:37:57,123 --> 00:37:58,864
I, I totally lost it.
707
00:38:00,909 --> 00:38:02,824
What, you felt helpless?
708
00:38:02,868 --> 00:38:05,609
They feel that way every day.
709
00:38:05,653 --> 00:38:08,308
These kids can do anything
I'm asking them to do, more.
710
00:38:08,351 --> 00:38:09,700
They just won't.
711
00:38:12,791 --> 00:38:14,357
So today I gave up.
712
00:38:20,842 --> 00:38:23,366
Don't give up, Ron.
713
00:38:23,410 --> 00:38:24,846
Oh, yeah?
714
00:38:24,890 --> 00:38:27,414
How long has it been
since you've auditioned?
715
00:38:27,457 --> 00:38:28,719
I don't know.
716
00:38:33,028 --> 00:38:35,291
Two years and seven months.
717
00:38:37,772 --> 00:38:40,862
What? Broadway's not
gonna miss me if I'm gone.
718
00:38:40,906 --> 00:38:43,299
Those kids, they'll miss you.
719
00:38:45,736 --> 00:38:46,781
Maybe you can be that one guy
720
00:38:46,825 --> 00:38:49,305
that turns it around for them.
721
00:38:53,092 --> 00:38:55,050
Mr. Clark was crazy
man on Friday, you know?
722
00:38:55,094 --> 00:38:56,922
I think he's gone for good.
723
00:38:56,965 --> 00:38:58,184
I say we should just
all go home.
724
00:38:58,227 --> 00:38:58,706
Think so?
725
00:38:58,749 --> 00:38:59,838
Yeah.
726
00:38:59,881 --> 00:39:00,969
Well, thanks for your advice,
son,
727
00:39:01,013 --> 00:39:02,231
but if Mr. Clark isn't
in his class,
728
00:39:02,275 --> 00:39:06,148
I'm sure we can find
someone to cover for him.
729
00:39:06,192 --> 00:39:08,890
Why we gotta do that?
730
00:39:08,934 --> 00:39:10,892
Good morning, Julio.
731
00:39:10,936 --> 00:39:12,589
Mr. Turner.
732
00:39:12,633 --> 00:39:14,026
Fool came back.
733
00:39:14,069 --> 00:39:15,679
Fool did, indeed.
734
00:39:20,293 --> 00:39:21,947
What's he doing?
735
00:39:21,990 --> 00:39:23,905
He's crazy!
736
00:39:23,949 --> 00:39:26,386
Everybody take a look around.
737
00:39:27,691 --> 00:39:31,217
Within these four walls,
you can be strangers,
738
00:39:31,260 --> 00:39:33,175
or you can be a family.
739
00:39:34,916 --> 00:39:36,831
Within these four walls
740
00:39:37,832 --> 00:39:40,139
can be the end of your story,
741
00:39:40,182 --> 00:39:42,750
or you can make it a beginning.
742
00:39:45,535 --> 00:39:48,103
A beginning that is better
743
00:39:48,147 --> 00:39:51,367
than anything you ever
imagined possible.
744
00:39:52,760 --> 00:39:56,982
Since I got here, you have
not listened to me once.
745
00:39:57,025 --> 00:39:57,896
Yeah.
746
00:40:00,159 --> 00:40:02,509
So, here's the deal.
747
00:40:02,552 --> 00:40:05,555
Today we are going to
learn grammar.
748
00:40:07,557 --> 00:40:10,212
If you are quiet and you listen,
749
00:40:11,083 --> 00:40:12,911
every 15 seconds,
750
00:40:12,954 --> 00:40:15,957
I will drink a chocolate milk.
751
00:40:16,001 --> 00:40:17,350
If you can do it,
752
00:40:18,220 --> 00:40:20,483
you may get to see me puke.
753
00:40:23,269 --> 00:40:24,966
So, do we have a deal?
754
00:40:25,010 --> 00:40:26,054
Yeah!
755
00:40:26,098 --> 00:40:27,969
Okay, good.
756
00:40:28,013 --> 00:40:29,101
- Julio?
- Yes?
757
00:40:29,144 --> 00:40:31,581
This is not for you to eat.
758
00:40:32,582 --> 00:40:33,932
I want you to watch the clock,
759
00:40:33,975 --> 00:40:35,977
and every 15 seconds,
760
00:40:36,021 --> 00:40:37,805
bang the jar with the ruler,
761
00:40:37,848 --> 00:40:38,980
like that.
762
00:40:39,024 --> 00:40:39,981
All right.
763
00:40:42,375 --> 00:40:44,029
When I hear the gong,
764
00:40:44,072 --> 00:40:46,596
I will slam down one of these.
765
00:40:48,859 --> 00:40:50,513
The time starts now.
766
00:40:55,954 --> 00:40:57,085
Every sentence
767
00:40:59,392 --> 00:41:00,480
has a subject
768
00:41:02,047 --> 00:41:02,961
and a verb.
769
00:41:07,617 --> 00:41:09,141
What the hell's a boomerang?
770
00:41:09,184 --> 00:41:10,620
Shut up, Alita!
771
00:41:11,970 --> 00:41:13,449
I guess you guys don't
want to see me
772
00:41:13,493 --> 00:41:14,929
drink all the chocolate milk!
773
00:41:19,716 --> 00:41:22,241
The verb expresses action
in the sentence.
774
00:41:52,097 --> 00:41:53,228
In this sentence...
775
00:42:08,156 --> 00:42:10,463
Chug, chug, chug,
776
00:42:10,506 --> 00:42:13,379
chug, chug, chug, chug, chug,
chug,
777
00:42:13,422 --> 00:42:15,120
chug, chug, chug, chug, chug,
chug.
778
00:42:15,163 --> 00:42:16,077
Uh-oh!
779
00:42:16,121 --> 00:42:16,904
Aw, come on!
780
00:42:16,947 --> 00:42:18,340
Come on, come on!
781
00:42:19,950 --> 00:42:20,777
Whoa.
782
00:42:23,302 --> 00:42:25,565
Chug, chug, chug,
783
00:42:26,566 --> 00:42:28,220
chug, chug, chug!
784
00:42:30,961 --> 00:42:33,877
Now, can anybody
tell me the verb
785
00:42:35,227 --> 00:42:36,663
in this sentence?
786
00:42:45,672 --> 00:42:46,934
Feels?
787
00:42:46,977 --> 00:42:48,457
Yes, yes!
788
00:42:48,501 --> 00:42:49,763
You gonna puke now, Mr. Clark?
789
00:42:49,806 --> 00:42:51,112
Yes!
790
00:43:16,006 --> 00:43:17,834
Yeah, come on.
791
00:43:19,097 --> 00:43:20,098
You're good.
792
00:43:22,535 --> 00:43:23,797
Keep going.
793
00:43:23,840 --> 00:43:27,496
Hey, can you guys
teach me how to do that?
794
00:43:28,932 --> 00:43:30,586
Oh, you don't think I
can learn how to do that?
795
00:43:30,630 --> 00:43:32,110
No!
796
00:43:32,153 --> 00:43:33,807
Okay, all right, I'll
make you a deal.
797
00:43:33,850 --> 00:43:35,069
If I learn how to Double-Dutch,
798
00:43:35,113 --> 00:43:37,158
then you guys gotta
learn something from me.
799
00:43:37,202 --> 00:43:38,203
What?
800
00:43:38,246 --> 00:43:39,160
Everything you need to know
801
00:43:39,204 --> 00:43:40,857
for the seventh grade.
802
00:43:40,901 --> 00:43:42,294
Is he for real?
803
00:43:46,733 --> 00:43:48,387
All right.
804
00:43:48,430 --> 00:43:49,997
So, you gonna jump?
805
00:43:50,040 --> 00:43:50,867
Yeah.
806
00:43:57,222 --> 00:43:58,179
Okay, okay, okay, can you just
807
00:43:58,223 --> 00:43:59,615
go a little slower?
808
00:43:59,659 --> 00:44:00,747
Nuh-uh.
809
00:44:00,790 --> 00:44:02,792
You gotta do like we do.
810
00:44:10,800 --> 00:44:12,193
Okay.
811
00:44:12,237 --> 00:44:14,195
All right, all right.
812
00:44:14,239 --> 00:44:15,675
Ready, set, go.
813
00:44:26,076 --> 00:44:27,208
Come on, man.
814
00:44:27,252 --> 00:44:29,515
You're ain't dancin',
you're jumpin'.
815
00:44:29,558 --> 00:44:30,690
Aw, come on, now.
816
00:44:30,733 --> 00:44:32,909
Almost had it that time.
817
00:44:45,705 --> 00:44:46,532
Hey.
818
00:44:56,106 --> 00:44:58,674
Hey, Mr.Turner, this is fun!
819
00:44:58,718 --> 00:44:59,588
You really think it appropriate
820
00:44:59,632 --> 00:45:01,590
to do this with the students?
821
00:45:01,634 --> 00:45:02,461
Well, I'm certainly not
822
00:45:02,504 --> 00:45:04,811
gonna Double-Dutch with you.
823
00:45:16,866 --> 00:45:18,955
These kids are at the
bottom of the barrel.
824
00:45:18,999 --> 00:45:20,696
Don't talk about them like that.
825
00:45:20,740 --> 00:45:23,438
Now all I'm asking is
for your students to pass.
826
00:45:23,482 --> 00:45:25,397
Oh, every one of my
students will pass.
827
00:45:25,440 --> 00:45:26,833
What?
828
00:45:26,876 --> 00:45:27,747
I'm not going to pass.
829
00:45:27,790 --> 00:45:28,965
Good.
830
00:45:29,009 --> 00:45:30,532
They've become somebody
else's problem.
831
00:45:30,576 --> 00:45:31,664
The problem isn't the kids.
832
00:45:31,707 --> 00:45:33,056
It's not even what
they can achieve.
833
00:45:33,100 --> 00:45:37,060
The problem is what you
expect them to achieve.
834
00:45:37,104 --> 00:45:39,106
You are setting the bar here.
835
00:45:39,149 --> 00:45:40,150
Why?
836
00:45:40,194 --> 00:45:42,022
Set it up here, they
can make it.
837
00:45:42,065 --> 00:45:43,980
This community judges
us by scores.
838
00:45:44,024 --> 00:45:45,982
Government funding
judges us by scores.
839
00:45:46,026 --> 00:45:49,072
People who give me scores,
they get my respect.
840
00:45:49,116 --> 00:45:50,422
Okay, good, in May,
841
00:45:50,465 --> 00:45:53,076
they'll all test at grade level.
842
00:45:54,077 --> 00:45:55,427
I don't see how that's possible.
843
00:45:55,470 --> 00:45:56,819
Oh, I'm sorry, did I
say grade level?
844
00:45:56,863 --> 00:45:58,821
I meant above grade level.
845
00:45:58,865 --> 00:46:00,954
Every single one of
those kids in that class
846
00:46:00,997 --> 00:46:02,825
just wants your respect.
847
00:46:02,869 --> 00:46:04,871
Hell, I want your respect.
848
00:46:04,914 --> 00:46:05,828
You want my respect?
849
00:46:05,872 --> 00:46:08,396
Stop acting like a 12-year-old.
850
00:46:10,006 --> 00:46:12,748
I always wanted to go
rock climbing.
851
00:46:12,792 --> 00:46:15,447
But there I was, on
the edge of this cliff,
852
00:46:15,490 --> 00:46:16,665
ropes on me,
853
00:46:16,709 --> 00:46:17,797
and my friends are yelling,
854
00:46:17,840 --> 00:46:19,320
"jump, jump, jump!"
855
00:46:19,364 --> 00:46:21,496
And I looked down
856
00:46:21,540 --> 00:46:23,716
and it is a long way down.
857
00:46:25,848 --> 00:46:27,023
So, I'm on the cliff
and I'm yelling,
858
00:46:27,067 --> 00:46:28,851
"I can't, I can't, I can't."
859
00:46:28,895 --> 00:46:29,765
And my friends are yelling,
860
00:46:29,809 --> 00:46:30,853
"yes, you can, you can do it!
861
00:46:30,897 --> 00:46:31,941
"Jump! Jump! Jump!"
862
00:46:31,985 --> 00:46:32,812
And I did.
863
00:46:35,554 --> 00:46:38,600
I thought I was going to die,
864
00:46:38,644 --> 00:46:40,472
but when I jumped out,
865
00:46:41,690 --> 00:46:43,866
it felt like I was flying.
866
00:46:45,912 --> 00:46:48,654
I did something that I
never thought I could do.
867
00:46:48,697 --> 00:46:51,309
And it was pretty cool.
868
00:46:51,352 --> 00:46:52,701
Now you guys may not know this,
869
00:46:52,745 --> 00:46:53,876
but in this classroom
870
00:46:53,920 --> 00:46:55,878
we're rock climbing every day.
871
00:46:55,922 --> 00:46:58,359
We are climbing up
and up and up.
872
00:46:58,403 --> 00:46:59,708
And we are there,
873
00:46:59,752 --> 00:47:01,928
and now it's time to jump.
874
00:47:04,409 --> 00:47:06,802
I know you're scared.
875
00:47:06,846 --> 00:47:09,414
But I want you to do it.
876
00:47:09,457 --> 00:47:10,893
I want you to jump.
877
00:47:10,937 --> 00:47:14,767
I want you guys to feel
what it's like to fly.
878
00:47:18,161 --> 00:47:21,121
So, I want each of you
to come up here,
879
00:47:21,164 --> 00:47:23,732
and light one of these candles.
880
00:47:25,038 --> 00:47:26,953
Okay, come on up, guys.
881
00:47:28,041 --> 00:47:30,348
And when you light a candle
882
00:47:30,391 --> 00:47:33,307
it symbolizes that we are
joined together.
883
00:47:33,351 --> 00:47:34,917
And if you trust me
884
00:47:36,702 --> 00:47:40,793
you can learn more than
you ever dreamed of,
885
00:47:40,836 --> 00:47:42,577
and that's a promise.
886
00:48:14,392 --> 00:48:16,611
The revolutionary war.
887
00:48:16,655 --> 00:48:17,830
Industrialism.
888
00:48:18,831 --> 00:48:20,659
The civil war.
889
00:48:20,702 --> 00:48:23,009
The civil rights movement.
890
00:48:23,052 --> 00:48:27,317
I want you all to get
the great big picture
891
00:48:27,361 --> 00:48:29,407
of American history.
892
00:48:29,450 --> 00:48:30,451
That's why, this year,
893
00:48:30,495 --> 00:48:31,757
we're going to learn
894
00:48:31,800 --> 00:48:36,109
all 42 presidents of the
United States, in order.
895
00:48:36,152 --> 00:48:39,329
No no no, once you know
the presidents,
896
00:48:39,373 --> 00:48:42,681
it'll be easy to remember
what and when.
897
00:48:55,520 --> 00:48:56,346
Come on.
898
00:49:08,402 --> 00:49:11,405
None of you passed the test
899
00:49:11,449 --> 00:49:14,756
and there's going to
be punishment.
900
00:49:18,499 --> 00:49:21,459
I want you to pass
these all around.
901
00:49:43,545 --> 00:49:46,113
♪ Now let's get down to
some presidential learnin' ♪
902
00:49:46,157 --> 00:49:47,375
♪ We'll start with
George Washington ♪
903
00:49:47,419 --> 00:49:48,811
♪ Straight from Mount Vernon
904
00:49:48,855 --> 00:49:51,684
♪ The first president
and commander-in-chief ♪
905
00:49:51,727 --> 00:49:52,641
♪ Fought the revolutionary war
906
00:49:52,685 --> 00:49:54,426
♪ So we could be free
907
00:49:54,469 --> 00:49:55,601
♪ John Adams was second
908
00:49:55,644 --> 00:49:57,037
♪ Thomas Jefferson third
909
00:49:57,081 --> 00:49:58,299
♪ When we fought for
independence ♪
910
00:49:58,343 --> 00:50:00,084
♪ Their voices were heard
911
00:50:00,127 --> 00:50:02,782
♪ When in the course of
human events ♪
912
00:50:02,825 --> 00:50:03,957
♪ We took a stand
913
00:50:04,001 --> 00:50:06,351
♪ And we've been doin'
it since ♪
914
00:50:06,394 --> 00:50:07,352
♪ It's a tribute
915
00:50:07,395 --> 00:50:10,659
♪ To the leaders of the USA
916
00:50:10,703 --> 00:50:12,052
♪ It's a presidents rap
917
00:50:12,096 --> 00:50:13,097
♪ All right, all right
918
00:50:13,140 --> 00:50:16,056
♪ Okay okay
919
00:50:22,454 --> 00:50:23,716
♪ It's a tribute
920
00:50:23,759 --> 00:50:26,719
♪ To the leaders of the USA
921
00:50:26,762 --> 00:50:27,850
♪ It's the presidents rap
922
00:50:27,894 --> 00:50:28,895
♪ It's the presidents rap
923
00:50:28,938 --> 00:50:30,288
♪ All right, all right
924
00:50:30,331 --> 00:50:33,813
♪ Okay okay
925
00:50:33,856 --> 00:50:34,901
♪ It's a tribute
926
00:50:34,944 --> 00:50:38,774
♪ To the leaders of the USA
927
00:50:38,818 --> 00:50:40,211
♪ It's the presidents rap
928
00:50:40,254 --> 00:50:41,560
♪ All right, all right,
929
00:50:41,603 --> 00:50:43,145
♪ Okay okay
930
00:50:43,169 --> 00:50:44,605
all right, back to your seats.
931
00:50:44,734 --> 00:50:45,707
Back, back, back...
932
00:50:45,777 --> 00:50:48,244
♪ to the leaders of the USA ♪
933
00:50:48,313 --> 00:50:49,952
♪ it's the presidents rap ♪
934
00:50:50,434 --> 00:50:52,678
♪ all right, all right, OK, OK ♪
935
00:50:56,466 --> 00:50:58,294
R to the O to the izzle.
936
00:50:58,338 --> 00:51:00,209
R to the O to the nizzle.
937
00:51:00,253 --> 00:51:01,254
R to rizzle.
938
00:51:02,560 --> 00:51:04,213
R to the O to the...
939
00:51:07,260 --> 00:51:08,217
Ra-kizzle.
940
00:51:08,261 --> 00:51:09,610
Thank you, Mr. Clark.
941
00:51:09,654 --> 00:51:10,829
Here you go.
942
00:51:10,872 --> 00:51:12,047
This is my first "A"
943
00:51:12,091 --> 00:51:13,396
Hey, good job!
944
00:51:15,050 --> 00:51:17,009
Shameik-izzle.
945
00:51:17,052 --> 00:51:20,621
Thank you, Mr. Clark.
946
00:51:20,665 --> 00:51:21,666
Yo, man, I told you.
947
00:51:21,709 --> 00:51:24,756
You got an A too!
948
00:51:24,799 --> 00:51:28,237
Now, give it up for
your sizzle selves.
949
00:51:30,457 --> 00:51:34,026
It's okay to be proud of
yourself for doing well on a test.
950
00:51:35,984 --> 00:51:37,638
Come on, let's go.
951
00:51:39,205 --> 00:51:39,988
Oh, my god...
952
00:51:40,032 --> 00:51:41,729
My luck is number 13.
953
00:51:44,340 --> 00:51:46,908
Can you hold up for a minute?
954
00:51:49,432 --> 00:51:51,434
I wanted to ask a favor of you.
955
00:51:51,478 --> 00:51:52,131
Me?
956
00:51:53,349 --> 00:51:56,570
Could you empty your pockets,
please?
957
00:51:56,614 --> 00:51:58,659
I believe this constitutes
an illegal search, sir.
958
00:51:58,703 --> 00:52:00,356
Right on the desk.
959
00:52:17,678 --> 00:52:20,942
That morning at your house,
your mother's purse...
960
00:52:20,986 --> 00:52:22,509
Nah, see, you got it all wrong.
961
00:52:22,552 --> 00:52:24,380
Me and her have this deal,
you know,
962
00:52:24,424 --> 00:52:26,948
I take care of her, and
she takes care of me.
963
00:52:26,992 --> 00:52:27,862
You see?
964
00:52:27,906 --> 00:52:29,081
No, I don't.
965
00:52:30,604 --> 00:52:32,432
Bet you about to tell
me that crime doesn't pay.
966
00:52:32,475 --> 00:52:34,173
Sometimes it costs.
967
00:52:34,216 --> 00:52:38,873
And in this case, three
one-hour study sessions with me.
968
00:52:45,488 --> 00:52:47,142
I mean, for real, you should be
969
00:52:47,186 --> 00:52:48,622
workin' for us, little brother.
970
00:52:48,666 --> 00:52:50,363
See, make yourself some
easy money, right?
971
00:52:50,406 --> 00:52:52,887
I already got enough trouble.
972
00:52:52,931 --> 00:52:55,716
The man don't care about no kid.
973
00:52:55,760 --> 00:52:59,894
He's too busy to take you
down Tay, I'm tellin' you.
974
00:52:59,938 --> 00:53:01,374
Tayshawn!
975
00:53:03,376 --> 00:53:04,420
He a 5-0 or somethin'?
976
00:53:04,464 --> 00:53:05,508
What's up?
977
00:53:05,552 --> 00:53:06,379
Nah, nah, man, he
ain't no police.
978
00:53:06,422 --> 00:53:07,423
He just, uh, some fool, man.
979
00:53:07,467 --> 00:53:08,120
I'll handle him.
980
00:53:08,163 --> 00:53:08,511
Don't worry, y'all.
981
00:53:08,555 --> 00:53:09,817
Be back.
982
00:53:09,861 --> 00:53:13,516
It is so fool, and it
is such a problem later.
983
00:53:20,001 --> 00:53:20,959
You okay?
984
00:53:21,002 --> 00:53:22,438
Yeah, I'm cool.
985
00:53:24,136 --> 00:53:26,573
I wanted to bring you this.
986
00:53:32,797 --> 00:53:33,667
Here.
987
00:53:37,149 --> 00:53:38,324
You could bring up your
math and English
988
00:53:38,367 --> 00:53:39,847
with some extra help.
989
00:53:39,891 --> 00:53:41,283
Tomorrow's Saturday.
990
00:53:41,327 --> 00:53:43,546
I could meet you at the
coffee shop by the school.
991
00:53:43,590 --> 00:53:45,157
I'll buy you lunch.
992
00:53:52,251 --> 00:53:54,079
I'll be there at noon.
993
00:53:54,949 --> 00:53:55,776
Noon.
994
00:54:03,784 --> 00:54:04,785
Can I take that now?
995
00:54:04,829 --> 00:54:06,004
Oh yeah thank you.
996
00:54:06,047 --> 00:54:09,007
Too bad he didn't show up.
997
00:54:23,543 --> 00:54:25,023
Here I am, not even 2:00.
998
00:54:25,066 --> 00:54:26,241
I'm early, sir.
999
00:54:26,285 --> 00:54:29,201
Down for study
session numero tres.
1000
00:54:40,647 --> 00:54:43,911
Okay, let me get three
cards up on the fly.
1001
00:54:43,955 --> 00:54:46,000
And then we get another
two cards up.
1002
00:54:46,044 --> 00:54:47,480
Okay, so that's five cards up.
1003
00:54:47,523 --> 00:54:49,525
Can you add those up for me?
1004
00:54:49,569 --> 00:54:51,484
You know, we gotta bet first.
1005
00:54:51,527 --> 00:54:53,921
I bet 5 fake dollars.
1006
00:54:53,965 --> 00:54:55,401
Well I'll call,
1007
00:54:57,055 --> 00:54:58,230
and that's 36.
1008
00:54:59,884 --> 00:55:00,972
That's good.
1009
00:55:01,015 --> 00:55:04,105
Now what's the square
root of that?
1010
00:55:04,149 --> 00:55:06,151
Uh, oh, square root.
1011
00:55:06,194 --> 00:55:08,370
Okay, I think the square root is
1012
00:55:08,414 --> 00:55:13,114
What number, multiplied
by itself, gives you 36?
1013
00:55:13,158 --> 00:55:13,985
Uh, six?
1014
00:55:15,987 --> 00:55:17,162
That's good.
1015
00:55:18,032 --> 00:55:19,729
So, what you got?
1016
00:55:19,773 --> 00:55:20,730
Pair of 7's.
1017
00:55:21,862 --> 00:55:23,081
Well, I guess I get
all the chips.
1018
00:55:23,124 --> 00:55:24,952
Because I got three 10's.
1019
00:55:24,996 --> 00:55:26,084
Oh, pay up, dog!
1020
00:55:26,127 --> 00:55:27,868
Wanna go again?
1021
00:55:27,912 --> 00:55:29,739
Yeah sure guy!
1022
00:55:34,875 --> 00:55:36,572
Shameika Wallace?
1023
00:55:36,616 --> 00:55:38,923
Didn't we have an appointment
after school today?
1024
00:55:38,966 --> 00:55:41,534
Must of slipped my mind.
1025
00:55:41,577 --> 00:55:43,188
We have to talk about you
turning in your homework.
1026
00:55:43,231 --> 00:55:44,537
I told you,
1027
00:55:44,580 --> 00:55:47,061
the fire alarm keeps
going off in my building.
1028
00:55:47,105 --> 00:55:48,541
Three times this week?
1029
00:55:48,584 --> 00:55:50,325
I get busy, forget.
1030
00:55:57,550 --> 00:56:01,119
Last night I just didn't
do a good enough job.
1031
00:56:01,162 --> 00:56:02,685
Would you like to show
me your homework?
1032
00:56:02,729 --> 00:56:05,384
I'm sure I can help you with it.
1033
00:56:15,568 --> 00:56:18,049
This is really close.
1034
00:56:18,092 --> 00:56:19,398
We can fix this.
1035
00:56:19,441 --> 00:56:20,268
Yeah?
1036
00:56:21,443 --> 00:56:22,792
For reals?
1037
00:56:22,836 --> 00:56:24,577
Sure, we can work on
it right now.
1038
00:56:24,620 --> 00:56:25,360
There's a few spelling mistakes.
1039
00:56:26,971 --> 00:56:31,497
And just arrange some of the
paragraphs different, yeah.
1040
00:56:39,418 --> 00:56:40,810
He's been cranky and
fussy all day.
1041
00:56:40,854 --> 00:56:43,117
I think maybe he's got a fever.
1042
00:56:43,161 --> 00:56:43,988
Okay.
1043
00:56:44,989 --> 00:56:46,686
Thank you, Mrs. Benton.
1044
00:56:47,992 --> 00:56:49,950
Mr. Clark, I can't work
on my paper right now.
1045
00:56:49,994 --> 00:56:52,474
I gotta go make dinner.
1046
00:56:52,518 --> 00:56:53,475
I'll do it.
1047
00:56:53,519 --> 00:56:54,868
You'll do what?
1048
00:56:54,912 --> 00:56:58,219
I'll make dinner, and
you work on your paper.
1049
00:56:58,263 --> 00:56:59,177
Okay?
1050
00:56:59,220 --> 00:57:00,178
Okay.
1051
00:57:00,221 --> 00:57:01,962
Start with that third paragraph.
1052
00:57:02,006 --> 00:57:02,876
Hi.
1053
00:57:03,877 --> 00:57:05,792
Okay, where's the food?
1054
00:57:10,710 --> 00:57:12,364
Dinner's served.
1055
00:57:12,407 --> 00:57:13,974
I'm tryin' to concentrate.
1056
00:57:14,018 --> 00:57:17,021
Concentrate later,
dinner's served.
1057
00:57:17,804 --> 00:57:19,284
I tried like you said.
1058
00:57:19,327 --> 00:57:22,635
I moved the third paragraph,
and it sounds really good.
1059
00:57:22,678 --> 00:57:23,984
Okay.
1060
00:57:24,028 --> 00:57:25,333
Now, that's for you.
1061
00:57:25,377 --> 00:57:27,118
And who gets the baby food?
1062
00:57:27,161 --> 00:57:28,684
He does.
1063
00:57:28,728 --> 00:57:30,208
Okay, you're gonna like this.
1064
00:57:30,251 --> 00:57:32,166
This looks really good.
1065
00:57:37,302 --> 00:57:39,826
What's he doing here?
1066
00:57:39,869 --> 00:57:41,523
He made us dinner.
1067
00:57:43,482 --> 00:57:46,441
You don't think I can take
care of my family, Mr. Clark?
1068
00:57:46,485 --> 00:57:47,965
No, yes.
1069
00:57:52,186 --> 00:57:54,275
Please, leave my house.
1070
00:58:12,206 --> 00:58:13,816
I come home to find him
in my kitchen
1071
00:58:13,860 --> 00:58:15,253
cooking for my family.
1072
00:58:15,296 --> 00:58:16,732
This girl has a job to do.
1073
00:58:16,776 --> 00:58:18,038
Ms. Wallace, can we please
not talk about Shameika
1074
00:58:18,082 --> 00:58:19,605
like she's not in the room?
1075
00:58:19,648 --> 00:58:20,998
I'll talk any way I want.
1076
00:58:21,041 --> 00:58:23,348
Now, I send my daughter
to school to be educated.
1077
00:58:23,391 --> 00:58:26,133
I don't expect a teacher to
bring school up in my house.
1078
00:58:26,177 --> 00:58:28,222
It's called homework.
1079
00:58:28,266 --> 00:58:29,093
Excuse me?
1080
00:58:29,136 --> 00:58:30,224
She has too much of it
1081
00:58:30,268 --> 00:58:31,530
to be babysitting all the time.
1082
00:58:31,573 --> 00:58:33,053
Mr. Clark.
1083
00:58:33,097 --> 00:58:35,882
Shameika has more potential
than any kid in my class.
1084
00:58:35,925 --> 00:58:38,145
Why can't you see that?
1085
00:58:38,189 --> 00:58:39,364
How dare you!
1086
00:58:39,407 --> 00:58:40,756
How you going to tell
me what I should
1087
00:58:40,800 --> 00:58:43,542
and should not see in
my daughter?
1088
00:58:43,585 --> 00:58:47,937
I am merely suggesting
that you give her a chance.
1089
00:58:49,504 --> 00:58:51,811
I'm taking my child home now.
1090
00:58:51,854 --> 00:58:52,942
The white tornado here
1091
00:58:52,986 --> 00:58:53,900
better not be teaching
at this school
1092
00:58:53,943 --> 00:58:55,206
when I bring her back tomorrow.
1093
00:58:55,249 --> 00:58:56,294
Ms. Wallace, I can assure you
1094
00:58:56,337 --> 00:58:59,036
I will deal with the situation.
1095
00:58:59,079 --> 00:59:02,039
Come on, Shameika.
1096
00:59:02,082 --> 00:59:04,650
Please don't fire, Mr. Clark!
1097
00:59:05,868 --> 00:59:08,523
He was just trying to help me,
mama.
1098
00:59:08,567 --> 00:59:10,612
He's just trying to help.
1099
00:59:10,656 --> 00:59:13,050
That's-that's okay.
1100
00:59:13,093 --> 00:59:16,923
Please don't leave
because of me, Mr. Clark.
1101
00:59:32,373 --> 00:59:34,810
Ms. Wallace, wait.
1102
00:59:34,854 --> 00:59:36,769
I'll meet you outside.
1103
00:59:36,812 --> 00:59:38,118
Why are you doing this?
1104
00:59:38,162 --> 00:59:39,424
You gave her these grand ideas,
1105
00:59:39,467 --> 00:59:41,991
and this world is just
going to crush her down.
1106
00:59:42,035 --> 00:59:43,384
I don't believe that.
1107
00:59:43,428 --> 00:59:44,777
So, you're just going
to drop into her life,
1108
00:59:44,820 --> 00:59:46,300
and now you know all about it,
right?
1109
00:59:46,344 --> 00:59:48,259
I just know she's a
great student,
1110
00:59:48,302 --> 00:59:49,477
a born leader.
1111
00:59:49,521 --> 00:59:51,349
Creative, intelligent.
1112
00:59:52,306 --> 00:59:53,220
Shameika?
1113
00:59:54,178 --> 00:59:54,961
My Shameika?
1114
00:59:55,004 --> 00:59:56,223
Yes.
1115
00:59:56,267 --> 00:59:57,790
If she tests well enough in May,
1116
00:59:57,833 --> 01:00:00,053
I think we might be able to
get her into Manhattan West
1117
01:00:00,097 --> 01:00:01,576
for middle school.
1118
01:00:02,534 --> 01:00:04,623
That's for gifted kids.
1119
01:00:12,587 --> 01:00:13,980
Maybe Mrs. Benton can
keep the boys
1120
01:00:14,023 --> 01:00:16,809
a little longer every day.
1121
01:00:16,852 --> 01:00:17,679
Okay.
1122
01:00:19,464 --> 01:00:20,291
Okay.
1123
01:00:23,990 --> 01:00:24,817
Okay.
1124
01:00:37,743 --> 01:00:38,526
Good morning, Mr. Clark.
1125
01:00:38,570 --> 01:00:39,484
Good morning.
1126
01:00:39,527 --> 01:00:42,139
Morning, Mr. Clark.
1127
01:00:45,707 --> 01:00:47,013
Julio, did you do this?
1128
01:00:47,056 --> 01:00:48,580
Good morning Mr. Clark.
1129
01:00:48,623 --> 01:00:49,929
You like it, Mr. Clark?
1130
01:00:49,972 --> 01:00:51,844
It's really good.
1131
01:00:51,887 --> 01:00:54,151
You got quite a talent for this.
1132
01:00:54,194 --> 01:00:57,110
Well, it's one of my manys,
dawg.
1133
01:00:58,067 --> 01:00:59,460
Sir.
1134
01:00:59,504 --> 01:01:01,027
Thanks.
1135
01:01:01,070 --> 01:01:02,159
Good morning.
1136
01:01:18,784 --> 01:01:20,351
Yo, what up, Tay?
1137
01:01:24,268 --> 01:01:26,226
Do you like me, Mr. Clark?
1138
01:01:26,270 --> 01:01:28,141
Hey, don't hate on
me 'cause I got skills.
1139
01:01:28,185 --> 01:01:29,142
Skills?
1140
01:01:29,186 --> 01:01:30,709
You mean being a
straight up punk?
1141
01:01:30,752 --> 01:01:33,364
You real good at that!
1142
01:01:33,407 --> 01:01:35,061
Yo, come on, Tay,
just chill out.
1143
01:01:35,104 --> 01:01:36,149
You telling me to chill, homey?
1144
01:01:36,193 --> 01:01:37,977
You telling me to chill?
1145
01:01:38,020 --> 01:01:39,196
Come on, man, I mean,
1146
01:01:39,239 --> 01:01:41,241
Mr. Clark likes that art crap,
okay?
1147
01:01:41,285 --> 01:01:45,811
So, he thought I did it,
and I just went with it.
1148
01:02:01,218 --> 01:02:03,002
Superintendent
Stevens has joined us
1149
01:02:03,045 --> 01:02:05,439
to determine if Tayshawn
Mitchell should be expelled
1150
01:02:05,483 --> 01:02:07,485
from Inner Harlem Elementary.
1151
01:02:07,528 --> 01:02:08,921
I vote yes.
1152
01:02:08,964 --> 01:02:11,184
Send him to Juvi.
1153
01:02:11,228 --> 01:02:13,491
This isn't a democracy, Mr. Brampton.
1154
01:02:13,534 --> 01:02:15,101
Howard, would you let Mr. Turner
1155
01:02:15,144 --> 01:02:16,624
finish what he was saying?
1156
01:02:16,668 --> 01:02:18,670
You're his foster parent.
1157
01:02:18,713 --> 01:02:20,237
You got the say here.
1158
01:02:21,629 --> 01:02:24,153
We don't need his lazy ass
around the house all day.
1159
01:02:24,197 --> 01:02:26,199
What did you just say?
1160
01:02:31,683 --> 01:02:33,467
Look, if we expel him,
he's only going
1161
01:02:33,511 --> 01:02:35,295
to fall further behind.
1162
01:02:35,339 --> 01:02:37,036
Mr. Clark, our
students can't simply
1163
01:02:37,079 --> 01:02:39,604
do what they want with
no consequences.
1164
01:02:39,647 --> 01:02:41,736
What about the
consequences for Tayshawn?
1165
01:02:41,780 --> 01:02:45,958
We are supposed to be
keeping these kids in school.
1166
01:02:47,046 --> 01:02:50,528
Let's all just take a step back.
1167
01:02:50,571 --> 01:02:53,400
Remember that I have eyes
in the back of my head,
1168
01:02:53,444 --> 01:02:54,967
so, stop fighting.
1169
01:02:58,536 --> 01:03:00,146
This is not a test.
1170
01:03:01,060 --> 01:03:03,062
This is my phone number.
1171
01:03:03,932 --> 01:03:05,194
I want you guys to call me
1172
01:03:05,238 --> 01:03:07,501
if you have any questions
about homework,
1173
01:03:07,545 --> 01:03:11,331
need any advice, or you
are in trouble.
1174
01:03:11,375 --> 01:03:13,290
That's 24/7.
1175
01:03:15,640 --> 01:03:17,032
Pick up your math workbooks
1176
01:03:17,076 --> 01:03:19,252
at the front of the class.
1177
01:03:19,296 --> 01:03:24,301
And we have a book report
due tomorrow.
1178
01:03:28,957 --> 01:03:30,785
Remember, there are two
variables in this equation.
1179
01:03:30,829 --> 01:03:32,874
Okay, so X equals?
1180
01:03:32,918 --> 01:03:33,919
X- X equals?
1181
01:03:35,137 --> 01:03:36,878
Come on, Tayshawn,
you can do this.
1182
01:03:36,922 --> 01:03:39,185
Yo, not with you all up on me,
man!
1183
01:03:39,228 --> 01:03:40,055
Yeah.
1184
01:03:46,410 --> 01:03:48,020
X equals 3/8!
1185
01:03:48,063 --> 01:03:48,977
Yes!
1186
01:03:49,021 --> 01:03:49,891
Ah, that's great.
1187
01:03:49,935 --> 01:03:52,329
Just keep doing it like that.
1188
01:04:23,882 --> 01:04:25,840
This doesn't sound good.
1189
01:04:25,884 --> 01:04:28,277
How long you been this way?
1190
01:04:28,321 --> 01:04:30,192
A week, maybe more.
1191
01:04:30,236 --> 01:04:31,585
Well, you have pneumonia.
1192
01:04:31,629 --> 01:04:32,978
I can send you home, but
you'd be confined
1193
01:04:33,021 --> 01:04:36,329
to bed rest for 2 weeks,
minimum.
1194
01:04:36,373 --> 01:04:38,287
You know, I can't, I
can't do that.
1195
01:04:38,331 --> 01:04:39,941
Or I can admit you
to the hospital
1196
01:04:39,985 --> 01:04:41,726
right now, Mr. Clark.
1197
01:05:08,143 --> 01:05:10,885
Okay, everybody,
take your seats.
1198
01:05:12,017 --> 01:05:14,759
Mr. Clark, you look
really white.
1199
01:05:14,802 --> 01:05:17,936
Yeah, even more than usual.
1200
01:05:17,979 --> 01:05:21,592
We have four,
1201
01:05:21,635 --> 01:05:22,549
four weeks.
1202
01:05:24,333 --> 01:05:25,987
Now I know that doesn't
seem like a lot of time,
1203
01:05:26,031 --> 01:05:27,902
but if we work really hard,
1204
01:05:27,946 --> 01:05:31,645
I know we're going to
do great on these exams.
1205
01:05:31,689 --> 01:05:36,041
So, let's go over our science
topics from last week.
1206
01:05:37,695 --> 01:05:39,000
Who knows those?
1207
01:05:43,440 --> 01:05:47,182
Magnetism, chemical
reactions, and gravity.
1208
01:05:47,226 --> 01:05:48,270
Okay, good.
1209
01:05:48,314 --> 01:05:49,794
Gravity.
1210
01:05:49,837 --> 01:05:50,664
Gravity
1211
01:05:51,883 --> 01:05:53,537
is important because
1212
01:06:00,326 --> 01:06:01,849
Okay, we get it, Mr. Clark.
1213
01:06:01,893 --> 01:06:04,243
Gravity makes you fall down.
1214
01:06:08,639 --> 01:06:09,901
Is he kidding?
1215
01:06:09,944 --> 01:06:11,424
He's always joking.
1216
01:06:11,468 --> 01:06:12,294
Mr. Clark?
1217
01:06:13,687 --> 01:06:14,514
He not kidding!
1218
01:06:14,558 --> 01:06:15,384
Mr. Clark?
1219
01:06:29,268 --> 01:06:31,270
I hope he's all right.
1220
01:06:51,029 --> 01:06:51,986
Is it good?
1221
01:06:52,030 --> 01:06:52,813
Are you on me?
1222
01:06:52,857 --> 01:06:53,684
Yeah.
1223
01:06:55,120 --> 01:06:57,601
Very nice of Jason to
let me borrow the camera.
1224
01:06:57,644 --> 01:06:59,341
Oh, he's happy to help.
1225
01:06:59,385 --> 01:07:00,517
How much are we taping?
1226
01:07:00,560 --> 01:07:01,343
Four hours.
1227
01:07:01,387 --> 01:07:02,519
Four hours?
1228
01:07:02,562 --> 01:07:03,563
Everyday?
1229
01:07:03,607 --> 01:07:06,261
Yeah, the kids need it.
1230
01:07:06,305 --> 01:07:08,307
It'll go quick.
1231
01:07:08,350 --> 01:07:09,177
For you.
1232
01:07:11,440 --> 01:07:12,746
Hey, Mariss...
1233
01:07:14,574 --> 01:07:15,401
Thank you.
1234
01:07:19,057 --> 01:07:20,972
Wait, come over here.
1235
01:07:24,149 --> 01:07:28,762
Can't have our Mr. Clark
looking all sloppy now, can we?
1236
01:07:30,459 --> 01:07:33,854
You know, a guy could
get used to this.
1237
01:07:35,595 --> 01:07:37,641
Come on, teach already.
1238
01:07:39,338 --> 01:07:41,122
Okay, now just because
I'm on this video tape,
1239
01:07:41,166 --> 01:07:43,951
doesn't mean that I
can't see you.
1240
01:07:43,995 --> 01:07:45,562
Alita, is that gum?
1241
01:07:49,957 --> 01:07:52,612
All right, is everybody ready?
1242
01:07:52,656 --> 01:07:54,832
Yes, sir.
1243
01:07:54,875 --> 01:07:56,311
Gravity,
1244
01:07:56,355 --> 01:07:59,967
the force of attraction
between two objects.
1245
01:08:03,057 --> 01:08:05,103
That is gravity.
1246
01:08:05,146 --> 01:08:07,018
Now, according to the
definition of gravity,
1247
01:08:07,061 --> 01:08:08,367
why did the egg fall?
1248
01:08:08,410 --> 01:08:09,586
Because...
1249
01:08:09,629 --> 01:08:10,761
And no, Julio, it's not
because the egg
1250
01:08:10,804 --> 01:08:12,719
and the floor are hot
for each other.
1251
01:08:14,547 --> 01:08:17,071
Turn around and face me.
1252
01:08:17,115 --> 01:08:19,421
The egg fell because the
force of the mass
1253
01:08:19,465 --> 01:08:22,033
and the distance between
the egg and the floor
1254
01:08:22,076 --> 01:08:23,600
caused a reaction.
1255
01:08:24,688 --> 01:08:26,951
Okay now, get out
your workbooks,
1256
01:08:26,994 --> 01:08:29,736
because I have to
clean my floor.
1257
01:08:43,576 --> 01:08:44,533
Morning, Mr. Clark!
1258
01:08:44,577 --> 01:08:45,709
Good morning, Tisha.
1259
01:08:45,752 --> 01:08:47,624
Got my kids' homework?
1260
01:08:50,670 --> 01:08:52,629
Good to have you back.
1261
01:08:54,848 --> 01:08:55,762
That's not true.
1262
01:08:55,806 --> 01:08:57,459
Yes, it is, I want my CD back
1263
01:08:57,503 --> 01:08:58,983
and my money, bitch.
1264
01:08:59,026 --> 01:09:00,680
Stupid, I gave that CD back!
1265
01:09:00,724 --> 01:09:02,508
No, you didn't!
1266
01:09:02,551 --> 01:09:03,335
Yes, I did!
1267
01:09:03,378 --> 01:09:04,162
You always do...
1268
01:09:04,205 --> 01:09:05,642
It's Mr. Clark!
1269
01:09:36,020 --> 01:09:37,761
Yo, what up, Mr. C?
1270
01:09:41,939 --> 01:09:43,114
You tell me.
1271
01:09:47,727 --> 01:09:51,122
You guys have one week
till the state exams.
1272
01:09:51,165 --> 01:09:53,646
One week to show Mr. Turner
1273
01:09:53,690 --> 01:09:54,995
and your parents
1274
01:09:55,996 --> 01:09:58,607
and yourselves what you can do.
1275
01:10:02,263 --> 01:10:06,703
And you guys don't have
anything you want to tell me?
1276
01:10:08,661 --> 01:10:11,055
There's no way we're
gonna pass those tests.
1277
01:10:11,098 --> 01:10:12,796
We always mess up.
1278
01:10:12,839 --> 01:10:15,755
Don't jump on us, man-sir.
1279
01:10:15,799 --> 01:10:17,539
I mean, it's nothing personal.
1280
01:10:17,583 --> 01:10:20,847
Everything we do in
this room is personal.
1281
01:10:20,891 --> 01:10:23,458
How we talk to each other,
1282
01:10:23,502 --> 01:10:24,590
how we work together,
1283
01:10:24,633 --> 01:10:28,202
and how we've prepared
for these tests.
1284
01:10:28,246 --> 01:10:30,204
But we're way behind now.
1285
01:10:30,248 --> 01:10:31,640
We're not behind.
1286
01:10:31,684 --> 01:10:32,729
You're ahead!
1287
01:10:34,121 --> 01:10:37,429
Everyone thinks we're losers,
Mr. Clark.
1288
01:10:37,472 --> 01:10:38,299
No.
1289
01:10:39,823 --> 01:10:41,389
You are not losers.
1290
01:10:51,138 --> 01:10:52,139
These rules?
1291
01:10:54,011 --> 01:10:57,710
They represent everything
you've accomplished this year.
1292
01:10:57,754 --> 01:10:59,538
Discovering new things,
1293
01:11:00,844 --> 01:11:04,891
believing in each other,
believing in yourselves.
1294
01:11:07,067 --> 01:11:08,808
And I'm proud of you.
1295
01:11:11,071 --> 01:11:13,465
Compared to all that, this test?
1296
01:11:13,508 --> 01:11:14,727
Psst.
1297
01:11:14,771 --> 01:11:15,815
It's nothing.
1298
01:11:17,077 --> 01:11:19,819
Mr. Clark, we have to
get certain grades
1299
01:11:19,863 --> 01:11:21,429
to graduate, right?
1300
01:11:22,474 --> 01:11:25,346
So what if we, you know, choke?
1301
01:11:25,390 --> 01:11:28,045
But you're not going to choke.
1302
01:11:29,307 --> 01:11:30,874
You guys didn't work
hard all this year
1303
01:11:30,917 --> 01:11:33,702
just to get ready
for some tests.
1304
01:11:35,443 --> 01:11:37,358
Every day, in this room
1305
01:11:39,883 --> 01:11:42,668
we are learning things
far more valuable
1306
01:11:42,711 --> 01:11:45,192
than you can get in some book.
1307
01:11:48,413 --> 01:11:49,327
I teach you
1308
01:11:52,330 --> 01:11:53,679
and you teach me
1309
01:11:56,247 --> 01:11:59,598
and together, we learn to
love to learn.
1310
01:12:04,864 --> 01:12:05,691
So,
1311
01:12:07,867 --> 01:12:08,694
next week,
1312
01:12:09,826 --> 01:12:11,436
you're gonna take that test,
1313
01:12:11,479 --> 01:12:14,352
you're gonna do the best
that you can do,
1314
01:12:14,395 --> 01:12:16,136
and you are going walk
out of that room
1315
01:12:16,180 --> 01:12:18,182
and know that you can do
anything you want
1316
01:12:18,225 --> 01:12:20,488
for the rest of your lives.
1317
01:12:32,065 --> 01:12:33,458
All right, tomorrow
is the big day,
1318
01:12:33,501 --> 01:12:35,112
but don't worry.
1319
01:12:35,155 --> 01:12:37,854
You know the material
backwards and forwards.
1320
01:12:37,897 --> 01:12:39,116
So, just get a good
night's sleep
1321
01:12:39,159 --> 01:12:41,248
and, you know, good luck.
1322
01:12:42,597 --> 01:12:44,295
Badriyah, can I talk
to you for one minute?
1323
01:12:44,338 --> 01:12:45,731
And, Tayshawn, can you wait
1324
01:12:45,774 --> 01:12:47,994
for me at the door, please?
1325
01:12:50,910 --> 01:12:54,914
I know that it's been
hard for you to fit in.
1326
01:12:54,958 --> 01:12:58,700
But, you can be smart and
still be cool.
1327
01:12:58,744 --> 01:13:00,441
In fact, you're so
smart and cool,
1328
01:13:00,485 --> 01:13:03,401
you can do anything
you want to do.
1329
01:13:04,532 --> 01:13:07,100
I want to be a doctor.
1330
01:13:07,144 --> 01:13:08,972
Okay, good.
1331
01:13:09,015 --> 01:13:14,107
You better kick some butt
on that test, then, doctor.
1332
01:13:14,151 --> 01:13:15,717
Thank you, Mr. Clark.
1333
01:13:15,761 --> 01:13:16,762
Good luck!
1334
01:13:18,329 --> 01:13:19,156
Tayshawn!
1335
01:13:25,466 --> 01:13:26,946
Yo, kid, get it done.
1336
01:13:26,990 --> 01:13:27,816
Know what I'm sayin'?
1337
01:13:27,860 --> 01:13:29,340
Do this.
1338
01:13:29,383 --> 01:13:30,602
Hey, what up, T?
1339
01:13:30,645 --> 01:13:31,908
Yeah, little brother,
where you been, man?
1340
01:13:31,951 --> 01:13:33,170
We been looking for you.
1341
01:13:33,213 --> 01:13:34,649
You forgot what's up?
1342
01:13:34,693 --> 01:13:35,868
Hey, check it, we got some goods
1343
01:13:35,912 --> 01:13:37,217
we gotta move now, come on.
1344
01:13:37,261 --> 01:13:39,611
It's raining, dude, come on.
1345
01:13:43,571 --> 01:13:45,051
Hey!
1346
01:13:45,095 --> 01:13:48,402
Look, you can't be in
and not roll.
1347
01:13:48,446 --> 01:13:50,970
All right, you can't be
like that, son.
1348
01:13:51,014 --> 01:13:54,234
I was thinking maybe we
could walk to school together.
1349
01:13:54,278 --> 01:13:58,804
We can do a last-minute
review of the test on the way.
1350
01:13:58,847 --> 01:14:01,981
Yo, you want it this
way or that way, Payaso?
1351
01:14:02,025 --> 01:14:03,591
Which way? Come on!
1352
01:14:07,595 --> 01:14:08,509
That way.
1353
01:14:10,685 --> 01:14:11,686
Pff, punk.
1354
01:14:20,608 --> 01:14:21,522
Okay, so,
1355
01:14:23,263 --> 01:14:26,179
when you get to the
math section...
1356
01:14:29,226 --> 01:14:30,140
Go get 'em.
1357
01:14:43,805 --> 01:14:45,024
Good morning.
1358
01:14:46,634 --> 01:14:47,766
Do not open your test booklets
1359
01:14:47,809 --> 01:14:50,421
until I tell you to begin.
1360
01:14:50,464 --> 01:14:53,990
Keep your eyes on
your own paper.
1361
01:14:54,033 --> 01:14:55,339
When you've chosen your answer,
1362
01:14:55,382 --> 01:14:56,340
fill in the corresponding
1363
01:14:56,383 --> 01:14:57,906
answer bubble completely
1364
01:14:57,950 --> 01:14:59,865
with a Number 2 pencil.
1365
01:15:01,084 --> 01:15:02,694
If you require an
additional pencil,
1366
01:15:02,737 --> 01:15:04,696
please raise your hand
1367
01:15:04,739 --> 01:15:06,828
and one will be provided.
1368
01:15:07,873 --> 01:15:08,874
Do your best
1369
01:15:10,789 --> 01:15:12,008
and no talking.
1370
01:15:20,755 --> 01:15:21,930
You may begin.
1371
01:16:02,710 --> 01:16:04,625
Think they're as
nervous as we are?
1372
01:16:04,669 --> 01:16:06,627
I'm not nervous.
1373
01:16:06,671 --> 01:16:08,064
- Antacid?
- Thanks.
1374
01:16:30,173 --> 01:16:31,261
It was 36...
1375
01:16:31,304 --> 01:16:33,132
No, it was 32 apples, right?
1376
01:16:33,176 --> 01:16:35,874
That test was hard, Mr. Clark.
1377
01:16:53,152 --> 01:16:56,199
Double mocha latte, no foam?
1378
01:16:56,242 --> 01:16:57,678
Hi, come on in.
1379
01:16:58,897 --> 01:17:00,507
How were the tests?
1380
01:17:00,551 --> 01:17:02,379
Oh, uh, good, I think.
1381
01:17:03,423 --> 01:17:04,468
I think the kids did
pretty well.
1382
01:17:04,511 --> 01:17:05,338
Yeah, okay, whatever.
1383
01:17:05,382 --> 01:17:06,818
I'm freaking out.
1384
01:17:07,949 --> 01:17:10,038
I got an audition.
1385
01:17:10,082 --> 01:17:11,257
Oh, my god, that's great!
1386
01:17:11,301 --> 01:17:13,129
No, no, that's not so good.
1387
01:17:13,172 --> 01:17:14,695
Jason got a job and he asked me
1388
01:17:14,739 --> 01:17:16,654
to go to L.A. with him.
1389
01:17:18,351 --> 01:17:20,875
I- I-I don't know what to do.
1390
01:17:22,660 --> 01:17:24,227
Tell me what to do.
1391
01:17:31,495 --> 01:17:33,932
I tell sixth graders what to do,
1392
01:17:33,975 --> 01:17:35,368
and last time I looked
1393
01:17:35,412 --> 01:17:37,022
you weren't in the sixth grade.
1394
01:17:37,065 --> 01:17:38,980
So, thank you very much
1395
01:17:40,547 --> 01:17:41,331
for stopping by.
1396
01:17:41,374 --> 01:17:42,245
I...
1397
01:17:42,288 --> 01:17:43,159
Well...
1398
01:18:02,569 --> 01:18:03,962
- What's going on?
- What time is it?
1399
01:18:04,005 --> 01:18:05,746
Does it look
like any of us got a watch?
1400
01:18:05,790 --> 01:18:06,791
Shut up, Julio.
1401
01:18:14,190 --> 01:18:15,408
Whatever you do,
1402
01:18:15,452 --> 01:18:17,367
do not open the closet.
1403
01:18:18,411 --> 01:18:21,240
No, Julio, no!
1404
01:18:21,284 --> 01:18:23,242
Don't! Don't go!
1405
01:18:23,286 --> 01:18:24,417
No, Julio, no!
1406
01:18:27,420 --> 01:18:29,335
Will y'all calm down?
1407
01:18:32,295 --> 01:18:33,513
Hello, kids!
1408
01:18:34,862 --> 01:18:39,127
Julio, I knew you were
gonna open the closet!
1409
01:18:39,171 --> 01:18:40,694
You guys have been
working so hard
1410
01:18:40,738 --> 01:18:43,044
for the last three
months on this test,
1411
01:18:43,088 --> 01:18:44,916
and whatever the scores are,
1412
01:18:44,959 --> 01:18:49,050
I want you to know I'm
proud to be your teacher.
1413
01:18:49,094 --> 01:18:50,748
I'm so proud that I
asked your parents
1414
01:18:50,791 --> 01:18:52,750
to let me take you
somewhere special,
1415
01:18:52,793 --> 01:18:54,926
and they said yes.
1416
01:18:54,969 --> 01:18:58,277
So, go get your envelopes
and open them.
1417
01:19:01,846 --> 01:19:02,760
Shameika?
1418
01:19:04,065 --> 01:19:05,110
Raquel.
1419
01:19:05,153 --> 01:19:07,286
Right here, right here!
1420
01:19:07,330 --> 01:19:08,679
Elise.
1421
01:19:08,722 --> 01:19:09,462
Oh, my god!
1422
01:19:09,506 --> 01:19:10,376
Phantom of the Opera!
1423
01:19:10,420 --> 01:19:12,335
Guys, we're going to Broadway!
1424
01:19:12,378 --> 01:19:13,727
We are going tonight,
1425
01:19:13,771 --> 01:19:16,034
so come get your playbills.
1426
01:19:17,340 --> 01:19:18,123
Thank you, Mr. Clark!
1427
01:19:18,166 --> 01:19:19,298
Thank you, Mr. Clark!
1428
01:19:19,342 --> 01:19:20,343
Oh, thanks, Mr. Clark.
1429
01:19:20,386 --> 01:19:23,868
Thank you, Mr. Clark.
1430
01:19:23,911 --> 01:19:25,391
Thank you!
1431
01:19:59,773 --> 01:20:00,818
And this phantom guy,
1432
01:20:00,861 --> 01:20:02,298
he's like so in love
with this girl
1433
01:20:02,341 --> 01:20:04,343
that he's got to grab her up,
you know?
1434
01:20:04,387 --> 01:20:06,127
And then he takes her to
this secret crib,
1435
01:20:06,171 --> 01:20:08,956
and then, and then he
keeps her there,
1436
01:20:09,000 --> 01:20:10,306
and then they find him.
1437
01:20:10,349 --> 01:20:11,394
Then what happens?
1438
01:20:11,437 --> 01:20:12,438
Well, I'm not going to tell you.
1439
01:20:12,482 --> 01:20:13,657
You'll find out.
1440
01:20:21,795 --> 01:20:23,144
What the hell?
1441
01:20:24,668 --> 01:20:26,278
You ruined my wall!
1442
01:20:28,106 --> 01:20:31,762
I told you to paint
that crap in the street!
1443
01:20:33,633 --> 01:20:34,982
Not in my house!
1444
01:20:36,680 --> 01:20:37,768
No!
1445
01:20:37,811 --> 01:20:38,595
Get off of me, man!
1446
01:20:38,638 --> 01:20:40,205
Get off of me!
1447
01:20:40,248 --> 01:20:43,643
You think you can do
whatever you want?
1448
01:20:44,731 --> 01:20:46,472
You piece of garbage!
1449
01:20:56,134 --> 01:20:58,310
Julio, Shameika, Raquel,
1450
01:21:00,704 --> 01:21:01,487
Okay, guys, go in.
1451
01:21:01,531 --> 01:21:03,315
The play's gonna start.
1452
01:21:03,359 --> 01:21:04,316
Let's go in.
1453
01:21:04,360 --> 01:21:05,317
Come on, get in there.
1454
01:21:05,361 --> 01:21:06,971
Let's go.
1455
01:21:07,014 --> 01:21:08,538
I can't find Tayshawn.
1456
01:21:08,581 --> 01:21:09,974
Go look for him, Mr. Clark.
1457
01:21:10,017 --> 01:21:11,584
There's plenty of parents here.
1458
01:21:11,628 --> 01:21:13,760
We'll look after the kids.
1459
01:22:22,525 --> 01:22:23,439
Tayshawn?
1460
01:22:38,628 --> 01:22:39,977
I'm here.
1461
01:22:40,020 --> 01:22:41,587
Get away, get away!
1462
01:22:41,631 --> 01:22:42,893
I ain't worth it.
1463
01:22:42,936 --> 01:22:43,807
I ain't worth it.
1464
01:22:43,850 --> 01:22:45,199
I ain't worth it.
1465
01:22:45,243 --> 01:22:48,028
No, no, no, I know you are.
1466
01:22:48,072 --> 01:22:49,421
I saw your work.
1467
01:22:50,988 --> 01:22:52,555
And it's beautiful.
1468
01:22:57,995 --> 01:22:58,822
It's okay.
1469
01:23:00,214 --> 01:23:01,085
It's okay.
1470
01:23:01,128 --> 01:23:03,479
Oh, it's okay, oh it's okay.
1471
01:23:12,966 --> 01:23:16,056
Where am I gonna go now, Mr. Clark?
1472
01:23:17,971 --> 01:23:19,712
I'm gonna help you.
1473
01:23:21,409 --> 01:23:23,324
I'm not going anywhere.
1474
01:23:44,215 --> 01:23:45,129
Here we go.
1475
01:23:52,049 --> 01:23:52,963
Tayshawn.
1476
01:23:57,489 --> 01:24:00,710
You'll be staying
here for a while.
1477
01:24:00,753 --> 01:24:02,581
Thanks, Mr. Turner.
1478
01:24:02,625 --> 01:24:03,756
You're welcome.
1479
01:24:03,800 --> 01:24:04,801
Hey.
1480
01:24:04,844 --> 01:24:07,020
You're gonna be safe here.
1481
01:24:21,339 --> 01:24:22,906
It may take a while, Ron,
1482
01:24:22,949 --> 01:24:25,604
but, uh, we'll find him a place.
1483
01:24:26,779 --> 01:24:28,389
I give you my word.
1484
01:24:33,264 --> 01:24:35,440
So, which room is yours?
1485
01:24:40,619 --> 01:24:42,665
I'll see you first thing
in the morning.
1486
01:24:42,708 --> 01:24:43,622
Yes, sir.
1487
01:24:52,370 --> 01:24:55,286
For highest
achievement in science,
1488
01:24:56,200 --> 01:24:58,028
Badriyah Santhanam.
1489
01:24:59,682 --> 01:25:00,857
Thank you, Mr. Clark.
1490
01:25:00,900 --> 01:25:03,076
You are welcome, doctor.
1491
01:25:05,078 --> 01:25:08,604
For most outstanding
achievement in mathematics,
1492
01:25:08,647 --> 01:25:09,779
Julio Vasquez.
1493
01:25:15,219 --> 01:25:17,134
Thank you, Mr. Clark.
1494
01:25:19,136 --> 01:25:22,313
For exceptional
artistic achievement
1495
01:25:24,750 --> 01:25:25,708
Tayshawn Mitchell.
1496
01:25:31,409 --> 01:25:32,453
It's for you.
1497
01:25:34,325 --> 01:25:36,806
And last, but not least
1498
01:25:36,849 --> 01:25:37,676
Shamei...
1499
01:25:40,418 --> 01:25:42,333
I'm sorry to interrupt your
1500
01:25:42,376 --> 01:25:44,204
End of the year party, Mr. Clark,
1501
01:25:44,248 --> 01:25:45,684
but I just received a fax
1502
01:25:45,728 --> 01:25:47,425
from the board of education,
1503
01:25:47,468 --> 01:25:50,820
informing me of the
results of the state exam.
1504
01:25:50,863 --> 01:25:53,257
I felt it was important to
1505
01:25:53,300 --> 01:25:55,563
give you the scores myself.
1506
01:25:58,001 --> 01:26:01,918
These are probably not
the scores you expected.
1507
01:26:05,704 --> 01:26:08,620
This class, this
sixth grade class,
1508
01:26:10,796 --> 01:26:13,712
tested higher than
any other class.
1509
01:26:25,028 --> 01:26:27,030
You even tested higher
1510
01:26:27,073 --> 01:26:29,032
than the honors class.
1511
01:26:36,387 --> 01:26:37,693
Congratulations.
1512
01:26:41,827 --> 01:26:42,828
Congratulations, Mr. Clark.
1513
01:26:42,872 --> 01:26:43,699
Thank you.
1514
01:26:43,742 --> 01:26:45,222
Very impressive.
1515
01:26:53,491 --> 01:26:55,014
Shameika, your award
was going to be
1516
01:26:55,058 --> 01:26:58,626
for highest
achievement in English,
1517
01:26:58,670 --> 01:26:59,497
but I'm afraid I'm going
1518
01:26:59,540 --> 01:27:01,107
to have to change that,
1519
01:27:01,151 --> 01:27:03,762
because looking at
your exam scores,
1520
01:27:03,806 --> 01:27:05,372
I now see that you
achieved something
1521
01:27:05,416 --> 01:27:06,852
that no other student
1522
01:27:06,896 --> 01:27:09,594
in the entire district achieved.
1523
01:27:12,945 --> 01:27:14,904
Shameika Wallace,
1524
01:27:14,947 --> 01:27:17,645
you earned perfect scores
1525
01:27:17,689 --> 01:27:19,952
in English and math.
1526
01:27:19,996 --> 01:27:21,084
Oh, my god!
1527
01:27:22,433 --> 01:27:24,174
Thank you, Mr. Clark!
1528
01:27:37,535 --> 01:27:38,623
You did it!
1529
01:27:42,801 --> 01:27:43,933
Mr. Clark...
1530
01:27:45,891 --> 01:27:47,806
for always being there,
1531
01:27:47,850 --> 01:27:50,766
even when we didn't
want you to be.
1532
01:27:52,115 --> 01:27:54,726
You're inspiring us
to dream big.
1533
01:27:54,770 --> 01:27:56,380
Yes, sir, Mr. C.
1534
01:27:56,423 --> 01:27:57,250
Yeah.
1535
01:27:58,556 --> 01:27:59,470
For looking like a fool,
1536
01:27:59,513 --> 01:28:01,298
when you Double-Dutch.
1537
01:28:03,953 --> 01:28:04,954
We voted you
1538
01:28:07,478 --> 01:28:09,523
the baddest teacher in town.
1539
01:28:14,615 --> 01:28:16,443
Oh! Thank you.
1540
01:28:26,627 --> 01:28:28,499
Thank you, Mr. Clark!
1540
01:28:29,305 --> 01:29:29,385
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm