"Community" Advanced Dungeons & Dragons
ID | 13184272 |
---|---|
Movie Name | "Community" Advanced Dungeons & Dragons |
Release Name | Community.S02E14.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2011 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 1824317 |
Format | srt |
1
00:00:00,760 --> 00:00:05,760
Kom närmare och lyss
till historien om Tjocka Neil.
2
00:00:05,920 --> 00:00:12,520
Stark i hjärtat men kraftigt byggd
han var, och ofta retad i unga år.
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,320
Tjockis, tjockis, tjockis...
4
00:00:15,480 --> 00:00:20,280
Fantasins land blev en utväg
från mörkret under high school.
5
00:00:20,440 --> 00:00:25,880
Som man färdades han till
en ny skola där han kunde börja om.
6
00:00:26,040 --> 00:00:28,600
Det var vad han trodde
i alla fall...
7
00:00:28,760 --> 00:00:31,600
De är därnere vid Tjocka Neil.
8
00:00:31,760 --> 00:00:35,640
-Namnet blev ett skämt.
-Jag vill äta det Tjocka Neil äter.
9
00:00:35,800 --> 00:00:38,960
-Skämtet blev hans liv.
-Ja. Tjocka Neil?
10
00:00:39,120 --> 00:00:41,520
Neil föll återigen ned i mörkret.
11
00:00:41,680 --> 00:00:46,240
Den här gången kontemplerade han
en utväg vi inte vågar tala om.
12
00:00:46,400 --> 00:00:50,400
Men smärta behöver inte uttalas
för att höras. Inte för alla.
13
00:00:50,560 --> 00:00:54,400
Det var Jeff Lögnare,
son till William den Knappt Kände-
14
00:00:54,560 --> 00:00:57,200
-som först började visa oro.
15
00:00:57,360 --> 00:01:01,040
Jeff låtsades vara intresserad
av Dungeons & Dragons-
16
00:01:01,200 --> 00:01:03,640
-i ett försök att muntra upp Neil.
17
00:01:03,800 --> 00:01:08,200
Jeffs låtsade intresse resulterade
i att Neil gav Jeff sina böcker-
18
00:01:08,360 --> 00:01:12,760
-och han sa att han
"inte skulle behöva dem längre".
19
00:01:12,920 --> 00:01:16,840
Då var det Annie Agenda,
även hon en tillfrisknande knäppis-
20
00:01:17,000 --> 00:01:21,200
-som insåg att undergången
var nära. Ett råd kallades.
21
00:01:21,360 --> 00:01:25,080
Troy den Slöe,
Shirley den Sötsliskiga-
22
00:01:25,240 --> 00:01:29,680
-Abed den Odiagnostiserbare,
Britta den Onödigt Rebelliska...
23
00:01:29,840 --> 00:01:33,080
Det är av uppenbara skäl
som Pierce den Okänslige-
24
00:01:33,240 --> 00:01:38,280
-alias Pierce den Svinaktige
och Farfar Fjärte, inte var bjuden.
25
00:01:38,440 --> 00:01:42,680
Man var ense om att Tjocka Neil
behövde känna sig som en vinnare.
26
00:01:42,840 --> 00:01:46,680
Den lördagen skulle de spela
Dungeons & Dragons med Neil.
27
00:01:46,840 --> 00:01:51,360
Spelledaren Abed skulle hjälpa Neil
att återfå självförtroendet.
28
00:01:51,520 --> 00:01:54,760
Vid mötets slut insåg de
att Chang hade varit där-
29
00:01:54,920 --> 00:01:58,080
-men ingen
tordes säga något om det.
30
00:01:59,600 --> 00:02:02,480
Vad de inte visste var
att de hade planerat-
31
00:02:02,640 --> 00:02:06,080
-det viktigaste partiet
Dungeons & Dragons någonsin.
32
00:02:06,240 --> 00:02:09,160
Ett parti som inte bara
kunde rädda ett liv-
33
00:02:09,320 --> 00:02:14,800
-utan som även skulle rubba
balansen mellan gott...och Pierce.
34
00:02:16,000 --> 00:02:22,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
35
00:02:42,800 --> 00:02:46,680
-Hej...
-Hej, Neil. Det här blir grymt!
36
00:02:46,840 --> 00:02:50,040
-Ska vi ignorera hatbrottet?
-Jag är en svartalf.
37
00:02:50,200 --> 00:02:53,280
-Ska du inte ha rustning?
-En alf, ingen nörd.
38
00:02:53,440 --> 00:02:56,480
Ville ni plötsligt spela
Dungeons & Dragons?
39
00:02:56,640 --> 00:02:59,640
Ja, varför inte? Det är coolt.
40
00:02:59,800 --> 00:03:03,840
Man blir lycklig av att spela det.
Som en...drake.
41
00:03:04,000 --> 00:03:09,680
Hej, jag är er spelledare. Vi ska
spela äventyret "Draconis grotta".
42
00:03:09,840 --> 00:03:15,600
Neil har tydligen en roll, Duquesne,
så jag gjorde de här åt er.
43
00:03:15,760 --> 00:03:20,360
Ta god tid på er att välja roll.
De har unika styrkor och...
44
00:03:20,520 --> 00:03:24,280
-Okej.
-Ska vi inte ha ett bräde eller nåt?
45
00:03:24,440 --> 00:03:28,440
Nej. Ett rollspel utspelar sig helt
i vår kollektiva fantasi.
46
00:03:28,600 --> 00:03:31,800
-Jaha. Neil.
-Ni gör val i min historia.
47
00:03:31,960 --> 00:03:34,960
Låt oss börja.
Ni står alla på en landsväg.
48
00:03:35,120 --> 00:03:38,840
I närheten sitter den onda draken
Draconis på en skatt.
49
00:03:39,000 --> 00:03:44,080
Tillsammans ska ni hitta draken, döda
honom och lägga beslag på skatten.
50
00:03:44,240 --> 00:03:48,480
-Det är du, Jeff.
-Är det jag? Ska jag kasta tärningen?
51
00:03:48,640 --> 00:03:52,320
Säg vad du vill göra.
Mitt tärningskast avgör om du får.
52
00:03:52,480 --> 00:03:55,160
-Vad är mina val?
-För långsamt. Shirley?
53
00:03:55,320 --> 00:04:00,000
Jag vill presentera mig.
Hej, jag är dvärgen...Zibbady Doo.
54
00:04:00,160 --> 00:04:05,160
-Jag är inget vidare på namn.
-Jaha, hej. Jag heter Marrr.
55
00:04:05,320 --> 00:04:08,720
-Du skojade inte.
-Hej, Marrr.
56
00:04:08,880 --> 00:04:12,840
Jag är Bing Bong Skytten.
Jag är bågskytt och sånt.
57
00:04:13,000 --> 00:04:16,440
Jag heter...
Hector den Välhängde? Abed!
58
00:04:16,600 --> 00:04:20,160
Ni tog bara en på måfå.
Jag hade Troy i tankarna.
59
00:04:20,320 --> 00:04:23,720
-Ja, det hade du nog...
-Hej! Jag heter Lavernica.
60
00:04:23,880 --> 00:04:28,760
Jag har tre rustningar,
stövlar, bälte, en fackla...
61
00:04:28,920 --> 00:04:33,360
-Vänta, låt henne avsluta.
-Sämsta presentationen nånsin. Kolla!
62
00:04:33,520 --> 00:04:39,440
Jag är Trollkarlen Brutalitops.
Jag trollar, baby...
63
00:04:39,600 --> 00:04:41,720
En pil viner förbi Brutalitops.
64
00:04:41,880 --> 00:04:45,280
Sex troll kommer emot er
med knivar i högsta hugg.
65
00:04:45,440 --> 00:04:48,840
Jag angriper dem
med mina..."övriga noteringar".
66
00:04:49,000 --> 00:04:52,240
-Det funkar inte. Britta?
-Varför angriper de oss?
67
00:04:52,400 --> 00:04:57,040
Skogen kanske är deras rättmätiga
land och ur deras perspektiv...
68
00:04:57,200 --> 00:05:01,280
-Du är människornas AT&T.
-Du träffas av en pil.
69
00:05:01,440 --> 00:05:05,960
-Ja, det gör ont. Jeff?
-Jag kastar min kastkniv, på knivvis.
70
00:05:06,120 --> 00:05:08,280
Du gör tio poängs skada.
71
00:05:08,440 --> 00:05:11,040
-Vad är jag inte bra på?
-Sex.
72
00:05:11,200 --> 00:05:15,160
-Trollen omringar er helt.
-Jag drar mitt Duquesne-svärd.
73
00:05:15,320 --> 00:05:17,360
Jag svingar det 180 grader.
74
00:05:17,520 --> 00:05:21,040
Trollen blir skräckslagna
då Duquesne drar sitt svärd-
75
00:05:21,200 --> 00:05:23,960
-och halshugger tre troll på en gång.
76
00:05:25,520 --> 00:05:29,080
-Resten av trollen flyr.
-Bra, Neil! Du räddade oss.
77
00:05:29,240 --> 00:05:33,040
-Vad skulle vi ha gjort utan dig?
-Det räcker, Lavernica.
78
00:05:39,400 --> 00:05:44,200
-Pierce! Vad gör du här?
-Du kan väl svara på den frågan?
79
00:05:44,360 --> 00:05:48,640
-Vad är det här för tebjudning?
-Vi spelar Dungeons & Dragons.
80
00:05:48,800 --> 00:05:52,360
För det första, gay.
För det andra, dumt.
81
00:05:52,520 --> 00:05:57,760
Till sist...varför var det hemligt?
Utesluter ni mig ur gruppen?
82
00:05:57,920 --> 00:06:03,400
Vi måste väl ha glömt...
Ja, så var det!
83
00:06:03,560 --> 00:06:09,280
Ni kom ihåg att bjuda Al Jolson här.
Ni lät tjockisen sitta i min stol.
84
00:06:09,440 --> 00:06:13,000
-Upp! Du töjer ut den.
-Pierce! Kan vi talas vid?
85
00:06:13,160 --> 00:06:17,200
-Ni missade den möjligheten.
-Det är av ett särskilt skäl.
86
00:06:17,360 --> 00:06:19,680
-Nu spelar vi.
-Du har ingen roll.
87
00:06:19,840 --> 00:06:22,480
-Jag behöver ingen roll.
-Det gör du nog.
88
00:06:22,640 --> 00:06:25,080
Låt mig bara vara med och spela - nu.
89
00:06:25,240 --> 00:06:28,040
Okej...
Medan trollen tar till reträtt-
90
00:06:28,200 --> 00:06:32,520
-ser ni en 67-årig naken man
utan vapen ligga och darra i gräset.
91
00:06:32,680 --> 00:06:36,000
-Han heter...
-Pierce Hawthorne. Jag är 66, svin.
92
00:06:36,160 --> 00:06:39,840
-Om cirka 13 turer dör han. Jeff?
-Jag väntar 14 turer.
93
00:06:40,000 --> 00:06:44,280
-Ni kan ta er, jag vinner.
-Jag ger mannen min mantel.
94
00:06:44,440 --> 00:06:47,440
Jag heter Duquesne,
av klanen Duquesne.
95
00:06:47,600 --> 00:06:51,280
Dumt namn. Jag tänker ta
hans svärd. Kan jag det?
96
00:06:51,440 --> 00:06:56,680
-Du har hans svärd.
-Sluta, Pierce! Du spelar spelet fel.
97
00:06:56,840 --> 00:06:59,640
-Vi får väl se.
-Jag tar svärdet av mannen.
98
00:06:59,800 --> 00:07:03,440
-Jag angriper svartansiktet!
-Det är en dödlig träff.
99
00:07:03,600 --> 00:07:06,480
Du har halshuggit honom.
Brutalitops är död.
100
00:07:06,640 --> 00:07:09,800
Va? Nej!
101
00:07:09,960 --> 00:07:13,120
Chang...
Jag måste be om ditt rollformulär.
102
00:07:33,880 --> 00:07:35,720
-Det är din tur.
-Jag flyr.
103
00:07:35,880 --> 00:07:38,400
-Va? Flyr du?
-Han tar till skogs.
104
00:07:38,560 --> 00:07:41,680
-Han har mitt svärd.
-Kan vi ta fast honom?
105
00:07:41,840 --> 00:07:46,720
Manteln han fick av Duquesne
gav honom dubbel hastighet, så nej.
106
00:07:46,880 --> 00:07:50,560
-Fan också!
-Det tog tio år att få det svärdet.
107
00:07:50,720 --> 00:07:54,760
Jag lär torka mig i röven med det
och kasta bort det.
108
00:07:54,920 --> 00:07:58,400
Där får du för att du sitter
i min stol, tjockis.
109
00:08:02,200 --> 00:08:03,600
Leder jag nu?
110
00:08:06,240 --> 00:08:09,640
Pierce! Du har bevisat
att du kan förstöra allt.
111
00:08:09,800 --> 00:08:12,320
-Ge Neil hans svärd!
-Jag hör dig inte.
112
00:08:12,480 --> 00:08:15,960
Jag gnuggar hans svärd
mot min pung för högt.
113
00:08:16,120 --> 00:08:19,600
Du...lyckades med
att gnugga svärdet mot din pung.
114
00:08:19,760 --> 00:08:24,560
Hjälp honom inte! Du är spelledare.
Döda Pierce och ge Neil hans svärd.
115
00:08:24,720 --> 00:08:27,120
Spelledaren måste jag vara neutral.
116
00:08:27,280 --> 00:08:31,240
-Ge Neil ett nytt svärd.
-Det är mina förfäders unika svärd.
117
00:08:31,400 --> 00:08:33,920
-Jag sätter på det.
-Det var droppen!
118
00:08:34,080 --> 00:08:37,320
Pierce! Abed!
Vi måste talas vid i korridoren.
119
00:08:37,480 --> 00:08:41,400
-Vad i... Hallå!
-Den där killen är djupt deprimerad.
120
00:08:41,560 --> 00:08:47,120
Sa han det? Han verkar ha gjort det
sen han var fem för att få extra paj.
121
00:08:47,280 --> 00:08:51,560
-Vad är det för fel på dig?
-Jag vill inte uteslutas! Vill du?
122
00:08:51,720 --> 00:08:57,800
Ja! Säg att han får tillbaka svärdet,
annars utesluts du ur studiegruppen.
123
00:08:57,960 --> 00:09:02,120
Jag är trött på dina hot och
att du tilltalar mig som ett barn-
124
00:09:02,280 --> 00:09:05,800
-och blicken du ger mig,
som om jag inte kan få stånd.
125
00:09:05,960 --> 00:09:09,720
-Abed! Jag fortsätter fly.
-Jag måste dock sära på er.
126
00:09:09,880 --> 00:09:13,520
Bra. Vem vill sitta
med en massa feta lipsillar?
127
00:09:13,680 --> 00:09:15,720
Säg till när det är jag.
128
00:09:17,360 --> 00:09:21,840
Pierce vägrar ge igen svärdet. Vi
ska nu finna honom och döda honom.
129
00:09:22,000 --> 00:09:25,440
-Jag vill nog gå hem.
-Neil! Gör inte det!
130
00:09:25,600 --> 00:09:31,840
Vi ska ta tillbaka svärdet.
Kan vi röra oss snabbare än han?
131
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
Kanske om vi hade en Pegasos.
132
00:09:34,760 --> 00:09:39,240
Jag vet inte om det är sarkasm,
för allt i det här spelet är fånigt.
133
00:09:39,400 --> 00:09:42,960
-Abed... Kan vi få en Pegasos?
-Det kan jag inte säga.
134
00:09:43,120 --> 00:09:47,760
Det måste finnas en stad nånstans.
Vi går dit och hör oss för...
135
00:09:47,920 --> 00:09:51,360
-Om en Pegasos!
-Hurra! Var det rätt?
136
00:09:52,920 --> 00:09:59,920
Så började gruppen beskriva hur
de gick, och medan de gjorde det...
137
00:10:00,080 --> 00:10:03,520
-...bekräftade Abed att de gick.
-Jag går med dem.
138
00:10:03,680 --> 00:10:06,200
-Tills...
-Det här är ett alfvärdshus.
139
00:10:06,360 --> 00:10:10,280
Men alla raser är välkomna.
Det är fullt och högljutt.
140
00:10:10,440 --> 00:10:13,240
Pressade gnomer skyndar
med mjöd åt alverna.
141
00:10:13,400 --> 00:10:16,440
-Varför är de pressade?
-Vem bryr sig?
142
00:10:16,600 --> 00:10:19,400
Jag hittar en kypare
och presenterar mig.
143
00:10:22,040 --> 00:10:24,360
-Är han en pirat?
-Nej, en gnom.
144
00:10:24,520 --> 00:10:27,680
-Kan nån tala deras språk?
-Jag! Lavernica!
145
00:10:27,840 --> 00:10:29,840
Det lär bli smärtfritt...
146
00:10:30,000 --> 00:10:33,560
-Hej, min vän och broder.
-Kan jag hjälpa er, min fru?
147
00:10:33,720 --> 00:10:36,160
Sluta, jag är inte bättre än en gnom.
148
00:10:36,320 --> 00:10:41,200
Jo, min fru. En människokrigare är
fem artklasser bättre än jag.
149
00:10:41,360 --> 00:10:46,760
-Det är vidrigt! Säg inte så!
-Förlåt mig! Få mig inte avrättad!
150
00:10:46,920 --> 00:10:50,560
Nej, jag menade inte så.
Vi måste hjälpa gnomerna!
151
00:10:50,720 --> 00:10:53,680
Fråga gnomjäveln
var vi hittar en Pegasos!
152
00:10:53,840 --> 00:10:57,240
Sa nån "Pegasos",
ett ord jag förstår på alla språk?
153
00:11:02,200 --> 00:11:05,440
Här är allt jag kunde hitta
om Dungeons & Dragons.
154
00:11:05,600 --> 00:11:10,520
Jag bar det från bilen, det var tungt
och min läkare sa att...
155
00:11:15,160 --> 00:11:17,160
"DRACONIS GROTTA"
156
00:11:23,800 --> 00:11:27,920
Tack vare gnomen hittar
ni ett fält med Pegasos-hästar.
157
00:11:28,080 --> 00:11:32,680
De bevakas av en mystisk, vacker
jungfruälva som dras till Marrr.
158
00:11:32,840 --> 00:11:39,320
Jag säger att vi behöver en Pegasos
och lovar att...tanka den efteråt.
159
00:11:39,480 --> 00:11:42,560
-Hon flörtar.
-Jag med. Jag säger nåt sexigt.
160
00:11:42,720 --> 00:11:47,480
-Som vad?
-Abed... Okej.
161
00:11:47,640 --> 00:11:53,440
Ursäkta. Jag brukar inte göra så här,
men du är det vackraste jag har sett.
162
00:11:53,600 --> 00:11:56,720
-Jag vill gärna ha en Pegasos.
-Funkar för mig.
163
00:11:56,880 --> 00:12:01,760
-Du är väldigt stilig...
-Okej, det här känns lite obekvämt.
164
00:12:01,920 --> 00:12:05,520
I stallet har jag en bädd av ljung.
Blir det bekvämare?
165
00:12:05,680 --> 00:12:08,120
Inse vad du gör
och att jag inte vill.
166
00:12:08,280 --> 00:12:11,520
Du har sårat älvan,
som nu är ointresserad.
167
00:12:11,680 --> 00:12:16,080
Kan vi få det överstökat?
Hej, jag är Hector den Välhängde.
168
00:12:16,240 --> 00:12:19,160
-Låt oss komma överens.
-Hur då?
169
00:12:20,160 --> 00:12:22,480
Jag leder henne till stallet.
170
00:12:22,640 --> 00:12:26,760
Jag tänder ett ljus och gör
en ögonbindel av en bit tunika.
171
00:12:26,920 --> 00:12:29,520
Jag vill gärna, men borde nog inte...
172
00:12:30,520 --> 00:12:34,200
Jag täcker varsamt älvans ögon
och långsamt...
173
00:12:56,800 --> 00:13:00,160
Okej. Ni faller ihop,
utmattade men omfamnade.
174
00:13:00,320 --> 00:13:03,760
Jag smeker hennes hår
och ligger sked innan jag går.
175
00:13:03,920 --> 00:13:06,320
-Hur länge ska man göra det?
-Okej...
176
00:13:06,480 --> 00:13:10,200
Älvan är tillfredsställd
och ger er flera Pegasos-hästar.
177
00:13:10,360 --> 00:13:13,720
Ni kan ta en paus.
Jag tittar till Pierce.
178
00:13:13,880 --> 00:13:17,960
-Pierce?
-Jag är här...
179
00:13:22,080 --> 00:13:24,640
Jag måste veta
vad du vill göra härnäst.
180
00:13:27,480 --> 00:13:32,200
Det är så mycket, Abed...
Det är så mycket.
181
00:13:33,480 --> 00:13:39,680
Hörni... Jag släpper in Pierce igen,
för då ni svävar över skogen Ingold-
182
00:13:39,840 --> 00:13:43,040
-ser ni en kropp i en kappa
i en glänta nedanför.
183
00:13:44,440 --> 00:13:48,120
-Vi har dig! Vi landar.
-Ni landar i gläntan.
184
00:13:48,280 --> 00:13:50,480
Han ligger orörlig i en blodpöl.
185
00:13:50,640 --> 00:13:53,240
Jag har drömt
om det så länge, i spelet.
186
00:13:53,400 --> 00:13:56,800
-Neils svärd?
-Han håller i det i sin högra hand.
187
00:13:56,960 --> 00:14:01,200
-Sir... Det här tillhör er.
-Tack, Jeff.
188
00:14:01,360 --> 00:14:06,680
När ni ska ta svärdet ser ni att
den döende kroppen inte är Pierce.
189
00:14:06,840 --> 00:14:11,040
-Va? Jag vänder på den.
-Det är gnomen från värdshuset.
190
00:14:11,200 --> 00:14:13,720
-Nej! Varför?
-Farväl, min vän.
191
00:14:13,880 --> 00:14:16,200
Tack för att du visade mig respekt.
192
00:14:16,360 --> 00:14:20,280
-Vem gjorde det här mot dig?
-Jag såg aldrig hans ansikte.
193
00:14:20,440 --> 00:14:23,680
Men bara så att du vet...
194
00:14:23,840 --> 00:14:30,240
-Mitt namn...var Kyle.
-Kyle...
195
00:14:31,760 --> 00:14:35,400
Britta... Han var en påhittad kypare.
196
00:14:35,560 --> 00:14:38,760
Jag väntar mig inte
att du ska förstå.
197
00:14:40,160 --> 00:14:43,480
-Nu.
-Det mullrar dovt bakom träden.
198
00:14:43,640 --> 00:14:47,080
Därefter ett gällt skri,
och vingslag mot himlen.
199
00:14:47,240 --> 00:14:50,400
Vänta, vingar? Vad är det som pågår?
200
00:14:50,560 --> 00:14:55,440
Abed... Känner du till Amburgregionen
i flodområdet Edylmann?
201
00:14:55,600 --> 00:14:58,400
-Självklart.
-Då känner du till dammen där.
202
00:14:58,560 --> 00:15:02,000
Det ligger en speciell amulett
på botten.
203
00:15:02,160 --> 00:15:06,960
En amulett som ger den som bär den
full kontroll över...
204
00:15:07,120 --> 00:15:10,560
-Draconis!
-Den otäcke, allsmäktige Draconis...
205
00:15:10,720 --> 00:15:14,160
...kraschar genom träden
mot dungen och på hans rygg-
206
00:15:14,320 --> 00:15:18,920
-naken som då han föddes och med
amuletten som styr Draconis sitter...
207
00:15:19,080 --> 00:15:21,840
-Säg det!
-...Pierce Hawthorne.
208
00:15:27,320 --> 00:15:31,280
-Skrik det jag sa åt dig att skrika!
-Pierce är min mästare!
209
00:15:31,440 --> 00:15:35,360
-Ni ska möta er undergång!
-Jag har svärdet i högsta hugg...
210
00:15:35,520 --> 00:15:38,000
-Jag går till attack...
-Tidsstopp!
211
00:15:38,160 --> 00:15:40,320
-Tiddstopp?
-En förtrollning.
212
00:15:40,480 --> 00:15:44,600
-Ni är orörliga och hjälplösa.
-Jag ville leka Stegar och fall.
213
00:15:44,760 --> 00:15:48,520
Okej, du vinner.
Döda oss och gör slut på det hela.
214
00:15:48,680 --> 00:15:53,360
Nej, det är för snällt.
Ge Duquesne en ny skepnad.
215
00:15:55,040 --> 00:15:57,640
-Vilken skepnad ger du honom?
-Tjock.
216
00:15:57,800 --> 00:16:00,720
-Sluta, Pierce!
-Duquesne går upp i vikt.
217
00:16:00,880 --> 00:16:03,520
-Hur pass?
-Lika tjock som Tjocka Neil.
218
00:16:03,680 --> 00:16:09,120
-Pierce!
-Ja, just det... Gråt. Släpp ut det.
219
00:16:09,280 --> 00:16:13,240
Låt dina knubbiga kinder ösas
med tårar av köttsaft.
220
00:16:13,400 --> 00:16:17,880
-Du grät inte då du stal mina vänner!
-De bad mig komma.
221
00:16:18,040 --> 00:16:23,480
Du vet väl varför? Jag har nåt fett
att berätta för dig, Tjocka Neil.
222
00:16:23,640 --> 00:16:27,600
Vet du inte varför Jeff Winger,
av alla människor-
223
00:16:27,760 --> 00:16:30,760
-ledde hela må bra-kommittén
för Tjocka Neil?
224
00:16:30,920 --> 00:16:35,720
-Nu går du för långt, Pierce!
-Det ska jag säga, för jag var där.
225
00:16:40,680 --> 00:16:43,440
De är därnere vid Tjocka Neil.
226
00:16:44,840 --> 00:16:51,360
Just det, Neil. Din nye bästis
Jeff Winger myntade "Tjocka Neil".
227
00:16:51,520 --> 00:16:53,560
Jeffrey!
228
00:16:57,640 --> 00:17:01,520
Neil... Jag kan gottgöra dig.
Jag hittar en tjockare Neil.
229
00:17:02,720 --> 00:17:04,040
Hurra...
230
00:17:05,760 --> 00:17:09,120
-Kom du på "Tjocka Neil"?
-Nån frågade var toan var.
231
00:17:09,280 --> 00:17:13,760
Du stod vid toan, men du råkade
också stå nära...den andra Neil.
232
00:17:13,920 --> 00:17:16,320
-Så Smala Neil.
-Han är inte så smal.
233
00:17:16,480 --> 00:17:20,480
-Han är flintig. Och svart.
-Jag ser inte på världen så.
234
00:17:20,640 --> 00:17:23,200
Förlåt, det är jag som är boven här.
235
00:17:23,360 --> 00:17:28,160
Ni kan hänga ihop, förödmjukade,
och fundera på vad ni har lärt er.
236
00:17:28,320 --> 00:17:34,480
Ett, jävlas inte med mig.
Två, bjud in mig till era grejer.
237
00:17:37,720 --> 00:17:40,040
-Är det jag?
-Ja, men du är orörlig.
238
00:17:40,200 --> 00:17:45,520
Det gör inget. Jag använder min tur
till att tycka synd om Pierce.
239
00:17:45,680 --> 00:17:48,360
-Det behövs inte.
-Jo, jag gör det.
240
00:17:48,520 --> 00:17:52,640
Jag använder min tur till att våldta
Duquesne-familjen. Igen.
241
00:17:52,800 --> 00:17:59,040
-Jag tycker också synd om Pierce.
-Jag har jättekul. Jag vann.
242
00:17:59,200 --> 00:18:02,320
Jag vann Dungeons & Dragons -
avancerat också!
243
00:18:02,480 --> 00:18:06,080
-Jag tycker synd om Pierce.
-Du överträffade dig själv.
244
00:18:06,240 --> 00:18:10,240
-Det finns mycket sorg i dig.
-Tyck synd om er tjocka vän.
245
00:18:10,400 --> 00:18:14,160
Nej, han klarar sig. Eller hur, Neil?
246
00:18:14,320 --> 00:18:18,040
Dig är jag orolig för, Pierce.
Åtminstone under min tur.
247
00:18:18,200 --> 00:18:22,520
-Vad säger ni nu? Sätt igång tiden.
-Visst. Ni kan röra er igen.
248
00:18:22,680 --> 00:18:27,360
-Jag sprutar så mycket eld...
-Du har förbrukat din tur. Neil?
249
00:18:27,520 --> 00:18:32,080
Jag tar svärdet och kastar det på
amuletten runt den sorgliga mannen.
250
00:18:32,240 --> 00:18:35,480
Det är svårt,
du behöver få arton eller högre.
251
00:18:36,800 --> 00:18:39,120
Åh, söta Jesusbarnet!
252
00:18:45,240 --> 00:18:47,960
Ja!
253
00:18:48,120 --> 00:18:51,760
-Ja! Där har du!
-Draconis förtrollning bryts.
254
00:18:51,920 --> 00:18:55,720
Den röda draken tar Pierce
i sina käkar och sväljer honom.
255
00:18:55,880 --> 00:18:58,040
-Åh, nej!
-Ja, Neil!
256
00:18:58,200 --> 00:19:02,480
Som belöning för sin befrielse,
ger han er skatten i grottan.
257
00:19:02,640 --> 00:19:05,280
Grattis, ni har spelat
"Draconis grotta".
258
00:19:05,440 --> 00:19:09,400
Jag var er spelledare,
hoppas ni hade kul. Excelsior!
259
00:19:18,880 --> 00:19:22,600
Du... Det var det bästa partiet
jag nånsin har spelat.
260
00:19:22,760 --> 00:19:25,560
-Ingen orsak.
-Vill du spela nästa vecka?
261
00:19:28,000 --> 00:19:31,240
-Kanske.
-Okej. Jag finns i krokarna.
262
00:19:31,400 --> 00:19:35,800
Så räddade Pierce Hawthorne
livet på Tjocka Neil-
263
00:19:35,960 --> 00:19:39,240
-och på kuppen lärde han sig
mycket, mycket litet.
264
00:19:40,680 --> 00:19:42,800
God natt.
265
00:19:47,360 --> 00:19:51,840
Hur kan du föredra stora öron? Med
en svans syns det om man är glad.
266
00:19:52,000 --> 00:19:56,320
Öron ger bra hörsel och ryggsäckar
till örhängen befriar händerna.
267
00:19:56,480 --> 00:19:59,880
Ryggsäckar gör redan det.
Vad säger ni?
268
00:20:01,640 --> 00:20:05,400
Jaha... Vi trodde
att vår grupp skulle träffas nu.
269
00:20:06,760 --> 00:20:10,920
-Det är mycket bättre med svans.
-Vilka vill ha stora öron?
270
00:20:12,200 --> 00:20:16,000
Ja... Jag sa ju det.
271
00:20:16,160 --> 00:20:19,880
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
272
00:20:20,305 --> 00:21:20,845
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org