American Pie 2
ID | 13183963 |
---|---|
Movie Name | American Pie 2 |
Release Name | American.Pie.2.2001.THEATRICAL.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2001 |
Kind | movie |
Language | Estonian |
IMDB ID | 252866 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org
2
00:00:33,722 --> 00:00:36,208
<i>Või läheks minu tuppa?
- Ei!</i>
3
00:00:36,274 --> 00:00:39,703
<i>Mu toakaaslane läks ära,
saame omaette olla. - Olgu.</i>
4
00:00:39,770 --> 00:00:42,844
<i>Uks on kenasti lukus ja...
- Võta rahulikult, Jim.</i>
5
00:00:42,968 --> 00:00:47,750
<i>Sõbralik hüvastijätuseks.
Ei mingeid kohustusi. - Jah.</i>
6
00:00:49,796 --> 00:00:55,774
Tegelikult pole sõbralikku
tervitusseksi ju olnud.
7
00:00:55,874 --> 00:01:00,081
Sa siis ei taha seda teha?
- Ei-ei. Tahan küll.
8
00:01:00,181 --> 00:01:02,250
Kindlasti tahan.
9
00:01:03,785 --> 00:01:07,705
Ainult et... mul on esimene kord.
10
00:01:07,834 --> 00:01:13,716
Tähendab, pärast eelmist korda.
11
00:01:14,238 --> 00:01:17,230
Ütleme siis, et teine kord...
12
00:01:17,767 --> 00:01:23,280
Ma ei taha asja untsu keerata.
Kui ma ei vasta su ootustele...
13
00:01:24,723 --> 00:01:30,254
Selline jutt ei eruta. Naistele
meeldivad enesekindlad kutid.
14
00:01:30,320 --> 00:01:35,792
Ma olengi enesekindel.
Läbi ja lõhki enesekindel!
15
00:01:37,461 --> 00:01:40,255
Võtame paljaks.
- Olgu.
16
00:01:42,057 --> 00:01:46,745
Olnuks nagu eile, kui isa
mulle kolledžisse järele tuli.
17
00:01:47,012 --> 00:01:51,283
Jõime paar õlut ja ta ütles:
"Nüüd oled sa mees."
18
00:01:51,550 --> 00:01:56,672
Täna ütlen sama oma pojale.
- Ajad poisi veel kimbatusse.
19
00:01:56,705 --> 00:02:00,133
Käitu samamoodi nagu noored.
Lahedalt.
20
00:02:00,200 --> 00:02:03,242
Nad näevad sõna "lahe"
uut tähendust.
21
00:02:03,342 --> 00:02:05,283
Seal ongi Jimi ühikas.
22
00:02:29,771 --> 00:02:33,250
Alkoholi ei tohi sisse tuua.
- Tänan, Matt.
23
00:02:33,701 --> 00:02:36,620
Tahan oma poega Jimi üllatada.
24
00:02:36,712 --> 00:02:40,791
Hoia mu jalga üleval.
Niimoodi.
25
00:02:44,528 --> 00:02:48,702
Äkki aitad mind välja?
- Hüva.
26
00:02:50,450 --> 00:02:53,717
Kas niimoodi?
- Väga hea.
27
00:02:57,708 --> 00:03:00,277
Hakkab meenuma.
28
00:03:01,086 --> 00:03:04,746
Mina pole seda teinud.
- Tänud, semu.
29
00:03:07,417 --> 00:03:10,771
Kus mu suur mees siis on?
- Issand jumal!
30
00:03:14,215 --> 00:03:18,227
Jim! Me jõudsime pisut varem.
- Mine välja!
31
00:03:18,327 --> 00:03:21,726
Ma ootan autos.
- Mine, paps! Jumal küll...
32
00:03:22,274 --> 00:03:24,790
See oli su paps?
- Jah. Vabanda.
33
00:03:24,890 --> 00:03:28,786
Et te teaks: mul ei ole
sugugi piinlik. - Minul on!
34
00:03:28,886 --> 00:03:32,275
Seks on normaalne suhtlus
kahe inimese vahel.
35
00:03:32,475 --> 00:03:35,695
Mida sa teed?
- Inimloomuse parim osa.
36
00:03:35,795 --> 00:03:38,201
Kõik teevad seda.
Sinu ema ja mina...
37
00:03:38,301 --> 00:03:41,750
Ehkki mitte nii sageli...
- Su lemmik... Issand jumal!
38
00:03:44,287 --> 00:03:46,256
Ma viin ema autosse.
39
00:03:46,356 --> 00:03:48,250
Minge juba!
- Äkki lähete nüüd.
40
00:03:48,350 --> 00:03:50,757
Viin ta autosse.
- Natalie, oled sa siin?
41
00:03:53,072 --> 00:03:54,497
Tere, ema.
- Mida?
42
00:03:54,597 --> 00:03:55,997
Natalie?
43
00:03:56,049 --> 00:03:59,619
Mina olen Jimi isa.
Teie olete neiu vanemad?
44
00:03:59,686 --> 00:04:03,269
Kahjuks ma ei kuulnud ta nime.
Loodetavasti mu poeg teab seda.
45
00:04:03,369 --> 00:04:06,607
Ma ka alles jõudsin siia.
- Natalie, pane riidesse!
46
00:04:06,707 --> 00:04:09,428
Õlut?
- Vaata kõrvale!
47
00:04:09,528 --> 00:04:11,750
Aitäh, Jim.
Ust ei osanud lukku panna?
48
00:04:12,250 --> 00:04:17,229
KUUM PIRUKAS 2
49
00:04:31,543 --> 00:04:34,246
Hei, kepilõust!
- Hommikust.
50
00:04:34,479 --> 00:04:36,790
Tule, Ozzy, läheb lõbusaks.
51
00:04:39,776 --> 00:04:45,265
Näitan sulle, millest sa ilma jääd,
kui Heatherile vastu lähed.
52
00:04:46,099 --> 00:04:51,271
Vaatame, mida ta täna kannab.
Tõe hetk koidab peagi.
53
00:04:55,709 --> 00:05:00,784
Tal on südametega alukad!
Vaata, äbarik!
54
00:05:00,964 --> 00:05:04,734
Mida põrgut?
Ma olen sinus pettunud.
55
00:05:05,076 --> 00:05:09,297
Õppeaasta on lõppemas
ja sa oled maganud ühe tibiga!
56
00:05:10,048 --> 00:05:13,401
Sa oled meessoo häbiplekk.
Vaata mind.
57
00:05:13,468 --> 00:05:15,706
Sain tänavu 23 korda keppi
58
00:05:15,806 --> 00:05:18,730
ja ma ei arvesta suuseksi
raamatukogus.
59
00:05:18,830 --> 00:05:21,435
Annan sulle natuke mõtteainet.
60
00:05:21,501 --> 00:05:24,752
Kui sa leiaksid tüdruku ja
te saaks parimateks sõpradeks,
61
00:05:24,848 --> 00:05:29,280
siis sa ei loeks seksimise kordi,
vaid naeraksid nende lugejate üle.
62
00:05:29,386 --> 00:05:33,213
Üks mõte sulle: toon lusika,
siis saad mu persest sitta süüa.
63
00:05:36,758 --> 00:05:40,762
Ma ei taha enam poliit-
teadusest midagi kuulda!
64
00:05:41,730 --> 00:05:43,799
Kuidas läks?
- Hästi.
65
00:05:44,258 --> 00:05:48,262
Uskumatu, et nõustun
kogu suve välismaal tuupima.
66
00:05:48,312 --> 00:05:51,774
See on kindlasti vahva.
- Tere, suvi!
67
00:05:52,291 --> 00:05:55,210
Kuradi nõme eksam oli, mis?
- Jälk!
68
00:05:55,310 --> 00:05:57,826
Ozzy!
- Kev, kuidas läheb?
69
00:05:58,026 --> 00:06:02,205
Pane peomüts pähe.
Ees on 12 nädalat surematust.
70
00:06:02,305 --> 00:06:03,793
Vägev!
71
00:06:11,785 --> 00:06:13,796
Kentsakas.
72
00:06:30,095 --> 00:06:32,723
See on see piiga,
kelle sa käest lasid?
73
00:06:35,765 --> 00:06:37,901
Jah.
74
00:06:40,255 --> 00:06:44,776
Internetis olite vist kena paar.
75
00:06:47,421 --> 00:06:49,296
Ma ei näinud seda,
76
00:06:49,396 --> 00:06:53,261
aga lastevanemate koosolekul
räägiti sellest.
77
00:06:53,361 --> 00:06:59,799
Aga ära lase ennast häirida
senistest äpardustest sekselus.
78
00:06:59,866 --> 00:07:02,778
Seda juhtub
paremateski peredes.
79
00:07:04,263 --> 00:07:08,704
Kui mina olin
esimest korda su emaga,
80
00:07:08,904 --> 00:07:11,290
kasutasin kondoomi.
81
00:07:11,390 --> 00:07:15,748
Ta väitis,
et see mõjub kahandavalt.
82
00:07:17,217 --> 00:07:19,540
Aga ma sain sellest üle.
83
00:07:19,640 --> 00:07:24,271
Nii et pea püsti ja muudkui
proovi, küll õnnestub.
84
00:07:24,471 --> 00:07:26,735
Tore, et jälle kodus oled.
85
00:07:30,405 --> 00:07:32,758
Tore on kodus olla, paps.
86
00:07:33,024 --> 00:07:35,700
<i>Õhtul lähme Stifleri juurde.</i>
87
00:07:35,800 --> 00:07:37,735
Tegid eksami ära?
- Nõme oli!
88
00:07:37,888 --> 00:07:40,249
Näe, salapärane mees!
- Tere, Finch.
89
00:07:40,349 --> 00:07:42,015
Kevin, <i>konichiwa.</i>
90
00:07:42,115 --> 00:07:45,250
James, <i>konichiwa.
Konichiwa.</i>
91
00:07:47,230 --> 00:07:50,200
Jaapani keeles "tere".
92
00:07:50,700 --> 00:07:52,081
Tere.
93
00:07:52,511 --> 00:07:57,674
Finch, mis ladina keelest sai?
- Kohtasin muuseumis jaapani tibi.
94
00:07:57,741 --> 00:08:01,728
Vahetasin õppeainet.
Tahtsin teada, mida ta oigas.
95
00:08:01,737 --> 00:08:05,207
Sa panid teda muuseumis?
- Metropolitanis.
96
00:08:05,274 --> 00:08:08,180
Ja Francescaga Guggenheimis.
- Guggenheimis?
97
00:08:08,202 --> 00:08:12,781
Ja psühholoogia õppejõuga
Baskin-Robbinsis. - Aitab.
98
00:08:12,848 --> 00:08:18,228
Aga ühtki neist ei anna võrrelda...
- Stifleri mampsiga!
99
00:08:19,705 --> 00:08:21,740
Stifleri mamps on jumalanna.
100
00:08:26,762 --> 00:08:30,015
Tahad Stifmeisteri
kolledžikokteili?
101
00:08:30,082 --> 00:08:34,295
See on alkoholiga pooleks.
Sa tahad mind purju joota!
102
00:08:34,461 --> 00:08:38,716
Mary, ma ei teeks seda.
- Mu nimi on Christy.
103
00:08:38,782 --> 00:08:41,620
Christy! Jah! Ilus nimi.
104
00:08:41,820 --> 00:08:43,405
Jumala suva.
105
00:08:43,605 --> 00:08:47,115
Kuidas kärab?
Tervitus, partnerid!
106
00:08:47,274 --> 00:08:49,784
Johnny, rõõm sind näha!
107
00:08:51,253 --> 00:08:54,523
Sa oled juurde võtnud.
Kaabust on abi.
108
00:08:54,673 --> 00:08:57,226
Värdjas!
- Tunnen sinust ka puudust.
109
00:08:57,393 --> 00:09:00,208
On teil lõbus? Daamid...
110
00:09:01,822 --> 00:09:05,783
Tere, kutid!
Õlled on vana koha peal.
111
00:09:06,784 --> 00:09:11,265
Daamid, ma olen Steve Stifler
ja mu peenis on 28 cm.
112
00:09:12,282 --> 00:09:14,251
Läbimõõdult.
113
00:09:14,451 --> 00:09:15,954
Mõelge sellele!
114
00:09:16,054 --> 00:09:17,796
Sherman!
115
00:09:17,846 --> 00:09:23,299
Eks tee oma nali ära, Stifler.
- Miks nii? Rõõm sind näha.
116
00:09:25,216 --> 00:09:26,727
Vinge!
117
00:09:26,827 --> 00:09:29,271
Sa lollakas nohik!
118
00:09:30,300 --> 00:09:35,747
Ikka Stifleri pool. Nagu muiste.
- Aga nüüd käime kolledžis.
119
00:09:36,723 --> 00:09:41,787
Mõned plikad on meist nooremad.
Mul võib isegi lootust olla.
120
00:09:41,879 --> 00:09:44,231
Ma mäletan sind.
121
00:09:46,283 --> 00:09:51,213
Tõesti?
- Lasid internetis paugu lahti.
122
00:09:51,780 --> 00:09:55,241
Plärts! "Nadia, ära mine!"
Plärts!
123
00:09:56,752 --> 00:09:59,263
Haletsusväärne.
- Luuser!
124
00:09:59,355 --> 00:10:01,281
Täpselt nagu vanasti.
125
00:10:04,009 --> 00:10:07,763
Hakkan sinust puudust tundma.
- Mina sinust ka.
126
00:10:08,789 --> 00:10:13,251
Helistan, kui kohale jõuan.
- Mine ja lõbutse.
127
00:10:27,282 --> 00:10:31,728
Kuradi plikad seal peol!
- Ära tee sellest numbrit, Jim.
128
00:10:31,737 --> 00:10:34,272
Nad mängisid mu tunnetega.
129
00:10:34,782 --> 00:10:38,600
Maailmas on teisigi plikasid.
- Tere. Kuidas läheb?
130
00:10:38,700 --> 00:10:43,030
Põdemiseks pole põhjust.
- Jessica on siin!
131
00:10:44,433 --> 00:10:50,747
Koos Vickyga.
Vicky on kuum tots!
132
00:10:50,814 --> 00:10:53,250
Mida sa sellega öelda tahad?
133
00:10:53,759 --> 00:10:56,728
No vaata teda!
- Mul on silmad peas.
134
00:10:57,221 --> 00:11:00,290
Tšau, Kevin.
- Tulen kohe tagasi.
135
00:11:03,794 --> 00:11:06,755
Vicky, kuidas elad?
- Ja sina?
136
00:11:06,805 --> 00:11:09,299
Pole viga.
- Sama siin.
137
00:11:10,225 --> 00:11:12,777
Rõõm kuulda.
- Seda küll.
138
00:11:14,755 --> 00:11:19,259
Teiega on lõbus nagu Tijuanas.
Küll ma juba tean.
139
00:11:21,210 --> 00:11:25,240
Lähen võtan joodavat. - Tõsi.
Miks me nii kohmetud oleme?
140
00:11:25,707 --> 00:11:27,746
Ei tea.
141
00:11:27,846 --> 00:11:31,741
Ma teadsin kohe, et sa suudad
võtta asja nagu täiskasvanu.
142
00:11:31,841 --> 00:11:34,716
Ja me võime sõpradeks jääda.
- Jah.
143
00:11:34,816 --> 00:11:37,700
Ma tundsin sinust puudust, Kev.
144
00:11:42,449 --> 00:11:49,231
Sõbrad, eks?
- Muidugi, aga... Sina ju...
145
00:11:50,274 --> 00:11:56,424
Anna andeks, see oli vanast
harjumusest. Sõbralik suudlus.
146
00:11:56,524 --> 00:12:00,776
Kindel? - Miks ma ei peaks
tahtma sinuga sõbrustada?
147
00:12:01,218 --> 00:12:03,728
Aga piirdume kätlemisega.
148
00:12:05,214 --> 00:12:07,224
Sõbrad.
- Ikka.
149
00:12:15,274 --> 00:12:17,784
Stifleri ema tuba...
150
00:12:32,657 --> 00:12:36,286
Kuidas sa küll selliseid
imenõkse oskasid?
151
00:12:49,016 --> 00:12:51,234
"Tantra saladused"
152
00:12:53,787 --> 00:12:55,256
Tantra.
153
00:13:00,268 --> 00:13:04,270
Mida kuradit sina siin teed?
- Ära ärritu.
154
00:13:04,370 --> 00:13:06,541
Välja!
- Jestas!
155
00:13:06,650 --> 00:13:08,735
Tule tagasi, sitapea!
156
00:13:12,239 --> 00:13:16,443
Rahu! - Klaarisite selle ju
eelmisel suvel ära!
157
00:13:16,543 --> 00:13:19,296
Finch sai sinise silma,
Stifler kuus õmblust.
158
00:13:19,363 --> 00:13:22,207
Sa hammustasid mind!
- Kui puudutad, hammustan!
159
00:13:22,274 --> 00:13:26,261
Suruge nüüd kenasti kätt.
- Suru seda!
160
00:13:28,022 --> 00:13:30,747
Finch.
- Ma vajan üht napsi.
161
00:13:30,847 --> 00:13:35,226
Miks kõik korraga kusevad?
Ma ei jõua siin sabas seista.
162
00:13:37,773 --> 00:13:43,025
Kuule, sa keppisid Stifleri ema!
Sa oled tõeline jumal!
163
00:13:43,044 --> 00:13:47,742
Kui ma suurest kusehädast munni
ei peaks hoidma, suruksin sul kätt.
164
00:13:47,842 --> 00:13:50,466
Mul on au, kutid.
- Ära mine!
165
00:13:50,566 --> 00:13:54,249
Õpeta mind ka. Kuidas?
166
00:13:55,244 --> 00:13:58,718
Näe, mis mina leidsin, Christy.
167
00:13:59,211 --> 00:14:01,738
Milline kokkusattumus.
168
00:14:04,733 --> 00:14:09,288
Olen seda hoidnud erilise
sündmuse ja erilise neiu jaoks.
169
00:14:10,205 --> 00:14:13,258
Just nagu sina.
- Sa oled nii nunnu.
170
00:14:13,767 --> 00:14:15,434
Nii nad räägivad.
171
00:14:15,534 --> 00:14:18,247
Oi, mis küll juhtus!
- Issake.
172
00:14:18,447 --> 00:14:21,359
Peale läks. Ma kuivatan ära.
173
00:14:21,459 --> 00:14:23,290
Aitäh.
- Pole probleemi.
174
00:14:25,212 --> 00:14:27,219
Ära kiirusta.
175
00:14:27,719 --> 00:14:32,241
Muidugi. Koolis hoiatati
selliste hetkede eest.
176
00:14:34,738 --> 00:14:37,757
Võimalik, et oled alkoholi mõju all.
177
00:14:38,784 --> 00:14:44,732
Kas oled kindel, et tahad...?
- Ära hõiska siin midagi.
178
00:14:44,832 --> 00:14:48,760
Ma mängin ju reeglite järgi.
- Siin teen mina reegleid.
179
00:14:48,827 --> 00:14:51,780
See on küll kuradi hea reegel.
180
00:14:56,043 --> 00:14:58,250
Saba on liiga pikk,
mul kohe tuleb.
181
00:14:58,750 --> 00:15:02,235
Ma lasen, ole valves.
- Lase käia.
182
00:15:08,247 --> 00:15:10,274
Lõpeta ära!
- Tere!
183
00:15:10,724 --> 00:15:13,760
Lori! Kuidas läheb?
- Imehästi.
184
00:15:13,860 --> 00:15:16,702
Tere. Kuidas läheb?
- Tere, Lori. Hästi.
185
00:15:17,205 --> 00:15:20,214
Šampanjat?
186
00:15:20,414 --> 00:15:23,101
Äkki tood meile õlut?
187
00:15:23,201 --> 00:15:26,067
Mul on sulle üllatus.
Pane silmad kinni.
188
00:15:26,167 --> 00:15:28,258
Ma olen valmis.
189
00:15:29,718 --> 00:15:32,295
Mõlemad tahate õlut?
- Jah.
190
00:15:41,246 --> 00:15:44,758
Omamoodi veider,
aga mulle meeldib.
191
00:15:49,429 --> 00:15:52,207
Väga hea. Vannita Stifmeistrit.
192
00:15:55,744 --> 00:15:57,495
Oh, kui hea!
193
00:15:57,695 --> 00:15:59,718
Oh, kui hea!
194
00:15:59,773 --> 00:16:02,768
Kuidas sa selle soojaks said?
195
00:16:06,271 --> 00:16:08,749
Ma tunnen mullikesi oma suus.
196
00:16:11,285 --> 00:16:13,795
Või siis mitte.
197
00:16:18,233 --> 00:16:20,295
Kuidas on?
- Palju parem.
198
00:16:22,830 --> 00:16:24,236
Pidage nüüd.
199
00:16:24,336 --> 00:16:26,240
Lähme ära. Tänud.
200
00:16:29,227 --> 00:16:31,246
Christy?
201
00:16:33,256 --> 00:16:35,242
Oh, kurat!
202
00:16:37,202 --> 00:16:43,699
Kas keskkoolinoored peavad meid
lahedateks kolledžikuttideks
203
00:16:43,799 --> 00:16:50,256
või oleme veidrad vanemad kutid,
kes tahavad noortega hängida?
204
00:16:50,356 --> 00:16:53,742
Need me küll ei ole.
- Võmmid!
205
00:16:54,712 --> 00:16:58,273
Aitab küll.
Pidu läbi, hakkame astuma.
206
00:16:59,224 --> 00:17:02,795
Ostreicher, Meyers.
Tere tulemast tagasi.
207
00:17:03,228 --> 00:17:05,255
Kus Steve Stifler on?
208
00:17:11,795 --> 00:17:14,264
Mulle kusti pähe.
209
00:17:15,240 --> 00:17:18,203
<i>Ei, Stifler pandi pokri.</i>
210
00:17:18,303 --> 00:17:21,234
Pole enam kohta, kus pidutseda.
211
00:17:22,272 --> 00:17:24,701
Kõik tundub kuidagi...
- Imelik?
212
00:17:24,767 --> 00:17:29,713
<i>Jah, natuke.</i>
- Esimene suvi kolledžist kodus.
213
00:17:30,405 --> 00:17:33,683
Ja aina imelikumaks läheb.
- Mida sa silmas pead?
214
00:17:33,750 --> 00:17:36,703
Ajad ja inimesed muutuvad.
215
00:17:37,779 --> 00:17:40,265
Kev, mine mu vanasse tuppa.
216
00:17:41,308 --> 00:17:45,278
<i>Minu ja mu sõprade kohus
oli punti koos hoida.</i>
217
00:17:45,345 --> 00:17:49,274
<i>Esimesel kolledžisuvel
rentisime järvemajakese.</i>
218
00:17:49,341 --> 00:17:53,263
<i>Iga päev oli vinge pidu.</i>
219
00:17:53,363 --> 00:17:56,769
<i>Ja suvi lõppes
legendaarse pummelungiga.</i>
220
00:17:56,869 --> 00:18:02,284
<i>Soovitan sul sedasama teha.
Suve lõpus näed suurt pilti.</i>
221
00:18:17,244 --> 00:18:19,229
Ta helistab!
222
00:18:19,438 --> 00:18:23,751
Kaugekõne, New Yorgist!
Nadia! - Mida?
223
00:18:24,051 --> 00:18:25,289
Halloo?
224
00:18:25,389 --> 00:18:27,794
Jah, kullake, ta on siin.
- Anna!
225
00:18:27,894 --> 00:18:32,217
Pea siis meeles... - Jah,
lähen "Lõvikuningat" vaatama.
226
00:18:32,284 --> 00:18:35,036
<i>Ja ära sõida öösel metrooga.</i>
- Hästi.
227
00:18:35,103 --> 00:18:40,204
Linn on küll paremaks läinud,
aga... - Isa!
228
00:18:40,409 --> 00:18:42,236
Ta on siin. Oota.
229
00:18:46,264 --> 00:18:48,792
Tere, Nadia.
- Kuidas kolledžis läks?
230
00:18:49,267 --> 00:18:50,703
<i>Kõik oli viimase peal.</i>
231
00:18:50,803 --> 00:18:53,255
Väga viimase peal.
232
00:18:53,455 --> 00:18:59,746
Ega sa mind unustanud ole?
- Ei... kus sa sellega.
233
00:18:59,846 --> 00:19:01,722
<i>Muidugi mitte.</i>
234
00:19:01,822 --> 00:19:05,793
Tore. Sest tead mis?
Ma tulen suve lõpus sulle külla!
235
00:19:05,859 --> 00:19:11,765
<i>Loodan, et ootad mind. Ma pole
sind ka unustanud, sekspomm.</i>
236
00:19:12,299 --> 00:19:15,285
Raisk.
- <i>Hot dog</i> 'i saad homme.
237
00:19:15,352 --> 00:19:20,257
Asi ei ole üldse <i>hot dog'</i> ides.
Nadia helistas hommikul.
238
00:19:20,599 --> 00:19:25,787
Ta tuleb suve lõpus siia ja tahab
minuga kokku saada. - Vinge!
239
00:19:25,821 --> 00:19:29,750
See on ju hea.
- See pole hea ega vinge.
240
00:19:30,809 --> 00:19:35,747
Ma ei saa sellega hakkama.
Ta ootab minult vasikafileed.
241
00:19:36,273 --> 00:19:42,217
Aga mina suudan talle pakkuda
ainult kõrbenud steiki.
242
00:19:44,740 --> 00:19:48,726
Ole nüüd!
Sul on ju kogemusi olnud.
243
00:19:48,811 --> 00:19:55,259
Mõtled flöödifetišiga bändinohikut,
kes mind ära kasutas ja maha jättis.
244
00:19:55,359 --> 00:20:00,775
See oli tõesti äge kogemus.
- Sa pead leidma õige tüdruku.
245
00:20:01,007 --> 00:20:02,765
Minul oli õige tüdruk.
246
00:20:02,865 --> 00:20:06,253
Aga ta müüs maja maha
ja kadus teadmata kohta.
247
00:20:07,296 --> 00:20:10,216
Mu armuelu tipphetk
on juba möödas.
248
00:20:10,292 --> 00:20:12,717
Viige mind karjamaale
ja laske maha.
249
00:20:12,817 --> 00:20:17,258
Superalgus supersuvele, kutid.
Tere tulemast koju.
250
00:20:18,724 --> 00:20:23,728
Poisid, ma tean lahendust.
Pakkige asjad! - Miks?
251
00:20:23,795 --> 00:20:25,797
Me kolime järvemajja.
252
00:20:28,992 --> 00:20:32,262
Paneme peo püsti!
Kõik saavad meist kuulda.
253
00:20:32,345 --> 00:20:35,716
Seal on küllaga võimalusi
end Nadia jaoks vormi viia.
254
00:20:35,783 --> 00:20:40,689
Suve lõpus teeme tohutu peo.
- Väga hea mõte!
255
00:20:40,789 --> 00:20:45,684
See oleks Heatheri tagasitulekupidu
ja Nadia tulekuks valmistumine.
256
00:20:45,750 --> 00:20:48,788
Sellest tuleb
minu armastuse suvi.
257
00:20:49,238 --> 00:20:54,751
Tulin teile head aega ütlema,
peoloomad. - Tere, hr Levenstein!
258
00:20:54,802 --> 00:20:57,796
Asjad ilusti pakitud?
- Jah, paps.
259
00:20:57,896 --> 00:21:02,728
Ära muretse. Kõik on kombes.
- Tule kallista oma vanameest.
260
00:21:14,746 --> 00:21:18,792
Ärge üle pingutage, poisid.
- Ilusat suve teile ka.
261
00:21:20,402 --> 00:21:25,749
Lähme! - Ma rehkendasin veidi.
Me ei saa seda endale lubada.
262
00:21:26,258 --> 00:21:30,729
Suvepalga eest küll mitte.
- Ma mõtlesin ka sellele.
263
00:21:32,055 --> 00:21:34,266
Ja kutsusin veel kellegi.
264
00:21:37,461 --> 00:21:40,797
Stifmeister naaseb
Grand Harborisse!
265
00:21:40,815 --> 00:21:45,003
Hüvasti, Great Falls!
Imege mu fallost!
266
00:21:45,103 --> 00:21:47,775
Stifleri tund on käes!
267
00:22:01,702 --> 00:22:06,771
Stifler, kui tahad meiega koos
elada, pead ilusti käituma.
268
00:22:06,871 --> 00:22:10,264
Hoidke Finchiga
teineteisest eemale.
269
00:22:10,303 --> 00:22:15,799
Stifleri hais on vältimatu.
- Kepi end perse, Finch!
270
00:22:17,401 --> 00:22:19,240
Me oleme kohal!
271
00:22:20,220 --> 00:22:21,704
Oleme kohal!
272
00:22:49,708 --> 00:22:52,260
See on ju palee!
- Või tempel.
273
00:22:55,263 --> 00:22:57,232
Kas pole lahe?
274
00:22:59,051 --> 00:23:01,203
Nalja teed või?
275
00:23:16,743 --> 00:23:18,712
Nii ei lähe mitte.
276
00:23:43,429 --> 00:23:47,233
Kolledžiõpilased tööle!
Sadama värvitööd
277
00:23:51,737 --> 00:23:53,264
Poisid!
278
00:23:55,549 --> 00:23:58,773
Vaadake! Just meie jaoks!
279
00:24:09,713 --> 00:24:13,283
Idikad, öelge mulle,
mida see jobukakk teeb.
280
00:24:19,081 --> 00:24:22,223
Ära käpi mind,
kui ma harjutan tantrat.
281
00:24:22,323 --> 00:24:26,221
Mis kuradi tantrat?
- Budistlik distsipliin.
282
00:24:26,321 --> 00:24:30,232
Õpid keha energiaid,
tšakraid suunama.
283
00:24:31,034 --> 00:24:35,714
Seda osates oled võimeline
mitu tundi seksima. Isegi päevi.
284
00:24:35,814 --> 00:24:39,230
Päriselt?
- See on sajandeid toiminud.
285
00:24:39,360 --> 00:24:44,781
Tänu tantrale tundub kogu seks
nagu üks tohutu orgasm.
286
00:24:44,848 --> 00:24:48,794
Seda tunnet saab mediteerides
kestvaks muuta.
287
00:24:48,802 --> 00:24:51,713
Äkki õpetad mulle ka?
- Kahtlane.
288
00:24:52,729 --> 00:24:56,723
Ole nüüd, Jim,
sa ei ole ju nii kehv.
289
00:24:56,823 --> 00:24:59,274
Arvad?
- Muidugi mitte.
290
00:24:59,774 --> 00:25:03,633
Seda teab ainult üks inimene.
291
00:25:03,700 --> 00:25:06,203
Ja kus tema sel suvel on?
292
00:25:06,269 --> 00:25:09,289
Tall Oaksi suvelaager
293
00:25:20,225 --> 00:25:25,011
Kas sa tulid esinema? Külalised
peavad minema amfiteatrisse.
294
00:25:25,111 --> 00:25:28,090
Sa ei tohi siin olla.
- Ma otsin Michelle Flahertyt.
295
00:25:28,190 --> 00:25:30,727
Külalised toovad sööki,
söök meelitab loomi ligi.
296
00:25:30,794 --> 00:25:35,466
Ükskord tuli karu ja nad
pidid talle kuuli pähe laskma!
297
00:25:35,566 --> 00:25:38,798
Ja karu suri ära.
- Sa tead kindlasti Michelle'i.
298
00:25:38,898 --> 00:25:41,778
Üks, kaks, kolm, neli!
299
00:25:59,289 --> 00:26:01,700
Küll on palju flööte.
300
00:26:05,729 --> 00:26:11,291
Aitäh. Väga tublid.
Lõbusat järgmist tundi teile.
301
00:26:15,213 --> 00:26:19,260
Tere, Michelle.
- Jim! Püha müristus!
302
00:26:19,701 --> 00:26:21,770
Oledki sina?
303
00:26:23,764 --> 00:26:26,241
Meil ei tohi külalisi käia.
304
00:26:26,342 --> 00:26:31,296
Sest ükskord ühele lapsele
toodi küpsiseid...
305
00:26:31,496 --> 00:26:34,252
Las ma arvan. Siis tuli karu?
306
00:26:34,352 --> 00:26:38,287
Lahe! Sa nagu tead
meie lugusid.
307
00:26:39,254 --> 00:26:43,717
Kas see oli küsimus?
- Ma ei tea. Võib-olla.
308
00:26:43,784 --> 00:26:47,270
Kas sa tahaksid vastata?
- Michelle...
309
00:26:47,337 --> 00:26:52,225
Jätsin sulle pärast lõpuõhtut
kolm teadet. - Tõesti?
310
00:26:53,702 --> 00:26:58,783
Ega sa mu käitumist
imelikuks pidanud?
311
00:26:58,883 --> 00:27:03,277
Imelikuks mitte.
Pigem üllatavaks.
312
00:27:03,712 --> 00:27:09,225
Olen kiimasena paha tüdruk.
- Sellepärast ma tulingi.
313
00:27:10,202 --> 00:27:14,231
Äkki sa mäletad,
kas ma olin tol õhtul hea?
314
00:27:14,740 --> 00:27:18,751
Oo jaa. Kuidas ma
saaksingi unustada?
315
00:27:18,819 --> 00:27:23,239
Sa olid õnnetusehunnik.
Ei osanud midagi teha.
316
00:27:23,323 --> 00:27:26,426
Aga ikkagi oli päris lõbus,
ehkki sa olid kehvake.
317
00:27:26,526 --> 00:27:30,258
Kehvake?
- Mul on hullemaidki olnud.
318
00:27:31,740 --> 00:27:33,736
Anna andeks.
319
00:27:33,836 --> 00:27:38,209
Kui tahad, võin sulle
näpunäiteid anda. - Tõesti?
320
00:27:39,206 --> 00:27:43,293
Pagan! Oota siin,
ma tulen tunni aja pärast.
321
00:27:44,786 --> 00:27:46,714
Oota! Lahe mõte!
322
00:27:54,522 --> 00:27:57,265
Hei! Mida sa siin teed?
323
00:28:01,286 --> 00:28:06,719
Tule püsti. Sa ei tohi siin olla.
Kõik peavad amfiteatris olema.
324
00:28:08,235 --> 00:28:11,421
Hilinemine on lubamatu!
Olen väga vihane!
325
00:28:11,521 --> 00:28:14,774
Mu hääletoon reedab,
et olen maruvihane!
326
00:28:14,862 --> 00:28:17,028
Siin me oleme.
- Mine.
327
00:28:18,028 --> 00:28:21,723
Oled sa Petey?
- Jah. Mida iganes.
328
00:28:21,790 --> 00:28:26,756
Petey! See selgitab kõik.
Nendega on alati mingi jama.
329
00:28:26,788 --> 00:28:31,767
Oleme väga elevil, et sa siin oled.
Ükski mu õpilastest pole nii hea.
330
00:28:31,833 --> 00:28:36,054
Oleme ülirõõmsad, et meil
on külas nii andekas poiss.
331
00:28:36,247 --> 00:28:39,787
Ole lahke.
- Näe! Su parim sõber.
332
00:28:39,887 --> 00:28:44,721
See pole küll su isiklik pill,
aga sa teed imelist muusikat.
333
00:28:45,722 --> 00:28:49,231
Võta see. Ja õnn kaasa!
334
00:29:07,277 --> 00:29:11,715
Miks ta ilma järelevalveta
ringi uitas? - Kes teab?
335
00:29:11,732 --> 00:29:15,244
Tead, mul on neist
Tall Oaks Northi lastest kõrini.
336
00:29:15,436 --> 00:29:19,281
Tall Oaks Northi
vaimupuudega lapsed
337
00:29:21,217 --> 00:29:24,412
Lapsed, lõbustage end.
Mängige koos Peteyga.
338
00:29:24,479 --> 00:29:26,756
Ei-ei, Petey.
339
00:29:26,856 --> 00:29:30,231
Laske käia. Julgustage poissi.
340
00:29:32,286 --> 00:29:35,764
Poiss pabistab pisut.
341
00:29:35,964 --> 00:29:40,274
See pole õige.
- Lihtsalt puhu seda, poiss.
342
00:29:53,724 --> 00:29:56,207
Mängi! Tee midagi!
343
00:30:07,012 --> 00:30:09,440
Pole ta midagi eriline!
344
00:30:09,448 --> 00:30:12,217
Toetage poissi!
345
00:30:14,286 --> 00:30:16,739
Sa oled tubli, Petey!
346
00:30:18,211 --> 00:30:20,468
Sa suudad küll, kullake!
347
00:30:20,568 --> 00:30:22,703
Lase käia, Petey.
348
00:30:24,263 --> 00:30:26,231
Sitta kah.
349
00:30:29,752 --> 00:30:33,243
Teeme ära!
- Tubli, Petey!
350
00:30:36,758 --> 00:30:38,727
Rokime täiega!
351
00:31:21,428 --> 00:31:23,738
Tänan teid!
352
00:31:25,257 --> 00:31:28,201
Aitäh, Tall Oaks,
te olete imelised!
353
00:31:32,706 --> 00:31:37,247
Mu nimi on Petey! Aitäh!
354
00:31:38,779 --> 00:31:41,731
Mul on hiigelsuured munad!
355
00:31:58,007 --> 00:32:01,752
Michelle... - Mitte praegu!
Tule hiljem tagasi. Mine!
356
00:32:05,739 --> 00:32:08,141
Tule tagasi!
Tahan sinuga rääkida!
357
00:32:08,208 --> 00:32:12,712
Sa oled nii armas.
Ta on nii... eriline.
358
00:32:12,779 --> 00:32:15,215
Ta on mu libu.
359
00:32:17,008 --> 00:32:21,079
Michelle kinnitas seda.
Ma olen voodis kohutav.
360
00:32:21,179 --> 00:32:22,730
Mida?
361
00:32:23,230 --> 00:32:25,750
Ma pean harjutama.
362
00:32:26,026 --> 00:32:29,208
Ära põe, Jimbo.
Sellepärast me siia tulimegi.
363
00:32:29,304 --> 00:32:33,701
Paneme õlleankru terassile
ja plikad tulevad rannast joostes.
364
00:32:33,709 --> 00:32:36,762
See on nagu linnutoitja.
365
00:32:37,095 --> 00:32:42,278
Arvad? - Ma tean.
Kuumad tibid on garanteeritud.
366
00:32:42,378 --> 00:32:45,760
Poisid, kena maja. Ilus vaade.
367
00:32:46,260 --> 00:32:51,777
Aga Sherminaatori sensorid
ei tuvasta naissoost eluvorme.
368
00:32:51,877 --> 00:32:55,989
On ülimalt tõenäoline,
et siin tuleb vorstipidu.
369
00:32:56,056 --> 00:32:59,710
Tüdrukud tulevad.
Ma tegin paar kõnet.
370
00:33:00,702 --> 00:33:06,742
Sherminaatori jutus on iva.
- Mis ajast sa teda kuulad?
371
00:33:07,209 --> 00:33:11,704
Tal on õigus,
siin on viineri üleküllus.
372
00:33:11,804 --> 00:33:13,749
Vaata ringi.
373
00:33:15,057 --> 00:33:18,721
Nüüd on sinu kord.
- Siin pole midagi rääkida.
374
00:33:19,724 --> 00:33:21,455
Mis teoksil?
- Tere.
375
00:33:21,555 --> 00:33:24,785
Millest räägite?
- Vahetame kolledžikogemusi.
376
00:33:24,885 --> 00:33:27,262
Kes kellega käib,
kes kellega magab.
377
00:33:27,363 --> 00:33:32,267
Niisiis, Vicky?
- Mul oli üks kutt.
378
00:33:32,534 --> 00:33:35,737
Ja sul?
- Mul oli paar tüdrukut.
379
00:33:36,713 --> 00:33:39,702
Kolm.
- Vaat kus täkk!
380
00:33:41,293 --> 00:33:44,263
Kevin rääkis meile oma loo.
Kuidas sinuga on, Oz?
381
00:33:44,330 --> 00:33:48,023
Kas sind ei huvita
koolis ükski tüdruk?
382
00:33:48,123 --> 00:33:50,742
Ära mõtlegi valetada!
383
00:33:51,227 --> 00:33:56,535
Isegi kui huvitaks,
oleks see vaid lühiajaline.
384
00:33:56,635 --> 00:33:59,273
Kui igav.
385
00:33:59,373 --> 00:34:03,298
Ja sina, Jessica?
Mitme tšikiga sina magasid?
386
00:34:03,398 --> 00:34:08,787
Küll sa tahaks seda teada.
- Muidugi tahaks.
387
00:34:09,754 --> 00:34:13,592
Tule, Ozzy.
- Laud on teie.
388
00:34:14,076 --> 00:34:17,253
Vic, tahad mängida?
- Jah. Löö esimesena.
389
00:34:22,284 --> 00:34:25,019
Kus perses kõik emased on?
390
00:34:25,237 --> 00:34:29,533
Jim, hoia särk seljas,
sa hirmutad tibid eemale.
391
00:34:32,719 --> 00:34:37,799
Ozzy, mine püüa.
- Mängid ka?
392
00:34:39,776 --> 00:34:41,728
Mine kaugemale.
393
00:34:42,412 --> 00:34:45,265
Mida sa teed?
- Landin.
394
00:34:52,297 --> 00:34:54,224
Said sa viga?
395
00:34:55,784 --> 00:35:00,265
Vabandust.
Ega keegi viga ei saanud?
396
00:35:07,028 --> 00:35:09,097
Hämmastav.
397
00:35:09,776 --> 00:35:12,711
Jah. Jõud soosib teda.
398
00:35:16,221 --> 00:35:21,243
Sherminaator tajub tugevat
kuumust kahe meetri kaugusel.
399
00:35:21,327 --> 00:35:24,237
Valmis õlut hävitama.
400
00:35:24,763 --> 00:35:29,710
Kuule, Sherman...
Las ma annan sulle nõu.
401
00:35:29,777 --> 00:35:34,406
Ära kutsu end Sherminaatoriks.
- Palun korda eelnevat lauset.
402
00:35:34,473 --> 00:35:37,286
Ma tean, et su perekonna-
nimi on Sherman.
403
00:35:37,386 --> 00:35:42,070
Ja see riimub "Terminaatoriga",
mis oli 10 aastat tagasi kinohitt.
404
00:35:42,096 --> 00:35:45,642
Arvad, et tüdrukud
on sellest sillas?
405
00:35:45,709 --> 00:35:49,703
Süsteem ülekoormatud.
<i>Hasta la vista,</i> Jessica.
406
00:35:51,799 --> 00:35:53,241
Veidrik.
407
00:35:55,777 --> 00:36:02,276
Vic, kas te lähete ära?
Me ei jõudnud isegi rääkida.
408
00:36:02,367 --> 00:36:06,063
On sul nädalavahetus kinni?
- Me võiks kokku saada.
409
00:36:06,130 --> 00:36:08,215
Lähme kuhugi välja.
- Olgu.
410
00:36:08,224 --> 00:36:10,251
Tšau, Kev.
- Tšau, Jess.
411
00:36:13,779 --> 00:36:19,257
Ei-ei, see ei sobi üldse.
- Aitäh. Head päeva.
412
00:36:19,718 --> 00:36:24,223
Mis mõttes "kokku saada"?
- Välja minna. Lõunat sööma.
413
00:36:24,314 --> 00:36:28,727
Me oleme nüüd ainult sõbrad.
Ta saab sellest täiesti aru.
414
00:36:28,794 --> 00:36:32,723
Kindlasti saab.
- Saab küll.
415
00:36:32,790 --> 00:36:36,255
Need ei sobi teile. Ausalt.
416
00:36:37,753 --> 00:36:42,741
Jah, me oleme ainult sõbrad,
aga ta ei semmi teistega.
417
00:36:42,858 --> 00:36:47,212
Tal ei ole oma kutti.
Võib-olla räägin ta ära.
418
00:36:48,772 --> 00:36:52,751
Vicky on pärast mind
ainult ühe kutiga maganud.
419
00:36:52,818 --> 00:36:56,604
Seega olen 50% kõigist
tema elus olnud meestest.
420
00:36:56,704 --> 00:37:02,203
Tohlakas! Ta pole maganud ühe
kutiga, vaid vähemalt kolmega.
421
00:37:02,303 --> 00:37:05,702
Mida? - Kui tüdruk ütleb,
mitme kutiga ta on maganud,
422
00:37:05,802 --> 00:37:08,722
tuleb see arv
alati kolmega korrutada.
423
00:37:08,822 --> 00:37:11,912
Mida te seal kolledžis õppisite?
424
00:37:12,279 --> 00:37:16,703
Kevin ei maganud kolme plikaga.
- Miks ta peaks valetama?
425
00:37:16,903 --> 00:37:20,420
Ta ei valetanud, vaid liialdas.
See on number kolme reegel.
426
00:37:20,587 --> 00:37:22,273
Mis reegel?
- Kolme reegel.
427
00:37:22,339 --> 00:37:25,837
Kui kutt ütleb, mitme plikaga
on maganud, ta liialdab.
428
00:37:25,937 --> 00:37:29,233
Jaga see arv kolmega,
alles siis saad õige arvu.
429
00:37:29,333 --> 00:37:32,531
Kui Kevin ütleb, et kolmega,
siis tegelikult ühega,
430
00:37:32,631 --> 00:37:34,653
kui sedagi.
- Mitte ühegagi?
431
00:37:34,753 --> 00:37:38,288
Kolme reegel peab alati paika.
Nagu gravitatsiooniseadus.
432
00:37:50,876 --> 00:37:53,245
Oh mu jumal!
433
00:37:54,246 --> 00:37:56,256
Poisid!
434
00:37:56,423 --> 00:37:59,276
Vaadake! Lesbid.
435
00:38:00,485 --> 00:38:04,778
Siin elavad lesbid!
- Tead, homofoob-geenius,
436
00:38:05,078 --> 00:38:09,277
naised võivad käest kinni hoida
ka nii, et nad pole lesbid.
437
00:38:09,344 --> 00:38:11,788
Sõbrad võivad käest kinni hoida.
438
00:38:11,855 --> 00:38:15,718
Ma ei taha sinu ja su peikade
kohta midagi kuulda. Peksa pihku.
439
00:38:15,784 --> 00:38:17,386
Pole vajadust.
440
00:38:17,453 --> 00:38:22,716
Tantra õpetab orgasmi endas
hoidma kuni viimase hetkeni,
441
00:38:22,782 --> 00:38:27,496
et see siis maailma paisata.
Olen varsti ääreni täis.
442
00:38:27,563 --> 00:38:32,253
Kuradi rõve!
Ma hakkan ropsima.
443
00:38:39,783 --> 00:38:41,487
Heather, võtsid vastu!
444
00:38:41,587 --> 00:38:42,487
Oz!
445
00:38:42,586 --> 00:38:44,454
Kuidas õpingud lähevad?
446
00:38:44,554 --> 00:38:46,406
Kas nüüd just õpingud...
447
00:38:46,506 --> 00:38:51,053
Ma käisin Picasso muuseumis,
Sagrada Familia kirikus,
448
00:38:51,119 --> 00:38:54,215
Pierre'iga Pare Guefli pargis.
<i>- Kes on Pierre?</i>
449
00:38:54,382 --> 00:38:57,526
Ka vahetusõpilane.
Tema tüdruk on Prantsusmaal,
450
00:38:57,693 --> 00:39:01,055
<i>nii et meil on midagi ühist.</i>
- Vaat kui vahva.
451
00:39:01,121 --> 00:39:06,293
Kuulsin üks õhtu pealt,
kuidas ta oma tüdrukuga rääkis.
452
00:39:06,360 --> 00:39:08,562
Ja ma hakkasin mõtlema...
453
00:39:08,628 --> 00:39:14,092
<i>Oz, ma panen käe särgi alla
ja hõõrun oma rindu...</i> - Ohoo!
454
00:39:14,259 --> 00:39:17,742
See on telefoniseks,
mängi kaasa.
455
00:39:17,842 --> 00:39:19,242
Olgu.
456
00:39:22,276 --> 00:39:25,270
Ma lähen nüüd voodi juurde...
457
00:39:26,405 --> 00:39:28,774
<i>Ja heidan pikali...</i>
458
00:39:29,084 --> 00:39:33,749
Ja ma suunan oma käe
allapoole...
459
00:39:34,788 --> 00:39:37,269
Räägi, kui kõva sul on.
460
00:39:37,469 --> 00:39:40,247
Kuule, see läheb imelikuks.
461
00:39:41,011 --> 00:39:45,774
Kui me ei saa füüsiliselt koos olla,
oleme vähemalt vokaalselt.
462
00:39:45,874 --> 00:39:47,798
Olgu peale.
463
00:39:48,277 --> 00:39:54,266
Ma panen nüüd käe püksi
ja hõõrun ennast.
464
00:39:54,333 --> 00:39:56,758
See on nii mõnus.
465
00:39:56,858 --> 00:39:58,258
Minul ka.
466
00:39:58,754 --> 00:40:01,281
Mul on...
467
00:40:01,331 --> 00:40:04,267
Teine kõne. Raisk!
468
00:40:04,467 --> 00:40:06,769
Halloo?
469
00:40:07,237 --> 00:40:09,206
Vale number.
470
00:40:09,798 --> 00:40:11,725
Hei! Vale number.
471
00:40:14,211 --> 00:40:17,744
Kuule, ma hoian praegu
oma riista peos.
472
00:40:17,844 --> 00:40:21,003
Tahan oma tüdrukuga
telefoniseksi teha!
473
00:40:21,103 --> 00:40:24,226
<i>Lase aga käia, mees!</i>
474
00:40:27,782 --> 00:40:30,201
Vabandust. Kuhu me jäimegi?
475
00:40:30,301 --> 00:40:32,768
Sa panid oma käe kuhugi.
476
00:40:32,868 --> 00:40:35,757
Ah jaa.
477
00:40:36,434 --> 00:40:40,270
Ma hõõrun ennast,
see on nii hea.
478
00:40:40,370 --> 00:40:44,719
Oz, ma katsun ennast.
Mida ma võiksin veel teha?
479
00:40:45,034 --> 00:40:47,074
<i>Oo, Heather, tibuke.</i>
480
00:40:47,274 --> 00:40:49,783
Ütle, et mu riist on
sama suur nagu Stifleril.
481
00:40:49,883 --> 00:40:51,207
Stifler, lõpeta ära!
482
00:40:51,307 --> 00:40:55,274
Teid kuulates kohe lõpetangi!
Jätkake!
483
00:40:55,374 --> 00:40:57,404
Proovime mõni teine kord.
484
00:40:57,412 --> 00:41:00,276
Olgu. Tšau. Ma armastan sind.
485
00:41:00,376 --> 00:41:01,576
Mina sind ka.
486
00:41:01,599 --> 00:41:03,703
Kuulge, olin juba saamas!
487
00:41:03,803 --> 00:41:05,317
Oli tore rääkida, Steven.
488
00:41:05,417 --> 00:41:07,214
Stifler, kurat võtaks!
489
00:41:07,714 --> 00:41:09,703
Rahuldamatus!
490
00:41:20,051 --> 00:41:21,355
Vaadake.
491
00:41:21,455 --> 00:41:24,264
<i>Võimalikud lesbid lahkuvad.</i>
492
00:41:31,772 --> 00:41:34,766
See on minu võimalus.
Ma vajan kinnitust.
493
00:41:36,277 --> 00:41:38,712
Mida sa teed, Stifler?
494
00:41:38,912 --> 00:41:40,705
Mine too ta ära!
495
00:41:40,805 --> 00:41:43,264
Segane! Stifler, tule ära!
496
00:41:48,714 --> 00:41:51,216
Oh sa raisk, ma leidsin dildo!
497
00:41:52,701 --> 00:41:57,219
Sinised kummist riistad kõigile!
Rahvas nõuab neid!
498
00:41:57,439 --> 00:42:00,747
Finch, tule appi!
- Dildo! Dildo!
499
00:42:03,003 --> 00:42:06,738
Mida sa teed?
- Otsin lesbide aardeid!
500
00:42:07,424 --> 00:42:10,269
Kust sa selle said?
- Finchi persest.
501
00:42:10,777 --> 00:42:13,296
Issand!
- Nad tulevad tagasi!
502
00:42:15,599 --> 00:42:17,244
Hoidke neid kinni!
503
00:42:17,744 --> 00:42:20,229
Tulge! Lähme!
504
00:42:20,729 --> 00:42:22,756
Vägev!
505
00:42:22,823 --> 00:42:27,202
Danielle, Amber, tere.
Käisite lehte ostmas?
506
00:42:30,772 --> 00:42:32,277
Mis tuba? - Lesbide haare!
507
00:42:32,477 --> 00:42:35,723
Ei mäleta. Olen liiga elevil.
See on lesbide kindlus.
508
00:42:35,811 --> 00:42:38,739
Kas siin? - Miks sa küsid
nii palju küsimusi?
509
00:42:38,806 --> 00:42:41,216
Kas see oli siin?
- Võib-olla.
510
00:42:41,283 --> 00:42:43,226
Kas oli või ei olnud?
511
00:42:43,326 --> 00:42:46,244
Lõbusat värvimist, poisid.
512
00:42:47,180 --> 00:42:51,226
Kaduge sealt, nad tulid sisse!
- Persekellad!
513
00:42:56,231 --> 00:42:59,774
Väga originaalne, Steven.
- Ära kutsu mind Steveniks!
514
00:43:12,826 --> 00:43:15,932
Ma panen leopardi-
mustriga bikiinid selga.
515
00:43:16,032 --> 00:43:18,757
Need sobivad sulle nii hästi.
516
00:43:22,207 --> 00:43:26,797
Kas sa mu roosasid kingi näinud?
- Neid, mis sobivad su bikiinidega?
517
00:43:26,897 --> 00:43:29,231
<i>Nad võtavad riidest lahti!</i>
518
00:43:32,468 --> 00:43:34,431
Nii ilus.
- Aitäh.
519
00:43:41,785 --> 00:43:43,792
Kurat, ta võtab püksid ära.
520
00:43:43,892 --> 00:43:45,738
Oh sa raks!
521
00:43:45,806 --> 00:43:49,749
Kas nad kuulevad meie häält?
Kas see tuleb raadiost?
522
00:43:50,811 --> 00:43:55,290
<i>Ei, see on CB sagedusel.
Kuradi kuum tots!</i>
523
00:43:59,753 --> 00:44:03,288
Kaks potentsiaalset lesbit
ainult pesuväel.
524
00:44:03,388 --> 00:44:05,213
Lesbid?
525
00:44:05,313 --> 00:44:09,258
<i>Kas sa ütlesid "lesbid"?</i>
- Kuumad lesbid!
526
00:44:12,024 --> 00:44:14,514
See ei sobi. Sa vaata mind.
527
00:44:14,714 --> 00:44:17,793
Liiga suur.
- Ma toon sulle sinise.
528
00:44:20,757 --> 00:44:23,765
Johnny West on kadunud.
529
00:44:23,865 --> 00:44:26,286
Äkki on voodi all.
530
00:44:28,265 --> 00:44:30,275
Kohe vaatan.
531
00:44:30,326 --> 00:44:34,298
Kas sa alla ei viinud seda?
- Võimalik.
532
00:44:37,733 --> 00:44:40,268
Kutid, kaduge sealt, kohe!
533
00:44:42,704 --> 00:44:45,477
Eluga!
- Õhk on puhas!
534
00:44:45,577 --> 00:44:47,233
Läki!
535
00:44:51,713 --> 00:44:53,782
Nad tulevad tagasi!
536
00:44:58,954 --> 00:45:03,783
Hea, et ta üles leidsin.
Mu lemmiknukk. - Ma tean.
537
00:45:07,204 --> 00:45:10,257
Pühade vahe!
Mu sahtlis on dildo!
538
00:45:10,357 --> 00:45:14,223
Issand! Oleksid võinud
ju küsida, et tahad laenata!
539
00:45:14,323 --> 00:45:16,246
Ma pole seda varem näinud!
540
00:45:19,224 --> 00:45:22,219
Mis see oli?
- Ei tea. Helista 911.
541
00:45:23,454 --> 00:45:27,224
Ei, ärge helistage politseisse!
542
00:45:27,358 --> 00:45:31,229
Need on ju maalripoisid.
- Helistan ikkagi politseisse.
543
00:45:31,463 --> 00:45:36,267
Ei, asi ei ole üldse nii.
Stifler murdis siia sisse.
544
00:45:36,367 --> 00:45:39,748
Kuradi jobu!
- Me tulime teda siit ära viima.
545
00:45:40,420 --> 00:45:44,791
Tahtsin ainult tõendeid,
et te olete tõesti lesbid.
546
00:45:48,437 --> 00:45:53,256
Kas mängime nendega veidi?
- See oleks lõbus.
547
00:45:53,456 --> 00:45:55,295
Teeme ära.
548
00:45:56,745 --> 00:45:59,214
Kas see meeldib teile?
549
00:46:06,738 --> 00:46:10,255
Ozzy, oota kinnitust.
550
00:46:11,210 --> 00:46:13,778
<i>10-4, ootan kinnitust.</i>
551
00:46:16,006 --> 00:46:19,009
Teie sõbrad tahavad ka mängida.
552
00:46:23,222 --> 00:46:25,749
Seda pole sul vaja.
553
00:46:26,608 --> 00:46:29,736
Kes tahab,
et ma katsuksin Amberit?
554
00:46:29,786 --> 00:46:32,239
<i>Mina tahan.</i>
- Kes see veel on?
555
00:46:33,081 --> 00:46:34,730
Kes sa oled?
556
00:46:35,030 --> 00:46:37,236
Olen John... Smith.
557
00:46:38,704 --> 00:46:41,706
Ma panen nüüd raadio kinni.
558
00:46:41,806 --> 00:46:43,236
Hästi.
559
00:46:44,735 --> 00:46:48,731
Kust ma teda katsun?
- Persest! Katsu ta perset!
560
00:46:48,831 --> 00:46:50,765
Hästi.
561
00:46:57,764 --> 00:47:02,275
Ma tean.
Sina katsu enne tema perset.
562
00:47:02,794 --> 00:47:06,240
Mida?
- Mulle meeldib. Hea mõte.
563
00:47:06,765 --> 00:47:09,746
Mul jäi värvimine pooleli...
564
00:47:09,946 --> 00:47:13,646
Oota, Jim. Ma saan hakkama.
- Mida?
565
00:47:13,746 --> 00:47:18,277
Mulle pole seksuaalsus probleemiks.
Ja ma tahan teie <i>show</i> 'd näha.
566
00:47:18,377 --> 00:47:20,223
Braavo!
567
00:47:23,782 --> 00:47:26,780
Üks sõrm... vastu kanni.
568
00:47:26,880 --> 00:47:31,747
Me tahame korralikku pigistust.
569
00:47:32,047 --> 00:47:34,717
See on juba liig.
570
00:47:34,817 --> 00:47:37,200
Kui teie ei katsu,
siis ei katsu ka meie.
571
00:47:37,300 --> 00:47:39,617
Pigista ta kanni, poiss!
Talle meeldib.
572
00:47:39,717 --> 00:47:41,726
Noh, poisid.
- Pühade vahe!
573
00:47:41,926 --> 00:47:43,234
Persse!
574
00:47:45,729 --> 00:47:49,244
Ma katsun ta perset,
Ma katsun ta perset...
575
00:47:49,717 --> 00:47:54,119
Punane Juht, kus sa oled?
<i>- Ma katsun ta perset...</i>
576
00:47:54,788 --> 00:47:56,257
Emme!
577
00:47:57,257 --> 00:47:58,738
Võid minna.
578
00:47:58,838 --> 00:48:01,283
Polnudki nii hull.
- Ma tahan koju minna.
579
00:48:01,383 --> 00:48:03,204
Kahju küll.
580
00:48:05,007 --> 00:48:07,072
Pole tähtis. Ma jään.
581
00:48:07,172 --> 00:48:10,790
Danielle katsub mu rindu...
582
00:48:12,547 --> 00:48:14,716
Unusta ära!
583
00:48:14,750 --> 00:48:18,937
<i>Nii lopsakad rinnad.</i>
- Tõesti kena jõulukink poistele!
584
00:48:19,046 --> 00:48:21,798
<i>Mu nibud on kivikõvad.</i>
585
00:48:23,225 --> 00:48:25,293
Ma teen kohe korda.
586
00:48:30,908 --> 00:48:33,276
Armas Jeesus.
587
00:48:34,736 --> 00:48:36,705
Teie kord.
588
00:48:38,207 --> 00:48:40,275
Ei-ei-ei.
589
00:48:42,077 --> 00:48:43,704
Temaga.
590
00:48:47,474 --> 00:48:51,244
Suudelge.
- Kutt, ei.
591
00:48:51,311 --> 00:48:54,508
Oot, mida?
- Tahate rohkem näha?
592
00:48:54,808 --> 00:48:57,718
Meie küll tahame.
Lase käia, tiiger.
593
00:48:57,818 --> 00:49:00,773
Sulle meeldib.
- Tehke seda meie pärast.
594
00:49:03,482 --> 00:49:05,751
Olgu.
595
00:49:07,210 --> 00:49:11,722
Üks, kaks, kolm.
596
00:49:12,716 --> 00:49:15,793
See ei lugenud!
- Luges küll!
597
00:49:15,819 --> 00:49:18,771
Nii suudlete oma ema.
- Ära ütle midagi!
598
00:49:18,806 --> 00:49:24,219
Suudelge päriselt. Siis me
teeme kõike, mida soovite.
599
00:49:24,319 --> 00:49:27,280
Kõike?
- Kõike.
600
00:49:30,409 --> 00:49:33,795
See parem meeldigu teile.
- Kindlasti.
601
00:49:33,804 --> 00:49:35,731
Me ei valeta.
602
00:49:42,279 --> 00:49:44,762
See juba läheb.
603
00:49:44,862 --> 00:49:47,266
Kev, võid ise vaadata.
604
00:49:51,413 --> 00:49:55,247
Just nii.
- Kasutage keelt ka.
605
00:50:00,789 --> 00:50:02,775
Tublid poisid!
606
00:50:03,233 --> 00:50:07,788
Sa oled kuradi sitt suudleja!
- Mida? Ma ei üritanudki!
607
00:50:07,988 --> 00:50:11,705
See pole aus!
Ma tõesti ei üritanud!
608
00:50:12,205 --> 00:50:16,079
Me ei anna hinnanguid.
- Oota nüüd! Sina üritasid?
609
00:50:16,171 --> 00:50:19,245
Muidugi mitte!
- Sa üritasid?
610
00:50:19,345 --> 00:50:23,748
Issand, ma suudlesin Jimi!
- Vaikust!
611
00:50:23,770 --> 00:50:26,281
Daamid. Jätkake.
612
00:50:29,292 --> 00:50:31,720
Teeme ära.
613
00:50:43,098 --> 00:50:45,225
<i>Amber...</i>
614
00:50:46,026 --> 00:50:49,279
Kallis, söök on valmis!
- Mul pole kõht tühi!
615
00:50:51,790 --> 00:50:54,767
Asi oli seda väärt.
- Terekest.
616
00:50:55,869 --> 00:50:59,206
Ma tahan enamat.
- Kindla peale! Mina ka!
617
00:51:01,116 --> 00:51:04,769
Me läheme intiimsemaks,
kui teie...
618
00:51:07,264 --> 00:51:09,733
Lasete käed käiku.
- Nõus!
619
00:51:14,763 --> 00:51:18,266
Sina teed talle.
Meie vaatame pealt.
620
00:51:19,051 --> 00:51:22,751
Kuidas palun?
- Enne teie, siis meie.
621
00:51:27,016 --> 00:51:29,044
Ärge olge äpud.
622
00:51:32,481 --> 00:51:37,227
Olgu. Asi selge.
Ma tean, mida pean tegema.
623
00:51:37,394 --> 00:51:40,797
Pidu peab jätkuma.
624
00:51:41,265 --> 00:51:43,725
Ohverdan end meeskonna nimel.
625
00:51:44,260 --> 00:51:47,738
Jumalaema!
- Nad on meil peos, pasakotid!
626
00:51:47,805 --> 00:51:50,749
Mina seda ei puuduta!
- Pane ära, Stifler!
627
00:51:50,816 --> 00:51:56,272
Miks te tiimimehed pole?
Ma oleksin end ohverdanud!
628
00:51:56,347 --> 00:51:58,412
<i>Oodake nüüd.</i>
629
00:51:58,512 --> 00:52:01,711
Stifler tahtis teile pihukat teha?
630
00:52:01,735 --> 00:52:05,749
Ei. Ta tahtis, et meie teeks talle.
631
00:52:05,849 --> 00:52:07,752
Mida veel!
632
00:52:07,852 --> 00:52:11,251
See oli kohutav.
- Väga kohutav.
633
00:52:11,704 --> 00:52:16,212
Kas teeme ühe turaka?
- Ma vaatan mängu.
634
00:52:16,709 --> 00:52:21,044
Võiks ju midagi koos teha.
- Me tegime midagi koos.
635
00:52:21,144 --> 00:52:23,208
Vägagi koos.
636
00:52:23,308 --> 00:52:26,243
Ho-ho-hoo,
jõuluvana Stifler saabus!
637
00:52:26,418 --> 00:52:31,798
Pornovana tõi meile
heteroseksuaalset meelelahutust.
638
00:52:38,071 --> 00:52:43,143
Ja Stifmeistri poolt on libesti.
Pane käed tööle, Jim.
639
00:52:43,243 --> 00:52:46,718
Kas sellest on tõesti abi?
- Muidugi!
640
00:52:46,818 --> 00:52:48,265
Päriselt?
641
00:52:53,478 --> 00:52:57,249
Stifmeistri armupalee...
Heteropalee.
642
00:52:58,467 --> 00:53:02,293
Tere. Jah, pole viga.
Ja sul endal?
643
00:53:02,393 --> 00:53:04,606
Stifleri ema.
- Vaikust!
644
00:53:04,673 --> 00:53:07,294
Sa tuled Michigani?
645
00:53:07,394 --> 00:53:09,720
Muidugi oled oodatud.
646
00:53:09,820 --> 00:53:13,762
Eks astu lähinädalatel läbi,
meil tuleb suur pidu. Tšau.
647
00:53:14,441 --> 00:53:16,752
Stifler, kas see oli...?
648
00:53:18,779 --> 00:53:20,764
Ta tuleb siia.
649
00:53:25,093 --> 00:53:27,271
Stifleri ema tuleb siia!
650
00:53:30,290 --> 00:53:33,205
Ma pean rohkem pingutama.
651
00:53:33,877 --> 00:53:36,288
Peab rohkem pingutama.
652
00:53:38,223 --> 00:53:39,764
Kindlasti.
653
00:53:47,082 --> 00:53:51,219
<i>Jenny, kuhu sa mu klarneti panid?
- Lükkasin su kasti.</i>
654
00:53:51,395 --> 00:53:55,090
Paha poiss.
Ma olen nii paha poiss!
655
00:53:58,276 --> 00:54:02,222
Tšau, Michelle.
- Jim, mida sa siin teed?
656
00:54:02,289 --> 00:54:05,709
Sa ju ise ütlesid...
- Sa ei tohi siin seista!
657
00:54:09,271 --> 00:54:11,467
<i>Mul on su abi vaja.</i>
658
00:54:11,567 --> 00:54:13,769
Nadia tuleb varsti tagasi.
659
00:54:13,869 --> 00:54:19,239
Ma ei taha olla
mingi kohmakas äpu...
660
00:54:21,240 --> 00:54:24,773
Ei taha jätta nohiku muljet.
- Tuttav tunne.
661
00:54:24,828 --> 00:54:31,203
Bändis mängimine
ei jäta ka just lahedat muljet.
662
00:54:31,403 --> 00:54:34,796
Minu meelest oled sa küll lahe.
- Ausalt?
663
00:54:39,218 --> 00:54:45,256
Miks sa mind pärast lõpuballi
maha jätsid? - Ei jätnud...
664
00:54:47,067 --> 00:54:49,282
Meie kohting sai lihtsalt läbi.
Milleks nõmedad hüvastijätud?
665
00:54:49,382 --> 00:54:54,672
Kas sa tahtsid veidrat
hommikust hüvastijättu?
666
00:54:55,258 --> 00:55:00,214
Ma ei tahtnud, et sa peaksid
teesklema armastust minu vastu.
667
00:55:00,280 --> 00:55:04,210
Miks ma oleks pidanud?
- Poisid teevad nii.
668
00:55:05,761 --> 00:55:10,216
Ma pole selline nagu teised.
- Ma tean.
669
00:55:11,308 --> 00:55:15,295
Olgu, ma aitan sind.
- Päriselt?
670
00:55:16,204 --> 00:55:19,298
Mul on süümepiinad,
et nimetasin sind lootusetuks.
671
00:55:19,368 --> 00:55:21,292
Ehkki sa olid seda.
672
00:55:26,715 --> 00:55:28,725
Eks alustame siis.
673
00:55:29,734 --> 00:55:33,738
Oletame, et olen seksikas tibi.
Mida sa tahaksid teha?
674
00:55:33,805 --> 00:55:37,221
Su tisse katsuda.
- Ei, tobujuss!
675
00:55:37,321 --> 00:55:40,251
Ei hakka kohe käperdama.
676
00:55:40,351 --> 00:55:44,250
Enne kalkuni sissepistmist
tuleb ahi kuumaks kütta.
677
00:55:45,493 --> 00:55:47,207
Olgu.
678
00:55:47,219 --> 00:55:49,204
Suudle mind siia.
679
00:55:55,060 --> 00:55:58,266
Väga hea. Nüüd rangluule.
680
00:56:03,235 --> 00:56:05,262
Tubli, Jim.
681
00:56:06,288 --> 00:56:09,015
Sa ajad mul märjaks.
- Oh sa raks! Päriselt?
682
00:56:09,082 --> 00:56:12,760
Ei, ütlesin seda,
et sa saaks harjutada.
683
00:56:12,860 --> 00:56:14,703
Muidugi.
684
00:56:16,790 --> 00:56:20,268
<i>See oli päris hea, Jim.
Proovime nüüd muud ka.</i>
685
00:56:35,017 --> 00:56:39,738
Kas suunal on ka tähtsust?
Päripäeva või vastupäeva?
686
00:56:39,888 --> 00:56:42,240
Just sellest ma räägingi.
687
00:56:42,340 --> 00:56:46,713
Häda on selles, et sa oled pinges.
688
00:56:47,245 --> 00:56:51,244
Kas mina olen
seksi pärast pinges? Ei.
689
00:56:51,744 --> 00:56:57,789
Kõige tähtsam on tunda end
igas olukorras mugavalt.
690
00:56:58,448 --> 00:57:00,242
Tõuse püsti.
691
00:57:01,245 --> 00:57:02,749
Tõuse püsti.
692
00:57:03,703 --> 00:57:07,641
Nüüd oled täbaras olukorras.
- Mis eelsoojendusest sai?
693
00:57:07,707 --> 00:57:11,228
Jätsime paar peatükki vahele.
- Väga hea.
694
00:57:12,796 --> 00:57:17,709
Nagu näha...
- "Gilligani saar", hr Howell.
695
00:57:17,809 --> 00:57:19,202
Mida?
696
00:57:19,302 --> 00:57:23,264
Sa pead end vaos hoidma.
Mõtle mitteseksuaalsele asjale.
697
00:57:23,273 --> 00:57:26,738
Ma pole sind puudutanudki,
aga sul on juba ots püsti.
698
00:57:26,838 --> 00:57:30,206
Vabandust.
Mitteseksuaalsed asjad...
699
00:57:31,232 --> 00:57:34,745
Olgu. Toolid.
- Tubli.
700
00:57:37,712 --> 00:57:40,717
Mammutid!
- Väga hea.
701
00:57:42,050 --> 00:57:46,744
Vannitoa koristamine.
Sõnnikumardikad.
702
00:57:47,781 --> 00:57:49,749
Ära nüüd erutu.
703
00:57:49,849 --> 00:57:53,247
Ma teen midagi,
mis aitab sind üle läve.
704
00:57:53,712 --> 00:57:57,290
Külm! Mida sa tegid?
- Pistsin sulle trompeti perse.
705
00:57:57,357 --> 00:58:01,712
Pillid on vahvad, eks?
- See ületas küll läve.
706
00:58:02,779 --> 00:58:04,790
Me peame siit kaduma!
707
00:58:12,130 --> 00:58:13,983
Helista kahe nädala pärast.
708
00:58:14,066 --> 00:58:17,244
Olen siis jälle kodus ja saame
õppetunnid lõpule viia. - Olgu.
709
00:58:21,756 --> 00:58:24,717
Väike vihje. Vähem keelt.
710
00:58:31,458 --> 00:58:33,218
<i>Külalisteraamat?</i>
711
00:58:33,318 --> 00:58:35,271
Vaadake seda sissekannet.
712
00:58:35,346 --> 00:58:38,708
"Kõige vingem oli pummelung
Tom Meyersi pool."
713
00:58:38,774 --> 00:58:43,236
"Unustamatu öö. August 1993."
See on su vend.
714
00:58:43,303 --> 00:58:47,749
Tema hütt oli siin lähedal.
Meie pidu tuleb sama vinge.
715
00:58:48,258 --> 00:58:51,586
See jääb alatiseks meelde.
- Kindlasti.
716
00:58:51,686 --> 00:58:53,204
Raudselt.
717
00:58:53,789 --> 00:58:57,700
Otsi merest.
- Finch, me mängime džinni.
718
00:58:57,900 --> 00:58:59,770
Aa...
719
00:59:00,070 --> 00:59:02,080
Sel juhul džinn.
720
00:59:06,239 --> 00:59:08,717
Näeme varsti, kallis Jim!
Armastusega, Nadia
721
01:00:34,481 --> 01:00:36,733
"Kallis Jim."
722
01:00:37,434 --> 01:00:41,646
"Chicago on küll kaunis, kuid
sinuga koos oleks veel ilusam."
723
01:00:41,713 --> 01:00:46,210
"Loen päevi meie kohtumiseni.
Armastusega, Nadia."
724
01:00:47,068 --> 01:00:50,247
Ma soovin ka,
et sa oleksid siin, Nadia.
725
01:01:19,476 --> 01:01:25,440
<i>Jah, ma olin paha tüdruk.
- Las ma teen sind puhtaks.</i>
726
01:01:25,540 --> 01:01:29,728
"Kasutage paari tilka,
et saavutada soovitud libedust."
727
01:01:35,000 --> 01:01:39,200
<i>Kas see on nuustik?
- Mul on hea meel sind näha.</i>
728
01:01:39,300 --> 01:01:40,789
Sitta kah.
729
01:01:59,407 --> 01:02:01,234
Raisk!
730
01:02:05,088 --> 01:02:07,215
Armas jumal.
731
01:02:08,041 --> 01:02:10,761
Milles kõigest ma olen
ilma jäänud.
732
01:02:28,728 --> 01:02:30,739
Raisk!
733
01:02:32,291 --> 01:02:34,743
Crazy Bond.
Liimib igaveseks!
734
01:02:36,403 --> 01:02:38,213
Oh kurat!
735
01:02:44,035 --> 01:02:48,290
<i>Kas kõik on korras?</i>
- Jah, kõik on korras!
736
01:02:48,357 --> 01:02:53,687
<i>Pea lõuad, muidu löön ukse maha
ja saad kolakat!</i> - Pole vaja!
737
01:02:53,787 --> 01:02:58,771
Kukkusin ainult voodist välja.
Head ööd! - <i>Näeme hommikul.</i>
738
01:03:12,794 --> 01:03:15,282
Oh kurat!
739
01:03:39,741 --> 01:03:42,068
<i>Mürgitusabi.</i>
- Halloo.
740
01:03:42,768 --> 01:03:44,782
Tere.
741
01:03:46,423 --> 01:03:50,275
Ma liimisin ennast...
742
01:03:51,269 --> 01:03:53,798
enda külge kinni.
743
01:03:53,898 --> 01:03:58,277
Ei, kiirabi pole vaja saata.
744
01:03:58,744 --> 01:04:03,278
Äkki leidub
majapidamises midagi?
745
01:04:06,209 --> 01:04:08,253
Värvilahusti.
746
01:05:04,426 --> 01:05:06,211
Kurat.
747
01:05:12,267 --> 01:05:14,294
Ärge liigutage! Paigal!
748
01:05:15,295 --> 01:05:17,222
Käed üles!
749
01:05:17,756 --> 01:05:20,250
Mõlemad käed!
Teine käsi ka üles!
750
01:05:22,052 --> 01:05:26,606
Ei saa! Olen kinni liimitud!
751
01:05:27,273 --> 01:05:28,717
Vabandust.
752
01:05:28,783 --> 01:05:32,229
Lase käed lõdvaks.
Ma tegelen temaga ise.
753
01:05:34,589 --> 01:05:39,219
Küll kõik saab korda, Jimbo.
- Nii võib kõigiga juhtuda.
754
01:05:44,057 --> 01:05:48,737
Kõigepealt vasak jalg.
Rahulikult. Ära pead ära löö.
755
01:05:48,754 --> 01:05:50,722
Võta istet.
756
01:05:52,466 --> 01:05:54,748
Kas te olete pereliige?
757
01:05:54,848 --> 01:05:57,791
Ei, aga ma tahan seda
oma silmaga näha!
758
01:05:57,891 --> 01:06:00,273
Te peate siia jääma.
759
01:06:08,031 --> 01:06:10,267
Äge suvi!
760
01:06:23,488 --> 01:06:27,250
Kuidas sa end tunned, poeg?
- On olnud paremaid aegu.
761
01:06:29,286 --> 01:06:34,040
See ei näe sugugi halb välja.
Tubli töö, doktor.
762
01:06:34,107 --> 01:06:39,262
Paistetus peaks alanema
8-9 päevaga. - 8-9...
763
01:06:41,047 --> 01:06:44,759
Rannapidu on nädala pärast.
Ja Nadia tuleb siia...
764
01:06:48,054 --> 01:06:54,077
Mu pojal on nädala pärast pidu
ja sinna tuleb üks neiu,
765
01:06:54,144 --> 01:06:56,757
kellega ta tahab...
766
01:06:57,257 --> 01:07:00,273
Kellega ta tahab kohtuda.
767
01:07:00,373 --> 01:07:03,754
Soovitan teie pojal
peo ajal püksid jalas hoida.
768
01:07:03,862 --> 01:07:06,757
Jah, see on hea soovitus,
769
01:07:07,224 --> 01:07:12,793
aga kui ta püksid otsustavad
peo ajal siiski jalast tulla,
770
01:07:12,893 --> 01:07:17,748
kas ta siis saab kasutada oma...
771
01:07:18,798 --> 01:07:21,231
peenist?
- Olgu.
772
01:07:23,632 --> 01:07:28,428
See peaks paistetuse paar päeva
kiiremini alla võtma. - Tore.
773
01:07:28,628 --> 01:07:30,743
Aitäh, doktor.
774
01:07:30,782 --> 01:07:34,701
Jim. Hea uudis!
775
01:07:36,201 --> 01:07:41,220
Täna on ainult head uudised.
Pane peale, väljas on jahe.
776
01:07:43,736 --> 01:07:46,221
Olemegi kohal.
777
01:07:47,757 --> 01:07:54,204
Oleks vist parem,
kui me emale sellest ei räägi.
778
01:07:54,271 --> 01:07:56,782
Äkki tal läheb süda pahaks.
779
01:07:56,882 --> 01:08:00,750
Ma ei tea, miks mul alati
sellised jamad tekivad.
780
01:08:03,421 --> 01:08:07,404
Aitäh, et oled nii mõistev.
Oled olnud lahe.
781
01:08:07,760 --> 01:08:11,761
Arvestades kõiki juhtumeid...
782
01:08:14,408 --> 01:08:18,295
Siin majas võidakse hüüda sind
Jimboks, Jumboks...
783
01:08:18,395 --> 01:08:20,749
või Jimbodinnyks,
784
01:08:20,806 --> 01:08:24,205
aga maailmas on kaks inimest,
785
01:08:24,305 --> 01:08:27,789
kes teavad
James Emanuel Levensteini.
786
01:08:29,798 --> 01:08:35,204
Me oleme su üle uhked, poeg.
- Aitäh, isa.
787
01:08:35,471 --> 01:08:37,747
Ära oma peenisekreemi unusta.
788
01:08:57,484 --> 01:09:03,740
See oligi see.
See oli ehe tantristlik hetk.
789
01:09:04,407 --> 01:09:08,204
Viigipuu ja vesi...
Puhas erootika.
790
01:09:08,312 --> 01:09:12,782
Veel üks erguti ja ma vabanen.
791
01:09:12,849 --> 01:09:19,715
Finch, hoia viigipuust eemale!
See pole pauguviigipuu.
792
01:09:22,017 --> 01:09:25,503
Hommikust, Jimbo.
Kuidas rõõmupallid elavad?
793
01:09:25,595 --> 01:09:30,275
Väga värvikas. Mu riist
näeb välja nagu värvipalett.
794
01:09:30,292 --> 01:09:35,297
Sa oled mu tuttavatest ainus,
kelle riist vajab kasutusjuhendit.
795
01:09:39,109 --> 01:09:41,278
<i>Casa de</i> Stifler.
796
01:09:42,012 --> 01:09:43,797
Tere!
797
01:09:45,090 --> 01:09:47,098
Oled juba kohal?
798
01:09:47,198 --> 01:09:48,798
Ei, väga lahe.
799
01:09:48,819 --> 01:09:51,285
Kui tahad nende sellidega
koos olla.
800
01:09:51,385 --> 01:09:53,711
Tulen sulle vastu.
801
01:09:56,209 --> 01:09:59,479
Stifler, kas see oli...?
- Söö sitta, Sitapaus!
802
01:10:02,783 --> 01:10:04,791
Ta on siin.
803
01:10:06,078 --> 01:10:08,763
Mu südamedaam on kohal.
804
01:10:11,200 --> 01:10:13,794
Pean end ette valmistama.
- Läheb lahti.
805
01:10:13,861 --> 01:10:17,781
Kas Stifleri mamps tuli?
- Sellest kujuneb katastroof.
806
01:10:20,287 --> 01:10:23,786
Kas Stifleri ema
sõidab mopeediga?
807
01:10:27,258 --> 01:10:30,785
Noh, kepivennad, kuidas läheb?
808
01:10:31,912 --> 01:10:34,739
Stifleri väikevend.
- Mida sa siin teed?
809
01:10:34,806 --> 01:10:38,669
Ma tulin tutti otsima.
- Võta järjekorda.
810
01:10:39,219 --> 01:10:43,682
Mis lärm see on? Täna on mu
eriline päev. Mis asi see on?
811
01:10:43,765 --> 01:10:47,552
Kas see on kleit?
Sulle meeldib kleiti kanda?
812
01:10:47,586 --> 01:10:52,775
Sitapaus, see on mu väikevend.
Väikevend, see on Sitapaus.
813
01:10:53,050 --> 01:10:55,719
See on su vend?
- Jah.
814
01:10:58,405 --> 01:11:00,232
Mu daam ei tulegi.
815
01:11:04,244 --> 01:11:09,216
Milline mõttetu raiskamine!
Ja ma näen naeruväärne välja!
816
01:11:10,492 --> 01:11:12,219
Vabandage mind.
817
01:11:17,783 --> 01:11:20,276
See nägi halb välja.
- Nägi jah.
818
01:11:20,343 --> 01:11:24,756
Otsime sulle toa.
- Mees, kus emased on?
819
01:11:28,085 --> 01:11:32,714
Uskumatu, et sa oled üksi.
Sellest on kuus nädalat möödas.
820
01:11:33,081 --> 01:11:36,724
Kas sina oled ka üksi?
821
01:11:36,924 --> 01:11:38,249
Jah.
822
01:11:38,349 --> 01:11:39,458
Tore.
823
01:11:39,558 --> 01:11:42,721
Ma olen täiesti üksi.
824
01:11:43,267 --> 01:11:45,790
Tead, mis mul mõttes on?
825
01:11:49,248 --> 01:11:52,773
Marco, korista oma pallid ära!
Aitäh.
826
01:11:52,921 --> 01:11:55,268
Heather, mis sul seal toimub?
827
01:11:55,368 --> 01:11:58,790
Ei midagi.
Mu toakaaslased tulid.
828
01:11:58,857 --> 01:12:00,782
Meil pole vist mingit lootust.
829
01:12:00,882 --> 01:12:02,777
Tundub nii.
<i>- Näeme nädalavahetusel?</i>
830
01:12:02,877 --> 01:12:04,177
Ei jõua ära oodata.
831
01:12:04,277 --> 01:12:06,711
Ma ka mitte.
- Tšau.
832
01:12:11,211 --> 01:12:14,264
Üllatus!
- Sa kur... Nadia!
833
01:12:14,398 --> 01:12:19,786
Sa oled siin! Mida sa siin teed?
- Tüdinesin vaatamisväärsustest.
834
01:12:19,862 --> 01:12:23,223
Aga sa... jõudsid varem.
- Ja siis?
835
01:12:24,316 --> 01:12:28,255
Eks ma lähen siis ära.
- Ei!
836
01:12:28,779 --> 01:12:32,291
Ei. Ära mine!
837
01:12:37,746 --> 01:12:41,256
Ainult et...
Ma ei ole veel valmis.
838
01:12:41,758 --> 01:12:46,780
Pidu toimub ju alles laupäeval.
839
01:12:47,047 --> 01:12:51,726
Kas tohin seniks siia jääda?
- Ikka.
840
01:12:52,786 --> 01:12:55,731
Ma tulen kohe tagasi, eks?
841
01:12:55,798 --> 01:13:00,227
Nadia...
Minu toas, praegu. Sa kurat!
842
01:13:02,204 --> 01:13:04,731
<i>Hästi, mul on plaan.</i>
843
01:13:05,215 --> 01:13:10,754
Tulen sinuga kaasa ja sa ütled:
"See on Michelle, mu pruut."
844
01:13:10,854 --> 01:13:15,742
Siis on päevselge, et Nadia
ei taha enam sinuga magada.
845
01:13:15,834 --> 01:13:21,732
Ja peopäeval läheme lahku,
selleks ajaks oled sa terve.
846
01:13:21,799 --> 01:13:26,712
Sa oled kuri saatan.
- Pigem armastusjumal Cupido.
847
01:13:26,778 --> 01:13:29,534
Ja ma oskan teda
armukadedaks ajada.
848
01:13:29,634 --> 01:13:31,517
See saab äge olema.
849
01:13:31,617 --> 01:13:33,762
Anna andeks,
et ma sulle varem ei rääkinud,
850
01:13:33,828 --> 01:13:36,786
aga me hakkasime käima
alles paar nädalat tagasi.
851
01:13:38,474 --> 01:13:44,761
Aga ma tahaksin, et sa jääksid.
Saaksid vähemalt peost osa.
852
01:13:45,261 --> 01:13:49,739
Tore, Jim. Muidugi ma jään.
- Vahva.
853
01:13:49,839 --> 01:13:54,283
Ai! Mu rinnanibud.
Talle meeldivad mu nibud.
854
01:15:25,498 --> 01:15:28,286
Jumaluke.
855
01:15:28,442 --> 01:15:33,739
Oled ikka katki?
- Ei, kõik on korras.
856
01:15:33,806 --> 01:15:37,258
Pean selle vist tõesti ära tegema.
857
01:15:39,728 --> 01:15:43,707
Jim, miks see Nadia
nii eriline on?
858
01:15:44,216 --> 01:15:51,202
Ta on küll ülikuum tibi,
aga see on ju ainult seks.
859
01:15:52,073 --> 01:15:55,227
Ei. Sa nägid asja internetist.
860
01:15:55,461 --> 01:16:00,733
Kas sulle tundus,
et mul oli huvi Nadia vastu?
861
01:16:02,743 --> 01:16:05,203
See huvi on
aastakese kasvanud.
862
01:16:08,215 --> 01:16:14,747
Too Nadia esmalt kontserdile.
See oleks lahe. - Eks me näe.
863
01:16:20,269 --> 01:16:26,792
Michelle, sinust oli palju abi.
Aitäh sulle. - Võta heaks.
864
01:16:39,413 --> 01:16:41,757
Oled valmis lahku minema?
865
01:16:42,015 --> 01:16:44,242
Sa kuradi lollakas!
866
01:16:44,309 --> 01:16:46,670
Teatrit teha on nii lahe!
867
01:16:46,736 --> 01:16:50,224
Mul kama, et sa olid
mu parim sekspartner!
868
01:16:50,291 --> 01:16:53,238
Ma vihkan sind ikkagi!
- Ära ütle nii!
869
01:16:53,677 --> 01:16:58,208
Ja mul kama, et tekitasid mulle
10 orgasmi järjest,
870
01:16:58,308 --> 01:17:00,701
sest sa haised vastikult!
871
01:17:02,436 --> 01:17:05,246
Ei, mina haisen vastikult!
872
01:17:05,322 --> 01:17:10,060
Me oleme nii palju seksinud
ja ma ei jõua kunagi pesema!
873
01:17:10,077 --> 01:17:12,777
Tahan end ükskord pesta!
874
01:17:14,298 --> 01:17:18,130
Sa ei pea enam
superseksikas kutt olema,
875
01:17:18,230 --> 01:17:24,744
sest ma olen su <i>macho</i> 'likkuse
ja armukire suhtes immuunne!
876
01:17:24,800 --> 01:17:28,754
Ja rohkem sa mind
perse ei kepi! Kõik!
877
01:17:35,786 --> 01:17:38,705
Meil oli nii eriline suhe.
878
01:18:19,738 --> 01:18:21,765
Vicky.
- Tere.
879
01:18:22,057 --> 01:18:25,285
Tore, et sa tulid.
Tahad midagi juua?
880
01:18:26,286 --> 01:18:31,700
Kas ma saan aidata?
- Kevin... Ta on minuga.
881
01:18:47,216 --> 01:18:50,735
Hoidsid need alles? Kui armas.
882
01:18:52,054 --> 01:18:54,781
Sa ei pea mind nohikuks?
883
01:18:56,216 --> 01:19:02,281
Ole sa kes tahes, Jim,
sa meeldid mulle sellisena.
884
01:19:02,748 --> 01:19:05,767
Kevin läks ära.
Ta nägi sant välja.
885
01:19:05,834 --> 01:19:09,796
Kevin läks ära?
- Pani randa ajama.
886
01:19:13,492 --> 01:19:15,761
Kõik korras, Kev?
887
01:19:18,781 --> 01:19:21,233
Tahad rääkida, mis juhtus?
888
01:19:22,459 --> 01:19:25,262
Tahad Finchi perset silitada?
889
01:19:28,724 --> 01:19:34,329
Ma läksin Vickyt tervitama
ja ta oli koos teise kutiga.
890
01:19:34,496 --> 01:19:40,268
Sul oli tänavu kolm plikat.
Kõva saavutus. - Kolme reegel.
891
01:19:45,015 --> 01:19:48,744
Ilmselt ma elasin minevikus.
Tahtsin teiega pidu panna,
892
01:19:48,803 --> 01:19:51,136
olla koos Vickyga,
nagu keskkooli ajal.
893
01:19:51,236 --> 01:19:56,259
Mäletate, lõpuõhtujärgsel päeval
jõime järgmise sammu terviseks?
894
01:19:57,228 --> 01:20:00,238
Ma vist ei teinud seda sammu.
895
01:20:02,249 --> 01:20:06,261
Mu vend ütles,
et suve lõpus näen suurt pilti.
896
01:20:06,820 --> 01:20:11,741
Ja ma näengi seda.
Ajad ja inimesed muutuvad.
897
01:20:11,950 --> 01:20:17,706
Aga mina ei taha muutusi.
- Ka mina pole edasi liikunud.
898
01:20:17,773 --> 01:20:22,277
Olen lummatud naisest,
kellega mul pole mingit tulevikku.
899
01:20:22,345 --> 01:20:26,277
Või kui, siis üsna perversne.
900
01:20:27,291 --> 01:20:29,701
Pean leidma uue jumalanna.
901
01:20:30,711 --> 01:20:35,649
See nõuab kannatust, aga olen
nagunii suve tsölibaadis elanud.
902
01:20:35,715 --> 01:20:39,720
Sellega harjub ära, eks?
- Segi oled või?
903
01:20:41,238 --> 01:20:45,768
Kuule, Kev. Muutused
ei pruugi alati olla hullemad.
904
01:20:45,801 --> 01:20:48,720
Usun, et kõik läheb paremaks.
905
01:20:48,721 --> 01:20:52,767
Nüüd vean su tagasi peole
ja tõestan seda sulle.
906
01:20:53,267 --> 01:20:54,767
Ma lähen ise.
907
01:21:11,293 --> 01:21:16,799
Sul on ilusad silmad.
- Väga armas sinust.
908
01:21:17,065 --> 01:21:21,245
Ja ilus topp ka.
- Aitäh.
909
01:21:21,312 --> 01:21:22,571
Võta heaks.
910
01:21:22,671 --> 01:21:25,431
Keppida tahad?
- Tõsiselt?
911
01:21:25,531 --> 01:21:29,203
Tibuke, anna Stifmeistrile.
912
01:21:29,487 --> 01:21:32,740
Sa parem...
- Ise tead, millest ilma jääd.
913
01:21:33,232 --> 01:21:36,243
Sul on ilusad silmad...
- Tule kaasa!
914
01:21:36,494 --> 01:21:40,239
Sa teed ennast lolliks
ja rikud minu imagot!
915
01:21:40,306 --> 01:21:44,402
Sina ei ole Stifmeister, selge?
Selleks saamine võtab aastaid!
916
01:21:44,502 --> 01:21:48,099
Ära jama!
Ma tahan ka tisse näha!
917
01:21:48,199 --> 01:21:50,047
Tere, sekspomm!
- Unista edasi, kääbik!
918
01:21:50,147 --> 01:21:53,773
Vabanda. Tule siia!
Võta see. Oled valves.
919
01:21:53,873 --> 01:21:57,700
Kui näed võmme, helista.
Oleme rääkinud!
920
01:22:08,225 --> 01:22:11,703
Härrased, siin paistab pidu olevat.
921
01:22:15,424 --> 01:22:19,294
Ma lähen Nadiat otsima.
- Õnn kaasa.
922
01:22:23,740 --> 01:22:28,254
Kuidas sul tänavu läks?
Igatsesid keskkooliaega taga?
923
01:22:29,446 --> 01:22:34,209
Mitte eriti.
Reisimisega harjub ära.
924
01:22:35,076 --> 01:22:38,229
Aga mul on head mälestused.
925
01:22:42,217 --> 01:22:45,746
Kas me võiks sinna minna?
- Majakasse?
926
01:22:47,765 --> 01:22:52,761
Võime ikka.
- Kui romantiline!
927
01:22:56,023 --> 01:22:58,792
Tule, Jim!
928
01:23:14,742 --> 01:23:17,511
Siin on nii ilus!
929
01:23:18,245 --> 01:23:19,779
Lahe!
930
01:23:23,776 --> 01:23:28,781
Rääkisin sulle oma keskkooli-
mälestusi. Aga sinu omad?
931
01:23:34,261 --> 01:23:37,792
Sina.
- Sa pole üldse muutunud.
932
01:23:42,085 --> 01:23:44,296
Lase end vabaks.
933
01:23:45,422 --> 01:23:48,443
Me ju, nagu öeldakse...
934
01:23:48,643 --> 01:23:52,508
niisama tuututame.
- See on päris raske.
935
01:23:52,738 --> 01:23:58,792
Kuidas?
- Ükskord bändi suvelaagris...
936
01:24:03,749 --> 01:24:08,762
Oh sa raisk.
- Mis juhtus? Räägi!
937
01:24:09,729 --> 01:24:13,851
Ma olin seal laagris...
938
01:24:14,743 --> 01:24:17,738
ja olin sunnitud
trombooni mängima.
939
01:24:17,830 --> 01:24:20,749
Ma ei oska ju pilli mängida!
Ma sakkisin täiega.
940
01:24:20,816 --> 01:24:23,702
Mind peeti mingiks Peteyks.
Ma ei teadnud, mida mõelda.
941
01:24:23,802 --> 01:24:29,266
Nii ma siis muudkui mängisin
ja see oli jube naljakas!
942
01:24:31,084 --> 01:24:33,262
Ma pean nüüd minema.
- Miks?
943
01:24:35,053 --> 01:24:39,276
Nadia, ära saa valesti aru.
944
01:24:41,746 --> 01:24:44,740
Sa olid mu unistuste tüdruk.
945
01:24:45,641 --> 01:24:51,229
Võimalik,
et hakkan seda kahetsema,
946
01:24:52,798 --> 01:24:55,776
aga praegu tahan olla
kellegi teisega.
947
01:24:56,235 --> 01:24:59,288
Selle bändinohikuga?
- Nadia.
948
01:25:00,739 --> 01:25:06,278
Ma olen ise ka bändinohik,
ehkki ma pole üheski bändis.
949
01:25:11,233 --> 01:25:13,727
Eks mine oma nohiku juurde!
950
01:25:14,761 --> 01:25:17,239
Kunagi leian oma nohiku.
951
01:25:35,713 --> 01:25:38,226
Tere. Kevin Meyers.
952
01:25:39,778 --> 01:25:44,266
Vabandust, et enne nõme olin.
- Pole midagi. Mina olen Brett.
953
01:25:44,274 --> 01:25:47,010
Jäta meid hetkeks.
- Olgu.
954
01:25:48,257 --> 01:25:50,690
Sa ei pea seda tegema.
955
01:25:50,790 --> 01:25:55,743
Käitusin liiga isekalt,
lootes jääda sinuga sõbraks.
956
01:25:56,286 --> 01:26:00,098
Ilmselt see ei ole võimalik.
- Victoria.
957
01:26:00,174 --> 01:26:03,740
Olen pigem su sõber,
kui et kaotan su täielikult.
958
01:26:16,290 --> 01:26:18,700
Läheb peoks!
959
01:26:24,231 --> 01:26:27,751
Majakas on sealpool...
- Tere, ilus poiss.
960
01:26:30,286 --> 01:26:31,772
Heather!
961
01:26:35,259 --> 01:26:38,720
Juba siin? Pidin sulle varsti
lennujaama vastu tulema.
962
01:26:38,787 --> 01:26:43,216
Tulin varem, et sind üllatada.
- See läks korda küll.
963
01:26:43,283 --> 01:26:47,746
Ilma telefonita on nii veider.
- Küll me ära harjume.
964
01:26:47,755 --> 01:26:50,515
Tahan kõike kuulda.
Lähme võtame sulle joogi.
965
01:26:51,476 --> 01:26:56,795
Steve, see võmmivalves passimine
on üks kuradi jura! Halloo?
966
01:26:57,857 --> 01:27:02,228
Nõmedus!
<i>- Kes seal on?</i>
967
01:27:05,430 --> 01:27:09,785
Siin Stifmeister, tibuke!
<i>- Kas tõesti?</i>
968
01:27:14,256 --> 01:27:16,725
Elu on nõme.
969
01:27:19,020 --> 01:27:24,483
Sa ei pea midagi ütlema,
olen harjunud olema tühi koht.
970
01:27:24,784 --> 01:27:30,239
Või siis kõigi naerualune.
"Sherman, saa Sherminaatoriks!"
971
01:27:30,498 --> 01:27:33,750
Nagu filmis. Kui nutikas!
972
01:27:33,950 --> 01:27:35,791
Ma mõistan.
973
01:27:37,405 --> 01:27:41,700
Võib-olla olen tõesti nohik.
Vahet pole.
974
01:27:43,460 --> 01:27:46,271
Jah, seda sa oledki!
975
01:27:48,751 --> 01:27:50,773
Mahe.
976
01:27:53,704 --> 01:27:59,208
Ma olen Sherminaator.
Kõrgtehnoloogiline seksirobot,
977
01:27:59,308 --> 01:28:03,742
saadetud ajas tagasi, et muuta
ühe õnneliku neiu tulevikku.
978
01:28:04,089 --> 01:28:07,572
Ja mina olen see õnnelik neiu?
- Just nii, Nadia.
979
01:28:07,672 --> 01:28:10,786
Oled Sherminaatori sihtmärk.
980
01:28:10,846 --> 01:28:16,233
Tule minuga, kui tahad elada.
- Oh ei.
981
01:28:16,733 --> 01:28:18,225
Appi!
982
01:28:22,274 --> 01:28:24,784
Kepi mind, nohik!
- Vastus jaatav!
983
01:28:24,810 --> 01:28:27,221
Ei või olla!
984
01:28:34,036 --> 01:28:37,264
Unusta ära.
- Nagu sul oleks lootust.
985
01:28:52,029 --> 01:28:54,298
Terviseks, semu.
986
01:28:59,762 --> 01:29:03,791
Steve, vaata, mis mina leidsin.
- Jäta mu särk rahule!
987
01:29:03,858 --> 01:29:05,284
Vaata!
988
01:29:07,795 --> 01:29:09,265
Tere.
989
01:29:09,365 --> 01:29:12,241
Hiilgav. Sa leidsid lesbid.
990
01:29:13,250 --> 01:29:17,746
Eks ürita nende kaitsest
läbi murda! - Lesbid?
991
01:29:18,030 --> 01:29:20,782
Me pole kunagi seda väitnud.
992
01:29:25,496 --> 01:29:28,290
Mida?
- Me pole seda väitnud.
993
01:29:32,269 --> 01:29:34,296
Pagan!
994
01:29:34,413 --> 01:29:38,750
Olen kõigeks valmis,
et teiega magada!
995
01:29:39,284 --> 01:29:44,653
Ma võin siin kõigi kuttide
perset krabada. Või silitada.
996
01:29:44,756 --> 01:29:48,273
Kui vaja, raseerin ära ka.
Jah, kuulsite küll!
997
01:29:48,702 --> 01:29:50,220
Tõesõna!
998
01:29:50,320 --> 01:29:54,267
Võin siin kõiki suudelda.
Kutte, tibisid, kõiki!
999
01:29:54,367 --> 01:29:58,203
Sest mu seksuaalsus
ei ole mulle probleem.
1000
01:30:01,790 --> 01:30:06,770
Võtke vähemalt üks naps
koos Stifmeistriga. - Olgu.
1001
01:30:12,751 --> 01:30:17,264
Sa oled tõeline Stifmeister.
Tere tulemast peole!
1002
01:30:17,315 --> 01:30:19,204
Steve, nad on minu lesbid!
1003
01:30:19,304 --> 01:30:22,618
Daamid, ma teen igasugu asju.
- Näiteks mida?
1004
01:30:22,718 --> 01:30:25,707
Ükskord peol,
kui ma šampanjat jõin...
1005
01:30:29,768 --> 01:30:33,296
Järgmine solist
on Michelle Flaherty.
1006
01:31:02,284 --> 01:31:04,253
Petey?
1007
01:31:08,207 --> 01:31:10,734
See poiss ajab mu hauda.
1008
01:31:12,787 --> 01:31:16,059
Sa ju ei oska mängida, väärakas!
- Ma pole väärakas.
1009
01:31:16,159 --> 01:31:18,747
Olen väga eriline poiss.
1010
01:31:34,275 --> 01:31:38,253
Jim! - Kuidas see
suvelaagrilugu sulle meeldib?
1011
01:31:48,264 --> 01:31:51,775
Aplaus Peteyle!
1012
01:32:59,769 --> 01:33:02,737
Tore, et nad üksteist leidsid.
- Jah, väga lahe.
1013
01:33:05,474 --> 01:33:08,243
Tahad tantsida?
- Ikka.
1014
01:33:08,269 --> 01:33:10,796
Me tuleme tagasi. Lähme!
1015
01:33:55,791 --> 01:34:00,261
See pidu on täiega äge.
- Ohjeldamatu.
1016
01:34:02,456 --> 01:34:05,759
Kas pohmakas tuleb ka?
Ära ei ütleks.
1017
01:34:12,247 --> 01:34:15,936
Nägudeni.
- Tšau.
1018
01:34:16,036 --> 01:34:19,782
Lähme nüüd meie leheküljele.
- Me peame peost kirjutama.
1019
01:34:19,849 --> 01:34:22,666
See oli pöörane!
Mu kutt on pilditu.
1020
01:34:22,766 --> 01:34:25,278
Jõid ta laua alla.
- Ta ei pidanud vastu.
1021
01:35:03,743 --> 01:35:07,262
Elu parim suvi, poisid?
- Raudselt.
1022
01:35:07,738 --> 01:35:12,229
Kahju, et sul kehvasti läks.
- Kõik on hästi.
1023
01:35:12,329 --> 01:35:16,267
Mul on aega maa ja ilm.
- Kas teeme seda iga suvi?
1024
01:35:16,330 --> 01:35:18,924
Kindla peale!
- Loomulikult, härrased.
1025
01:35:18,991 --> 01:35:21,293
Vähemalt üritame.
1026
01:35:31,762 --> 01:35:34,765
Ilus auto.
- Kuhu Finch läheb?
1027
01:35:40,221 --> 01:35:43,207
Stifleri mamps.
- Tere, Finchy.
1028
01:35:43,274 --> 01:35:47,494
Kust sa teadsid, et ma siin olen?
- Helistasin paari nädala eest.
1029
01:35:47,561 --> 01:35:53,233
Steven ei maininud mu tulekut?
- Küllap ta unustas.
1030
01:35:54,451 --> 01:35:57,279
Muide, mis su nimi on?
1031
01:35:58,238 --> 01:36:00,207
Jeanine.
1032
01:36:05,229 --> 01:36:08,482
Tead, ma siin mõtlesin...
Ma olen alles 19-aastane.
1033
01:36:08,549 --> 01:36:14,070
Maailm on suur ja lai ja ma ei
tohiks üht naist nii pähe võtta.
1034
01:36:14,437 --> 01:36:19,766
Tore, et sa õpid midagi.
- Tore jah.
1035
01:36:22,463 --> 01:36:27,259
Kas tahad peale tulla?
- Tühista oma päevakava.
1036
01:36:30,287 --> 01:36:34,266
Näeme hiljem.
- Kuhu nüüd? Aga Dog Years?
1037
01:36:35,400 --> 01:36:37,728
Andke mulle kolm päeva.
1038
01:36:41,490 --> 01:36:44,777
Kas see oli see, kes ma arvan?
- Ei.
1039
01:36:44,844 --> 01:36:47,751
Minu meelest küll oli.
- Minu meelest ka.
1040
01:36:51,291 --> 01:36:57,732
Kes see oli? - Keegi, kes...
eksis ära. Ta otsis järve.
1041
01:36:57,832 --> 01:37:00,098
Jah.
- Pööras otsa ringi.
1042
01:37:00,198 --> 01:37:03,757
Täitsa lollakas!
Järv on ju siinsamas.
1043
01:37:09,043 --> 01:37:12,271
Uskumatu.
Kuidas Finchil nõnda veab?
1044
01:37:12,488 --> 01:37:15,090
Mis sa pablad?
Sul on nüüd ju pruta.
1045
01:37:15,190 --> 01:37:18,071
Kõik peal! Hakkame liikuma!
Dog Years ootab.
1046
01:37:18,171 --> 01:37:20,683
On jah!
1047
01:37:21,029 --> 01:37:24,784
Mul on nüüd pruut!
Ta on mu pruut.
1048
01:37:24,884 --> 01:37:27,179
Lähme, Jimbo!
1049
01:37:27,279 --> 01:37:29,245
Kus Sitapaus on?
- Läks kinno.
1050
01:37:29,312 --> 01:37:31,256
Bussi peale.
- Kohvikusse.
1051
01:37:31,323 --> 01:37:35,292
Pidage.
Kes kurat seal autos oli?
1052
01:37:43,035 --> 01:37:45,737
<i>Finchy, ma igatsesin su järele.</i>
1053
01:37:47,255 --> 01:37:49,257
<i>Jeanine, Jeanine...</i>
1054
01:37:49,324 --> 01:37:51,761
<i>Kutsu mind Stifleri mampsiks.</i>
1055
01:37:53,770 --> 01:37:56,239
<i>Oo, Stifleri mamps!</i>
1055
01:37:57,305 --> 01:38:57,277