"Community" Paradigms of Human Memory
ID | 13184279 |
---|---|
Movie Name | "Community" Paradigms of Human Memory |
Release Name | Community.S02E21.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2011 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 1640865 |
Format | srt |
1
00:00:01,520 --> 00:00:05,400
Det är vårt 20:e och sista
antropologidiorama för året.
2
00:00:05,560 --> 00:00:10,440
Hur kan uppgiften vara ett diorama
av hur vi gjorde vårt 19:e diorama?
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,040
-Det är konstigt.
-Min panna är inte så där stor.
4
00:00:17,880 --> 00:00:20,920
Troy...
Kan du räcka mig den där penseln?
5
00:00:24,760 --> 00:00:28,640
Min apa! Han tog penseln och
smet in i ventilationstrumman.
6
00:00:28,800 --> 00:00:31,120
Jag saknar honom så mycket!
7
00:00:32,240 --> 00:00:35,200
-Nån måste in dit.
-Jag fixar det här.
8
00:00:35,360 --> 00:00:37,440
-Vad gör du?
-Tro mig.
9
00:00:37,600 --> 00:00:40,600
Jag kan de här trummorna
som min bak-Chang.
10
00:00:40,760 --> 00:00:43,800
-Herre...
-Är det en ny stereotyp?
11
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
12
00:00:53,960 --> 00:00:56,280
-Herregud...
-Har du hittat honom?
13
00:00:56,440 --> 00:00:59,640
-Är det en ny stereotyp?
-Nej...och nej.
14
00:00:59,800 --> 00:01:03,400
Det finns massa saker här.
Ni kommer inte att tro det.
15
00:01:04,920 --> 00:01:07,280
Det är som en sentimental skatt.
16
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
Det är min sked.
17
00:01:10,960 --> 00:01:12,960
Nej!
18
00:01:13,120 --> 00:01:17,080
Hubba Bubba. Jag trodde inte
att det tillverkades längre.
19
00:01:45,280 --> 00:01:49,120
-Det var allt.
-Bra, då kan du klä på dig igen.
20
00:01:49,280 --> 00:01:51,880
-Nej, jag ska in igen.
-Varför det?
21
00:01:52,040 --> 00:01:54,360
Apan tog min sked.
22
00:01:57,240 --> 00:02:01,800
-Som en omvänd kalvförlossning...
-Annie! Dina lila pennor är här!
23
00:02:01,960 --> 00:02:05,720
Du blev ju så arg
för att du trodde att nån stal dem.
24
00:02:05,880 --> 00:02:09,600
Det är så många minnen
i den här högen. Titta!
25
00:02:10,560 --> 00:02:15,640
Sheriffstjärnan från vår dag
i den där gamla spökstaden.
26
00:02:15,800 --> 00:02:19,480
-Vi måste hitta saloonen.
-Det finns bara salooner.
27
00:02:19,640 --> 00:02:23,360
-Vi måste sticka!
-Kom tillbaka hit, för bövelen!
28
00:02:26,320 --> 00:02:28,760
En av våra bästa dagar på hela året.
29
00:02:28,920 --> 00:02:32,040
-Jag glömde den nästan.
-Vi blev nästan skjutna.
30
00:02:32,200 --> 00:02:36,120
Av en guldgrävare i röda
långkalsonger. Hur coolt som helst.
31
00:02:36,280 --> 00:02:41,960
Kul att ni hade roligt. Han var sjukt
rasistisk, typ 1800-tals-Disney.
32
00:02:42,120 --> 00:02:44,680
Vi lärde oss nya sätt
att hata varann.
33
00:02:44,840 --> 00:02:49,040
Gleeklubb-trofén. Minns ni
när vi fick hoppa in för gleeklubben?
34
00:03:08,440 --> 00:03:12,000
-Det är inget trevligt minne.
-Vi vann typ 70 priser.
35
00:03:12,160 --> 00:03:17,440
Ja, men vi hoppade in för gleeklubben
på grund av att de...dog.
36
00:03:17,600 --> 00:03:23,240
-Deras buss kraschade.
-Ja, men jag mindes runt den biten.
37
00:03:23,400 --> 00:03:27,360
Fokusera på det positiva.
Vi fick en cool ny busschaufför.
38
00:03:27,520 --> 00:03:31,480
Det har varit ett mörkt år.
Pierce började knapra piller-
39
00:03:31,640 --> 00:03:35,880
-Shirley ska få ett oplanerat barn
och nu är Chang med i gruppen.
40
00:03:36,040 --> 00:03:40,240
Gud hatar oss.
Minns ni när Abed bröt ihop i julas?
41
00:03:40,400 --> 00:03:44,640
Det var gulligt och magiskt.
Han trodde att allt var leranimerat.
42
00:03:44,800 --> 00:03:47,080
Ja...men det var det inte.
43
00:03:47,240 --> 00:03:50,080
-Vad ser du nu, Abed?
-En polkagrisskog.
44
00:03:50,240 --> 00:03:53,960
Vi springer dit. Snubbla inte
på geléhallonen, BrittaBot!
45
00:03:54,120 --> 00:03:59,080
-Jag snubblade...på ett geléhallon!
-Nu hittar vi tomten lite mer.
46
00:04:01,080 --> 00:04:04,920
Året var jättebra.
Vi hade kul med bra människor.
47
00:04:05,080 --> 00:04:09,000
Sluta fokusera på allt det dåliga
och gräv djupare.
48
00:04:09,160 --> 00:04:12,840
Abed... Du är en dator.
Sök efter lite saftiga minnen.
49
00:04:23,960 --> 00:04:26,640
Jeff och Britta har sex i hemlighet.
50
00:04:27,720 --> 00:04:30,680
Bevisföremål A:
Mitt enda minne av Halloween.
51
00:04:33,800 --> 00:04:36,400
Hej... Behöver du lite hjälp därinne?
52
00:04:36,560 --> 00:04:40,960
Jag kan inte använda mina händer
i den här kostymen, så att...
53
00:04:49,960 --> 00:04:53,280
Bevisföremål B:
Nåt jag råkade höra i julas.
54
00:04:53,440 --> 00:04:56,080
Varför vara i en skola
som hatar julen?
55
00:04:56,240 --> 00:05:01,320
Han har en poäng. Jag bara skojade!
Vad gör du sen? Ska vi julpynta?
56
00:05:01,480 --> 00:05:04,480
Hallå! Inontote inonfoföror
Dodunoncocanon!
57
00:05:07,320 --> 00:05:12,440
Bevisföremål C: Det som hände efter
vårt äventyr på St Patrick's Day.
58
00:05:17,320 --> 00:05:21,040
Abed! En leprechaun tog våra kläder.
59
00:05:21,200 --> 00:05:24,080
Du får aldrig berätta det för nån.
60
00:05:28,200 --> 00:05:32,800
Vi har haft ihop det några gånger,
men vi missar nåt mycket viktigare.
61
00:05:32,960 --> 00:05:36,000
Vi har en vuxen vän
som tror på leprechauner.
62
00:05:44,400 --> 00:05:47,920
Sa vi inte vid skolstarten
att vi, för gruppens bästa-
63
00:05:48,080 --> 00:05:51,400
-inte fick vara intima
med varann eller oss själva?
64
00:05:51,560 --> 00:05:55,720
-Vi sa aldrig "oss själva".
-Okej, nu är jag riktigt arg.
65
00:05:55,880 --> 00:05:59,200
Jag med. Nu vet vi varför året
har varit så hemskt.
66
00:05:59,360 --> 00:06:01,880
Det är inte Gud,
utan Jeff och Britta.
67
00:06:02,040 --> 00:06:05,880
Hur kunde vi förstöra ert år
om ni inte visste om det?
68
00:06:06,040 --> 00:06:09,200
Ni har ju satt er själva
före gruppen förut.
69
00:06:09,360 --> 00:06:12,400
Va? När har vi satt oss själva
före gruppen?
70
00:06:12,560 --> 00:06:15,360
-Vill ni ha exempel?
-Jag tror det, Pierce.
71
00:06:15,520 --> 00:06:19,280
Okej. Då ger vi dem lite exempel.
Troy! Droppa en beat.
72
00:06:20,560 --> 00:06:22,800
-Ge dem bara lite exempel.
-Okej.
73
00:06:25,560 --> 00:06:27,560
Jordekorre!
74
00:06:30,320 --> 00:06:34,280
Imponerande, mr Winger.
Nån siktar på regionsmästerskapen.
75
00:06:36,200 --> 00:06:39,200
Det är en särskild cape.
En cape för rättvisa.
76
00:06:39,360 --> 00:06:41,960
-Vad gör du?
-Det är upplopp i Tunisien.
77
00:06:42,120 --> 00:06:46,440
-Det är premiär för "The Cape".
-Det är premiär för mänskligheten.
78
00:06:47,600 --> 00:06:52,080
-Vi behöver prata.
-De ger bort gratis iPhones här!
79
00:07:07,280 --> 00:07:09,880
Det var ett habitat
för mänskligheten.
80
00:07:10,040 --> 00:07:12,880
Den skyldige får kliva fram.
81
00:07:17,320 --> 00:07:20,960
Ni fem är illa ute.
Jeff och Britta... Ni kan gå.
82
00:07:21,120 --> 00:07:24,000
Ni klev inte fram
och är därför oskyldiga.
83
00:07:26,040 --> 00:07:29,520
Ni kan inte ignorera fakta -
ni två förstör gruppen.
84
00:07:29,680 --> 00:07:32,280
Vi är inga skurkar
för att vi är snygga.
85
00:07:32,440 --> 00:07:35,440
Ja. Tänker ni på gruppens bästa?
86
00:07:35,600 --> 00:07:38,040
Öronslicka på
de här minnesglassarna.
87
00:07:38,200 --> 00:07:42,320
Pierce! Du har vaccinerats
tre gånger! Den där är till dagiset!
88
00:07:42,480 --> 00:07:45,160
Jag blir en levande gud!
89
00:07:45,320 --> 00:07:49,560
Jag är glad att ni funderar på
att sälja Lady Miss Lady-smink.
90
00:07:49,720 --> 00:07:51,760
Öppna era startpaket.
91
00:07:54,520 --> 00:07:58,640
Nu när förseglingen är bruten
är ni skyldiga mig 50 dollar.
92
00:08:14,960 --> 00:08:18,680
Jag är Jeff Winger!
Ser jag tjock ut med det här ägget?
93
00:08:18,840 --> 00:08:24,040
Jag heter Jeff Winger. Min BlackBerry
är bra träning för mina tummar.
94
00:08:33,120 --> 00:08:37,400
Ägget var ovanligt litet.
Det var därför jag frågade.
95
00:08:37,560 --> 00:08:39,680
Skrik på mig så mycket ni vill.
96
00:08:39,840 --> 00:08:44,360
I många filmer sticker de hål
på gummiflotten så den åker fortare.
97
00:09:00,880 --> 00:09:04,600
-Serien lär vara i tre veckor!
-Sex säsonger och en film!
98
00:09:04,760 --> 00:09:07,240
Pierce...
Smyg dig inte på mig så där.
99
00:09:07,400 --> 00:09:10,120
När jag blir skrämd
tar min träning över.
100
00:09:13,240 --> 00:09:18,400
-Det är bara gulliga historier.
-Ni äventyrar gruppens struktur.
101
00:09:18,560 --> 00:09:21,880
-Ja, låt vår struktur vara.
-Ni missar poängen här.
102
00:09:22,040 --> 00:09:25,760
Vi satte våra könsdrifter i ett fack
för gruppens bästa.
103
00:09:25,920 --> 00:09:30,520
Jaså? Vad är det som har pågått
mellan oss hela året, då?
104
00:09:32,160 --> 00:09:37,840
-Vad pratar du om?
-Jag pratar om hela Annie-grejen.
105
00:09:38,000 --> 00:09:41,200
De långa blickarna,
de stulna ögonkasten...
106
00:09:41,360 --> 00:09:44,000
Atmosfären av "ska de, tänker de...?"
107
00:09:44,160 --> 00:09:47,920
-Du tolkar nog in vissa saker.
-Jaså, minsann?
108
00:11:00,880 --> 00:11:04,840
Lägg av! Man kan göra samma sak
med Pierce och Abed.
109
00:11:54,760 --> 00:11:58,560
Det är mer mellan dig och Annie
än mellan mig och Pierce.
110
00:11:58,720 --> 00:12:03,200
-Hur understår du dig?
-Det är kemi - jag har det med alla.
111
00:12:03,360 --> 00:12:05,960
Alla? Jag har inte känt av nån kemi.
112
00:12:06,120 --> 00:12:10,520
Det beror antingen på att du är
rasist eller sexuellt hotad av mig.
113
00:12:12,040 --> 00:12:14,720
Jag skulle döma
vår älskade karneval-
114
00:12:14,880 --> 00:12:18,120
-då jag hörde att ni gnabbades.
Vad beror det på?
115
00:12:18,280 --> 00:12:21,960
Vi undrade hur ofta en man
kan komma in i ett studierum-
116
00:12:22,120 --> 00:12:25,120
-i en dum utstyrsel
med irrelevanta nyheter?
117
00:12:27,440 --> 00:12:31,520
Det är katt-aidsdagen idag.
Vi ska ge den smisk på stjärten.
118
00:12:34,960 --> 00:12:41,680
Greendales musikinstitution har gått
"Bach" - så vi ska samla in pengar.
119
00:12:41,840 --> 00:12:44,720
Vad har dekanen med det att göra?
120
00:12:44,880 --> 00:12:49,880
Tina Törn...rosa-dvalan är över,
så ställ om klockan. Glad sommartid!
121
00:12:50,040 --> 00:12:53,120
Dekanus, vidi, vici.
Jag kom, jag såg-
122
00:12:53,280 --> 00:12:58,480
-jag erövrade idén om en gratis
Caesarsalladsbar i matsalen.
123
00:12:58,640 --> 00:13:01,680
De-kan-en inte bry sig om, min kära.
124
00:13:01,840 --> 00:13:06,440
Just det - Greendale presenterar
"Borta med vindögat".
125
00:13:06,600 --> 00:13:12,760
Vi firar våra nya energisnåla fönster
med en debutantbal.
126
00:13:14,720 --> 00:13:16,880
Okej.
127
00:13:22,920 --> 00:13:27,080
Vi ser väl inte våra mönster
förrän de hålls upp framför oss.
128
00:13:28,920 --> 00:13:32,760
-Tack för att ni sa det så snällt.
-Dekanen!
129
00:13:32,920 --> 00:13:37,760
Kan vi sluta bråka?
Oskyldiga pervon får ju lida.
130
00:13:37,920 --> 00:13:41,920
Nej. Vi rensar luften.
Sen lär vi sluta bråka för alltid.
131
00:13:43,200 --> 00:13:46,640
Minns ingen annan hur hemskt
det var när vi campade?
132
00:13:46,800 --> 00:13:49,320
-Det heter "some mores".
-Du säger fel!
133
00:13:49,480 --> 00:13:53,400
-Det heter inte "s'mores".
-Det uttalas "s'mores"!
134
00:13:53,560 --> 00:13:55,880
Man drar samman
"some" och "mores".
135
00:13:56,040 --> 00:13:59,120
Dra samman dem, då!
Sluta säga "some mores"!
136
00:13:59,280 --> 00:14:02,120
Hörni! Vi måste sluta bråka.
137
00:14:02,280 --> 00:14:06,600
Nej, det här är nyttigt.
Efter det här kan vi sluta bråka.
138
00:14:06,760 --> 00:14:09,840
Det sa vi
när vi målade Shirleys barnkammare.
139
00:14:11,200 --> 00:14:14,800
-Det är rasistiskt!
-Jag kan vara mer rasistisk än så.
140
00:14:14,960 --> 00:14:18,760
Upprepa inte det som hände
under Caesarsalladsdagen.
141
00:14:32,960 --> 00:14:36,240
-Troy! Du blöder näsblod!
-Abed! Sluta vara meta.
142
00:14:36,400 --> 00:14:39,720
Varför tar du allt och kör upp det
i dess egen röv?
143
00:14:39,880 --> 00:14:44,280
Han påpekar bara det som
ingen vill medge - det är vi alla.
144
00:14:44,440 --> 00:14:47,760
Vi är rena giftet.
Vi bråkar om våra bråk om bråk.
145
00:14:47,920 --> 00:14:50,880
-Vi är sjuka.
-Vad ska vi göra nu?
146
00:14:51,040 --> 00:14:55,560
Det vi alltid gör? Storma ut
och säga att det är slut med gruppen.
147
00:15:07,080 --> 00:15:09,840
Troy... Kan du räcka mig penseln?
148
00:15:23,560 --> 00:15:25,560
Har nån lite jod?
149
00:15:25,720 --> 00:15:29,360
Hur många ventilationstrummor
ska du klättra ut ur?
150
00:15:33,440 --> 00:15:37,800
-Det var det. Vi är klara.
-Ja. Vi är klara.
151
00:15:37,960 --> 00:15:42,160
-Vi ses imorgon.
-Vänta. Jag vill säga en sak.
152
00:15:42,320 --> 00:15:46,800
Du måste inte rädda oss med ett tal.
Det är inte slut.
153
00:15:46,960 --> 00:15:50,000
Jag vet att jag inte måste,
men jag vill.
154
00:15:50,160 --> 00:15:52,960
Vi har känt varann
i nästan två år nu.
155
00:15:53,120 --> 00:15:58,680
Ja, jag har gett många tal,
men de har alla en sak gemensamt.
156
00:15:58,840 --> 00:16:04,280
De är alla olika. De här langarna
lär inte döda Pierce för hans rasism.
157
00:16:04,440 --> 00:16:07,120
Lokomotivets drivmedel är vi.
158
00:16:07,280 --> 00:16:13,360
De enda hajarna i det vattnet är
känslospökena som kallas "rädsla"...
159
00:16:13,520 --> 00:16:18,480
..."ansjovis"..."rädsla"...och
"faran med att få i sig kvicksilver".
160
00:16:18,640 --> 00:16:22,200
De verkliga lössen sitter inte
i de där väggarna!
161
00:16:22,360 --> 00:16:26,240
Caesarsallader är aldrig gratis.
Även om de var det-
162
00:16:26,400 --> 00:16:31,320
-så kanske "The Cape" överlever
på kabel-tv. Jag ska berätta varför.
163
00:16:31,480 --> 00:16:33,680
"El corazón del agua es verdad."
164
00:16:33,840 --> 00:16:36,080
Det där vattnet är en lögn!
165
00:16:36,240 --> 00:16:39,960
Harrison Ford belyser testiklarna
med satellitmikrovågor.
166
00:16:40,120 --> 00:16:44,080
Vi kanske är dömda att ständigt
klanta oss och såra varann.
167
00:16:44,240 --> 00:16:49,760
Jag väljer att tro att universum vill
forma oss till nån sorts supergrupp.
168
00:16:49,920 --> 00:16:52,160
-Som Traveling Wilburys.
-Ja, Troy.
169
00:16:52,320 --> 00:16:58,400
Som en smärtans Traveling Wilburys.
Beredda på livets alla galna äventyr.
170
00:16:58,560 --> 00:17:03,000
Jag vet inte hur ni känner,
men jag ser fram emot vartenda ett.
171
00:17:03,160 --> 00:17:05,240
Åh, Jeff...
172
00:17:09,400 --> 00:17:12,560
Vi kan väl ta oss igenom
vad som helst.
173
00:17:12,720 --> 00:17:17,160
Det är nog okej om du och Britta
vill fortsätta...ha ihop det.
174
00:17:17,320 --> 00:17:21,040
-Det är lugnt för mig.
-Gud bryr sig, men inte jag...
175
00:17:23,320 --> 00:17:28,040
Så...jag antar att vi inte
behöver smyga med det längre.
176
00:17:28,200 --> 00:17:30,720
Nej, vi behöver väl inte det.
177
00:17:32,520 --> 00:17:35,160
-Vill du sluta? Ja...
-Vill du sluta? Ja.
178
00:17:35,320 --> 00:17:37,400
-Det är inte du...
-Det är du.
179
00:17:39,960 --> 00:17:42,880
Hörni! Hörni...
180
00:17:43,040 --> 00:17:46,160
Minns ni den där gången när...?
181
00:17:52,960 --> 00:17:55,280
De bryr sig inte om vilka de sårar.
182
00:17:55,440 --> 00:17:58,200
Jag vet inte
om jag är med i gruppen än.
183
00:18:02,680 --> 00:18:06,560
Du och jag har väl haft
ganska kul ihop?
184
00:18:16,760 --> 00:18:18,960
Vilket år.
185
00:18:26,360 --> 00:18:28,360
JEFF WINGER
i "En viktig läxa"
186
00:18:28,520 --> 00:18:32,680
Hej, allihop! Kan jag hjälpa er
med nåt? Jag bryr mig om er.
187
00:18:32,840 --> 00:18:35,240
Tyst, dekanen! Du har dumma kläder!
188
00:18:36,200 --> 00:18:39,800
Du har rätt till din åsikt,
så jag går väl, då.
189
00:18:39,960 --> 00:18:42,520
Du kunde ha varit snällare
mot dekanen.
190
00:18:42,680 --> 00:18:46,760
-Jag bryr mig inte!
-Jag tror att det kan få följer, yo.
191
00:18:46,920 --> 00:18:51,320
Jag bryr mig inte om vad du tror,
om följer eller om dekanen.
192
00:18:51,480 --> 00:18:53,480
Okej...
193
00:18:53,640 --> 00:18:58,480
Samtidigt krockar en lastbil
full med giftigt avfall-
194
00:18:58,640 --> 00:19:02,120
-som spills på dekanen
och förvandlar honom till...
195
00:19:02,280 --> 00:19:03,840
...Mega-Dekanen!
196
00:19:04,000 --> 00:19:06,240
Jag bryr mig inte om nåt.
197
00:19:17,840 --> 00:19:22,920
-Vänta! Jag bryr mig nu!
-För...sent.
198
00:19:27,800 --> 00:19:33,040
Jag ber om ursäkt. Dekanen driver
vår skola och förtjänar lite respekt.
199
00:19:33,200 --> 00:19:35,440
Varför är du så elak mot honom?
200
00:19:35,600 --> 00:19:40,200
Jag skäms för det, men ibland
var jag avundsjuk på hans klädsel.
201
00:19:40,360 --> 00:19:45,120
Jeffrey! Man skulle kunna tro
att du var kär i honom.
202
00:19:45,280 --> 00:19:47,800
Det avslöjar jag aldrig.
203
00:19:52,800 --> 00:19:56,520
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
204
00:19:57,305 --> 00:20:57,820
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm