"The Big Bang Theory" The Discovery Dissipation

ID13184094
Movie Name"The Big Bang Theory" The Discovery Dissipation
Release NameThe Big Bang Theory S07E10 1080p 2160p (moviesbyrizzo upl)
Year2013
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID3338358
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,800 --> 00:00:04,268 <i>Previously on</i> <i>The Big Bang Theory...</i> 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,937 Sheldon, did you just figure out 3 00:00:05,939 --> 00:00:09,374 A method for synthesizing a new stable super-heavy element? 4 00:00:09,376 --> 00:00:11,042 Did I?! 5 00:00:11,044 --> 00:00:12,310 Well, that can't be right. 6 00:00:12,312 --> 00:00:14,012 No one's ever done that before. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,546 Except me because I just did it! 8 00:00:15,548 --> 00:00:17,749 ♪ sheldon and his brain, yeah 9 00:00:17,751 --> 00:00:19,717 ♪ sheldon and his brain, yeah! ♪ 10 00:00:19,719 --> 00:00:22,086 I've made a horrible mistake. 11 00:00:22,088 --> 00:00:23,221 What are you talking about? 12 00:00:23,223 --> 00:00:25,923 This table, it's in square centimeters 13 00:00:25,925 --> 00:00:27,959 I read it as square meters. 14 00:00:27,961 --> 00:00:29,460 You know what that means? 15 00:00:29,462 --> 00:00:31,863 That americans can't handle the metric system? 16 00:00:33,632 --> 00:00:37,468 Amy, I was off by a factor of 10,000. 17 00:00:37,470 --> 00:00:39,804 But the chinese team found the element. 18 00:00:39,806 --> 00:00:40,805 Yeah, well, they shouldn't have. 19 00:00:40,807 --> 00:00:42,807 My calculations were wrong. 20 00:00:42,809 --> 00:00:44,709 The greatest scientific achievement of my life 21 00:00:44,711 --> 00:00:46,444 Is based on a blunder. 22 00:00:46,446 --> 00:00:47,712 I'm not a genius. 23 00:00:47,714 --> 00:00:49,113 I'm a fraud. 24 00:00:49,115 --> 00:00:51,249 You know, sheldon, in neuroscience, 25 00:00:51,251 --> 00:00:53,985 We're forever finding something in one part of the brain 26 00:00:53,987 --> 00:00:55,486 That we thought was someplace else. 27 00:00:55,488 --> 00:00:58,089 Oh, great, now I'm worse than a fraud. 28 00:00:58,091 --> 00:01:00,158 I'm practically a biologist. 29 00:01:03,028 --> 00:01:05,463 This is <i>science Friday.</i> <i>I'm ira flatow.</i> 30 00:01:05,465 --> 00:01:08,800 My guest today is responsible for the discovery of the first 31 00:01:08,802 --> 00:01:11,335 Stable super-heavy element. 32 00:01:11,337 --> 00:01:12,904 Welcome, dr. Sheldon cooper. 33 00:01:12,906 --> 00:01:14,705 Thank you. 34 00:01:14,707 --> 00:01:16,240 Uh, the university made me come here. 35 00:01:16,242 --> 00:01:17,575 I didn't want to. 36 00:01:18,510 --> 00:01:21,612 Uh, big fan of the show. 37 00:01:21,614 --> 00:01:24,515 So, I understand that you actually discovered 38 00:01:24,517 --> 00:01:26,717 This element by mistake. 39 00:01:28,688 --> 00:01:30,555 Yes. 40 00:01:30,557 --> 00:01:33,658 And some people in the science community are calling it 41 00:01:33,660 --> 00:01:35,560 "the wonder blunder." 42 00:01:35,562 --> 00:01:37,228 Who? Give me their names. 43 00:01:37,230 --> 00:01:39,197 I bet it's wolowitz. 44 00:01:39,199 --> 00:01:41,499 It's just such a fascinating story. 45 00:01:41,501 --> 00:01:43,034 Your calculations are way off, 46 00:01:43,036 --> 00:01:45,470 But they find the element anyway. 47 00:01:45,472 --> 00:01:47,672 It's like misreading a treasure map 48 00:01:47,674 --> 00:01:50,208 And still finding the treasure. 49 00:01:50,210 --> 00:01:52,143 Can we talk about something else? 50 00:01:52,145 --> 00:01:54,579 Do you know that I yodel? 51 00:01:57,116 --> 00:01:58,516 That's interesting, but this could be taking you 52 00:01:58,518 --> 00:02:01,152 Down the path toward a nobel prize. 53 00:02:01,154 --> 00:02:02,620 And in chemistry, no less. 54 00:02:02,622 --> 00:02:04,789 And wouldn't that be unusual? 55 00:02:04,791 --> 00:02:07,191 Because you're a physicist. 56 00:02:07,193 --> 00:02:09,494 Yes, yes, I'd be a physicist with a nobel in chemistry. 57 00:02:09,496 --> 00:02:11,496 Everyone laugh at the circus freak. 58 00:02:12,965 --> 00:02:15,466 You know, I don't need to sit here and take this, flatow. 59 00:02:15,468 --> 00:02:17,802 It is because of bullies like you, 60 00:02:17,804 --> 00:02:19,537 Every day more and more americans 61 00:02:19,539 --> 00:02:21,839 Are making the switch to television. 62 00:02:23,208 --> 00:02:26,811 ♪ our whole universe was in a hot, dense state ♪ 63 00:02:26,813 --> 00:02:30,114 ♪ then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 64 00:02:30,116 --> 00:02:31,782 ♪ the earth began to cool 65 00:02:31,784 --> 00:02:34,485 ♪ the autotrophs began to drool, neanderthals developed tools ♪ 66 00:02:34,487 --> 00:02:36,988 ♪ we built the wall ♪ <i>we built the pyramids</i> ♪ 67 00:02:36,990 --> 00:02:39,690 ♪ math, science, history, unraveling the mystery ♪ 68 00:02:39,692 --> 00:02:41,592 ♪ that all started with a big bang ♪ 69 00:02:41,594 --> 00:02:43,294 ♪ <i>bang!</i> ♪ 70 00:02:47,867 --> 00:02:50,502 President seibert, I don't know why you're yelling. 71 00:02:50,504 --> 00:02:52,905 You're the one who made me go on the radio. 72 00:02:52,907 --> 00:02:55,707 I was expecting a professional science interview, 73 00:02:55,709 --> 00:02:59,444 Not an attack by some morning zoo shock jock. 74 00:03:01,080 --> 00:03:03,015 Well, if the university needs money so badly, 75 00:03:03,017 --> 00:03:05,617 Perhaps you should start a swear jar. 76 00:03:07,020 --> 00:03:09,955 Whoa! That one's worth a dollar. 77 00:03:11,357 --> 00:03:12,824 I know you don't like it, 78 00:03:12,826 --> 00:03:14,159 But every time you do an interview, 79 00:03:14,161 --> 00:03:16,094 It raises the profile of the university. 80 00:03:16,096 --> 00:03:17,763 That translates to funding. 81 00:03:17,765 --> 00:03:18,897 Yeah, well, I'm not just 82 00:03:18,899 --> 00:03:22,634 Some trained monkey dancing for coins. 83 00:03:22,636 --> 00:03:23,735 Of course you're not. 84 00:03:23,737 --> 00:03:25,637 People love trained monkeys. 85 00:03:28,007 --> 00:03:29,041 How can you not be happy? 86 00:03:29,043 --> 00:03:30,776 You're tall, thin and famous. 87 00:03:30,778 --> 00:03:33,745 Oh, my god, I'm jealous of sheldon. 88 00:03:35,114 --> 00:03:36,715 Look, you're gonna be doing this stuff for a while. 89 00:03:36,717 --> 00:03:39,151 You're just gonna have to find a way to get used to it. 90 00:03:39,153 --> 00:03:41,053 But none of you know what this is like. 91 00:03:41,055 --> 00:03:44,189 Being celebrated for something you wish you never did. 92 00:03:44,191 --> 00:03:47,259 Mmm... You clearly haven't been with me at mardi gras. 93 00:03:50,897 --> 00:03:53,031 Want to pause the video game and help me clean up? 94 00:03:53,033 --> 00:03:54,199 I am cleaning up. 95 00:03:54,201 --> 00:03:56,468 Look at the mess the joker made of gotham city. 96 00:03:57,937 --> 00:04:00,706 Come on, it's your friend who's coming to stay here. 97 00:04:00,708 --> 00:04:02,107 Raj grew up in india. 98 00:04:02,109 --> 00:04:04,309 Trust me, he's seen worse. 99 00:04:05,111 --> 00:04:06,211 Howie. 100 00:04:06,213 --> 00:04:07,446 I promise I'll help out 101 00:04:07,448 --> 00:04:08,447 The rest of the week. 102 00:04:08,449 --> 00:04:09,648 The rest of the week? 103 00:04:09,650 --> 00:04:11,383 You said it was just gonna be a night or two. 104 00:04:11,385 --> 00:04:12,451 Yeah, but if I told you a week, 105 00:04:12,453 --> 00:04:13,452 Would you have said yes? 106 00:04:13,454 --> 00:04:17,222 No! Then you left me no choice. 107 00:04:17,224 --> 00:04:20,892 I love raj, but that's a long time for a house guest. 108 00:04:20,894 --> 00:04:22,561 I know, but they're tenting his building. 109 00:04:22,563 --> 00:04:24,830 He can't find a hotel he likes that allows dogs. 110 00:04:24,832 --> 00:04:26,431 He's bringing cinnamon? 111 00:04:26,433 --> 00:04:27,432 For a whole week! 112 00:04:27,434 --> 00:04:29,334 The nerve of some people. 113 00:04:32,071 --> 00:04:35,774 Here comes the embarrassment express. 114 00:04:36,776 --> 00:04:39,378 With stops at fraudville... 115 00:04:39,380 --> 00:04:41,847 Wonderblunderberg... 116 00:04:41,849 --> 00:04:44,850 And kansas city. 117 00:04:44,852 --> 00:04:46,118 Because it's a hub. 118 00:04:48,622 --> 00:04:50,155 Amy: Sheldon, can I come in? 119 00:04:50,157 --> 00:04:51,757 Do you have cookies? No. 120 00:04:51,759 --> 00:04:53,558 Good. I don't deserve cookies. Come in. 121 00:04:55,295 --> 00:04:56,962 Wil...? 122 00:04:56,964 --> 00:04:57,963 Hey, sheldon. 123 00:04:57,965 --> 00:04:58,897 It's been a while. 124 00:04:58,899 --> 00:05:00,432 Why are you here? 125 00:05:00,434 --> 00:05:01,500 Amy said you were having a rough time, 126 00:05:01,502 --> 00:05:03,001 And I thought maybe we could talk. 127 00:05:03,003 --> 00:05:03,869 Is that okay? 128 00:05:03,871 --> 00:05:05,504 Certainly. 129 00:05:05,506 --> 00:05:06,571 Although... 130 00:05:06,573 --> 00:05:08,106 Right now, I'm having a rough time 131 00:05:08,108 --> 00:05:09,841 Because there's three people in my room, 132 00:05:09,843 --> 00:05:12,644 And it's starting to feel like a discotheque. 133 00:05:14,247 --> 00:05:16,448 Sheldon, you said you were unhappy getting attention 134 00:05:16,450 --> 00:05:18,784 For something you wished you never did. 135 00:05:18,786 --> 00:05:20,552 Yeah, I know a little something about that. 136 00:05:20,554 --> 00:05:22,654 Oh, nonsense, wil. 137 00:05:22,656 --> 00:05:26,224 Your endless tweets are not that bad. 138 00:05:26,226 --> 00:05:28,560 I remember why it's been a while. 139 00:05:28,562 --> 00:05:31,129 Sheldon, I was actually talking 140 00:05:31,131 --> 00:05:32,798 About when I was a kid on <i>star trek.</i> 141 00:05:32,800 --> 00:05:35,267 How could you not like getting attention 142 00:05:35,269 --> 00:05:36,735 For playing wesley crusher? 143 00:05:36,737 --> 00:05:38,870 You were wonderful. 144 00:05:38,872 --> 00:05:41,606 A know-it-all boy genius with an eidetic memory. 145 00:05:41,608 --> 00:05:44,309 Who couldn't relate to that? 146 00:05:45,378 --> 00:05:47,145 Well, not everybody felt that way. 147 00:05:47,147 --> 00:05:48,847 A lot of people really hated the character, 148 00:05:48,849 --> 00:05:51,083 And some of them hated me because of it. 149 00:05:51,085 --> 00:05:52,050 I would do interviews, 150 00:05:52,052 --> 00:05:53,752 And people would be mean to me. 151 00:05:53,754 --> 00:05:56,088 That just happened to me. 152 00:05:56,090 --> 00:05:57,823 Next time you're stuck for a tweet, 153 00:05:57,825 --> 00:06:01,193 Feel free to say what a jerk ira flatow is. 154 00:06:01,195 --> 00:06:04,229 Sheldon, the point is wil learned to embrace 155 00:06:04,231 --> 00:06:07,499 That part of his life and moved on to bigger and better things. 156 00:06:07,501 --> 00:06:09,000 Wheaton: Yeah, I'm an author now, 157 00:06:09,002 --> 00:06:10,635 I do public speaking, 158 00:06:10,637 --> 00:06:12,704 And I have my own web series about board games. 159 00:06:12,706 --> 00:06:14,106 Uh... 160 00:06:14,108 --> 00:06:15,941 We're trying to cheer him up, so... 161 00:06:21,013 --> 00:06:22,948 I'm just saying that there was a time 162 00:06:22,950 --> 00:06:25,417 When I thought I would never get out of wesley crusher's shadow. 163 00:06:25,419 --> 00:06:26,785 But now, 164 00:06:26,787 --> 00:06:29,254 It's just one small part of a pretty great life, 165 00:06:29,256 --> 00:06:31,356 And it's a part that I'm happy is there. 166 00:06:31,358 --> 00:06:33,658 I do see what you're saying. 167 00:06:33,660 --> 00:06:35,160 That helps. 168 00:06:35,162 --> 00:06:36,294 Good. 169 00:06:36,296 --> 00:06:37,496 Would you two like to stay 170 00:06:37,498 --> 00:06:38,630 And play trains with me? 171 00:06:38,632 --> 00:06:39,631 Sure. Okay. 172 00:06:39,633 --> 00:06:40,732 Oh, great! 173 00:06:40,734 --> 00:06:44,002 Now... 174 00:06:44,004 --> 00:06:45,103 I work the controls. 175 00:06:45,105 --> 00:06:46,238 I say "all aboard." 176 00:06:46,240 --> 00:06:49,174 You sit quietly and watch. 177 00:06:49,176 --> 00:06:51,176 Can I blow the whistle? 178 00:06:52,645 --> 00:06:54,546 You should probably go. 179 00:07:02,321 --> 00:07:04,489 You're gonna brush your teeth on my couch? 180 00:07:04,491 --> 00:07:07,559 No, I'm gonna brush cinnamon's teeth. 181 00:07:07,561 --> 00:07:08,660 Why bother? 182 00:07:08,662 --> 00:07:09,828 She spends half the time 183 00:07:09,830 --> 00:07:11,196 Licking her butt. 184 00:07:12,298 --> 00:07:13,765 And the other half licking my face. 185 00:07:13,767 --> 00:07:15,667 That's why I'm brushing her teeth. 186 00:07:17,637 --> 00:07:19,638 Hey, guys. Sorry I'm so late. 187 00:07:19,640 --> 00:07:20,605 Did you already have dinner? 188 00:07:20,607 --> 00:07:22,240 No, we were waiting for you. 189 00:07:22,242 --> 00:07:23,575 Aw, that's so sweet. 190 00:07:23,577 --> 00:07:25,610 Yeah. So what do you feel like making? 191 00:07:27,313 --> 00:07:28,480 Howard, the poor thing 192 00:07:28,482 --> 00:07:29,481 Just got home from work. 193 00:07:29,483 --> 00:07:31,650 Let me get you a glass of wine. 194 00:07:31,652 --> 00:07:33,285 I'll cook dinner. 195 00:07:33,287 --> 00:07:35,187 Oh, raj, you're our guest. Koothrappali: Don't be silly. 196 00:07:35,189 --> 00:07:37,189 Sit. You look like you've had a long day. 197 00:07:37,191 --> 00:07:40,025 No, she always looks like that. 198 00:07:42,562 --> 00:07:45,797 Because she married an idiot. 199 00:07:46,666 --> 00:07:48,667 Thank you, raj. 200 00:07:48,669 --> 00:07:49,801 Koothrappali: Please, this is 201 00:07:49,803 --> 00:07:51,536 My way of thanking you 202 00:07:51,538 --> 00:07:53,338 For letting me stay here. 203 00:07:53,340 --> 00:07:56,274 Now, tell us all about your day. 204 00:07:56,276 --> 00:07:58,443 Okay, um, well, first, 205 00:07:58,445 --> 00:08:00,412 I was late to a meeting 'cause I was stuck in traffic. 206 00:08:00,414 --> 00:08:03,415 Well, I keep telling you to put that traffic app on your phone. 207 00:08:03,417 --> 00:08:05,317 Hey, when you got home today complaining that you felt sick 208 00:08:05,319 --> 00:08:06,585 From eating too many jelly beans, 209 00:08:06,587 --> 00:08:07,719 Did I tell you how to fix it? 210 00:08:07,721 --> 00:08:08,787 No. 211 00:08:10,723 --> 00:08:14,459 I said, "aw, that must hurt," and I rubbed your belly. 212 00:08:17,964 --> 00:08:20,031 I thought of you the whole time. 213 00:08:23,369 --> 00:08:25,237 All I'm saying is there's a time to just listen. 214 00:08:25,239 --> 00:08:26,571 Thank you. 215 00:08:26,573 --> 00:08:27,672 There's also a time to stop 216 00:08:27,674 --> 00:08:28,740 Eating too many jelly beans. 217 00:08:28,742 --> 00:08:30,775 And it's when you're ten. 218 00:08:33,713 --> 00:08:35,313 Hello, president siebert. 219 00:08:35,315 --> 00:08:36,882 Thank you for taking my call. 220 00:08:36,884 --> 00:08:39,684 I just wanted you to know that you can now expect 221 00:08:39,686 --> 00:08:43,488 Enthusiastic participation from me regarding my discovery. 222 00:08:43,490 --> 00:08:44,723 Oh, no, no, no, no. 223 00:08:44,725 --> 00:08:46,057 No need to thank me. 224 00:08:46,059 --> 00:08:48,927 Thank my friend, wil wheaton. 225 00:08:48,929 --> 00:08:51,930 For your information, I have nine friends, hmm? 226 00:08:53,266 --> 00:08:56,468 Ten if we include you. 227 00:08:56,470 --> 00:08:58,603 Nine it is. 228 00:09:01,307 --> 00:09:03,308 Ah, it's ten. 229 00:09:03,310 --> 00:09:05,010 I'll count wolowitz. 230 00:09:06,045 --> 00:09:07,913 Hello, friend leonard. 231 00:09:07,915 --> 00:09:09,180 Hey, you're in a good mood. 232 00:09:09,182 --> 00:09:11,182 I'm in a great mood. 233 00:09:11,184 --> 00:09:13,018 Well, you're about to be in an even better one. 234 00:09:13,020 --> 00:09:14,386 I didn't want to say anything 235 00:09:14,388 --> 00:09:15,854 Until I knew for sure, but... 236 00:09:15,856 --> 00:09:18,490 I've been re-running the tests on your element in my lab 237 00:09:18,492 --> 00:09:20,025 And I disproved it. 238 00:09:20,027 --> 00:09:21,693 Your element does not exist! 239 00:09:22,929 --> 00:09:24,596 Yeah, but what about the chinese research team? 240 00:09:24,598 --> 00:09:25,664 They found it. 241 00:09:25,666 --> 00:09:27,165 Yeah, it turns out someone added 242 00:09:27,167 --> 00:09:29,534 Simulated signals to the data files. 243 00:09:29,536 --> 00:09:31,236 They faked the results. 244 00:09:31,238 --> 00:09:32,270 Really? 245 00:09:32,272 --> 00:09:34,005 Yes! Do you know what that means? 246 00:09:34,007 --> 00:09:37,008 That means all of this attention that you hate goes away. 247 00:09:37,010 --> 00:09:38,243 So no more interviews? 248 00:09:38,245 --> 00:09:39,244 No, it's all over. 249 00:09:39,246 --> 00:09:40,345 I can't believe it. 250 00:09:40,347 --> 00:09:41,246 Well, you're welcome. 251 00:09:41,248 --> 00:09:42,247 You robbed me 252 00:09:42,249 --> 00:09:44,049 Of my greatest achievement! 253 00:09:45,184 --> 00:09:46,184 What?! 254 00:09:46,186 --> 00:09:49,020 I'm back down to nine friends! 255 00:09:49,022 --> 00:09:52,357 Make it eight-- I'm sick of wolowitz, too! 256 00:09:52,359 --> 00:09:54,893 I-I don't understand. 257 00:09:54,895 --> 00:09:56,561 All you've done since you discovered 258 00:09:56,563 --> 00:09:57,862 This stupid element was complain. 259 00:09:57,864 --> 00:09:59,297 I was trying to make you happy! 260 00:09:59,299 --> 00:10:01,933 By taking away my only claim to fame? 261 00:10:01,935 --> 00:10:03,535 Well, if you wanted to make me happy, 262 00:10:03,537 --> 00:10:04,936 You could have told me a joke. 263 00:10:04,938 --> 00:10:06,204 Or shown me a cute video 264 00:10:06,206 --> 00:10:08,273 Of a koala and an otter 265 00:10:08,275 --> 00:10:09,774 Becoming unlikely friends. 266 00:10:09,776 --> 00:10:13,244 Oh, there is no winning with you. 267 00:10:13,246 --> 00:10:15,614 And koalas and otters don't even live near each other! 268 00:10:15,616 --> 00:10:18,550 That's what makes their friendship unlikely! 269 00:10:18,552 --> 00:10:20,185 Hey! 270 00:10:20,187 --> 00:10:21,486 What's with all the yelling? 271 00:10:21,488 --> 00:10:23,622 Leonard disproved my element. 272 00:10:23,624 --> 00:10:25,957 Now all the attention is going to go away. 273 00:10:25,959 --> 00:10:27,459 Oh, that's great. You must be thrilled! 274 00:10:27,461 --> 00:10:30,829 That's it! I'm down to seven friends. 275 00:10:30,831 --> 00:10:34,599 He's counting hobbits and superheroes, right? 276 00:10:34,601 --> 00:10:37,836 When I thought the element was real, I didn't want it. 277 00:10:37,838 --> 00:10:39,671 But now that leonard made it not exist, 278 00:10:39,673 --> 00:10:42,107 I want it more than anything in the world. 279 00:10:42,109 --> 00:10:43,775 The-the element never existed. 280 00:10:43,777 --> 00:10:45,477 I didn't take it away, science took it away. 281 00:10:45,479 --> 00:10:46,645 Be mad at science. 282 00:10:46,647 --> 00:10:49,581 Don't you dare use science against me. 283 00:10:49,583 --> 00:10:52,183 Science is my best friend! 284 00:10:52,185 --> 00:10:53,451 Oh, good, I'm back up to eight. 285 00:10:55,021 --> 00:10:57,188 Will you tell him he's out of his mind. 286 00:10:57,190 --> 00:10:58,556 Actually, I get what he's saying. 287 00:10:58,558 --> 00:10:59,924 Oh, yes! Nine! 288 00:10:59,926 --> 00:11:00,792 Welcome back, buddy. 289 00:11:03,195 --> 00:11:05,196 It's like if you're dating someone you're not that into, 290 00:11:05,198 --> 00:11:06,498 And then they break up with you 291 00:11:06,500 --> 00:11:07,966 And then you want them more than ever. 292 00:11:07,968 --> 00:11:09,701 I have no idea what she's talking about. 293 00:11:09,703 --> 00:11:12,871 But we're ganged up on you so I agree. 294 00:11:13,939 --> 00:11:16,074 Okay, sheldon, what do you want me to do, 295 00:11:16,076 --> 00:11:17,676 Hide the information? 296 00:11:17,678 --> 00:11:19,110 If I don't publish it, 297 00:11:19,112 --> 00:11:20,512 It's just a matter of time before someone else does. 298 00:11:20,514 --> 00:11:22,213 No, no, of course you have to publish. 299 00:11:22,215 --> 00:11:24,182 That's your responsibility as a scientist. 300 00:11:24,184 --> 00:11:25,817 Doing otherwise would be unethical. 301 00:11:25,819 --> 00:11:27,085 You have no choice. 302 00:11:27,087 --> 00:11:28,853 Fine, I'll publish. 303 00:11:28,855 --> 00:11:30,422 Can you believe this guy? 304 00:11:36,763 --> 00:11:38,798 Aw! Raj did the dishes. 305 00:11:38,800 --> 00:11:40,366 How do you know I didn't do them? 306 00:11:40,368 --> 00:11:42,001 Because once, when all the knives were dirty, 307 00:11:42,003 --> 00:11:44,737 You cut a bagel with your keys. 308 00:11:46,273 --> 00:11:48,174 Good morning, everybody. 309 00:11:48,176 --> 00:11:50,342 I picked up coffee while I was out. 310 00:11:50,344 --> 00:11:52,878 Bernadette, here's your soy peppermint mocha. 311 00:11:52,880 --> 00:11:55,114 Aw, you didn't have to do that. 312 00:11:55,116 --> 00:11:56,282 Oh, my pleasure, and don't worry 313 00:11:56,284 --> 00:11:57,349 About your presentation today. 314 00:11:57,351 --> 00:11:58,617 You're gonna be great. 315 00:11:58,619 --> 00:12:00,786 Yeah, you're gonna knock it out of the park. 316 00:12:00,788 --> 00:12:02,822 What presentation do I have today? 317 00:12:04,357 --> 00:12:05,891 Just go. 318 00:12:09,362 --> 00:12:11,530 He loves you. 319 00:12:11,532 --> 00:12:12,565 What are you doing? 320 00:12:12,567 --> 00:12:13,999 Are you trying to make me look bad? 321 00:12:14,001 --> 00:12:15,501 I'm just being a good house guest. 322 00:12:15,503 --> 00:12:16,969 No, you're being a better husband than I am. 323 00:12:16,971 --> 00:12:18,671 Doing the dishes, getting coffee, 324 00:12:18,673 --> 00:12:19,905 Knowing about her life-- 325 00:12:19,907 --> 00:12:21,841 Who does that? 326 00:12:21,843 --> 00:12:24,410 Oh, come on, I brought you one, too. 327 00:12:24,412 --> 00:12:26,145 I don't want coffee. 328 00:12:26,147 --> 00:12:27,580 That's why I got you hot chocolate. 329 00:12:27,582 --> 00:12:29,648 Give me that. 330 00:12:29,650 --> 00:12:32,384 Just stop showing me up. 331 00:12:32,386 --> 00:12:33,886 Howard, listen to me. 332 00:12:33,888 --> 00:12:35,321 You're a great husband. 333 00:12:35,323 --> 00:12:37,923 Yes, your listening skills could use some work. 334 00:12:37,925 --> 00:12:41,127 But it's amazing how far you've come given that you're 335 00:12:41,129 --> 00:12:44,597 An only child raised by an over-protective mom. 336 00:12:44,599 --> 00:12:47,199 Um, is this getting weird? 337 00:12:47,201 --> 00:12:48,134 Hang on. 338 00:12:52,706 --> 00:12:55,508 So, yes. 339 00:12:56,810 --> 00:12:59,011 leonard: Hey. 340 00:12:59,013 --> 00:13:01,347 I just wanted to let you know that I-I posted my findings. 341 00:13:01,349 --> 00:13:02,581 I saw. 342 00:13:02,583 --> 00:13:03,916 And I just 343 00:13:03,918 --> 00:13:06,051 Posted a retraction of my paper. 344 00:13:06,053 --> 00:13:09,088 Now the whole scientific community knows I was wrong. 345 00:13:09,090 --> 00:13:11,690 These things happen all the time, sheldon. 346 00:13:11,692 --> 00:13:12,925 Not to me. 347 00:13:12,927 --> 00:13:15,027 The only other retraction I ever had to issue 348 00:13:15,029 --> 00:13:17,696 Was when I was seven and I conceded that my brother 349 00:13:17,698 --> 00:13:20,199 Was the greatest ninja in east texas. 350 00:13:21,601 --> 00:13:23,669 But that was just a ploy to get my face out of his armpit. 351 00:13:25,105 --> 00:13:27,339 There he is! 352 00:13:28,608 --> 00:13:30,209 It's my favorite superhero-- 353 00:13:30,211 --> 00:13:32,878 The retractor! 354 00:13:34,181 --> 00:13:36,816 Come on, don't give him a hard time. 355 00:13:36,818 --> 00:13:38,083 I'm sorry, cooper. 356 00:13:38,085 --> 00:13:40,152 I retract it. 357 00:13:41,188 --> 00:13:43,122 By the way, hofstadter, 358 00:13:43,124 --> 00:13:45,558 Nice job disproving the chinese team. 359 00:13:45,560 --> 00:13:46,692 It's not a big deal. 360 00:13:46,694 --> 00:13:48,394 It's a huge deal. 361 00:13:48,396 --> 00:13:51,163 Cooper, maybe physics just isn't your thing. 362 00:13:52,299 --> 00:13:54,166 Have you ever considered a career in retail? 363 00:13:54,168 --> 00:13:57,336 That way you could take things back for a living. 364 00:13:58,939 --> 00:13:59,939 Okay, barry, that's enough. 365 00:13:59,941 --> 00:14:01,373 Oh, no, that's okay. 366 00:14:01,375 --> 00:14:03,409 I can fight my own battles. 367 00:14:03,411 --> 00:14:06,312 Isn't that right, "bawwy." 368 00:14:08,048 --> 00:14:09,949 Is...? 369 00:14:09,951 --> 00:14:12,351 Is that a reference to my speech impediment? 370 00:14:13,954 --> 00:14:16,522 That's pretty hurtful. 371 00:14:16,524 --> 00:14:17,957 I... 372 00:14:17,959 --> 00:14:19,825 I can't control it. 373 00:14:21,428 --> 00:14:22,494 You're right, 374 00:14:22,496 --> 00:14:24,496 That was uncalled for. 375 00:14:24,498 --> 00:14:25,931 I take it back. 376 00:14:25,933 --> 00:14:26,932 Of course you do. 377 00:14:26,934 --> 00:14:28,801 Because you're the retractor! 378 00:14:33,273 --> 00:14:35,474 Raj, this dinner was amazing. 379 00:14:35,476 --> 00:14:36,642 If you're here much longer, 380 00:14:36,644 --> 00:14:38,611 I'm gonna have to buy bigger clothes. 381 00:14:38,613 --> 00:14:39,612 Nonsense. 382 00:14:39,614 --> 00:14:40,846 You need a little fattening up. 383 00:14:40,848 --> 00:14:42,748 You've been looking too skinny lately. 384 00:14:42,750 --> 00:14:44,149 Aw. 385 00:14:44,151 --> 00:14:46,619 Howie, how come you never say anything sweet like that? 386 00:14:46,621 --> 00:14:47,620 What are you talking about? 387 00:14:47,622 --> 00:14:48,854 Remember last week, when I asked you 388 00:14:48,856 --> 00:14:50,189 If you were wearing spanx and you weren't? 389 00:14:50,191 --> 00:14:52,358 How's that different? 390 00:14:54,027 --> 00:14:55,561 Maybe you could try being more thoughtful, 391 00:14:55,563 --> 00:14:57,196 Like your friend raj. 392 00:14:57,198 --> 00:14:59,698 Yeah, well, maybe you could try being more like raj. 393 00:14:59,700 --> 00:15:00,733 Oh, really? 394 00:15:00,735 --> 00:15:01,767 Yeah, yeah. 395 00:15:01,769 --> 00:15:03,102 He packed me a lunch this morning. 396 00:15:03,104 --> 00:15:06,372 And there was a note inside that said, "go get 'em." 397 00:15:06,374 --> 00:15:08,908 Like I don't do enough around here. 398 00:15:08,910 --> 00:15:10,242 Now I need to pack your lunch? 399 00:15:10,244 --> 00:15:11,977 And by the way, why do you need a note telling you 400 00:15:11,979 --> 00:15:13,345 To "go get 'em"? You're a grown man! 401 00:15:13,347 --> 00:15:14,480 You should know to "go get 'em"! 402 00:15:15,615 --> 00:15:16,982 I do know to "go get 'em," 403 00:15:16,984 --> 00:15:18,550 But sometimes it's nice to have emotional support 404 00:15:18,552 --> 00:15:21,020 When I'm going and getting them! 405 00:15:21,022 --> 00:15:23,522 Hey, hey, do you hear yourselves? 406 00:15:23,524 --> 00:15:26,725 Let's just, you know, all calm down and take a step back. 407 00:15:26,727 --> 00:15:28,861 This is stupid. 408 00:15:28,863 --> 00:15:30,062 Why are we fighting? 409 00:15:30,064 --> 00:15:31,096 I don't know. 410 00:15:31,098 --> 00:15:32,531 I guess I was just feeling 411 00:15:32,533 --> 00:15:34,366 Like I'm a lousy husband. 412 00:15:34,368 --> 00:15:35,868 You're not a lousy husband. 413 00:15:35,870 --> 00:15:37,236 You're a great husband. 414 00:15:37,238 --> 00:15:39,438 I was the one feeling like a lousy wife. 415 00:15:39,440 --> 00:15:41,674 Are you kidding? You're the best. 416 00:15:41,676 --> 00:15:43,242 I know what the problem is. 417 00:15:43,244 --> 00:15:44,777 It's him! 418 00:15:45,745 --> 00:15:47,913 Oh, what did I do? 419 00:15:47,915 --> 00:15:50,249 You made us feel like we're not trying hard enough. 420 00:15:50,251 --> 00:15:51,884 Yeah, we were totally fine half-assing our marriage 421 00:15:51,886 --> 00:15:53,819 Till you showed up. 422 00:15:53,821 --> 00:15:56,588 Look, I'm sorry you're upset with me, 423 00:15:56,590 --> 00:15:58,223 But I just have to say it's nice to see 424 00:15:58,225 --> 00:15:59,792 The two of you on the same page. 425 00:15:59,794 --> 00:16:01,527 Oh, it does feel good 426 00:16:01,529 --> 00:16:03,062 To have you backing me up for once. 427 00:16:03,064 --> 00:16:04,697 I back you up all the time! 428 00:16:04,699 --> 00:16:06,865 That is not... He's doing it again! What is wrong with you?! 429 00:16:09,336 --> 00:16:11,070 I can't believe they kicked you out. 430 00:16:11,072 --> 00:16:14,707 I can't believe they're still married. 431 00:16:14,709 --> 00:16:18,243 Oh, no, I forgot cinnamon's toothbrush at howard's. 432 00:16:18,245 --> 00:16:20,779 I guess you're sharing with daddy again. 433 00:16:26,052 --> 00:16:28,220 Bark once if you need me to call peta. 434 00:16:31,257 --> 00:16:33,993 What's that animal doing in our apartment? 435 00:16:33,995 --> 00:16:36,195 Oh, relax, she's in her crate. She can't get out. 436 00:16:36,197 --> 00:16:37,963 I have two words for you: 437 00:16:37,965 --> 00:16:39,999 <i>Jurassic park.</i> 438 00:16:40,001 --> 00:16:43,268 This day just keeps getting worse and worse. 439 00:16:43,270 --> 00:16:44,737 You know, if it makes you feel any better... 440 00:16:44,739 --> 00:16:45,704 It probably won't. 441 00:16:45,706 --> 00:16:46,772 You're probably right. 442 00:16:46,774 --> 00:16:49,942 Sheldon, it's a beautiful night. 443 00:16:49,944 --> 00:16:52,544 Why don't you and I go for a nice walk together? 444 00:16:52,546 --> 00:16:54,980 Oh, everything is just sex with you isn't it? 445 00:16:56,616 --> 00:16:59,184 Sheldon, I think you might find the support 446 00:16:59,186 --> 00:17:00,819 You're looking for, if you realize 447 00:17:00,821 --> 00:17:02,955 That relationships are a give and take. 448 00:17:02,957 --> 00:17:04,423 She can only be there for you 449 00:17:04,425 --> 00:17:06,291 As much as you are for her. 450 00:17:06,293 --> 00:17:08,193 Thank you, rajesh. 451 00:17:08,195 --> 00:17:10,496 And, amy, you need to be patient with sheldon, 452 00:17:10,498 --> 00:17:14,033 Instead of pressuring him to accept intimacy on your terms. 453 00:17:15,068 --> 00:17:17,302 You should probably go. 454 00:17:22,276 --> 00:17:24,978 I'm ira flatow, and this is <i>science Friday.</i> 455 00:17:24,980 --> 00:17:27,047 I'd like to welcome back dr. Sheldon cooper, 456 00:17:27,049 --> 00:17:29,215 Who thought he had discovered 457 00:17:29,217 --> 00:17:31,885 A new super-heavy element only to have it disproved 458 00:17:31,887 --> 00:17:34,487 By my next guest, dr. Leonard hofstadter. 459 00:17:34,489 --> 00:17:35,555 Welcome to <i>science</i> Friday, gentlemen. 460 00:17:35,557 --> 00:17:36,990 Thanks. Thank you. 461 00:17:36,992 --> 00:17:39,526 Ira, if I may, I'd like to apologize 462 00:17:39,528 --> 00:17:41,561 For my behavior last week. 463 00:17:41,563 --> 00:17:43,229 It's all right. 464 00:17:43,231 --> 00:17:46,433 Now, isn't there something you'd like to say to me? 465 00:17:47,501 --> 00:17:49,402 No. 466 00:17:50,137 --> 00:17:52,138 Now, dr. Hofstadter. 467 00:17:52,140 --> 00:17:53,440 Can you walk us through the process 468 00:17:53,442 --> 00:17:55,375 You used to disprove his theory? 469 00:17:55,377 --> 00:17:58,044 Well... I believe I can answer that. 470 00:17:58,046 --> 00:17:59,979 He asked me. 471 00:17:59,981 --> 00:18:01,247 Fine. 472 00:18:01,249 --> 00:18:02,282 As I was saying... 473 00:18:02,284 --> 00:18:03,783 You're telling it wrong. Ira... 474 00:18:03,785 --> 00:18:05,819 To really understand the story here, 475 00:18:05,821 --> 00:18:07,387 You have to start at the very beginning: 476 00:18:07,389 --> 00:18:10,423 A small town in east texas, where a young genius named... 477 00:18:10,425 --> 00:18:12,292 Sheldon... That's right, sheldon cooper. 478 00:18:12,294 --> 00:18:15,562 He was bitten by his neighbor's dog, 479 00:18:15,564 --> 00:18:17,430 Leading to his first scientific breakthrough-- 480 00:18:17,432 --> 00:18:19,632 The doggie death-ray. 481 00:18:19,634 --> 00:18:22,068 Which, sadly, he couldn't build 482 00:18:22,070 --> 00:18:24,904 Because santa wouldn't bring him enriched uranium. 483 00:18:24,906 --> 00:18:27,674 I mean, I'd really like to hear it from dr. Hofstadter, 484 00:18:27,676 --> 00:18:28,975 If it's okay with you. 485 00:18:28,977 --> 00:18:30,910 What a surprise. 486 00:18:30,912 --> 00:18:33,613 Did-did you invite me back just so you could ignore me? 487 00:18:33,615 --> 00:18:35,448 Actually, I didn't invite you. 488 00:18:35,450 --> 00:18:36,950 You came in, you took a seat, 489 00:18:36,952 --> 00:18:39,819 And I'm not comfortable with confrontation. 490 00:18:41,622 --> 00:18:44,057 Leonard: Sheldon, this interview is supposed to be about me. 491 00:18:44,059 --> 00:18:46,259 Sheldon: Well, that seems like a snooze. 492 00:18:46,261 --> 00:18:49,095 Even for public radio. 493 00:18:49,097 --> 00:18:50,997 You know, if we did a shot every time 494 00:18:50,999 --> 00:18:52,198 They said something embarrassing, 495 00:18:52,200 --> 00:18:54,334 This would be one hell of a drinking game. 496 00:18:54,336 --> 00:18:56,536 A little early for alcohol, isn't it? 497 00:18:56,538 --> 00:18:58,338 Sheldon: You know, I don't just say smart things about science. 498 00:18:58,340 --> 00:18:59,839 I also yodel. 499 00:19:06,347 --> 00:19:08,915 I'll get the vodka.