"Community" The Psychology of Letting Go
ID | 13184261 |
---|---|
Movie Name | "Community" The Psychology of Letting Go |
Release Name | Community.S02E03.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 1640863 |
Format | srt |
1
00:00:03,040 --> 00:00:07,440
-Vad gör bara ni två tillsammans?
-En insamling till oljeutsläppet.
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,800
Den här modellen visar
hur allvarligt det är.
3
00:00:10,960 --> 00:00:15,120
Varje droppe representerar
40 000 liter olja.
4
00:00:18,240 --> 00:00:21,600
Tur att det överskuggade Haiti.
Jag kom inte på nåt.
5
00:00:21,760 --> 00:00:24,600
-Hurra för att ha kul i par.
-Hallå på er!
6
00:00:24,760 --> 00:00:29,680
-Plåster på armen... Rakolycka?
-Jag vaxar mig. Nej, ett blodprov.
7
00:00:29,840 --> 00:00:32,480
Jag visste det.
Det gick för bra för dig.
8
00:00:32,640 --> 00:00:36,640
Nej, en vanlig undersökning.
Det behöver en Ferrari också.
9
00:00:36,800 --> 00:00:39,480
-Är ni hembrännare nu?
-Nej, bara de två.
10
00:00:39,640 --> 00:00:42,800
-Det är för oljeutsläppet.
-Läste du om det?
11
00:00:42,960 --> 00:00:47,280
Ja, på AOL. Visste ni om strutsen
som fostrade en tigerunge?
12
00:00:49,560 --> 00:00:52,680
-Troy... Vad står på?
-Jag såg en död kropp.
13
00:00:52,840 --> 00:00:56,360
Vad sa jag om trappan?
Det är meth-säsong nu.
14
00:00:56,520 --> 00:01:01,640
Jag bor med Pierce. Imorse skulle jag
tvätta i garaget och fann hans mor.
15
00:01:01,800 --> 00:01:05,320
-Död...
-Troy! Det är ju fruktansvärt!
16
00:01:05,480 --> 00:01:08,040
Hon hade varit skruttig ett tag.
17
00:01:08,200 --> 00:01:11,800
Hon kröp väl ut dit för att dö,
som en katt.
18
00:01:11,960 --> 00:01:15,240
Jag har aldrig varit så nära
en död människa förr.
19
00:01:16,760 --> 00:01:20,480
Hon var så kall och grå...
Jag såg hennes trosor!
20
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
21
00:01:30,360 --> 00:01:35,000
-Jösses... Har nån dött?
-Vi beklagar det som hände din mor.
22
00:01:35,160 --> 00:01:37,960
-Hur så?
-Det är tungt att mista nån.
23
00:01:38,120 --> 00:01:41,280
-Va? Min mor är inte död.
-Då Troy fann henne...
24
00:01:41,440 --> 00:01:44,880
Hjärta, lungor, njurar och hjärna
har slutat fungera.
25
00:01:45,040 --> 00:01:48,920
-Hon har alltså...?
-...förbrukat sin organiska kropp.
26
00:01:49,080 --> 00:01:54,320
-Genom att dö i den.
-Fel! Hon lever.
27
00:01:55,280 --> 00:01:57,800
Mamma tillhörde
min buddistiska kyrka.
28
00:01:57,960 --> 00:02:02,480
Femte gradens laserlotus, som jag.
När en sån kropp slutar fungera-
29
00:02:02,640 --> 00:02:07,160
-förångas den i förnyelsetemplet
och förvaras i en energon-behållare.
30
00:02:07,320 --> 00:02:12,440
Om några år lär de kunna kondensera
henne till fast form igen-
31
00:02:12,600 --> 00:02:17,680
-och vips så är hon tillbaka i köket
och gör mackor åt Troy och mig.
32
00:02:21,640 --> 00:02:24,040
Det är ingen fara, gubben.
33
00:02:27,760 --> 00:02:32,000
Hörde ni om den där sköldpaddan
i Kina? Två paket om dagen...
34
00:03:02,240 --> 00:03:05,120
Låt mig komma åt burköppnaren
så får ni mat.
35
00:03:05,280 --> 00:03:10,720
Vi måste göra nåt åt Pierce. Han tror
att hon inte är död. Han är galen.
36
00:03:10,880 --> 00:03:14,880
Vi får inte ha en minnesstund.
Mitt collage var nästan klart.
37
00:03:15,040 --> 00:03:18,880
-Han har inte gråtit - onormalt.
-Vem är normal, Abed?
38
00:03:19,040 --> 00:03:23,080
Baptister, men det är ovidkommande.
Alla har nån gudstjänst.
39
00:03:23,240 --> 00:03:26,560
-Eskimåer, häxdoktorer, judiskt folk.
-Vi kom med!
40
00:03:26,720 --> 00:03:29,880
Döden bör hanteras, inte ignoreras.
41
00:03:30,040 --> 00:03:32,800
Varför skapade man
annars religioner?
42
00:03:32,960 --> 00:03:36,880
-Vill du omformulera det?
-Förlåt. Jag menade "människan".
43
00:03:37,040 --> 00:03:40,120
Hörni!
Lärde vi oss ingenting i julas?
44
00:03:40,280 --> 00:03:43,720
Pierces religion skiljer sig inte
från nån annans.
45
00:03:43,880 --> 00:03:46,000
Hörde du inte? Hans har lasrar.
46
00:03:46,160 --> 00:03:48,920
Ni driver med mitt ointresse
för religion.
47
00:03:49,080 --> 00:03:54,480
Men jag är ointresserad nog att låta
er ha era egna trosuppfattningar.
48
00:03:54,640 --> 00:03:59,160
Kan inte Pierce få ha sin?
Kan ni inte vara coola som jag?
49
00:03:59,320 --> 00:04:02,640
-Hallå?
-Så många av hans tal slutar så.
50
00:04:04,320 --> 00:04:06,840
-God morgon!
-God morgon, Pierce.
51
00:04:07,000 --> 00:04:10,520
-Hur mår mamma?
-Bra, hon förångas i talande stund.
52
00:04:10,680 --> 00:04:13,560
-Hur känns det?
-Tydligen jätteskönt.
53
00:04:13,720 --> 00:04:19,440
Som varm chokladsås på glass eller
då man inviger ett par silikontuttar.
54
00:04:19,600 --> 00:04:23,360
-Man är fri från kroppens börda.
-Det är en börda.
55
00:04:23,520 --> 00:04:28,680
Hej på er! Jag heter dr Ian Duncan.
Jag lär inte ut antropologi annars-
56
00:04:28,840 --> 00:04:32,120
-men professor Bauer
försökte ju strypa mr Winger.
57
00:04:32,280 --> 00:04:34,280
Hon har fått tjänstledigt.
58
00:04:34,440 --> 00:04:39,280
Så... Vad är antropologi?
59
00:04:41,560 --> 00:04:43,640
Allvarligt, är det nån som vet?
60
00:04:43,800 --> 00:04:46,920
-Du, med tuttarna.
-Läran om mänskligheten.
61
00:04:48,240 --> 00:04:51,680
Och jag som trodde
att psykologi var en bluff.
62
00:04:51,840 --> 00:04:57,320
Jag hörde att ett engelskt fyllo
var lärare för den här kursen.
63
00:04:57,480 --> 00:05:02,560
Jag är inte full och kan bevisa det.
Min promillehalt var laglig imorse.
64
00:05:02,720 --> 00:05:07,080
Alla här bör även veta
att han hoppade på mig i fjol.
65
00:05:07,240 --> 00:05:11,840
Jag kan få honom relegerad
om han kommer närmare än...
66
00:05:12,000 --> 00:05:14,040
...7,6 meter.
67
00:05:15,200 --> 00:05:17,200
-Abed...
-Ja.
68
00:05:26,840 --> 00:05:29,680
Fortsätt, Dr Teeth.
69
00:05:29,840 --> 00:05:33,600
Det är den största katastrofen
i mannaminne.
70
00:05:33,760 --> 00:05:36,960
Det är värre än
50 Exxon Valdez-utsläpp.
71
00:05:37,120 --> 00:05:41,120
Du behöver inte skrika.
Det är ingen som säger emot.
72
00:05:41,280 --> 00:05:46,960
Pelikanerna är dränkta i olja. Alla
gillar pelikaner, de kommer med barn.
73
00:05:47,120 --> 00:05:51,720
-Du menar storkar.
-Just det... Vi gillar dem ändå!
74
00:05:52,720 --> 00:05:57,400
Ja, det gör vi.
Jag ska ge dig 20 dollar till.
75
00:05:57,560 --> 00:05:59,560
Tack så väldans mycket!
76
00:06:02,720 --> 00:06:06,800
Jag är här för mina testresultat,
om ni inte har ramat in dem.
77
00:06:06,960 --> 00:06:10,280
-Hej, snygging.
-Jeff... Du har nåt som smittar.
78
00:06:10,440 --> 00:06:13,200
-Vadå?
-Charm!
79
00:06:13,360 --> 00:06:16,080
-Du fick mig, Jackie.
-Allt ser bra ut.
80
00:06:16,240 --> 00:06:20,160
Du är ett praktexemplar. Dina
födelsemärken är hjärtformade.
81
00:06:20,320 --> 00:06:24,600
Jag föreslår bara att din läkare
skriver ut kolesterolmedicin.
82
00:06:24,760 --> 00:06:28,040
-Va? Varför det?
-Din kolesterol är lite hög.
83
00:06:28,200 --> 00:06:31,960
-Det är lugnt. Ät äggvitor.
-Men jag förstår inte.
84
00:06:32,120 --> 00:06:35,720
Råkade jag säga att du har AIDS?
Det har hänt förut.
85
00:06:35,880 --> 00:06:38,480
Nej, det... Min kropp är mitt tempel!
86
00:06:38,640 --> 00:06:42,480
Du måste ha hört förut
att templet inte varar för evigt.
87
00:06:42,640 --> 00:06:46,040
Det är gjort av hamburgare.
Templet är fördömt!
88
00:06:46,200 --> 00:06:51,320
Och precis som de fördömdas tempel
i filmen, står det för att allt gott-
89
00:06:51,480 --> 00:06:55,200
-människor liksom filmuppföljare,
till slut rasar samman-
90
00:06:55,360 --> 00:06:59,680
-och blir degiga, dreglande,
ruttna högar av gaggigt nonsens.
91
00:06:59,840 --> 00:07:02,440
Jag behöver vara ensam.
92
00:07:03,440 --> 00:07:05,520
Du kan göra det genom att gå.
93
00:07:10,440 --> 00:07:15,440
Okej, då kör vi! De här Papparna
kommer inte att testa sig själva.
94
00:07:15,600 --> 00:07:19,360
Det finns ingen Gud!
95
00:07:19,520 --> 00:07:22,440
Berätta hur du verkligen känner.
Eller hur?
96
00:07:29,640 --> 00:07:32,880
-God morgon. Fick du resultaten?
-Jag mår bra.
97
00:07:33,040 --> 00:07:38,240
Det trodde jag också. Tack för igår,
vi dömde ut Pierces religion.
98
00:07:38,400 --> 00:07:42,560
-Men sanningen är att Jesus...
-Sanningen är att alla är döende.
99
00:07:42,720 --> 00:07:48,280
Vi får för oss att vi är undantaget,
men vi har lika fel som vi är döda.
100
00:07:49,800 --> 00:07:51,880
Vad trevligt...
101
00:07:55,080 --> 00:07:58,400
Hur går det med sidoprojektet
som bara ni två gör?
102
00:07:58,560 --> 00:08:03,280
Jättebra! Jag samlade in 236 dollar,
och ihop med det Britta tjänade...
103
00:08:03,440 --> 00:08:06,320
Allt som allt
har vi nästan 250 dollar.
104
00:08:06,480 --> 00:08:11,720
-Greendale bryr sig om det här.
-Det tror jag inte. Kom igen, Annie!
105
00:08:11,880 --> 00:08:15,480
Killar ger dig pengar
då du spelar sexig skolflicka.
106
00:08:15,640 --> 00:08:17,800
-Spelar jag?
-Ja.
107
00:08:17,960 --> 00:08:21,600
Du sträcker på dig
för att få brösten att stå ut.
108
00:08:21,760 --> 00:08:26,920
Du skrattar åt deras skämt, men vet
att de har en strumpa med ditt namn.
109
00:08:27,920 --> 00:08:34,200
Sån är jag. Vill killar göra dockor
av mig, har du inte med det att göra.
110
00:08:34,360 --> 00:08:38,200
Jag är utomstående, då jag aldrig
blev ombedd att vara med-
111
00:08:38,360 --> 00:08:42,320
-men Britta verkar vara sur
då hon fick in mindre pengar.
112
00:08:42,480 --> 00:08:47,360
Jag får in mindre pengar
då jag inte uppmanar våldtäktsmän.
113
00:08:47,520 --> 00:08:50,440
-Hur bitter är du?
-Hur ofta säger du det?
114
00:08:50,600 --> 00:08:54,600
Hur ofta säger du
"hur ofta säger du det?"
115
00:08:58,000 --> 00:09:01,760
-Jag hade ryggradsstöd förut!
-Det är nog därför...
116
00:09:02,800 --> 00:09:05,640
Vad är grejen med lavalampan?
117
00:09:05,800 --> 00:09:08,520
Det är ingen lavalampa,
det är min mamma.
118
00:09:08,680 --> 00:09:10,680
Den var bra! Vänta... Va?
119
00:09:10,840 --> 00:09:16,000
Templet har förångat henne. Det här
är mammas energon-behållare.
120
00:09:16,160 --> 00:09:19,360
-Bubblorna är hennes ånga.
-Den var väl gratis?
121
00:09:19,520 --> 00:09:24,360
Energon är sällsynt. Det kommer
från superbin i Buddhas meteorkrater.
122
00:09:24,520 --> 00:09:28,120
Ligger det vid Mount Skymall
i Sharper Image Valley?
123
00:09:28,280 --> 00:09:32,360
Ledsen, jag försov mig.
Trottoaren är bekvämare än man tror.
124
00:09:32,520 --> 00:09:35,040
-Fyllo!
-Håll käften.
125
00:09:35,200 --> 00:09:38,080
-Var var vi igår?
-Du var full och dum.
126
00:09:38,240 --> 00:09:42,040
Jag har faktiskt lite huvudvärk,
så om du skulle kunna...
127
00:09:46,840 --> 00:09:50,080
-Det var intressant...
-Jag har rätt att vara här.
128
00:09:50,240 --> 00:09:54,880
Det har du. Och jag hoppas
att du har väldigt bra hörsel.
129
00:09:55,880 --> 00:09:57,880
Din jävel!
130
00:09:59,320 --> 00:10:03,560
-Var var vi igår?
-Vi pratade om mänskligheten.
131
00:10:03,720 --> 00:10:06,960
Den börjar med födseln
och slutar med döden.
132
00:10:07,120 --> 00:10:11,680
Sant! Allt liv slutar med döden.
Att veta det är vår förbannelse.
133
00:10:11,840 --> 00:10:13,880
Det resulterar i...
134
00:10:14,880 --> 00:10:17,000
...nånting.
135
00:10:17,160 --> 00:10:20,280
Återigen: det här är
verkligen inte mitt område.
136
00:10:20,440 --> 00:10:26,200
Professorn... Vad är skillnaden
mellan en religion och en sekt?
137
00:10:26,360 --> 00:10:31,200
Vi frågar klassen. Jag vet nämligen
inte och boken till kursen är dyr.
138
00:10:31,360 --> 00:10:38,920
En sekt skulle sälja dig en tub med
Jell-O och säga att din mor är i den.
139
00:10:39,080 --> 00:10:40,520
-Jeffrey!
-Jag förstår.
140
00:10:40,680 --> 00:10:44,880
En personlig konflikt som vi brukar
som lektionsstoff. Fortsätt.
141
00:10:45,040 --> 00:10:47,640
Reformerad nybuddism
är ingen sekt!
142
00:10:47,800 --> 00:10:51,720
Det är ett nytt sätt att se
på världen med självbestämmande.
143
00:10:51,880 --> 00:10:54,480
-Som ett tv-spel?
-Precis så, Troy.
144
00:10:54,640 --> 00:10:59,320
Man når nya nivåer och efter ett tag
kan man faktiskt äta ett spöke.
145
00:10:59,480 --> 00:11:04,320
-Va? Jag vill äta ett spöke!
-Nej! Tro inte på den här smörjan.
146
00:11:04,480 --> 00:11:09,080
-Om nån har några frågor...
-Jag! Din mor blev till ånga.
147
00:11:09,240 --> 00:11:13,440
Kan man ta flytande form?
Som i "Abyss" eller Tylenol för barn?
148
00:11:13,600 --> 00:11:18,320
Bra fråga. När Buddha återvänder
tar vi alla flytande form.
149
00:11:18,480 --> 00:11:22,480
Vi flyter samman
till en skimrande ocean av kunskap-
150
00:11:22,640 --> 00:11:26,840
-som enligt våra heliga skrifter
ska smaka hawaiisk bål.
151
00:11:27,000 --> 00:11:30,560
Om ni är nyfikna
så har vi Öppen bikupa imorgon.
152
00:11:30,720 --> 00:11:35,800
-Vin, öl, gratis kreditupplysningar.
-Hur mycket öl och vin per person?
153
00:11:35,960 --> 00:11:39,120
-Vi bara... Vad?!
-Är det här anestesiologi?
154
00:11:40,080 --> 00:11:43,000
Ja. Ja, det är det. Spela med nu!
155
00:11:43,160 --> 00:11:45,440
Det är så sorgligt. Allt hjälper.
156
00:11:45,600 --> 00:11:49,000
-Alla belopp skulle verkligen...
-Jag har inte...
157
00:11:52,880 --> 00:11:56,880
Hej... Jag behöver typ
att du räddar pelikanerna.
158
00:11:57,040 --> 00:12:00,520
De har fjädrar och är pelikanaktiga.
Jag älskar dem.
159
00:12:02,480 --> 00:12:04,760
Tack ska du ha.
160
00:12:05,720 --> 00:12:10,720
Det är lättare att samla in pengar
när man säljer ut sitt kön.
161
00:12:10,880 --> 00:12:13,760
Och enklare ändå
om man slipper nån sån här.
162
00:12:13,920 --> 00:12:15,960
Hörru, din skit! Du är dum!
163
00:12:16,120 --> 00:12:20,960
-Ge mig pengar, jag vet mer än du.
-Jag vet inget. Jag behöver killar.
164
00:12:21,120 --> 00:12:25,520
-Att rädda planeten ger mig ryggont.
-Jag behöver inte alls killar!
165
00:12:25,680 --> 00:12:30,080
Så jag har knästövlar på dan och
äter selleri med senap till lunch.
166
00:12:30,240 --> 00:12:33,080
-Jag slutar aldrig le.
-Jag börjar aldrig!
167
00:12:33,240 --> 00:12:38,400
-Mina tröjor krymper hela tiden.
-Jag går upp tidigt och lockar håret.
168
00:12:43,560 --> 00:12:47,000
Ja, vad ni är annorlunda...
Spinkiga subbor.
169
00:12:47,160 --> 00:12:51,360
Hej, Billionaire Boys Club!
Vad hände på lektionen idag?
170
00:12:51,520 --> 00:12:54,360
Du snackade anestesiologi
i 40 minuter.
171
00:12:54,520 --> 00:12:57,800
Ja, det gjorde jag.
Jag menade din äldre vän.
172
00:13:00,080 --> 00:13:03,320
Vet du hur många gånger
jag inte har ätit en munk?
173
00:13:03,480 --> 00:13:07,480
Hur retad jag blev då jag duttade
pizzan med servetter?
174
00:13:07,640 --> 00:13:10,080
Jag har lidit - nekat mig själv.
175
00:13:10,240 --> 00:13:13,640
Enligt reglerna
skulle jag leva längre då.
176
00:13:13,800 --> 00:13:19,200
Men halvvägs in får jag veta att
det inte spelar nån roll vad jag gör.
177
00:13:19,360 --> 00:13:24,280
Jag kan käka fullkorn och du pudding,
och jag kan ändå dö först.
178
00:13:24,440 --> 00:13:27,480
Det är orättvist!
Jag vill ha igen mina munkar.
179
00:13:27,640 --> 00:13:30,040
Du beter dig lite barnsligt.
180
00:13:30,200 --> 00:13:35,080
Och... Vänta, jag måste hindra Chang
från att ta mat med mitt kraftfält.
181
00:14:04,160 --> 00:14:08,920
Var var vi? Jo, som jag ser det
så sa du dig inte ha nån religion-
182
00:14:09,080 --> 00:14:11,560
-men egentligen
avgudade du dig själv.
183
00:14:11,720 --> 00:14:16,480
Nu när din gud har hög kolesterol,
försöker du pungsparka Pierces gud.
184
00:14:19,480 --> 00:14:23,480
Du har rätt.
Jag har försökt krossa Pierces tro-
185
00:14:23,640 --> 00:14:26,080
-för att känna mig bättre
inför döden.
186
00:14:26,240 --> 00:14:29,240
Nu när jag inser
att det var mitt mål-
187
00:14:29,400 --> 00:14:32,280
-kan jag kavla upp ärmarna
och få det gjort.
188
00:14:32,440 --> 00:14:34,440
-Där har vi det.
-Tack!
189
00:14:34,600 --> 00:14:39,000
Nej, det var inte det jag ville...
Jag bryr mig faktiskt inte.
190
00:14:41,000 --> 00:14:43,640
-Hej! Gissa vem som fann Buddha?
-Hej...
191
00:14:43,800 --> 00:14:48,200
Vi ska till Pierces buddistkyrka
men först bjuder jag dem på glass-
192
00:14:48,360 --> 00:14:51,360
-som ursäkt
för att ha ifrågasatt Pierces tro.
193
00:14:51,520 --> 00:14:54,960
Pierce vill att jag prövar smak 69.
Det ska bli kul.
194
00:14:55,120 --> 00:14:58,400
-Min bil är därborta.
-Coolt!
195
00:14:58,560 --> 00:15:03,560
Jag ska inte bjuda dem på glass,
utan ta dem till bårhuset-
196
00:15:03,720 --> 00:15:10,720
-där Pierces mors oförångade kropp
ligger på en likbädd av stål.
197
00:15:10,880 --> 00:15:14,240
Välkommen till verkligheten!
Välkommen till döden.
198
00:15:14,400 --> 00:15:16,400
-Ha det så kul.
-Lycka till.
199
00:15:16,560 --> 00:15:21,040
Ni är verkligen deprimerande.
Hur kunde jag hångla med er båda?
200
00:15:22,760 --> 00:15:24,760
Jag kollar korgen.
201
00:15:24,920 --> 00:15:29,080
Förlåt, jag sträckte nästan
på ryggen. Jag vet att du hatar det.
202
00:15:29,240 --> 00:15:32,000
Jag räknar.
Jag är ju en beräknande subba.
203
00:15:32,160 --> 00:15:37,640
-Nej, jag horar ju ut vårt kön.
-Ge mig den! Jag ska räkna dem!
204
00:15:45,720 --> 00:15:50,480
-Tycker du att det här är kul?
-Släpp mig, din bortskämda unge!
205
00:15:50,640 --> 00:15:55,000
Är jag bortskämd? Jag hatar dig!
206
00:15:55,160 --> 00:15:57,760
Det var därför jag kom till USA.
207
00:15:58,800 --> 00:16:03,960
-Ska vi lyssna på lite musik?
-Jag tog med lite från Piercemobilen.
208
00:16:04,120 --> 00:16:07,800
Jag kan spela lite gammalt,
men ni skulle driva med mig.
209
00:16:07,960 --> 00:16:12,000
Jag ska vara schyst
och slänga på lite Loggins.
210
00:16:12,160 --> 00:16:15,440
-Glasskiosken är långt borta.
-Det är det värt.
211
00:16:16,440 --> 00:16:19,320
Vad är det här?
Det är mammas handstil.
212
00:16:19,480 --> 00:16:22,520
Var det det du gjorde i garaget,
din dumma gås?
213
00:16:22,680 --> 00:16:27,120
Ägnade hon sina sista timmar i livet
åt att göra en cd?
214
00:16:27,280 --> 00:16:29,440
Det är så gangsta.
215
00:16:29,600 --> 00:16:34,480
Pierce... Du hittade cd:n,
vilket betyder att jag är död.
216
00:16:34,640 --> 00:16:37,040
-Förångad.
-Inte förångad.
217
00:16:37,200 --> 00:16:43,680
Jag är borta, Pierce. Borta för
alltid. Det är så jag vill ha det.
218
00:16:43,840 --> 00:16:48,720
Livet är bara värt nåt
för att det är kort.
219
00:16:48,880 --> 00:16:55,240
Tanken är att man ska konsumera,
använda, bruka, leva, känna det.
220
00:16:55,400 --> 00:17:00,080
Vi ska fylla det med varje misstag
och mirakel vi kan uppbåda.
221
00:17:00,240 --> 00:17:03,520
Sen är det meningen
att vi ska släppa taget.
222
00:17:03,680 --> 00:17:07,400
Jag kan inte tvinga dig
att göra det själv, Pierce.
223
00:17:07,560 --> 00:17:11,040
Men du kan inte tvinga mig
att stanna kvar.
224
00:17:11,200 --> 00:17:14,240
Om du vrider av locket
på den där dumma saken-
225
00:17:14,400 --> 00:17:17,240
-så får du se
att den tillverkades i Kina.
226
00:17:17,400 --> 00:17:21,400
Jag älskar dig, min son. Farväl.
227
00:17:21,560 --> 00:17:23,560
Jag spelar ut mig själv.
228
00:17:31,760 --> 00:17:34,560
Det bevisar i alla fall en sak...
229
00:17:34,720 --> 00:17:38,600
Den kvinnan
blev allt galnare mot slutet.
230
00:17:42,720 --> 00:17:46,320
Tror du på allvar fortfarande
att hon är i den där?
231
00:17:46,480 --> 00:17:48,720
Varför skulle jag inte göra det?
232
00:17:51,160 --> 00:17:53,160
Ingen anledning.
233
00:17:56,240 --> 00:17:58,840
-Var ligger glasskiosken?
-Just det.
234
00:17:59,000 --> 00:18:04,080
Jag tror faktiskt
att jag såg en bättre därborta.
235
00:18:04,240 --> 00:18:08,480
Stället jag skulle ta er till
var rätt deprimerande.
236
00:18:10,200 --> 00:18:14,600
Kan vi få lite mer sågspån
på den där rännan? Tack!
237
00:18:15,720 --> 00:18:17,920
-Jag är ledsen!
-Jag också!
238
00:18:18,080 --> 00:18:22,920
-Jag blev svartsjuk på dig.
-Du avslöjade vad jag höll på med.
239
00:18:23,080 --> 00:18:27,120
Jag kysste Jeff för att jag vill vara
cool och sexig, som du.
240
00:18:27,280 --> 00:18:30,800
-Jag är så äcklig.
-Jag låg med Jeff av självhat.
241
00:18:30,960 --> 00:18:35,120
Det var därför jag var på dig.
Jag är dubbelt så äcklig.
242
00:18:35,280 --> 00:18:41,120
Vet du varför lite oljebrottning gav
mer pengar än vi fick på två dagar?
243
00:18:41,280 --> 00:18:45,680
-För att män är ännu äckligare?
-När vi glömmer det, så vinner de!
244
00:18:49,280 --> 00:18:52,360
Ja... Okej, okej, okej.
245
00:18:52,520 --> 00:18:55,800
-Gör det.
-Ni köpte alltså glass på riktigt?
246
00:18:55,960 --> 00:18:59,520
Ja. Med jordnötssmör
och varm chokladsås. Vad fan...
247
00:18:59,680 --> 00:19:02,480
Ingen lever för evigt.
Ta inte illa upp.
248
00:19:02,640 --> 00:19:04,920
Du får tro vad du vill.
249
00:19:05,080 --> 00:19:08,760
Du har knappt synts till, Abed.
Vad har du haft för dig?
250
00:19:08,920 --> 00:19:10,640
Inte mycket.
251
00:19:11,600 --> 00:19:14,160
Vad? Hallå där! 7,6 meter!
252
00:19:14,320 --> 00:19:18,920
Du bryter mot besöksförbudet
som jag fick mot dig-
253
00:19:19,080 --> 00:19:21,920
-för missbruk av din order mot mig!
254
00:19:23,880 --> 00:19:27,720
Ömsesidig garanterad ödeläggelse.
255
00:19:27,880 --> 00:19:30,880
-Väl spelat, Chang.
-Tack.
256
00:19:31,040 --> 00:19:34,200
Det...betyder mycket.
257
00:19:34,360 --> 00:19:37,320
Kan du ta kort på mig
och oljetjejerna?
258
00:19:37,480 --> 00:19:40,000
Knappen i mitten. Du är bäst.
259
00:19:44,600 --> 00:19:46,160
MIMPOUSA, KONGO
260
00:19:46,360 --> 00:19:50,840
Hur går de in i hans undermedvetna
om det är en projektion av Berenger?
261
00:19:51,000 --> 00:19:56,000
Han är ingen projektion, han är
britten som låtsas vara Berenger.
262
00:19:56,160 --> 00:20:00,560
Men de hade just sprungit på
projektionen av Tom Berenger.
263
00:20:00,720 --> 00:20:05,640
Ett villospår. "Inception" gick ju ut
på att underminera verkligheten.
264
00:20:05,800 --> 00:20:11,280
Jag är förvirrad. Och jag förstår
inte varför du pratar engelska nu.
265
00:20:11,440 --> 00:20:13,880
Han har inte sett den än.
266
00:20:14,840 --> 00:20:17,080
Allvarligt?
267
00:20:17,240 --> 00:20:20,960
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
268
00:20:21,305 --> 00:21:21,666
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm