"The Art of Negotiation" Episode #1.11
ID | 13183877 |
---|---|
Movie Name | "The Art of Negotiation" Episode #1.11 |
Release Name | The.Art.of.Negotiation.S01E11.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 35988382 |
Format | srt |
1
00:00:09,220 --> 00:00:10,980
イ・ジェフン
2
00:00:11,940 --> 00:00:13,300
キム・デミョン
3
00:00:14,250 --> 00:00:15,600
ソン・ドンイル
4
00:00:15,600 --> 00:00:16,920
チャン・ヒョンソン
5
00:00:16,920 --> 00:00:18,000
オ・マンソク
6
00:00:19,160 --> 00:00:20,400
アン・ヒョンホ
7
00:00:21,600 --> 00:00:22,790
チャ・ガンユン
8
00:00:28,820 --> 00:00:29,930
脚本:イ・スンヨン
9
00:00:31,330 --> 00:00:32,970
演出:アン・パンソク
10
00:00:32,970 --> 00:00:36,920
交渉の技術
11
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
12
00:00:45,600 --> 00:00:47,530
オウン 待って
13
00:00:47,530 --> 00:00:49,240
行ってきます
14
00:00:49,240 --> 00:00:51,420
ちょっと待って
15
00:00:52,000 --> 00:00:55,150
お腹空いてない 行くね
16
00:00:55,150 --> 00:00:57,490
ちょっと待ってよ
17
00:00:57,490 --> 00:01:00,600
残り物になっちゃうから
18
00:01:00,600 --> 00:01:03,330
食べる人もいないし
19
00:02:08,340 --> 00:02:10,120
<もしもし>
20
00:02:11,250 --> 00:02:14,390
もしもし オウンか?
21
00:02:18,220 --> 00:02:19,930
オウン
22
00:02:25,350 --> 00:02:27,930
アンナに代わってくれるか
23
00:02:32,800 --> 00:02:34,740
ジュノさん
24
00:02:35,490 --> 00:02:37,820
何で僕だと分かった
25
00:02:37,820 --> 00:02:40,510
いつもこんな時間に電話を
26
00:02:41,410 --> 00:02:43,190
そうだね
27
00:02:43,940 --> 00:02:48,240
オウンは口をきいてくれない
28
00:02:48,240 --> 00:02:51,350
でも電話には出るわ
29
00:02:52,000 --> 00:02:53,420
よかった
30
00:02:53,420 --> 00:02:55,320
そうでしょ
31
00:02:55,920 --> 00:02:58,010
パパとは言ってないでしょ
32
00:02:58,550 --> 00:03:01,200
うん 言ってない
33
00:03:01,960 --> 00:03:04,820
仕事は?
34
00:03:05,760 --> 00:03:07,270
順調だよ
35
00:03:07,270 --> 00:03:09,340
もうすぐ終わる
36
00:03:10,190 --> 00:03:12,670
思い通りなの?
37
00:03:12,670 --> 00:03:14,150
うん
38
00:03:14,150 --> 00:03:16,400
心配しなくていい
39
00:03:17,040 --> 00:03:18,790
そう
40
00:03:18,790 --> 00:03:20,940
気を付けてね
41
00:03:21,500 --> 00:03:23,160
うん
42
00:03:35,380 --> 00:03:40,450
第11回 懲戒
43
00:03:46,750 --> 00:03:50,800
つまりユン・ジュソクは
ユン・ジュノの兄なのか
44
00:03:50,800 --> 00:03:52,350
ジャンボの株を買って
45
00:03:52,350 --> 00:03:54,920
検察の調査が入った
46
00:03:54,920 --> 00:03:59,170
はい ジャンボ製薬は
ユンチーム長が扱ってました
47
00:04:00,620 --> 00:04:02,910
何で釈放した?
48
00:04:03,900 --> 00:04:06,040
兄が亡くなったんです
49
00:04:06,950 --> 00:04:09,910
自殺したんだよな
50
00:04:10,560 --> 00:04:14,680
ユン・ジュノは不幸な人生だ
51
00:04:14,680 --> 00:04:15,600
“ユン・ジュソク”
52
00:04:17,740 --> 00:04:20,600
次は彼の番だ
53
00:04:20,600 --> 00:04:22,670
こちらも
54
00:04:23,500 --> 00:04:26,470
“ジャンボ製薬 実査報告書”
55
00:04:26,470 --> 00:04:29,810
“M&Aチーム ユン・ジュノ”
56
00:04:31,000 --> 00:04:34,220
“ジャンボ製薬”
57
00:04:34,220 --> 00:04:35,620
ジャンボ製薬に投資した際の
58
00:04:35,620 --> 00:04:37,850
ユンの報告書です
59
00:04:38,370 --> 00:04:40,820
これも投書に?
60
00:04:40,820 --> 00:04:43,630
戦略企画室からもらいました
61
00:04:44,270 --> 00:04:45,820
M&Aチームではなく?
62
00:04:45,820 --> 00:04:46,990
はい
63
00:04:47,470 --> 00:04:49,990
あそこでは何も
64
00:04:49,990 --> 00:04:51,460
ジャンボの時 ハ専務が
65
00:04:51,460 --> 00:04:53,170
M&Aチームのトップで
66
00:04:53,170 --> 00:04:56,520
ユンはその直属でした
67
00:04:57,790 --> 00:04:59,300
そうか
68
00:04:59,300 --> 00:05:01,060
だからか
69
00:05:03,240 --> 00:05:07,500
ユンがそんな悪い奴だったとは
70
00:05:15,700 --> 00:05:17,690
まったく
71
00:05:17,690 --> 00:05:21,980
彼を我々の側にだなんて
72
00:05:23,330 --> 00:05:25,150
我々?
73
00:05:25,880 --> 00:05:26,980
はい?
74
00:05:26,980 --> 00:05:29,290
君が寝返ろうとしたのでは
75
00:05:29,290 --> 00:05:32,350
なぜそんなことを?
76
00:05:32,350 --> 00:05:35,360
ユンと仲良くすべきだって
77
00:05:35,360 --> 00:05:36,640
はい
78
00:05:36,640 --> 00:05:38,570
いつそんなことを?
79
00:05:38,570 --> 00:05:42,700
もっと仲良くしてはどうかと
言ったんです
80
00:05:43,230 --> 00:05:44,360
もういい
81
00:05:44,360 --> 00:05:46,290
誤解しないでください
82
00:05:46,290 --> 00:05:48,470
専務 私はただあなたに
83
00:05:48,470 --> 00:05:51,890
彼ををこちら側に
84
00:05:51,890 --> 00:05:54,800
連れてくる許可を求めただけで
85
00:05:56,260 --> 00:05:59,180
専務はどのように理解を?
86
00:05:59,180 --> 00:06:01,830
忘れてください
87
00:06:02,670 --> 00:06:06,310
まだ私を信じてませんね
88
00:06:06,310 --> 00:06:08,390
そんな
89
00:06:08,390 --> 00:06:10,390
どうすれば信じてくれると?
90
00:06:10,390 --> 00:06:12,650
彼の襟首をつかみに?
91
00:06:12,650 --> 00:06:14,080
ここで跪く?
92
00:06:14,080 --> 00:06:16,290
もういいですから
93
00:06:16,870 --> 00:06:18,740
飲んで忘れよう
94
00:06:18,740 --> 00:06:21,040
忘れていいことでは
95
00:06:21,040 --> 00:06:24,710
乾杯を それで信じるから
96
00:06:27,310 --> 00:06:30,890
ユンに気を付けろと
何度も言ったのに
97
00:06:32,490 --> 00:06:34,420
ですから
98
00:06:34,420 --> 00:06:38,140
投書を見た時 ショックでした
99
00:06:38,140 --> 00:06:39,940
投書?
100
00:06:41,210 --> 00:06:45,010
まだ言ってなかったか
101
00:06:49,490 --> 00:06:53,260
監査室に投書がありました
102
00:06:54,600 --> 00:06:58,600
“韓国証券保管院”
103
00:07:15,550 --> 00:07:17,830
どういうことだ
104
00:07:18,450 --> 00:07:20,360
これは違法では
105
00:07:20,360 --> 00:07:21,990
いや
106
00:07:22,450 --> 00:07:23,980
会社には定款という
107
00:07:23,980 --> 00:07:26,130
独自の法律が
108
00:07:26,130 --> 00:07:29,200
ノートPCと書類はチーム長のもので
109
00:07:29,200 --> 00:07:30,410
持ち去るなんて
110
00:07:30,410 --> 00:07:32,940
それは会社のだ
111
00:07:32,940 --> 00:07:35,520
会社で汚職問題が起きたら
112
00:07:35,520 --> 00:07:37,590
没収される
113
00:07:40,930 --> 00:07:42,770
“韓国証券保管院”
114
00:07:45,380 --> 00:07:48,850
“第8回株主総会招集通知”
115
00:07:50,010 --> 00:07:51,950
ジャンボ?
116
00:07:52,730 --> 00:07:54,060
ユン・ジュノ宛てなのに
117
00:07:54,060 --> 00:07:56,690
監査室に届いた
118
00:07:58,710 --> 00:08:01,000
あいつ
119
00:08:01,610 --> 00:08:04,460
これを隠すために戻ったのか
120
00:08:04,460 --> 00:08:06,960
だから
121
00:08:12,780 --> 00:08:14,740
何事ですか
122
00:08:19,950 --> 00:08:22,670
監査実施通知書です
123
00:08:24,320 --> 00:08:26,970
名目は?
124
00:08:26,970 --> 00:08:30,860
未公開情報を利用した株取引
125
00:08:32,909 --> 00:08:34,630
“監査実施通知”
126
00:08:34,630 --> 00:08:39,130
“ユン・ジュノは
10月29日付で待機発令”
127
00:08:43,820 --> 00:08:45,550
私が
128
00:08:46,700 --> 00:08:48,970
作戦をしたんです
129
00:08:49,910 --> 00:08:51,350
はい?
130
00:08:52,190 --> 00:08:54,070
チーム長
131
00:08:54,070 --> 00:08:56,100
違うでしょ
132
00:08:56,900 --> 00:08:59,180
凶器の指紋よりも
133
00:08:59,180 --> 00:09:03,480
確かな証拠でしょ
134
00:09:04,720 --> 00:09:06,600
この男は
135
00:09:06,600 --> 00:09:09,280
昔はこんな奴じゃなかった
136
00:09:09,280 --> 00:09:11,150
専務の部下だった頃ですか
137
00:09:11,150 --> 00:09:13,170
うん
138
00:09:13,170 --> 00:09:15,900
大金を扱うようになると
139
00:09:15,900 --> 00:09:18,480
感覚が鈍るんだ
140
00:09:18,480 --> 00:09:20,460
そうですね
141
00:09:20,460 --> 00:09:24,910
M&Aの仕事をしてると
様々な誘惑がありますね
142
00:09:24,910 --> 00:09:27,620
あるだろうな
143
00:09:28,240 --> 00:09:31,490
専務もそんな経験が?
144
00:09:35,350 --> 00:09:37,520
もちろん
145
00:09:37,520 --> 00:09:39,750
一度だけ
146
00:09:40,550 --> 00:09:44,070
昔のことだから
よく覚えてないが
147
00:09:46,340 --> 00:09:49,470
投資をしてほしいという
男が家に来た
148
00:09:49,470 --> 00:09:51,190
家に?
149
00:09:51,190 --> 00:09:53,430
正確には家の前
150
00:09:53,430 --> 00:09:57,360
それでも必死だったんですね
151
00:09:58,100 --> 00:10:00,210
そう思う
152
00:10:18,520 --> 00:10:22,460
“ジャンボ製薬事業計画書”
153
00:10:22,460 --> 00:10:27,500
“ジャンボ製薬紹介”
154
00:10:27,500 --> 00:10:30,100
“新薬の開発”
155
00:10:30,100 --> 00:10:33,980
第3段階を準備中で
156
00:10:33,980 --> 00:10:37,790
資金的に厳しくて
157
00:10:37,790 --> 00:10:39,680
99%通るはずです
158
00:10:39,680 --> 00:10:42,280
ご心配には及びません
159
00:10:42,280 --> 00:10:47,630
この薬が発売されれば
世界が変わります
160
00:10:47,630 --> 00:10:50,230
ノーベル賞も狙えます
161
00:10:50,230 --> 00:10:52,740
ノーベル賞なんて
162
00:10:53,850 --> 00:10:56,950
それで いくら必要なんですか
163
00:10:56,950 --> 00:10:58,480
はい?
164
00:10:58,480 --> 00:11:00,380
それは
165
00:11:00,380 --> 00:11:03,480
100億程度です
166
00:11:03,480 --> 00:11:07,910
この人は そんな言い方をするとは
167
00:11:07,910 --> 00:11:09,540
はい?
168
00:11:10,980 --> 00:11:13,890
1億は小遣いじゃない
169
00:11:13,890 --> 00:11:17,610
100億なら100億と言ってくれ
170
00:11:20,270 --> 00:11:23,590
100億必要です
171
00:11:24,490 --> 00:11:26,240
本当に?
172
00:11:26,240 --> 00:11:28,490
100億必要なんですか
173
00:11:28,490 --> 00:11:31,460
計算して100億ぴったり?
174
00:11:31,460 --> 00:11:33,800
実は
175
00:11:33,800 --> 00:11:35,850
87億程度
176
00:11:35,850 --> 00:11:38,570
いえ 87億です
177
00:11:38,570 --> 00:11:41,580
ほら 嘘でもそう言うべきだ
178
00:11:41,580 --> 00:11:44,280
100億なんて誰が信じる
179
00:11:44,280 --> 00:11:46,850
87億でも曖昧だ
180
00:11:46,850 --> 00:11:52,650
詐欺でも87億2500万とか
正確に言うべきだ
181
00:11:52,650 --> 00:11:55,370
これは詐欺ではなく
182
00:11:55,370 --> 00:12:00,300
研究開発費というのは
予想がつかないんです
183
00:12:00,300 --> 00:12:04,420
一度で成功すればいいですが
そうではないので
184
00:12:04,420 --> 00:12:08,000
何度実験を繰り返すかは
保証できません
185
00:12:08,000 --> 00:12:11,570
だから万が一のための資金は
多いほどよくて
186
00:12:11,570 --> 00:12:14,390
この人はまったく
187
00:12:14,390 --> 00:12:17,190
投資家が一番聞きたくないことを
188
00:12:17,190 --> 00:12:22,520
いつ上手くいくか分からないけど
まず投資してくれと?
189
00:12:22,520 --> 00:12:24,140
いいえ
190
00:12:24,140 --> 00:12:26,360
本当にもうすぐです
191
00:12:26,360 --> 00:12:30,630
政府からの資金も
192
00:12:30,630 --> 00:12:33,420
それが実現すれば終わります
193
00:12:33,420 --> 00:12:35,640
政府のお金には勝てないから
194
00:12:35,640 --> 00:12:38,110
他は諦めるんです
195
00:12:38,110 --> 00:12:42,650
でも政府資金を得るためには
第3段階の結果が必要で
196
00:12:42,650 --> 00:12:45,490
それが急いでる理由で
197
00:12:45,490 --> 00:12:47,400
上手くいかないわけでは
198
00:12:47,400 --> 00:12:52,200
他の誰かが研究に
追いつくかもと心配で
199
00:12:52,200 --> 00:12:54,050
理事
200
00:12:54,050 --> 00:12:56,530
87億で上手くいきます
201
00:12:56,530 --> 00:12:59,680
金額が重要ではなく
202
00:12:59,680 --> 00:13:02,850
確実性が重要だ
203
00:13:13,100 --> 00:13:15,510
ほら これを見ろ
204
00:13:15,510 --> 00:13:19,490
IR(投資家向け広報資料)も
これじゃだめだ
205
00:13:19,490 --> 00:13:22,180
ストーリー性が必要なのに
206
00:13:22,180 --> 00:13:23,570
IR?
207
00:13:23,570 --> 00:13:26,090
これ
208
00:13:26,090 --> 00:13:28,700
-はい
-これを見てくれ
209
00:13:28,700 --> 00:13:32,130
論文をいくつ
出したかなんて気にするか?
210
00:13:32,130 --> 00:13:35,750
どれだけの人がこれを理解できる
211
00:13:35,750 --> 00:13:37,580
はい
212
00:13:39,380 --> 00:13:43,360
台本にはドラマがいる
213
00:13:43,360 --> 00:13:46,020
ドラマ
214
00:13:46,020 --> 00:13:48,030
意味が分かりますか
215
00:13:48,030 --> 00:13:50,030
はい
216
00:13:50,730 --> 00:13:54,120
あなたの態度も…
217
00:13:54,120 --> 00:13:58,710
堂々としてください
218
00:14:03,650 --> 00:14:08,780
理事 そういうのは苦手です
219
00:14:10,330 --> 00:14:15,260
でも会社の技術には自信が
220
00:14:15,260 --> 00:14:18,900
-87億投資すれば──
-代表
221
00:14:19,640 --> 00:14:24,010
代表は私の年収をご存じないかと
222
00:14:24,010 --> 00:14:26,070
-はい?
-ご存じで?
223
00:14:26,070 --> 00:14:28,470
知りません
224
00:14:30,280 --> 00:14:34,990
誰もが大企業の役員の
年収は高いと思ってる
225
00:14:35,890 --> 00:14:38,050
大したことないです
226
00:14:38,050 --> 00:14:40,300
あなたの方が稼いでるかと
227
00:14:40,300 --> 00:14:42,330
そんなことは
228
00:14:42,330 --> 00:14:44,860
どういう意味だ
229
00:14:44,860 --> 00:14:47,260
あなたが羨ましい
230
00:14:47,260 --> 00:14:50,070
自分の会社でしょ
231
00:14:50,070 --> 00:14:52,450
大成できる
232
00:14:52,450 --> 00:14:55,380
従業員のものでもあるし
233
00:15:00,920 --> 00:15:03,140
株はどれくらいお持ちで?
234
00:15:04,480 --> 00:15:06,610
50%程度です
235
00:15:06,610 --> 00:15:08,390
ほら
236
00:15:08,390 --> 00:15:10,950
代表のものだ
237
00:15:12,200 --> 00:15:16,310
まったく羨ましいよ
238
00:15:30,100 --> 00:15:33,470
代表に投資したら
239
00:15:33,470 --> 00:15:36,340
どれだけ大変な目に遭うと?
240
00:15:36,340 --> 00:15:38,080
本当に大変ですよね
241
00:15:38,080 --> 00:15:42,070
人がこんな目に遭うべきじゃない
242
00:15:42,070 --> 00:15:45,170
自分のために
言ってるんじゃない
243
00:15:45,170 --> 00:15:47,270
馬鹿どもを説得して
244
00:15:47,270 --> 00:15:49,800
頭を下げなきゃいけない
245
00:15:49,800 --> 00:15:54,030
自分の金で食事に誘いながら
246
00:15:54,030 --> 00:15:58,880
何とか投資を獲得したとして
247
00:15:58,880 --> 00:16:03,600
でもそのことを
会長に報告しないと
248
00:16:03,600 --> 00:16:05,360
どういうことだと?
249
00:16:05,360 --> 00:16:09,690
私が責任を取るってことです
250
00:16:09,690 --> 00:16:12,620
なぜ私がそんなことを?
251
00:16:12,620 --> 00:16:16,460
投資してもしなくても
給料は変わらない
252
00:16:16,500 --> 00:16:20,000
私の立場なら
そう思うのでは?
253
00:16:20,000 --> 00:16:22,860
やらない方が楽だ
254
00:16:23,600 --> 00:16:27,000
もし投資して失敗したら?
255
00:16:27,000 --> 00:16:30,090
会社は私に責任を取れと
256
00:16:30,090 --> 00:16:32,710
意味が分かりますよね
257
00:16:32,710 --> 00:16:35,880
でもこれは上手くいきます
258
00:16:35,880 --> 00:16:38,070
絶対失敗しません
259
00:16:38,070 --> 00:16:40,560
それにこの薬は
260
00:16:41,430 --> 00:16:44,770
発達障害児に非常に有益です
261
00:16:44,770 --> 00:16:47,280
つまり
262
00:16:48,140 --> 00:16:53,220
成功すれば代表の利益に
263
00:16:53,220 --> 00:16:55,960
失敗したら私はクビだ
264
00:16:55,960 --> 00:17:01,210
この状況で
私が誰かを助けたいと?
265
00:17:01,210 --> 00:17:02,890
正直に
266
00:17:04,380 --> 00:17:06,160
そうか…
267
00:17:17,579 --> 00:17:20,490
5億差し上げます
268
00:17:34,510 --> 00:17:35,730
博士号をお持ちなのか
269
00:17:35,730 --> 00:17:37,570
そうです
270
00:17:39,150 --> 00:17:41,620
コ・ビョンス博士
271
00:17:41,620 --> 00:17:43,490
はい
272
00:17:46,230 --> 00:17:47,710
写真写りがいい
273
00:17:47,710 --> 00:17:50,350
どうも
274
00:17:50,350 --> 00:17:52,160
でも博士
275
00:17:52,160 --> 00:17:55,650
研究室で実験ばかりして
276
00:17:56,460 --> 00:17:58,890
ビジネスが苦手ですね
277
00:17:58,890 --> 00:18:00,790
はい?
278
00:18:00,790 --> 00:18:02,890
稼げないと言ったから
279
00:18:02,890 --> 00:18:06,710
金で私を揺さぶれると?
280
00:18:06,710 --> 00:18:08,570
いいえ
281
00:18:08,570 --> 00:18:11,740
私は物乞いだとでも?
282
00:18:13,720 --> 00:18:15,760
すみません
283
00:18:18,100 --> 00:18:20,510
お引き取りを
284
00:18:20,510 --> 00:18:23,000
何もなかったことにします
285
00:18:43,520 --> 00:18:46,690
あの野郎
286
00:18:46,690 --> 00:18:50,020
本当に無知だな
287
00:18:50,020 --> 00:18:52,930
何であんなことを?
288
00:18:58,260 --> 00:19:00,430
叱られて怖くなったんだ
289
00:19:00,430 --> 00:19:03,370
二度と連絡してこなくなった
290
00:19:03,370 --> 00:19:06,460
私だって怖いかと
291
00:19:06,460 --> 00:19:11,020
それでも5億なら
揺らいだのでは
292
00:19:11,020 --> 00:19:14,390
誘惑に負けておくべきだったか
293
00:19:14,390 --> 00:19:17,800
大金を稼いで
アメリカに行ってたかも
294
00:19:17,800 --> 00:19:19,380
ええ
295
00:19:23,770 --> 00:19:26,660
チョ理事は私を疑ってるのか
296
00:19:26,660 --> 00:19:29,230
そんなことは
297
00:19:29,230 --> 00:19:33,240
当時あなたはM&Aチームの一員で
298
00:19:33,240 --> 00:19:35,780
監査室はインタビューする必要が
299
00:19:35,780 --> 00:19:37,630
でも私がそれをするなと
300
00:19:37,630 --> 00:19:41,180
だから今私がインタビューを
301
00:19:41,180 --> 00:19:44,270
そのために会おうと
302
00:19:44,270 --> 00:19:49,900
ユンたちは監査室から
徹底的に質問されるかと
303
00:19:52,000 --> 00:19:53,710
助かるよ
304
00:19:59,910 --> 00:20:03,980
でもユンは簡単じゃない
305
00:20:03,980 --> 00:20:06,940
その点で彼は別格だ
306
00:20:07,620 --> 00:20:11,140
それでも証拠は確かです
307
00:20:18,000 --> 00:20:21,210
誰がこの投書を?
308
00:20:22,440 --> 00:20:26,360
さあ こんなことをするのは…
309
00:20:30,130 --> 00:20:31,930
私?
310
00:20:31,930 --> 00:20:35,010
違う
311
00:20:42,940 --> 00:20:45,060
“監査実施通知書”
312
00:20:45,060 --> 00:20:48,420
“ユン・ジュノは
10月29日付で待機発令”
313
00:20:52,280 --> 00:20:56,690
チーム長 違いますよね
314
00:20:56,690 --> 00:20:59,140
違うって
315
00:20:59,140 --> 00:21:02,020
-チーム長
-ジンスさん
316
00:21:02,820 --> 00:21:06,750
内部情報の不正利用 事実だ
317
00:21:10,450 --> 00:21:14,800
ジャンボ製薬をご存じですか
318
00:21:14,800 --> 00:21:16,600
ジャンボを知ってるか
319
00:21:16,600 --> 00:21:19,570
存じません
320
00:21:19,570 --> 00:21:21,960
ジャンボ
321
00:21:21,960 --> 00:21:26,160
ADHDの治療薬を作ってる
322
00:21:26,160 --> 00:21:28,480
ADHD?
323
00:21:28,480 --> 00:21:31,290
注意欠陥多動性障害
324
00:21:32,310 --> 00:21:34,160
アメリカの薬を使ってるが
325
00:21:34,160 --> 00:21:35,880
韓国で初めて作った
326
00:21:35,880 --> 00:21:37,960
価格はアメリカの半分
327
00:21:37,960 --> 00:21:40,690
大ヒットした
328
00:21:41,360 --> 00:21:46,670
彼らは今
発達障害の治療薬を開発してる
329
00:21:46,670 --> 00:21:50,360
発達障害というのは
自閉症のことですか
330
00:21:50,360 --> 00:21:53,530
うん 今は自閉症とは呼べない
331
00:21:53,530 --> 00:21:55,210
自閉症スペクトラム
332
00:21:55,210 --> 00:21:58,390
ああ
333
00:21:58,390 --> 00:22:03,770
自閉症スペクトラムは
症状によって異なる
334
00:22:03,770 --> 00:22:06,410
本人だけに
影響があるわけじゃない
335
00:22:06,410 --> 00:22:10,080
家族全員が関わる
336
00:22:10,080 --> 00:22:11,070
はい
337
00:22:11,070 --> 00:22:14,430
薬が作られてる噂はあったが
338
00:22:14,430 --> 00:22:16,530
進展があったのは彼らだけだ
339
00:22:16,530 --> 00:22:18,180
ジャンボ製薬が?
340
00:22:18,180 --> 00:22:20,440
すでに第3段階に
341
00:22:21,940 --> 00:22:27,020
でも 最近は資金不足なんだな
342
00:22:27,020 --> 00:22:30,470
新薬開発には莫大な金が
343
00:22:30,470 --> 00:22:32,780
時間との戦いでもある
344
00:22:32,780 --> 00:22:37,030
先に開発して
特許を取った者が勝つ
345
00:22:38,100 --> 00:22:40,930
新薬の特許は何年だ?
346
00:22:40,930 --> 00:22:42,590
20年です
347
00:22:42,590 --> 00:22:44,140
そうだ
348
00:22:44,140 --> 00:22:46,540
20年市場を独占できる
349
00:22:46,540 --> 00:22:49,150
それは大きい
350
00:22:49,150 --> 00:22:54,520
それに国策事業に選定される
351
00:22:55,400 --> 00:22:57,740
-確かですか
-もちろん
352
00:22:57,740 --> 00:23:00,230
ソースがあるんだ
353
00:23:00,230 --> 00:23:03,370
だから第3段階を急いでる
354
00:23:03,370 --> 00:23:09,210
ジャンボが国策事業に
選ばれたら他は諦める
355
00:23:10,480 --> 00:23:13,110
分かりました 投資検討を?
356
00:23:13,110 --> 00:23:15,930
いや 急ぎでやろう
357
00:23:15,930 --> 00:23:17,860
投資はできないから
358
00:23:17,860 --> 00:23:21,040
代表の株を取得する
359
00:23:21,680 --> 00:23:25,090
新株80億と旧株40億
360
00:23:25,990 --> 00:23:27,090
旧株も?
361
00:23:27,090 --> 00:23:30,690
渡すように言っただけだ
362
00:23:30,690 --> 00:23:31,720
どうだ
363
00:23:31,720 --> 00:23:35,150
やらない理由はないだろ
364
00:23:35,950 --> 00:23:38,580
おっしゃる通りなら
365
00:23:38,580 --> 00:23:40,470
魅力的かと
366
00:23:40,470 --> 00:23:42,090
-しかし
-オーケー
367
00:23:42,090 --> 00:23:46,650
まずは私が独占交渉契約を
368
00:23:46,650 --> 00:23:48,370
一緒にやるか
369
00:23:49,110 --> 00:23:52,010
はい スケジュールは?
370
00:23:52,010 --> 00:23:53,600
今日だ
371
00:23:54,260 --> 00:23:57,150
-今日?
-そうだ
372
00:23:57,150 --> 00:23:59,470
そろそろ来る頃だ
373
00:23:59,470 --> 00:24:03,520
時間通りに来たな
374
00:24:03,520 --> 00:24:06,440
いらっしゃい どうぞ
375
00:24:06,440 --> 00:24:08,690
ご一緒なんですね
376
00:24:08,690 --> 00:24:10,840
こちらはチーム長です
377
00:24:10,840 --> 00:24:12,120
彼がここの実権を
378
00:24:12,120 --> 00:24:13,430
そうなんですね 初めまして
379
00:24:13,430 --> 00:24:15,040
そうなんですね 初めまして
380
00:24:15,040 --> 00:24:17,670
ジャンボ製薬のコ・ビョンスです
381
00:24:17,670 --> 00:24:20,110
博士号を
382
00:24:20,110 --> 00:24:22,500
ユン・ジュノです
初めまして
383
00:24:22,500 --> 00:24:24,780
ユン・ジュノです
初めまして
384
00:24:29,040 --> 00:24:31,120
チーム長
385
00:24:31,120 --> 00:24:34,370
独占交渉契約書です
386
00:24:34,370 --> 00:24:36,790
そうですか
387
00:24:36,790 --> 00:24:38,240
何か問題でも?
388
00:24:38,240 --> 00:24:42,190
書類上は問題ありません
389
00:24:42,190 --> 00:24:44,120
投資家向けの書類は?
390
00:24:44,120 --> 00:24:46,370
問題ありません
391
00:24:57,940 --> 00:25:00,960
よく直してくれましたね
392
00:25:00,960 --> 00:25:02,480
あなたのおかげです
393
00:25:02,480 --> 00:25:06,110
何を 皆のためなのに
394
00:25:06,110 --> 00:25:08,670
ありがとうございます
395
00:25:11,790 --> 00:25:17,850
代表が薬を開発した
経緯を話してた
396
00:25:18,750 --> 00:25:20,680
はい
397
00:25:21,580 --> 00:25:23,640
実は
398
00:25:23,640 --> 00:25:28,020
この薬を
開発しようと思ったのは
399
00:25:28,910 --> 00:25:33,410
自分の子供が自閉症なんです
400
00:25:35,630 --> 00:25:37,980
自閉症スペクトラム?
401
00:25:37,980 --> 00:25:39,380
はい
402
00:25:40,060 --> 00:25:43,310
薬を開発してるから
403
00:25:44,050 --> 00:25:49,130
自分の子供の
治療薬を作るべきだと
404
00:25:50,100 --> 00:25:52,040
そうなんですね
405
00:25:52,040 --> 00:25:53,510
はい
406
00:25:53,510 --> 00:25:57,510
本当に人生の全てを注ぎました
407
00:25:58,860 --> 00:26:02,160
それで おいくら必要で?
408
00:26:04,430 --> 00:26:08,290
121億5400万です
409
00:26:09,550 --> 00:26:13,560
具体的な数字ですね
410
00:26:15,300 --> 00:26:18,410
残りの過程も具体的に?
411
00:26:18,410 --> 00:26:21,940
もちろんです 確かです
412
00:26:27,290 --> 00:26:31,020
新薬開発は未知数だらけかと
413
00:26:31,020 --> 00:26:34,630
これほど具体的だとは
414
00:26:34,630 --> 00:26:36,800
それは…
415
00:26:37,690 --> 00:26:42,840
今は最終段階ですから
416
00:26:46,080 --> 00:26:49,650
“新薬開発”
417
00:26:51,330 --> 00:26:53,140
ところで
418
00:26:54,040 --> 00:26:58,740
私の子供が自閉症だからと
419
00:26:58,740 --> 00:27:01,760
負担に感じないでください
420
00:27:01,760 --> 00:27:04,310
必死なのでは
421
00:27:04,310 --> 00:27:05,580
はい?
422
00:27:05,580 --> 00:27:09,910
この薬に人生を捧げてるから
423
00:27:09,910 --> 00:27:12,880
成功させなければ
424
00:27:12,880 --> 00:27:16,150
資金は絶対に必要です
425
00:27:17,100 --> 00:27:19,600
そうではなく
426
00:27:21,020 --> 00:27:26,140
投資したい人は沢山いました
427
00:27:26,140 --> 00:27:29,570
サニンでなくてもいいんです
428
00:27:31,260 --> 00:27:36,020
最初に弊社に来た理由は?
429
00:27:36,020 --> 00:27:38,020
はい?
430
00:27:38,920 --> 00:27:41,260
薬に関しては
431
00:27:41,260 --> 00:27:43,450
苦労して作っても
432
00:27:43,450 --> 00:27:46,810
他の奴が似たようなものを売る
433
00:27:46,810 --> 00:27:48,670
そうでしょ
434
00:27:48,670 --> 00:27:50,190
だから
435
00:27:50,190 --> 00:27:55,050
それを防ぐには
大企業と組むべきだ
436
00:27:55,050 --> 00:27:57,440
サニンを恐れて
そんなことできないように
437
00:27:57,440 --> 00:27:59,750
サニンと組めば
438
00:27:59,750 --> 00:28:03,860
誰もコピーしないだろうと
439
00:28:03,860 --> 00:28:05,930
そうだ
440
00:28:05,930 --> 00:28:09,430
そんなことはしない
441
00:28:09,430 --> 00:28:13,800
もしそうなったら
黙ってませんよ
442
00:28:19,580 --> 00:28:21,950
さあ ご心配なく
443
00:28:21,950 --> 00:28:27,880
この独占交渉契約書に
サインを
444
00:28:28,600 --> 00:28:31,010
これは
445
00:28:31,010 --> 00:28:35,120
サニンとしか
交渉できないんですよね
446
00:28:35,120 --> 00:28:37,030
ずっと研究してたので
447
00:28:37,030 --> 00:28:39,160
何も知らないんです
448
00:28:39,160 --> 00:28:44,290
1ヶ月間 独占交渉権が与えられて
449
00:28:44,290 --> 00:28:46,490
その見返りに1億を
450
00:28:46,490 --> 00:28:51,520
しかし 別会社と会う約束を
451
00:28:51,520 --> 00:28:55,170
せめて会うべきかと
452
00:29:02,310 --> 00:29:05,700
それなら今日は
契約しない方がいいかと
453
00:29:08,780 --> 00:29:10,300
まったく
454
00:29:10,300 --> 00:29:15,690
代表は交渉がお上手だ
455
00:29:15,690 --> 00:29:19,370
分かりました
1週間お待ちください
456
00:29:19,370 --> 00:29:23,070
ただし 手付金は5千万ウォン
457
00:29:24,380 --> 00:29:25,540
1億ではなく?
458
00:29:25,540 --> 00:29:26,740
もちろん
459
00:29:26,740 --> 00:29:32,090
私達も1週間で
決断するリスクを背負うのに
460
00:29:34,580 --> 00:29:36,010
いいえ 理事
461
00:29:36,010 --> 00:29:39,910
1週間なら手付金は難しいかと
462
00:29:39,910 --> 00:29:42,210
そうなのか?
463
00:29:42,210 --> 00:29:45,150
1ヶ月でも短いです
464
00:29:45,150 --> 00:29:49,700
1週間では実査も不可能です
465
00:29:49,700 --> 00:29:54,300
実査なしでは
手付金はお渡しできません
466
00:29:54,300 --> 00:29:56,560
とにかく急ごう
467
00:29:56,560 --> 00:29:59,050
せめて書類実査だけでも
468
00:29:59,050 --> 00:30:01,480
それでも
469
00:30:01,480 --> 00:30:06,220
代表は嘘をつく人に見えない
470
00:30:07,510 --> 00:30:09,490
だったら
471
00:30:10,800 --> 00:30:14,260
サニンに独占交渉権を与えて
472
00:30:14,260 --> 00:30:18,490
手付金5千万で
473
00:30:20,490 --> 00:30:23,670
そうしましょう
474
00:30:23,670 --> 00:30:25,220
それで?
475
00:30:25,220 --> 00:30:27,530
そう決めたんですか
476
00:30:33,790 --> 00:30:36,880
株価操作にはなりません
477
00:30:39,120 --> 00:30:41,720
株価も操作を?
478
00:30:44,970 --> 00:30:47,560
この話は次回に
479
00:30:59,610 --> 00:31:02,570
お二人もインタビューがあるかと
480
00:31:02,570 --> 00:31:06,060
知ってることを話してください
481
00:31:07,130 --> 00:31:09,140
私は退勤します
482
00:31:35,970 --> 00:31:37,640
ほらな
483
00:31:37,640 --> 00:31:40,460
信用できないと言っただろ
484
00:31:42,740 --> 00:31:44,930
すみません
485
00:31:49,110 --> 00:31:52,300
何でそんなことを言う
486
00:31:52,300 --> 00:31:54,190
誰も聞いてない
487
00:31:57,690 --> 00:31:59,300
じゃあ
488
00:32:01,220 --> 00:32:03,150
どうするんだ
489
00:32:05,560 --> 00:32:08,490
懲戒委員会が開かれる
490
00:32:09,850 --> 00:32:13,010
そこで釈明するかもしれない
491
00:32:19,240 --> 00:32:21,570
正直に言え
492
00:32:22,530 --> 00:32:24,290
お前は
493
00:32:25,600 --> 00:32:27,770
彼を信じるか
494
00:32:27,770 --> 00:32:29,300
どうだ
495
00:32:32,440 --> 00:32:34,200
何だ
496
00:32:35,590 --> 00:32:37,530
ハ専務とチョ理事です
497
00:32:37,530 --> 00:32:39,200
入れ
498
00:32:43,170 --> 00:32:44,780
座れ
499
00:33:00,460 --> 00:33:02,340
弁護士さん
500
00:33:03,130 --> 00:33:06,730
チーム長のために言いますが
501
00:33:06,730 --> 00:33:09,920
反論は考えず 認めるだけに
502
00:33:09,920 --> 00:33:13,800
政治的に解決して
辞職で仕上げを
503
00:33:13,800 --> 00:33:16,610
懲戒委員会はご存じかと
504
00:33:18,370 --> 00:33:19,550
はい
505
00:33:19,550 --> 00:33:23,660
懲戒委員会は
罰を受けるところです
506
00:33:23,660 --> 00:33:25,350
そうです
507
00:33:25,350 --> 00:33:29,010
裁判のように思われてますが
違います
508
00:33:29,010 --> 00:33:32,710
だから彼を説得してください
509
00:33:33,830 --> 00:33:36,930
ええ 話してみます
510
00:33:39,870 --> 00:33:42,300
今ある証拠は
511
00:33:42,300 --> 00:33:45,720
詳細は言えませんが
512
00:33:45,720 --> 00:33:47,780
確かです
513
00:33:50,360 --> 00:33:52,090
どれくらい?
514
00:33:52,660 --> 00:33:54,330
100%
515
00:33:54,330 --> 00:33:55,700
なら
516
00:33:55,700 --> 00:33:59,060
ユン・ジュノは確かに有罪だと?
517
00:34:00,420 --> 00:34:02,040
はい
518
00:34:02,040 --> 00:34:04,350
なら捕まえろ
519
00:34:06,140 --> 00:34:11,320
しかし 会長
サニンの状況が良くありません
520
00:34:11,320 --> 00:34:13,860
このことが公になれば
521
00:34:13,860 --> 00:34:16,570
良いことではありません
522
00:34:19,440 --> 00:34:22,210
会長 一言よろしいでしょうか
523
00:34:22,210 --> 00:34:23,750
ああ
524
00:34:24,370 --> 00:34:28,290
何があっても
懲戒委員会は開くべきです
525
00:34:28,290 --> 00:34:30,670
投書があるのに開かなければ
526
00:34:30,670 --> 00:34:33,190
後で大問題に
527
00:34:33,190 --> 00:34:34,260
それで?
528
00:34:34,260 --> 00:34:36,949
まずユンを解雇して
529
00:34:36,949 --> 00:34:39,889
サニンが後で訴訟を起こすのが
530
00:34:39,889 --> 00:34:42,300
一番クリーンな方法です
531
00:34:42,300 --> 00:34:46,550
サニンに属さぬ人間として
ユンに損害賠償を
532
00:34:46,550 --> 00:34:48,760
ならそうすればいい
533
00:34:48,760 --> 00:34:51,440
会長 では
534
00:34:51,440 --> 00:34:54,370
誰が懲戒委員長に?
535
00:34:54,370 --> 00:34:56,460
なぜ私に聞くんだ
536
00:34:56,460 --> 00:34:58,930
決めるのは私か
537
00:34:59,890 --> 00:35:03,670
では私たちで対応を
538
00:35:21,040 --> 00:35:24,200
ユンのせいで
539
00:35:24,200 --> 00:35:27,100
委員長はあなたが
540
00:35:27,100 --> 00:35:30,190
私や法務・監査チーム長も含めて
541
00:35:30,190 --> 00:35:32,470
私も参加する
542
00:35:34,420 --> 00:35:38,500
この状況でよくそんなことを
543
00:35:41,570 --> 00:35:45,910
専務と私でやります
544
00:35:45,910 --> 00:35:48,890
監査・法務チーム長が
いれば十分です
545
00:35:48,890 --> 00:35:52,220
懲戒委員のメンバーは何人?
546
00:35:52,220 --> 00:35:54,610
5人以内です
547
00:35:55,170 --> 00:35:57,590
なら私も参加する
548
00:36:01,840 --> 00:36:05,670
誰もが常務と
ユンの関係を知ってる
549
00:36:05,670 --> 00:36:07,710
皆が誤解することも
550
00:36:07,710 --> 00:36:09,760
いいんですか?
551
00:36:10,700 --> 00:36:11,880
それなら
552
00:36:11,880 --> 00:36:15,680
専務と彼の関係も知ってるかと
553
00:36:16,900 --> 00:36:20,030
だから 一緒に委員会に入って
554
00:36:20,030 --> 00:36:24,700
結果はどうあれ
誤解しないように
555
00:36:25,380 --> 00:36:27,320
そうしましょう
556
00:36:37,520 --> 00:36:39,140
もしもし
557
00:36:42,730 --> 00:36:45,210
そこで会いましょ
558
00:36:45,210 --> 00:36:46,590
ええ
559
00:36:49,940 --> 00:36:51,430
コーヒー休憩を
560
00:36:51,430 --> 00:36:52,540
お願いするね
561
00:36:52,540 --> 00:36:54,530
-はい
-ありがとう
562
00:36:56,600 --> 00:36:58,320
ここ
563
00:37:00,690 --> 00:37:02,880
早く戻らないと 待ってて
564
00:37:02,880 --> 00:37:04,120
ええ
565
00:37:04,770 --> 00:37:06,730
これをもらいます
566
00:37:10,680 --> 00:37:12,850
知ってることを話すね
567
00:37:15,910 --> 00:37:18,260
ユンチーム長は逃げられない
568
00:37:18,260 --> 00:37:20,940
投書に確かな証拠が
569
00:37:20,940 --> 00:37:25,030
でも 辞職で済むかも
570
00:37:26,040 --> 00:37:27,620
今会社は苦しいから
571
00:37:27,620 --> 00:37:30,000
噂を広めたくないのね
572
00:37:30,000 --> 00:37:31,760
会長が?
573
00:37:33,950 --> 00:37:36,370
退社したら…
574
00:37:38,690 --> 00:37:40,100
いいえ
575
00:37:40,100 --> 00:37:43,180
知ってるのはそれだけよ
576
00:37:46,080 --> 00:37:47,440
ありがとう
577
00:37:47,440 --> 00:37:49,250
ごちそうさま
578
00:38:11,110 --> 00:38:13,130
またこんな感じか
579
00:38:14,340 --> 00:38:15,830
何でだ
580
00:38:15,830 --> 00:38:18,910
チーム長が気の毒か
581
00:38:19,500 --> 00:38:21,810
気の毒というより
582
00:38:21,810 --> 00:38:25,090
先輩 前に言ってたでしょ
583
00:38:25,090 --> 00:38:28,100
チーム長は複雑な人だと
584
00:38:28,760 --> 00:38:30,310
言ったか?
585
00:38:30,310 --> 00:38:31,410
はい
586
00:38:31,410 --> 00:38:34,130
違うふりをしながら
勝手なことを
587
00:38:34,130 --> 00:38:36,230
ああ あれか
588
00:38:36,230 --> 00:38:38,120
正しかっただろ
589
00:38:38,120 --> 00:38:40,800
まだ分かりません
590
00:38:41,530 --> 00:38:44,010
じゃあその顔は?
591
00:38:44,010 --> 00:38:46,730
お前も正しいと思ってるんだろ
592
00:38:48,070 --> 00:38:53,680
懲戒委員会は遊びだと思うか?
593
00:38:53,680 --> 00:38:58,220
確かな証拠がない限りやらない
594
00:38:58,220 --> 00:39:00,960
役員たちは飾りか
595
00:39:15,370 --> 00:39:18,790
メンバーを見つけたんだよな
596
00:39:18,790 --> 00:39:20,650
ああ
597
00:39:20,650 --> 00:39:23,310
でもコ博士の顔は見せない
598
00:39:23,820 --> 00:39:26,450
信用されてないな
599
00:39:26,450 --> 00:39:29,240
株価操作で刑務所に入ったのに
600
00:39:29,240 --> 00:39:30,470
信用されてない?
601
00:39:30,470 --> 00:39:32,140
刑務所に行ってない
602
00:39:32,140 --> 00:39:35,310
拘留されて執行猶予だ
603
00:39:37,470 --> 00:39:39,720
どうすれば信用される?
604
00:39:40,490 --> 00:39:43,820
信用されるのは金だけだ
605
00:39:45,230 --> 00:39:48,920
金銭で呼び出すつもりなら
606
00:39:48,920 --> 00:39:50,800
とっくにそうしてる
時間がない
607
00:39:50,800 --> 00:39:52,740
とっくにそうしてる
時間がない
608
00:39:57,700 --> 00:39:59,540
簡単だと思うか
609
00:40:22,290 --> 00:40:24,340
チーム長
610
00:40:24,340 --> 00:40:26,330
ジンスさん
611
00:40:26,330 --> 00:40:28,480
どうしたんですか
612
00:40:28,480 --> 00:40:33,760
チーム長
続きを話してくれませんか
613
00:40:33,760 --> 00:40:35,880
何の?
614
00:40:37,070 --> 00:40:39,490
ジャンボ製薬です
615
00:40:39,490 --> 00:40:43,160
株価操作に関与してないですよね
616
00:40:45,360 --> 00:40:49,540
弁護士さんも課長も
教えてくれません
617
00:40:51,330 --> 00:40:56,160
ジンスさんは何に関与してると?
618
00:40:57,870 --> 00:40:59,530
チーム長
619
00:41:16,790 --> 00:41:18,560
大丈夫?
620
00:41:19,460 --> 00:41:20,850
ん?
621
00:41:21,410 --> 00:41:22,840
深刻そうよ
622
00:41:22,840 --> 00:41:25,500
何でもない
623
00:41:34,040 --> 00:41:36,540
自閉症って知ってる?
624
00:41:36,540 --> 00:41:38,390
え?
625
00:41:38,390 --> 00:41:41,030
自閉症と
呼んじゃいけないことは?
626
00:41:41,030 --> 00:41:44,200
自閉症スペクトラムって呼ぶ
627
00:41:45,220 --> 00:41:49,860
症状が異なるから
固定観念を避けられる
628
00:41:49,860 --> 00:41:52,670
知ってたのか
629
00:41:52,670 --> 00:41:55,370
何でも知ってるんだね
630
00:41:55,370 --> 00:41:58,390
でも診断用語として使うことは?
631
00:41:58,390 --> 00:41:59,880
そうは思わない
632
00:41:59,880 --> 00:42:03,860
ドラマでは
自閉症スペクトラムと言ってた
633
00:42:09,760 --> 00:42:12,290
どういうこと?
634
00:42:12,290 --> 00:42:13,660
ん?
635
00:42:15,090 --> 00:42:17,840
製薬会社を買収するの?
636
00:42:21,670 --> 00:42:24,800
あなたが先に聞いたのに
637
00:42:25,550 --> 00:42:28,890
見ちゃだめなのね がっかり
638
00:42:28,890 --> 00:42:31,590
そうじゃない
639
00:42:31,590 --> 00:42:33,710
分かってるわ
640
00:42:33,710 --> 00:42:35,620
何を考えてるか
641
00:42:36,350 --> 00:42:38,020
それ以上言わないで
642
00:43:49,830 --> 00:43:51,610
はい チーム長
643
00:43:51,610 --> 00:43:54,430
週末の朝にすみません
644
00:43:54,430 --> 00:43:57,810
週末が悪いのか
朝が悪いんですか
645
00:44:01,320 --> 00:44:03,510
両方です
646
00:44:03,510 --> 00:44:06,320
どうされたんですか
647
00:44:06,320 --> 00:44:09,970
ジャンボ製薬を
もう一度調べてください
648
00:44:09,970 --> 00:44:11,440
はい
649
00:44:14,780 --> 00:44:17,460
この先事故多発地帯です
650
00:44:17,460 --> 00:44:18,700
どこか行かれるんですか
651
00:44:18,700 --> 00:44:21,400
車に乗ってるみたいですね
652
00:44:27,710 --> 00:44:30,010
ジュノさん
653
00:44:32,580 --> 00:44:35,040
ジュノさん
654
00:44:41,360 --> 00:44:46,500
“大事な用があって外出する
ごめん”
655
00:44:46,500 --> 00:44:48,420
ジャンボに向かってるんですか
656
00:44:48,420 --> 00:44:50,370
はい
657
00:44:50,370 --> 00:44:52,490
実査に行くんですか
658
00:44:52,490 --> 00:44:54,120
僕も行くべきだ
659
00:44:54,120 --> 00:44:57,660
ADHDの薬は米国が開発したと
660
00:44:57,660 --> 00:45:00,160
なら 特許問題には?
661
00:45:00,160 --> 00:45:04,700
そうです
米国は特許に厳しいから
662
00:45:04,700 --> 00:45:08,360
ジャンボは特許を回避した気が
663
00:45:08,360 --> 00:45:11,060
何をしたのか調べますか
664
00:45:11,870 --> 00:45:15,160
はい 分かり次第連絡を
665
00:45:17,400 --> 00:45:20,840
“売上高 売上原価 利益”
666
00:45:42,580 --> 00:45:43,830
はい
667
00:45:43,830 --> 00:45:46,960
言われたことを調べました
668
00:45:46,960 --> 00:45:51,090
治療薬発売後 売上は伸びたのに
669
00:45:51,090 --> 00:45:55,160
利益はマイナスに転じてます
670
00:45:56,900 --> 00:46:00,700
売上は増えたのに
利益は減った?
671
00:46:02,010 --> 00:46:04,520
どこに支出が増えたのか確認を
672
00:46:04,520 --> 00:46:06,770
研究開発費を増やしたのかも
673
00:46:06,770 --> 00:46:12,040
私もそう思いましたが
公表されてません
674
00:46:12,040 --> 00:46:16,080
まだ他の可能性を探してますが
675
00:46:16,850 --> 00:46:19,990
時間がかかると思います
676
00:46:21,840 --> 00:46:24,640
分かったらすぐに連絡を
677
00:46:24,640 --> 00:46:30,010
米国の製薬会社と
関係があるかも
678
00:46:30,010 --> 00:46:31,430
はい
679
00:46:35,280 --> 00:46:40,390
メチルフェニデート
放出制御製剤
680
00:46:41,600 --> 00:46:44,660
6年前の話だ
681
00:46:47,680 --> 00:46:50,020
ちょっと変だな
682
00:47:00,100 --> 00:47:01,760
チーム長
683
00:47:01,760 --> 00:47:04,510
やはり問題があります
684
00:47:05,310 --> 00:47:10,780
ADHD治療薬は
米国のレビヨン社が開発して
685
00:47:10,780 --> 00:47:14,340
特許期間は20年
686
00:47:14,340 --> 00:47:17,190
その期間が2年前に終わって
687
00:47:17,190 --> 00:47:20,480
延長できたのにしてません
688
00:47:20,480 --> 00:47:23,250
公共の利益のためかと
689
00:47:24,340 --> 00:47:26,850
特許は2年前に
終了したんですよね
690
00:47:26,850 --> 00:47:28,480
2年前なら
691
00:47:28,480 --> 00:47:33,240
ジャンボが新薬を
出した時期と重なります
692
00:47:34,120 --> 00:47:37,360
治療薬の特許が切れた頃
693
00:47:37,360 --> 00:47:40,000
ジャンボが模倣薬を出したんですね
694
00:47:40,000 --> 00:47:42,770
確かではないけど そのようです
695
00:47:42,770 --> 00:47:46,250
新薬の開発には莫大な費用が
696
00:47:46,250 --> 00:47:49,940
特許切れの薬を
開発する理由はないです
697
00:47:49,940 --> 00:47:52,230
成分もレビヨンと同じです
698
00:47:52,230 --> 00:47:54,050
なら特許侵害じゃない
699
00:47:54,050 --> 00:47:59,200
でも新薬と宣伝した以上
嘘をついてます
700
00:47:59,200 --> 00:48:02,390
なぜそんな嘘をついたのか
701
00:48:03,310 --> 00:48:05,820
ここに何かあるかと
702
00:48:05,820 --> 00:48:07,450
どうでしょうね
703
00:48:32,500 --> 00:48:37,340
研究所があるなら
コピー能力は持ってるかと
704
00:48:37,340 --> 00:48:39,530
そう願います
705
00:48:40,100 --> 00:48:43,970
本社ではなく
研究所に行ったんですか
706
00:48:43,970 --> 00:48:46,750
ホームページの住所に
707
00:48:48,080 --> 00:48:50,650
研究所ではないようです
708
00:48:51,500 --> 00:48:53,050
なぜ?
709
00:49:09,530 --> 00:49:11,670
研究所どころか
710
00:49:11,670 --> 00:49:14,540
倉庫としても使われてない
711
00:49:55,070 --> 00:49:59,500
レビヨンが発売してるのは
コントラですか
712
00:49:59,500 --> 00:50:01,490
そうです
713
00:50:02,850 --> 00:50:06,190
薬をコピーする能力すらない
714
00:50:06,190 --> 00:50:10,960
パッケージを変えて
売っただけです
715
00:50:10,960 --> 00:50:13,210
あいつらめ
716
00:50:15,770 --> 00:50:17,970
後でかけ直します
717
00:50:17,970 --> 00:50:19,660
はい
718
00:50:43,520 --> 00:50:45,810
“メチルフェニデート塩酸塩”
719
00:50:45,810 --> 00:50:48,470
メチルフェニデート
720
00:50:52,560 --> 00:50:53,870
ミンジョンさん
721
00:50:53,870 --> 00:50:55,870
調べた結果
722
00:50:55,870 --> 00:50:57,750
ジャンボの売上が増えるにつれ
723
00:50:57,750 --> 00:51:00,260
レビヨンの輸入も増えました
724
00:51:00,260 --> 00:51:02,060
メチルフェニデートといって
725
00:51:02,060 --> 00:51:04,100
ADHDの薬です
726
00:51:04,780 --> 00:51:07,690
その薬をジャンボの
パッケージで転売してます
727
00:51:07,690 --> 00:51:10,700
その薬をジャンボの
パッケージで転売してます
728
00:51:12,370 --> 00:51:15,290
仕入れ価格より安売りを
729
00:51:15,290 --> 00:51:18,400
薬を買う人は満足ですが
730
00:51:18,400 --> 00:51:21,690
なぜ赤字を出してまで?
731
00:51:23,200 --> 00:51:25,310
詐欺のために
732
00:51:46,750 --> 00:51:48,850
チーム長は今どちらに?
733
00:51:48,850 --> 00:51:50,350
ジャンボの工場に
734
00:51:50,350 --> 00:51:52,050
はい?
735
00:51:52,050 --> 00:51:53,990
危険なのでは
736
00:51:53,990 --> 00:51:56,330
誰もいないので平気です
737
00:51:56,330 --> 00:51:58,100
出るべきです
738
00:51:58,100 --> 00:51:59,910
はい また連絡します
739
00:51:59,910 --> 00:52:01,470
はい
740
00:53:47,900 --> 00:53:49,550
ジュノ
741
00:53:51,100 --> 00:53:52,760
はい
742
00:53:52,760 --> 00:53:55,360
お義兄さん
743
00:53:57,280 --> 00:54:00,170
-こんにちは
-どうぞ
744
00:54:01,070 --> 00:54:02,320
ジュノは?
745
00:54:02,320 --> 00:54:05,190
大事な用事があるって
746
00:54:05,190 --> 00:54:06,930
何の用事が?
747
00:54:06,930 --> 00:54:08,340
会社でしょう
748
00:54:08,340 --> 00:54:09,880
彼が重要と言うなら
749
00:54:09,880 --> 00:54:11,930
インターホンを直すべきだ
750
00:54:11,930 --> 00:54:13,220
壊れてる
751
00:54:13,220 --> 00:54:14,750
ええ
752
00:54:14,750 --> 00:54:17,220
重要な仕事って何だ
753
00:54:19,250 --> 00:54:21,870
新しいプロジェクトとか
754
00:54:21,870 --> 00:54:23,860
一番忙しい時です
755
00:54:23,860 --> 00:54:27,180
それが終われば休みます
756
00:54:27,180 --> 00:54:30,030
最近は何を?
757
00:54:30,030 --> 00:54:32,850
製薬会社に投資を
758
00:54:32,850 --> 00:54:36,260
詳しいことは教えてくれなくて
759
00:54:36,260 --> 00:54:38,180
あいつは
760
00:54:38,180 --> 00:54:41,280
俺とは違って温かみがない
761
00:54:41,280 --> 00:54:43,170
そうですね
762
00:54:44,070 --> 00:54:45,520
連絡しましょうか
763
00:54:45,520 --> 00:54:48,370
ちょっと寄っただけだから
764
00:54:48,370 --> 00:54:49,610
食べていってください
765
00:54:49,610 --> 00:54:51,640
迷惑になるから
766
00:54:51,640 --> 00:54:53,770
そんなことないのに
767
00:54:53,770 --> 00:54:56,540
オウンが待ってる 行かないと
768
00:54:57,270 --> 00:54:58,630
食べてください
769
00:54:59,290 --> 00:55:00,810
大丈夫なのに
770
00:55:20,810 --> 00:55:22,680
ユンチーム長
771
00:55:22,680 --> 00:55:24,690
お話が
772
00:55:24,690 --> 00:55:27,650
-何だ
-ジャンボ製薬のことで
773
00:55:27,650 --> 00:55:30,650
すみません 渋滞で
774
00:55:32,290 --> 00:55:33,510
(座って)
775
00:55:39,150 --> 00:55:41,010
どうぞ
776
00:55:42,690 --> 00:55:46,280
実査報告書をデスクに置きました
777
00:55:46,830 --> 00:55:48,600
そのために電話を?
778
00:55:48,600 --> 00:55:51,890
急ぐように言われたので
779
00:55:51,890 --> 00:55:53,480
知りたいだろうと
780
00:55:53,480 --> 00:55:57,170
その必要はない
781
00:55:57,170 --> 00:56:00,330
君の邪魔をしたことがあるか
782
00:56:00,330 --> 00:56:01,990
勝手にやれ
783
00:56:01,990 --> 00:56:05,560
はい ではこれで
784
00:56:05,560 --> 00:56:07,280
オーケー
785
00:56:09,270 --> 00:56:11,280
誰ですか
786
00:56:11,280 --> 00:56:13,890
部下です
787
00:56:13,890 --> 00:56:16,100
一緒にいると
知ったら変でしょう
788
00:56:16,100 --> 00:56:18,360
すみません 通話中だとは
789
00:56:18,360 --> 00:56:19,570
いいんです
790
00:56:19,570 --> 00:56:21,110
さあ
791
00:56:24,820 --> 00:56:27,380
ところで
792
00:56:28,340 --> 00:56:31,680
弊社が悪いわけでも
793
00:56:31,680 --> 00:56:34,850
投資が悪いわけでもないのに
794
00:56:34,850 --> 00:56:37,650
でも一緒にいるのは変だ
795
00:56:38,910 --> 00:56:41,560
理事とお金を折半してることは
796
00:56:41,560 --> 00:56:43,400
誰にも言いません
797
00:56:43,400 --> 00:56:45,330
まったく
798
00:56:45,960 --> 00:56:47,850
薬を作る費用80億の
799
00:56:47,850 --> 00:56:50,830
50%しかもらえない
800
00:56:50,830 --> 00:56:54,200
そのことは誰にも言いません
801
00:56:56,460 --> 00:56:59,900
何だか脅してるみたいだな
802
00:56:59,900 --> 00:57:02,000
違いますよ
803
00:57:02,000 --> 00:57:03,580
まさか
804
00:57:04,230 --> 00:57:06,500
理事には感謝してます
805
00:57:06,500 --> 00:57:11,770
それで提案したくて来たんです
806
00:57:11,770 --> 00:57:13,550
提案って?
807
00:57:14,550 --> 00:57:19,140
例え120億受け取っても
808
00:57:19,140 --> 00:57:23,590
理事は20億しかもらえない
809
00:57:24,940 --> 00:57:29,490
それでうちの株をあげようかと
810
00:57:30,370 --> 00:57:31,880
どういう意味ですか
811
00:57:31,880 --> 00:57:34,500
前回も言ったように
812
00:57:34,500 --> 00:57:38,480
研究費がいくらになるか
予想できません
813
00:57:38,480 --> 00:57:43,270
代表としてお金を貯めないと
814
00:57:43,270 --> 00:57:47,490
だから株の売買を
815
00:57:48,310 --> 00:57:50,120
そうしてると
816
00:57:50,120 --> 00:57:52,270
市場価格に
817
00:57:52,270 --> 00:57:54,890
影響を与えられるかもと
818
00:57:59,620 --> 00:58:03,370
株価を操作してると?
819
00:58:03,370 --> 00:58:06,240
操作というほどでは
820
00:58:08,070 --> 00:58:10,720
まあ そんな感じです
821
00:58:14,000 --> 00:58:17,307
10倍にします
822
00:58:17,307 --> 00:58:19,230
ご興味は?
823
00:58:43,640 --> 00:58:45,670
会社で何かあった?
824
00:58:45,670 --> 00:58:47,710
何を考えこんでるの
825
00:58:48,380 --> 00:58:49,720
ん?
826
00:58:49,720 --> 00:58:51,480
別に
827
00:58:59,940 --> 00:59:01,460
いただきます
828
00:59:01,460 --> 00:59:02,670
どうぞ
829
00:59:03,300 --> 00:59:05,580
お前も食べなさい
830
00:59:08,600 --> 00:59:10,620
ほら
831
00:59:11,720 --> 00:59:13,180
食べろ
832
00:59:14,030 --> 00:59:16,410
知り合いが
833
00:59:16,410 --> 00:59:20,710
チーム長は複雑な人だって
834
00:59:22,550 --> 00:59:23,830
そうですか
835
00:59:24,480 --> 00:59:28,110
ジンスさんはどう思いますか
836
00:59:29,880 --> 00:59:31,420
実は
837
00:59:32,300 --> 00:59:34,940
悪い人だって
838
00:59:34,940 --> 00:59:37,840
他人を単純に悪く思い
839
00:59:37,840 --> 00:59:40,880
自分は複雑に悪いと
840
00:59:41,890 --> 00:59:43,870
余計に質が悪いと
841
00:59:46,850 --> 00:59:48,670
理にかなってる
842
00:59:50,880 --> 00:59:52,280
でも
843
00:59:53,110 --> 00:59:55,010
チーム長は複雑な意味で
844
00:59:55,010 --> 00:59:59,930
自分が悪いと信じてる
845
00:59:59,930 --> 01:00:01,540
そして
846
01:00:01,540 --> 01:00:06,110
それが良いのか悪いのか
分からないんです
847
01:00:28,130 --> 01:00:29,430
これより
848
01:00:29,430 --> 01:00:32,220
サニン懲戒委員会を始めます
849
01:00:35,370 --> 01:00:38,190
M&Aユンチーム長の
850
01:00:38,190 --> 01:00:41,280
2つの懲戒事項について
851
01:00:41,280 --> 01:00:44,830
1つは内部情報漏洩について
852
01:00:44,830 --> 01:00:46,820
2つ目は
853
01:00:46,820 --> 01:00:49,930
未公開情報を利用した
違法取引です
854
01:00:49,930 --> 01:00:52,540
これが懲戒資料です
855
01:00:52,540 --> 01:00:55,100
よし 行こう
856
01:01:09,470 --> 01:01:11,130
チーム長
857
01:01:12,040 --> 01:01:16,610
解雇を受け入れるのも
悪くないかと
858
01:01:16,610 --> 01:01:19,290
私もそう思います
859
01:01:19,290 --> 01:01:23,260
会社も騒がれるのは嫌だろうし
860
01:01:25,200 --> 01:01:26,580
はい
861
01:01:43,210 --> 01:01:45,610
ではM&Aユンチーム長の
862
01:01:45,610 --> 01:01:48,960
懲戒について審議します
863
01:01:48,960 --> 01:01:53,740
質問があれば遠慮なくどうぞ
864
01:01:56,930 --> 01:01:58,020
ユンチーム長は3年前
865
01:01:58,020 --> 01:01:59,990
ユンチーム長は3年前
866
01:01:59,990 --> 01:02:03,440
製薬会社ジャンボの投資担当を?
867
01:02:06,050 --> 01:02:07,480
はい
868
01:02:10,200 --> 01:02:15,190
当時あなたは
良い会社だと評価した
869
01:02:16,980 --> 01:02:19,070
私の記憶は正しいか?
870
01:02:22,080 --> 01:02:25,280
はい 覚えています
871
01:02:27,090 --> 01:02:28,010
当時
872
01:02:28,010 --> 01:02:30,800
ジャンボに投資することで
873
01:02:30,800 --> 01:02:35,980
株価が急騰すると知っていた
874
01:02:37,300 --> 01:02:39,150
その通りです
875
01:02:40,250 --> 01:02:41,880
それで
876
01:02:42,980 --> 01:02:46,950
その情報を
誰かに開示したことは?
877
01:02:49,810 --> 01:02:53,240
誰かに見せたことは?
878
01:02:56,300 --> 01:02:59,430
ここが最近投資してるところ?
879
01:02:59,430 --> 01:03:00,940
え?
880
01:03:04,650 --> 01:03:08,490
ジュノさんが嫌がるから
881
01:03:08,490 --> 01:03:10,140
見ないよ
882
01:03:10,140 --> 01:03:11,740
ごめんなさい
883
01:03:11,740 --> 01:03:13,630
ジュノさんは敏感だから
884
01:03:13,630 --> 01:03:15,690
あいつの性格は分かってる
885
01:03:15,690 --> 01:03:17,820
大丈夫だ
886
01:03:30,070 --> 01:03:32,550
オウン 今帰るよ
887
01:03:32,550 --> 01:03:34,610
夕食? まだだ
888
01:03:34,610 --> 01:03:36,250
おばさんが美味しいものを
作ってくれた
889
01:03:36,250 --> 01:03:38,260
一緒に食べよう
890
01:03:38,260 --> 01:03:40,660
今から帰る
891
01:03:40,660 --> 01:03:42,540
うん
892
01:03:42,540 --> 01:03:46,990
“ジャンボ製薬”
893
01:03:46,990 --> 01:03:49,050
“ADHD治療薬開発の次に
目指すものは?”
894
01:03:49,050 --> 01:03:50,960
“発達障害の薬を開発しています”
895
01:03:52,680 --> 01:03:54,410
わあ
896
01:03:54,410 --> 01:03:56,430
おばさんが作ったの?
897
01:03:56,430 --> 01:03:58,120
ああ
898
01:03:58,120 --> 01:03:59,640
食べるといい
899
01:03:59,640 --> 01:04:01,730
パパは?
900
01:04:03,360 --> 01:04:05,680
先に食べろ
901
01:04:09,250 --> 01:04:11,560
“2019年
製薬会社に新風が吹き荒れ”
902
01:04:11,560 --> 01:04:13,650
“ジャンボが韓国で初めて開発…”
903
01:04:19,170 --> 01:04:20,710
ユン課長
904
01:04:20,710 --> 01:04:23,740
新規事業ローンのご相談が
905
01:04:23,740 --> 01:04:25,970
はい ありがとう
906
01:04:25,970 --> 01:04:27,610
融資の申し込みには
907
01:04:27,610 --> 01:04:30,500
いくつか確認すべき書類が
908
01:04:30,500 --> 01:04:33,240
まず所得証明が重要で
909
01:04:33,240 --> 01:04:37,100
“ローン申込書”
910
01:04:37,100 --> 01:04:39,140
“ジャンボ製薬”
911
01:04:43,730 --> 01:04:47,510
ユンチーム長のお兄さんですね
912
01:04:48,590 --> 01:04:51,020
はい どうして?
913
01:04:51,020 --> 01:04:53,820
実はサニンから
914
01:04:53,820 --> 01:04:56,470
投資を受けることに
915
01:04:57,200 --> 01:04:59,180
それで?
916
01:04:59,180 --> 01:05:03,480
彼にお礼を言いたくて
917
01:05:03,480 --> 01:05:06,690
でも厳格な方ですね
918
01:05:07,650 --> 01:05:09,390
彼は
919
01:05:09,390 --> 01:05:10,910
そうなんです
920
01:05:10,910 --> 01:05:12,530
そうですね
921
01:05:13,640 --> 01:05:16,450
投資が決まったと記事が出れば
922
01:05:16,450 --> 01:05:20,130
株価が数倍に跳ね上がります
923
01:05:20,130 --> 01:05:22,600
ありがたい状況ですが
924
01:05:22,600 --> 01:05:28,210
チーム長は何も得てません
925
01:05:28,210 --> 01:05:32,600
これはちょっと違うと思って
926
01:05:43,010 --> 01:05:47,750
現金で1億ウォンです
927
01:05:47,750 --> 01:05:49,540
はい?
928
01:05:49,540 --> 01:05:52,830
昔は銀行から融資を受ける時に
929
01:05:52,830 --> 01:05:54,360
よくやりました
930
01:05:54,360 --> 01:05:56,930
受け取れませんよ
931
01:05:56,930 --> 01:05:59,300
最近はそんなことしません
932
01:05:59,300 --> 01:06:02,940
それでも申し訳なくて
933
01:06:02,940 --> 01:06:07,200
株は10倍になるかと
934
01:06:07,200 --> 01:06:10,170
これは大したことないですよ
935
01:06:15,300 --> 01:06:17,490
いえ 話が済んだのなら
936
01:06:17,490 --> 01:06:19,780
これで失礼します
937
01:06:27,520 --> 01:06:30,240
“ジャンボ製薬”
938
01:06:38,470 --> 01:06:40,380
パパ
939
01:06:40,380 --> 01:06:42,740
-何だ
-準備できたよ
940
01:06:42,740 --> 01:06:44,040
早く行こう
941
01:06:44,040 --> 01:06:45,190
そうだな
942
01:06:45,190 --> 01:06:49,840
“注文 ジャンボ製薬”
943
01:06:49,840 --> 01:06:51,390
“予約されました”
944
01:06:53,230 --> 01:06:55,660
もう一度聞きます
945
01:06:56,390 --> 01:06:59,670
サニンが ジャンボに
投資した事実を
946
01:06:59,670 --> 01:07:03,220
兄のジュソクさんは
ご存じでしたか
947
01:07:04,160 --> 01:07:05,620
はい
948
01:07:05,620 --> 01:07:07,720
知ってました
949
01:07:11,620 --> 01:07:16,230
では内部情報漏洩を認めると
950
01:07:18,100 --> 01:07:21,880
いくら買ったかは知ってるか
951
01:07:23,800 --> 01:07:26,090
いくら買ったんだ
952
01:07:27,740 --> 01:07:29,380
1億
953
01:07:34,110 --> 01:07:37,340
その金はどこで?
954
01:07:38,090 --> 01:07:41,310
銀行から借りた
955
01:07:41,310 --> 01:07:43,150
兄さん
956
01:07:45,180 --> 01:07:47,050
どうして
957
01:07:47,050 --> 01:07:49,830
いつもは しないのに
958
01:07:52,210 --> 01:07:53,870
ジュノ
959
01:07:54,420 --> 01:07:56,640
助けてくれ
960
01:07:56,640 --> 01:07:59,470
ジャンボに投資してるんだろ
961
01:08:02,540 --> 01:08:04,730
何で知ってるんだ
962
01:08:09,290 --> 01:08:11,780
どうして知ってるんだよ
963
01:08:25,370 --> 01:08:28,910
サニンは投資してない
964
01:08:28,910 --> 01:08:30,560
あの会社は詐欺だ
965
01:08:30,560 --> 01:08:33,130
嘘をつくな
966
01:08:33,130 --> 01:08:35,819
投資したら株価が上がるんじゃ?
967
01:08:35,819 --> 01:08:37,479
でも
968
01:08:37,479 --> 01:08:40,010
何で下がるんだ
969
01:08:41,160 --> 01:08:42,740
ジュノ
970
01:08:43,609 --> 01:08:45,350
今回だけ助けてくれ
971
01:08:45,399 --> 01:08:47,990
でないと死ぬ
972
01:08:51,540 --> 01:08:53,660
ユンチーム長
973
01:08:56,830 --> 01:08:58,680
当時彼は
974
01:08:58,680 --> 01:09:02,330
1億をジャンボの
株で保有してました
975
01:09:04,840 --> 01:09:09,680
それをチーム長は知っていた
976
01:09:09,680 --> 01:09:12,859
最初の問題は解決できますね
977
01:09:23,060 --> 01:09:26,490
この問題が繊細であることは
978
01:09:26,490 --> 01:09:30,350
誰もが理解しているかと
979
01:09:30,950 --> 01:09:33,130
最初の案件だけでも
980
01:09:33,130 --> 01:09:35,370
チーム長は解雇だけでなく
981
01:09:35,370 --> 01:09:38,729
法的措置もとらなければ
982
01:09:39,630 --> 01:09:42,920
しかしチーム長の
サニンへの貢献と
983
01:09:42,920 --> 01:09:47,090
関係者が
亡くなったことを考慮し
984
01:09:48,020 --> 01:09:50,210
懲戒委員会は
985
01:09:50,210 --> 01:09:53,279
解雇で終わらせるべきかと
986
01:09:54,730 --> 01:09:56,540
同意するだろ
987
01:09:58,870 --> 01:10:00,970
同意できません
988
01:10:01,900 --> 01:10:03,370
何?
989
01:10:05,300 --> 01:10:10,300
チーム長 会社はあなたに寛容です
990
01:10:10,300 --> 01:10:12,140
はい
991
01:10:12,140 --> 01:10:14,480
でも解雇には
992
01:10:15,210 --> 01:10:17,500
同意できません
993
01:10:19,530 --> 01:10:23,670
チーム長と少し話しても?
994
01:10:23,670 --> 01:10:25,280
いいえ
995
01:10:26,360 --> 01:10:28,090
続けてください
996
01:10:29,330 --> 01:10:31,770
ええ 続けましょう
997
01:10:32,460 --> 01:10:36,070
投書の内容を知らないはずだ
998
01:10:37,120 --> 01:10:40,070
2つ目の事案に
999
01:10:41,210 --> 01:10:42,450
未公開情報を利用した
1000
01:10:42,450 --> 01:10:45,160
違法取引について
1001
01:10:46,850 --> 01:10:48,580
これは
1002
01:10:50,490 --> 01:10:53,600
ジャンボの株を5万株保有する
ユン・ジュノに
1003
01:10:53,600 --> 01:10:57,750
送られてきた
株主権行使通知書です
1004
01:11:01,070 --> 01:11:05,010
2022年に発行されてる
1005
01:11:05,010 --> 01:11:08,880
当時あなたは
この株を保有していた
1006
01:11:14,040 --> 01:11:15,820
5万株
1007
01:11:15,820 --> 01:11:19,250
一時は10億を超えてたんじゃ?
1008
01:11:19,250 --> 01:11:21,340
10億ウォンです
1009
01:11:28,170 --> 01:11:30,370
さあ
1010
01:11:30,370 --> 01:11:32,270
ユンチーム長
1011
01:11:34,290 --> 01:11:38,860
ジャンボの株を
持ってることも認めるな
1012
01:11:44,320 --> 01:11:47,800
はい 認めます
1013
01:11:52,980 --> 01:11:56,100
私は寛大な態度を
示そうとした
1014
01:11:56,100 --> 01:11:58,730
なのに拒否したんだ
1015
01:12:35,600 --> 01:12:39,130
交渉の技術
1016
01:13:10,200 --> 01:13:12,320
{\an8}君の計画通りか
1017
01:13:12,320 --> 01:13:14,090
{\an8}特攻隊じゃないか
1018
01:13:14,090 --> 01:13:16,350
{\an8}悪魔は細部に宿る
1019
01:13:16,350 --> 01:13:18,240
{\an8}ここに戻ってきたのは
1020
01:13:18,240 --> 01:13:20,760
{\an8}真実を知りたいからです
1021
01:13:20,760 --> 01:13:22,640
{\an8}株価を暴落させて?
1022
01:13:22,640 --> 01:13:25,080
{\an8}道連れにしようとした
1023
01:13:25,080 --> 01:13:26,610
{\an8}先手を打たないと
1024
01:13:26,610 --> 01:13:28,950
{\an8}まだ作戦を練ってるとか
1025
01:13:28,950 --> 01:13:30,660
{\an8}弾はある
1026
01:13:30,660 --> 01:13:33,320
{\an8}口が達者だと
1027
01:13:33,320 --> 01:13:35,560
{\an8}ミスを犯すものだ
1028
01:13:35,560 --> 01:13:37,700
{\an8}故人に責任を転嫁するのは
1029
01:13:37,700 --> 01:13:39,210
{\an8}人がすることですか
1030
01:13:39,210 --> 01:13:40,730
{\an8}専務
1031
01:13:41,570 --> 01:13:44,570
{\an8}お前はクビだ いいな
1032
01:13:45,305 --> 01:14:45,704
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm