"Community" Early 21st Century Romanticism
ID | 13184273 |
---|---|
Movie Name | "Community" Early 21st Century Romanticism |
Release Name | Community.S02E15.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2011 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 1640857 |
Format | srt |
1
00:00:07,560 --> 00:00:10,400
Hur är det hetare
att hon är bibliotekarie?
2
00:00:10,560 --> 00:00:15,400
Hon kan svara på "ska vi gifta oss?"
och "varför finns det bibliotek?"
3
00:00:15,560 --> 00:00:19,280
Jag vill vara en bok.
Hon kan ta upp mig, bläddra i mig-
4
00:00:19,440 --> 00:00:22,120
-se till att ingen
ritar penisar i mig.
5
00:00:22,280 --> 00:00:26,240
Hon kanske hyssjar oss
om vi är högljudda. Böcker!
6
00:00:26,400 --> 00:00:28,600
Låtsas som att du sover.
7
00:00:31,320 --> 00:00:35,040
Jeff! Vad gör man om två vänner
vill bjuda ut samma tjej-
8
00:00:35,200 --> 00:00:37,920
-och båda blev kära
vid första ögonkastet?
9
00:00:38,080 --> 00:00:44,120
Jag tror inte på kärlek i nån form,
vänskap eller nånting. Men tack ändå.
10
00:00:44,280 --> 00:00:47,880
-Du måste öppna ditt hjärta en dag.
-Vad händer annars?
11
00:00:48,040 --> 00:00:51,680
-Alla hjärtans skitdag...
-Jag ska öppna mitt hjärta.
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,520
-Pierce... Vad var det?
-Tuggummi.
13
00:00:56,680 --> 00:01:00,480
-Varför tuggar du inte?
-Jag för en dum konversation.
14
00:01:04,680 --> 00:01:09,200
Hej då... Det är min vän, Page.
Hon är schyst, men vadå...
15
00:01:09,360 --> 00:01:11,720
-Hon är söt.
-Åh, Troy...
16
00:01:11,880 --> 00:01:15,360
Jag måste berätta
att hon nog inte är intresserad.
17
00:01:15,520 --> 00:01:21,280
Varför skulle hon inte vara... Jaha.
Är hon...en av Ellens vänner?
18
00:01:21,440 --> 00:01:26,440
Ja, Annie. Men du kan säga ordet:
Page är lesbisk.
19
00:01:31,080 --> 00:01:34,720
Pierce... Du som har kallat mig
lesbisk i 1,5 år-
20
00:01:34,880 --> 00:01:38,520
-har väl inget att säga
om att jag är vän med en.
21
00:01:38,680 --> 00:01:43,680
Inget jag kommer på på rak arm.
Men jag har förberett ett uttalande.
22
00:01:45,000 --> 00:01:51,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
23
00:02:18,720 --> 00:02:25,280
"För att sammanfatta:
Lycka till och smaklig måltid."
24
00:02:28,400 --> 00:02:33,920
-Flera avsnitt visade faktiskt stöd.
-Du ska höra vad jag har till dig.
25
00:02:36,400 --> 00:02:38,520
Okej, det var inte tuggummi.
26
00:02:38,680 --> 00:02:43,000
Du har rätt.
Det var ett "häftig sorti"-piller.
27
00:02:44,640 --> 00:02:46,640
Hej då.
28
00:02:53,880 --> 00:02:56,800
Vi måste göra nåt
åt Pierces smärtstillande.
29
00:02:56,960 --> 00:03:00,880
-Han hämtar sig från brutna ben.
-Ja! Han kan göra moonwalk.
30
00:03:01,040 --> 00:03:04,560
Kuren är snart slut.
Och 40-talisterna uppfann piller.
31
00:03:04,720 --> 00:03:08,120
De uppfann även tv,
klarar han av en sån?
32
00:03:08,280 --> 00:03:11,000
-Intervention?
-Räkna inte med mig.
33
00:03:11,160 --> 00:03:14,160
-Han lyssnar på dig.
-Och på Barenaked Ladies.
34
00:03:14,320 --> 00:03:16,560
Be de dumma fanskapen om hjälp.
35
00:03:16,720 --> 00:03:19,960
-Sakta i backarna.
-Okej, du är på dåligt humör.
36
00:03:20,120 --> 00:03:24,760
Men Pierce är vår vän och Barenaked
Ladies har platinaalbum. Har du?
37
00:03:24,920 --> 00:03:28,120
Varför försvarar alla
det bandet så aggressivt?
38
00:03:28,280 --> 00:03:32,800
Hur mycket ska vi genomgå innan
min vänskap slutar ifrågasättas?
39
00:03:32,960 --> 00:03:37,200
Det är kanske det vänskap är.
Och BNL har två Billboard Awards.
40
00:03:37,360 --> 00:03:39,880
-Du har noll.
-Heter de BNL nu?
41
00:03:40,040 --> 00:03:44,680
Ska vi förkorta Barenaked Ladies?
Är de så fundamentala?
42
00:03:44,840 --> 00:03:49,840
Vet ni vad Pierce nog behöver?
Lite utrymme. Det gör nog jag med.
43
00:03:50,000 --> 00:03:53,800
Det gör vi nog alla,
så vi kan dra ut kniven ur ryggen-
44
00:03:53,960 --> 00:03:58,160
-på Kanadas bästa alt-rockband
från 90-talet, din själviska fan.
45
00:03:58,320 --> 00:04:02,600
Det här är ett gräl! Vi grälar!
46
00:04:04,160 --> 00:04:07,240
Jeff! Du grälar tydligen
med din studiegrupp.
47
00:04:07,400 --> 00:04:11,240
Du vet nog inte det här,
men ikväll möter Liverpool...
48
00:04:11,400 --> 00:04:14,920
...Manchester United. Jag är
en modemedveten amerikan.
49
00:04:15,080 --> 00:04:17,760
Jag har tvångskollat
på fotboll sen 2004.
50
00:04:17,920 --> 00:04:21,920
Det är ödet att Gud gav dig
en brittisk vän och en enorm tv.
51
00:04:22,080 --> 00:04:26,600
Det är alla hjärtans dag, och jag
lovade gruppen att gå på dansen.
52
00:04:26,760 --> 00:04:28,760
Du lovade gruppen... Piskad!
53
00:04:28,920 --> 00:04:34,720
Vi ses exakt klockan 18.30, eller
som vi säger, "dödgrävarens kakor".
54
00:04:41,360 --> 00:04:45,920
-Din moonwalk var gator före, kompis.
-Tack, kompis.
55
00:04:46,080 --> 00:04:48,080
-Hallå, Pierce!
-Det är du.
56
00:04:48,240 --> 00:04:51,440
Mannen du ser
efter tillräckligt många piller.
57
00:04:51,600 --> 00:04:54,680
-Vi har väl kul ihop?
-Jag tar ingen skada.
58
00:04:54,840 --> 00:04:59,880
Du vill väl hålla igång det här?
För din kur håller på att ta slut.
59
00:05:00,040 --> 00:05:03,480
Jag tror inte
att läkaren lär vilja...
60
00:05:03,640 --> 00:05:08,640
Om läkare är så smarta, varför
finns det då flera miljoner stycken?
61
00:05:08,800 --> 00:05:11,160
Titta i din hand.
62
00:05:13,360 --> 00:05:17,520
Det är alla hjärtans dag,
kompis. Bli min...
63
00:05:20,920 --> 00:05:24,800
Mariah... Jag heter Abed Nadir.
Min kompanjon, Troy Barnes.
64
00:05:24,960 --> 00:05:27,880
Är det ni som glor på mig
och ropar "böcker"?
65
00:05:28,040 --> 00:05:32,480
Ja. Vi vill båda bjuda dig på dansen,
men vi är även bästa vänner.
66
00:05:32,640 --> 00:05:35,760
Vi vill skydda vänskapen
vid uppvaktning av dig-
67
00:05:35,920 --> 00:05:38,160
-så vi är så direkta vi kan vara.
68
00:05:38,320 --> 00:05:42,080
Vill du gå med nån av oss,
och vem i så fall?
69
00:05:42,240 --> 00:05:46,920
Ett par saker först. Det här är
det gulligaste som har hänt mig.
70
00:05:47,080 --> 00:05:51,360
-Men jag känner inte nån av er.
-Ursäkta oss en stund.
71
00:05:54,720 --> 00:05:59,680
Nytt förslag: lär känna oss på dansen
och bestäm vem du vill träffa igen.
72
00:05:59,840 --> 00:06:02,080
-Okej. Vi säger så.
-Schyst.
73
00:06:02,240 --> 00:06:04,680
Vad har du i portföljen?
74
00:06:04,840 --> 00:06:08,600
-Tacos. Vill du ha en?
-Nej.
75
00:06:08,760 --> 00:06:12,240
-Bra. Vi ville verkligen ha dem.
-Ja, vi ska äta dem.
76
00:06:12,400 --> 00:06:15,480
Skulle du byta om inför henne?
77
00:06:15,640 --> 00:06:19,200
Jag vet att din brist på världsvana
skapar nyfikenhet-
78
00:06:19,360 --> 00:06:22,040
-men såna frågor
är lite homofobiska.
79
00:06:22,200 --> 00:06:25,920
-Är det homofobiskt att fråga?
-Om du måste fråga det...
80
00:06:26,080 --> 00:06:28,920
...har du inte besvarat
din egen fråga då?
81
00:06:29,080 --> 00:06:32,560
-Har jag det?
-Vet inte. Jag är inte homofob.
82
00:06:33,680 --> 00:06:38,720
Där är Page. Ska jag ställa
500 frågor om att vara lesbisk?
83
00:06:38,880 --> 00:06:44,440
Eller ska jag behandla henne som
en normal person? Det får du fråga.
84
00:06:49,040 --> 00:06:52,040
-Hej.
-Hej...
85
00:06:52,200 --> 00:06:56,480
-Jag är inte lesbisk.
-Inte jag heller.
86
00:06:56,640 --> 00:07:00,960
-Häftigt att du är vän med en.
-Jaha... Page är inte lesbisk.
87
00:07:01,120 --> 00:07:05,600
Hon är med Britta för hon känner sig
cool då hon har en lesbisk vän.
88
00:07:05,760 --> 00:07:09,480
Britta är inte lesbisk.
Hon tror att Page är det.
89
00:07:13,440 --> 00:07:17,120
Vet du vad, Annie?
Page och jag ska gå på dansen ihop.
90
00:07:17,280 --> 00:07:20,040
Hoppas att jag håller mig hetero.
91
00:07:21,280 --> 00:07:25,480
Förlåt, min vän är lite homofobisk,
så jag skojade lite.
92
00:07:31,960 --> 00:07:35,520
-Spännande första halvlek.
-Ja, 0-0... Andlöst.
93
00:07:35,680 --> 00:07:38,720
Kollar du
ifall din sexhövdade fruga ringer?
94
00:07:38,880 --> 00:07:41,040
Okej.
95
00:07:43,080 --> 00:07:45,600
Det var bättre, din stora slampa.
96
00:07:52,240 --> 00:07:54,880
-Det är Chang!
-Chang? Varför det?
97
00:07:55,040 --> 00:07:57,280
-Jag vet inte.
-Jag hör er.
98
00:07:57,440 --> 00:08:00,200
Vad gör du här
och hur vet du var jag bor?
99
00:08:00,360 --> 00:08:04,920
Jag kan besvara båda dina frågor
genom att ge tillbaka ditt körkort.
100
00:08:08,840 --> 00:08:12,720
-Där är den. Man U mot Liverpool...
-Släpp in honom.
101
00:08:12,880 --> 00:08:15,520
Han har på sig rätt färger och allt.
102
00:08:15,680 --> 00:08:17,880
-Kom in.
-Det gör jag så Chang-a.
103
00:08:18,040 --> 00:08:20,080
Hej... Kolla in det här.
104
00:08:31,880 --> 00:08:34,320
Det jag ville visa er var rätt coolt.
105
00:08:34,480 --> 00:08:36,920
Jag ignorerar dig och ser på fotboll.
106
00:08:37,080 --> 00:08:40,080
Sätt dig ned.
Det finns plats för tre fannies.
107
00:08:40,240 --> 00:08:44,720
-"Fanny" är väl vagina i England?
-Allt betyder vagina i England.
108
00:08:46,520 --> 00:08:51,120
Jag ska gottgöra dig. Fast som
jag sa: skumt ställe för en lampa.
109
00:08:51,280 --> 00:08:54,280
-Låt mig beställa en pizza.
-Jag älskar pizza!
110
00:08:54,440 --> 00:08:58,600
-I England säger vi italiensk fanny.
-Jag fixar. Mobilen...
111
00:08:58,760 --> 00:09:02,280
-Använd fasta telefonen.
-Fast telefon? Okej, farmor.
112
00:09:04,760 --> 00:09:07,640
Stjärnpolisongen... Det är Chang.
113
00:09:07,800 --> 00:09:11,920
Du vet pizzan du är skyldig mig.
Det är dags att betala.
114
00:09:12,080 --> 00:09:16,800
Fest hos Winger ikväll.
Ja, du kan säga till folk.
115
00:09:16,960 --> 00:09:19,000
Schyst, schyst...
116
00:09:19,160 --> 00:09:21,160
Partaj hemma hos Winger.
117
00:09:21,320 --> 00:09:24,600
Så Mariah,
med mig får du hela paketet.
118
00:09:24,760 --> 00:09:27,880
-HBO, Showtime, Starz, Starz Black.
-Låter dyrt.
119
00:09:28,040 --> 00:09:32,800
Min vän får ursäkta, men med mig
blir det sånt här på dansgolvet.
120
00:09:37,200 --> 00:09:39,760
Kör, kör, kör...
121
00:09:44,160 --> 00:09:47,720
Det känns som om folk glor.
Inte för att jag bryr mig.
122
00:09:47,880 --> 00:09:52,720
De glor nog för att en heterotjej
och en lesbisk tjej trivs bra ihop.
123
00:09:52,880 --> 00:09:59,120
-Precis! De två pratade om oss.
-Vi kan ge dem nåt att prata om.
124
00:10:00,680 --> 00:10:02,840
Vi gör det.
125
00:10:05,960 --> 00:10:09,040
-Ursäkta oss.
-Förlåt.
126
00:10:17,040 --> 00:10:19,520
Visst är musiken cool?
127
00:10:23,080 --> 00:10:26,240
Bra domslut, domaren! Bit min korv!
128
00:10:26,400 --> 00:10:29,680
-Det är nåt skumt med din tandborste.
-Vad fan?!
129
00:10:29,840 --> 00:10:32,320
-Jag behövde duscha.
-Varför det?
130
00:10:33,840 --> 00:10:38,040
-Ja! Det är pizzadags.
-Leonard?
131
00:10:38,200 --> 00:10:42,560
-Var är de vita kvinnorna?
-Det finns inga. Det är ingen fest.
132
00:10:42,720 --> 00:10:46,120
-Säg inte det till Magnitude.
-Vem är Magnitude?
133
00:10:56,600 --> 00:11:03,400
Det är min analys av "Saw"-filmerna.
Det var allt. Det är dags att välja.
134
00:11:06,040 --> 00:11:09,640
-Hämtar du lite bål åt oss, Abed?
-Absolut.
135
00:11:10,760 --> 00:11:14,440
-Ni är verkligen gulliga ihop.
-Tack.
136
00:11:14,600 --> 00:11:18,120
Men om jag verkligen måste välja...
137
00:11:18,280 --> 00:11:21,960
Vi visste vad vi gav oss in på,
så jag blir inte...
138
00:11:22,120 --> 00:11:24,840
Nej, jag väljer dig, Troy.
139
00:11:25,840 --> 00:11:29,160
-Bål.
-Jo, Abed...
140
00:11:29,320 --> 00:11:32,880
Jag... Hon valde mig.
141
00:11:34,280 --> 00:11:38,280
Coolt. Du kan ta den här.
Tack, Mariah. Ha en fin kväll.
142
00:11:46,080 --> 00:11:48,400
-Vad bra...
-Pierce?
143
00:11:48,560 --> 00:11:51,680
Du kan dra rätt åt helvete!
144
00:11:51,840 --> 00:11:57,880
Förlåt, jag har haft en massa
humörsvängningar på sistone.
145
00:11:58,040 --> 00:12:01,240
Du förstår väl
att vi bryr oss om dig?
146
00:12:02,360 --> 00:12:04,600
Okej...
147
00:12:05,640 --> 00:12:10,440
Så här ligger det till.
Jag delar dig inte med dem.
148
00:12:10,600 --> 00:12:16,360
Innan vi går vidare,
har du ett val att göra, min vän.
149
00:12:18,520 --> 00:12:20,480
Kolla in flatorna!
150
00:12:23,880 --> 00:12:26,240
-Flator!
-Du kan ta dig!
151
00:12:29,800 --> 00:12:32,240
Nej, nej. Jag bryr mig inte.
152
00:12:32,400 --> 00:12:35,720
Inte jag heller. Bara de inte
brydde sig så mycket.
153
00:12:35,880 --> 00:12:40,120
Det börjar med oss.
Det börjar...med oss.
154
00:12:53,600 --> 00:12:56,720
-Jag har aldrig gjort det här.
-Inte jag heller.
155
00:12:56,880 --> 00:12:59,000
Vänta, va?
156
00:13:00,120 --> 00:13:06,120
Okej... Jag är nyfiken på en sak.
Vad var det för fel på Abed?
157
00:13:06,280 --> 00:13:09,880
Tja... Han pratade
om "Saw"-filmerna i två timmar.
158
00:13:10,040 --> 00:13:15,560
Det finns åtta stycken à två timmar.
Den första omdefinierade genren...
159
00:13:15,720 --> 00:13:19,040
-Jag vill vara hans vän.
-Ja, det är otroligt.
160
00:13:19,200 --> 00:13:23,320
Men romantiskt är han... Du vet.
161
00:13:25,640 --> 00:13:30,040
-Jag hatar henne! Jag hatar henne!
-Vad hände?
162
00:13:30,200 --> 00:13:32,600
-Hon sa att du var skum.
-Det är jag.
163
00:13:32,760 --> 00:13:35,960
Inte lika skum som hon.
Vem är Nicholas Nickleby?
164
00:13:36,120 --> 00:13:39,840
-Hon kunde inte sluta prata om det.
-Jag vet.
165
00:13:41,000 --> 00:13:43,240
Det finns nån därute för oss.
166
00:13:44,240 --> 00:13:47,600
-Glad alla hjärtans dag.
-Nu är det det.
167
00:13:55,800 --> 00:13:57,880
-Ignorera henne.
-Okej.
168
00:14:00,560 --> 00:14:03,360
Jag hade aldrig hört talas
om Magnitude.
169
00:14:03,520 --> 00:14:07,320
Han är en enmansfest.
Du är alltid med din studiegrupp.
170
00:14:07,480 --> 00:14:09,880
Han är inte med dem ikväll.
171
00:14:11,360 --> 00:14:15,760
-Hade du inte slutat dricka, Duncan?
-Det var falskt alarm.
172
00:14:26,240 --> 00:14:29,840
Jag sa aldrig att jag var lesbisk.
Du kunde ha frågat.
173
00:14:30,000 --> 00:14:33,040
Jag är inte homofob.
Jag struntar i läggningar.
174
00:14:33,200 --> 00:14:37,320
Du bryr dig. Du var bara med mig
då du trodde att jag var gay.
175
00:14:37,480 --> 00:14:39,560
Och? Vad gjorde du med mig?
176
00:14:39,720 --> 00:14:44,840
Vad gör det? Vi är bara människor
som försöker klara oss här i världen.
177
00:14:45,000 --> 00:14:47,040
-Du är verkligen värst.
-Va?
178
00:14:47,200 --> 00:14:52,160
Jag tyckte aldrig att du var cool.
Jag trodde bara att du var lesbisk.
179
00:15:00,080 --> 00:15:03,280
-Page är heterosexuell.
-Är det sant?
180
00:15:04,840 --> 00:15:09,920
När hon var gay tyckte jag att det
var coolt att du hånglade med henne.
181
00:15:10,960 --> 00:15:12,960
Tack, Annie.
182
00:15:13,960 --> 00:15:16,360
Kom igen, kyss henne!
183
00:15:17,440 --> 00:15:19,520
Annie!
184
00:15:23,840 --> 00:15:26,760
Tack.
Låt det vara, jag diskar imorgon.
185
00:15:26,920 --> 00:15:30,800
-Det är lugnt.
-Har du på mig mina kalsonger?
186
00:15:30,960 --> 00:15:35,680
-Jag lånar ett par medan jag tvättar.
-Jag har ingen tvättmaskin.
187
00:15:38,080 --> 00:15:41,040
-Vad fan?
-Bli inte arg, bli inte arg!
188
00:15:42,280 --> 00:15:47,120
Jag är hemlös. Min fru sparkade
ut mig när hon fick höra om Shirley.
189
00:15:47,280 --> 00:15:51,880
För gott! Hela mitt liv finns
i den här diskmaskinen.
190
00:15:52,040 --> 00:15:55,280
Det ligger lite i blöt
i ditt badkar också.
191
00:15:56,280 --> 00:15:59,440
Jag är så full och trött...
192
00:15:59,600 --> 00:16:03,400
Jag kan nog slagga här
och börja leta lägenhet imorgon.
193
00:16:05,000 --> 00:16:09,680
Du iscensatte hela festen
för att nästla in dig hit!
194
00:16:09,840 --> 00:16:15,520
-Du skulle inte märka nåt.
-Du har fyra eremitkräftor på toa.
195
00:16:15,680 --> 00:16:18,160
Man blir kär i dem. En heter Jeff.
196
00:16:18,320 --> 00:16:22,120
-Hur länge tänkte du stanna här?
-Bara en månad. Tre, max.
197
00:16:22,280 --> 00:16:25,080
Jag menar, när går vårt kontrakt ut?
198
00:16:33,600 --> 00:16:35,600
Snyggt jobbat, idioter!
199
00:16:39,960 --> 00:16:42,960
Ut med er! Jag skojar inte.
200
00:16:43,120 --> 00:16:47,960
Det har varit intressant
att lära känna er alla mycket bättre.
201
00:16:48,120 --> 00:16:52,040
Stjärnpolisongen,
Leonard, Magnitude...
202
00:16:52,200 --> 00:16:57,080
Swizzle, Scandalous, C Dubbs,
Tim, Mighty D, Glisten...
203
00:16:57,240 --> 00:17:00,040
God natt på er. Fortare. Tack.
204
00:17:00,200 --> 00:17:03,680
Jag hoppas
att kvällen var terapeutisk för dig.
205
00:17:03,840 --> 00:17:07,040
Jag vill låtsas tro
att det var min plan.
206
00:17:07,200 --> 00:17:10,720
Jag började ha kul
tills galningen försökte flytta in.
207
00:17:10,880 --> 00:17:14,720
Varför dras trasiga människor
till mig? Är det min längd?
208
00:17:14,880 --> 00:17:17,360
Tror folk att jag är Frihetsgudinnan?
209
00:17:17,520 --> 00:17:21,840
Jag vet inte, men då det här är
ditt andra år på Greendale-
210
00:17:22,000 --> 00:17:27,320
-så bör du antingen sluta kämpa emot
eller medge att du börjar gilla det.
211
00:17:27,480 --> 00:17:30,840
Du antar att jag gillar det
då du skulle gilla det.
212
00:17:31,000 --> 00:17:34,120
Det är sant. Jag är mycket ensam.
213
00:17:35,600 --> 00:17:41,240
Vill du veta vad du går miste om
i en relation med sex galningar?
214
00:17:41,400 --> 00:17:43,440
-Ja.
-Vi sätter på min lur.
215
00:17:43,600 --> 00:17:46,040
De har nog lämnat 39 meddelanden.
216
00:17:46,200 --> 00:17:49,800
Hej. Du har inga nya meddelanden.
217
00:17:51,880 --> 00:17:53,880
Det var...
218
00:17:55,600 --> 00:17:59,720
Nu när den är på, kan du ringa
en taxi och betala för den?
219
00:17:59,880 --> 00:18:04,960
-De måste vara i nån knipa...
-Det vore en stor lättnad.
220
00:18:06,840 --> 00:18:12,040
Om du behöver mig,
så väntar jag på min taxi härnere.
221
00:18:12,200 --> 00:18:14,360
Jag ska ta en specialtupplur.
222
00:18:39,800 --> 00:18:43,760
-Tack. Jag sticker imorgon bitti.
-Om du säger det...
223
00:18:43,920 --> 00:18:46,200
Okej, jag kanske stannar ett tag.
224
00:18:48,760 --> 00:18:51,000
-Jag är törstig.
-Utmana inte ödet.
225
00:18:51,160 --> 00:18:53,160
Okej...
226
00:18:53,320 --> 00:18:58,080
Det lär inte chocka er att höra
vad vi egentligen grälade om idag.
227
00:18:58,240 --> 00:19:02,680
Inte om Barenaked Ladies, även om
jag har nåt att ta itu med där.
228
00:19:02,840 --> 00:19:05,440
Det kan vara läskigt
att bry sig om nån.
229
00:19:05,600 --> 00:19:09,160
Att bry sig om sex personer
kan vara en hemsk mardröm.
230
00:19:09,320 --> 00:19:14,160
Åtminstone för mig. Men om inte
idag, när kan jag då säga det?
231
00:19:14,320 --> 00:19:16,320
Jag älskar er.
232
00:19:16,480 --> 00:19:19,240
Och du, Pierce...
Lyssna på en expert.
233
00:19:19,400 --> 00:19:22,640
De här stollarna
är alldeles utanför ditt hjärta.
234
00:19:22,800 --> 00:19:29,000
Släpp in dem, innan det är för sent.
Glad alla hjärtans dag.
235
00:19:36,640 --> 00:19:39,320
-"Bli min"?
-Ja.
236
00:19:43,120 --> 00:19:45,320
-"Älskar dig".
-Otroligt!
237
00:19:49,760 --> 00:19:55,000
"Du är söt"? Nej, vänta. "Kyss mig".
238
00:19:55,160 --> 00:19:59,200
Det måste finnas ett sätt
att tjäna pengar på det här.
239
00:20:02,280 --> 00:20:04,280
Jag har ljugit för dig.
240
00:20:06,680 --> 00:20:09,200
Nej, det står "Mejla mig".
241
00:20:11,320 --> 00:20:15,040
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
242
00:20:16,305 --> 00:21:16,153