"Bad Girl" Nachuraru bôn erorisuto/Himitsu no kurabu/Oshiete kudasai
ID | 13184308 |
---|---|
Movie Name | "Bad Girl" Nachuraru bôn erorisuto/Himitsu no kurabu/Oshiete kudasai |
Release Name | Bad Girl 不良少女 S01E02 天生色情恐怖分子 | 秘密集會 | 請告訴我吧 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 37529289 |
Format | srt |
1
00:00:06,145 --> 00:00:09,451
今天也要朝向學姊所在的方位禱告
2
00:00:11,031 --> 00:00:13,372
學姊是我的神
3
00:00:13,954 --> 00:00:17,172
如果學姊說烏鴉是白色
那就是白色
4
00:00:17,173 --> 00:00:19,920
說月亮是四角形 那就是四角形
5
00:00:20,386 --> 00:00:22,375
而太陽會東沉
6
00:00:22,376 --> 00:00:25,777
章魚燒沒放章魚也是章魚燒
7
00:00:25,778 --> 00:00:29,513
然後 如果學姊叫我當狗
8
00:00:32,076 --> 00:00:33,643
我當然甘願當狗
9
00:00:35,628 --> 00:00:37,035
我就知道
10
00:00:37,036 --> 00:00:38,564
非常適合妳
11
00:00:39,511 --> 00:00:41,278
學…學姊
12
00:00:41,279 --> 00:00:44,279
哎呀 狗狗不會講人話
13
00:00:44,280 --> 00:00:45,487
只能回答
14
00:00:45,920 --> 00:00:46,920
"汪"
15
00:00:49,841 --> 00:00:51,176
[想要成為一個 Bad Girl!]
[わなびーあばっどがーる!]
16
00:00:51,176 --> 00:00:52,636
[快注意到我吧 My Love!]
[きがついてよまいらぶ!]
17
00:00:52,636 --> 00:00:54,179
[看向我這邊吧 My Girl!]
[こっちむいてまいがーる!]
18
00:00:54,179 --> 00:00:56,014
[這滿溢而出的 My Love!]
[あふれるこのまいらぶ!]
19
00:00:56,473 --> 00:00:58,100
[無論是內心還是外表都要徹底改變般]
[心も見た目も変わっちゃうくらい]
20
00:00:58,100 --> 00:00:58,850
[喜歡喜歡]
[好き好き]
21
00:00:58,850 --> 00:00:59,935
[這簡直如同洗腦]
[これなんて洗脳]
22
00:00:59,935 --> 00:01:01,687
[這份心意大概已完全失控暴走]
[想いが大体大暴走しちゃって]
23
00:01:01,687 --> 00:01:02,813
[混亂不堪!]
[Confuse!]
24
00:01:03,188 --> 00:01:04,231
[但我依然想成為]
[だけどなりたいの]
25
00:01:04,731 --> 00:01:05,732
[沒錯,只屬於妳的]
[そう、あなただけの]
26
00:01:06,316 --> 00:01:09,069
[好孩子 壞孩子 還是特別的孩子!]
[良い子 ワルい子 トクベツな子!]
27
00:01:09,361 --> 00:01:12,406
《Bad Girl 不良少女》
[GO!GO!GO!GO!戀愛已然暴走!]
[GO!GO!GO!GO!恋は暴走!]
28
00:01:12,406 --> 00:01:15,117
《Bad Girl 不良少女》
[GO!GO!GO!GO!早已迷失方向!]
[GO!GO!GO!GO!もはや迷走!]
29
00:01:15,117 --> 00:01:16,118
[自從出生以來]
[生まれてこの方]
30
00:01:16,118 --> 00:01:18,537
[品行端正的那個孩子竟突然!?]
[品行方正だったあの子が突然!?]
31
00:01:18,537 --> 00:01:21,081
[這絕對是戀愛了 大事不妙!]
[それはきっと恋です 大変!]
32
00:01:21,081 --> 00:01:24,292
[嘗試染髮穿衣風格也煥然一新]
[髪染めてみたり服の趣味も変わり]
33
00:01:24,292 --> 00:01:27,295
[嶄新的我就此誕生!?]
[新しい私の爆誕!?]
34
00:01:27,295 --> 00:01:29,589
[故作姿態 全力以赴 理想型]
[気取って 気負って 理想系]
35
00:01:29,589 --> 00:01:31,842
[別說「看清現實」 這種話]
[「現実見な」って 言わないで]
36
00:01:31,842 --> 00:01:33,301
[愛是盲目的]
[Love is blind]
37
00:01:33,301 --> 00:01:36,096
[即使深呼吸也無法平息]
[深呼吸しても止まらない]
38
00:01:36,096 --> 00:01:39,266
[這悸動不已的內心 被誘惑著迷失方向中]
[高鳴る胸に そそのかされ迷走中]
39
00:01:39,266 --> 00:01:42,936
[雖然已經是盡力在模仿著了]
[見よう見まねの精一杯だけど]
40
00:01:42,936 --> 00:01:45,689
[但滿懷愛意]
[愛をこめて]
41
00:01:45,689 --> 00:01:47,607
[因為一切都已經改變]
[なぜならすべてが変わっちゃったの]
42
00:01:47,607 --> 00:01:48,358
[喜歡喜歡]
[好き好き]
43
00:01:48,358 --> 00:01:49,443
[自從相遇那刻起]
[出会ったが最後]
44
00:01:49,443 --> 00:01:50,569
[彷彿就要無法自持]
[どうにかなっちゃいそうな]
45
00:01:50,569 --> 00:01:52,320
[這份心跳只為妳]
[鼓動はFor you]
46
00:01:52,612 --> 00:01:55,615
[強烈到足以忘卻 至今為止的一切]
[今までのこと 忘れちゃうくらいの]
47
00:01:55,907 --> 00:01:58,702
[這怦然心動讓整個我都為之震撼]
[ドキドキに全私が震撼]
48
00:01:58,702 --> 00:02:00,328
[喜歡到無法理解的程度喜歡喜歡]
[分かんないくらい好き好き]
49
00:02:00,328 --> 00:02:01,371
[現在幾點幾分?]
[今何時何分?]
50
00:02:01,371 --> 00:02:04,332
[二十四小時都在想個不停 混亂不堪!]
[四六時中考えすぎちゃってConfuse!]
51
00:02:04,624 --> 00:02:07,627
[但我依然想知道 在妳眼中的我]
[だけど知りたいの 私あなたの]
52
00:02:07,794 --> 00:02:10,797
[是好孩子?壞孩子?還是特別的孩子?]
[良い子?ワルい子?トクベツな子?]
53
00:02:10,797 --> 00:02:13,967
[GO!GO!GO!GO!戀愛已然暴走!]
[GO!GO!GO!GO!恋は暴走!]
54
00:02:13,967 --> 00:02:16,803
[GO!GO!GO!GO!讓心意傳達吧!]
[GO!GO!GO!GO!届け想いよ!]
55
00:02:16,803 --> 00:02:19,013
MediaLink 羚邦 中文譯製
本片由 羚邦Medialink 獨家版權代理
www.medialink.com.hk
56
00:02:19,169 --> 00:02:22,749
(天生色情恐怖分子)
57
00:02:22,750 --> 00:02:24,133
光是幻想學姊就讓我喘喘了
58
00:02:24,134 --> 00:02:25,963
(喘喘 驚訝或心動時不禁倒抽氣)
(例句 幻聽到學姊的聲音就喘喘了)
光是幻想學姊就讓我喘喘了
59
00:02:26,267 --> 00:02:28,257
但是感激不盡
60
00:02:28,793 --> 00:02:30,175
小優 我進來囉
61
00:02:30,472 --> 00:02:31,593
小涼
62
00:02:32,385 --> 00:02:33,519
順便說一下
63
00:02:33,520 --> 00:02:36,229
小涼家就在我家隔壁
64
00:02:36,230 --> 00:02:38,542
我們從出生到現在形影不離
65
00:02:38,543 --> 00:02:40,852
還會照三餐往返彼此的家
66
00:02:42,969 --> 00:02:44,440
妳覺得這個怎麼樣
67
00:02:46,212 --> 00:02:48,633
(扭扭捏捏)
為了當孤高的惡棍
68
00:02:48,634 --> 00:02:52,078
我想扮演成一隻狗…一隻狼
69
00:02:52,079 --> 00:02:54,588
絕對不是聽了學姊的話才這麼做
70
00:02:54,589 --> 00:02:56,068
喂 您好 請問是衛生所嗎
71
00:02:56,069 --> 00:02:57,536
不要驅除我
72
00:02:59,755 --> 00:03:01,623
被小涼批評得好慘
73
00:03:02,198 --> 00:03:03,866
小涼說…
74
00:03:03,867 --> 00:03:05,194
完全不行
75
00:03:05,195 --> 00:03:07,838
還是多看點動物影片學學吧
76
00:03:07,839 --> 00:03:09,297
她這麼說
77
00:03:10,537 --> 00:03:11,779
看這個吧
78
00:03:11,780 --> 00:03:12,780
(跟狗狗玩 女學生…)
79
00:03:20,218 --> 00:03:22,561
腦海不由自主浮現出銀河
80
00:03:23,008 --> 00:03:27,541
這也是成為獨當一面的壞蛋
必經的考驗
81
00:03:27,542 --> 00:03:29,834
畢竟是小涼推薦的
82
00:03:29,835 --> 00:03:31,570
我要看到最後才行
83
00:03:37,042 --> 00:03:42,373
(抖…)
84
00:03:42,776 --> 00:03:45,544
(隔天)
85
00:03:46,217 --> 00:03:47,461
優 早安
86
00:03:49,818 --> 00:03:52,716
涼風同學 早安
87
00:03:53,861 --> 00:03:55,144
講話幹嘛畢恭畢敬的
88
00:03:55,145 --> 00:03:57,172
不 沒想到會把人類
89
00:03:57,173 --> 00:03:58,764
當成狗一樣對待…
90
00:03:58,765 --> 00:04:00,223
不愧是涼同學
91
00:04:01,188 --> 00:04:03,971
(天生色情恐怖分子)
是天生色情恐怖分子
92
00:04:03,972 --> 00:04:04,804
啥
93
00:04:04,805 --> 00:04:06,928
涼風同學果然…
94
00:04:06,929 --> 00:04:08,891
把人當狗玩
95
00:04:08,892 --> 00:04:10,818
真是耐人尋味
96
00:04:11,534 --> 00:04:12,855
沒錯
97
00:04:12,856 --> 00:04:14,734
我的目的只是耍壞
98
00:04:14,735 --> 00:04:17,113
不能淪落成一隻狗
99
00:04:17,114 --> 00:04:18,909
絕對不是因為我會害羞…
100
00:04:19,745 --> 00:04:20,953
學姊
101
00:04:21,367 --> 00:04:23,827
小優 早啊
102
00:04:23,828 --> 00:04:25,916
學…學姊早安
103
00:04:25,917 --> 00:04:28,502
今天沒有跟涼風同學一起走嗎
104
00:04:28,503 --> 00:04:29,336
對
105
00:04:29,747 --> 00:04:30,434
好
106
00:04:30,435 --> 00:04:34,620
先把色風色小姐的教導
拋到腦後
107
00:04:34,621 --> 00:04:35,666
不當狗
108
00:04:35,667 --> 00:04:37,469
而是要展現我的孤狼的一面
109
00:04:38,208 --> 00:04:41,014
因為…我不喜歡群體生活
110
00:04:41,334 --> 00:04:43,767
是嗎 有點令人意外
111
00:04:44,219 --> 00:04:45,219
咦
112
00:04:45,220 --> 00:04:46,946
她沒有感受到嗎
113
00:04:46,947 --> 00:04:49,564
我記得 狼的特徵是…
114
00:04:49,938 --> 00:04:53,569
我還有肉食性的一面
115
00:04:55,070 --> 00:04:57,039
而且我最擅長迅速移動
116
00:04:57,040 --> 00:04:58,991
原來如此
117
00:04:59,690 --> 00:05:00,758
聽起來好像雨傘旗魚
118
00:05:00,759 --> 00:05:02,523
(旗魚科旗魚屬的一種魚類)
聽起來好像雨傘旗魚
119
00:05:02,524 --> 00:05:03,704
(旗魚科旗魚屬的一種魚類)
雨傘?
120
00:05:03,909 --> 00:05:05,450
行不通
121
00:05:05,451 --> 00:05:07,436
完全沒有打動她的心
122
00:05:07,437 --> 00:05:08,589
照這樣下去
123
00:05:08,590 --> 00:05:11,765
只是拳頭打在棉花上 對牛彈琴
124
00:05:11,766 --> 00:05:14,339
那只好遵從色風小姐的教誨
125
00:05:14,886 --> 00:05:16,640
學…學姊
126
00:05:16,641 --> 00:05:17,641
怎麼啦
127
00:05:19,611 --> 00:05:21,430
主人
128
00:05:21,980 --> 00:05:25,809
能不能多多陪優玩 汪
129
00:05:27,511 --> 00:05:28,812
開玩笑的啦
130
00:05:30,353 --> 00:05:32,229
咦 學姊
131
00:05:32,230 --> 00:05:33,358
怎麼了
132
00:05:33,674 --> 00:05:37,779
好啊 小優 來玩個夠吧
133
00:05:38,319 --> 00:05:39,319
咦
134
00:05:39,320 --> 00:05:43,869
我該不會要跟學姊去宇宙旅行了吧
135
00:05:46,063 --> 00:05:48,248
對…對不起
136
00:05:50,338 --> 00:05:51,650
原來如此
137
00:05:51,651 --> 00:05:54,338
想先跟我玩你追我跑嗎
138
00:05:54,677 --> 00:05:55,881
看我的
139
00:05:56,284 --> 00:05:58,935
等等我 我不會輸唷
140
00:05:58,936 --> 00:05:59,936
輸給誰
141
00:05:59,937 --> 00:06:01,926
別看我這樣 我很擅長這個
142
00:06:01,927 --> 00:06:04,097
學姊很擅長宇宙旅行嗎
143
00:06:04,416 --> 00:06:07,267
我…我還沒做好心理準備
144
00:06:09,357 --> 00:06:11,271
不用擔心…
145
00:06:14,553 --> 00:06:15,817
那邊那位同學
146
00:06:16,117 --> 00:06:17,278
有事嗎
147
00:06:17,279 --> 00:06:19,430
有沒有看到一隻有雙大萌眼
148
00:06:19,431 --> 00:06:21,573
讓人很想摸摸的嬌小孩子
149
00:06:21,993 --> 00:06:24,453
誰啊 狗嗎
150
00:06:24,454 --> 00:06:26,655
對 是狗…
151
00:06:26,656 --> 00:06:28,163
不對 是人類
152
00:06:28,164 --> 00:06:30,415
她剛剛差點承認是狗吧
153
00:06:32,689 --> 00:06:34,147
已經沒事了
154
00:06:34,148 --> 00:06:35,878
非常謝謝妳
155
00:06:39,098 --> 00:06:40,842
找到小優了
156
00:06:41,243 --> 00:06:44,234
居然躲起來 是一隻壞狗狗呢
157
00:06:44,235 --> 00:06:46,344
不是那樣…
158
00:06:46,345 --> 00:06:48,892
不對唷 NG 小優
159
00:06:49,973 --> 00:06:51,936
狗狗不會講人話
160
00:06:52,857 --> 00:06:54,731
只能回答"汪"
161
00:06:56,403 --> 00:06:58,277
有既視感
162
00:07:00,624 --> 00:07:02,948
原來不是在玩假扮狗狗遊戲嗎
163
00:07:02,949 --> 00:07:05,659
不是 非常抱歉
164
00:07:05,951 --> 00:07:08,547
這樣啊 真可惜
165
00:07:08,548 --> 00:07:11,122
那個 學姊
166
00:07:11,889 --> 00:07:13,658
妳會想要嗎
167
00:07:13,659 --> 00:07:17,506
就是…想玩狗狗Play之類的…
168
00:07:17,507 --> 00:07:18,755
色色的那種
169
00:07:20,133 --> 00:07:22,314
是啊 當然想
170
00:07:22,315 --> 00:07:25,011
那…那妳會想怎麼玩
171
00:07:26,142 --> 00:07:27,305
我想想
172
00:07:28,233 --> 00:07:29,933
想帶出門散步
173
00:07:31,188 --> 00:07:33,478
然後摸遍全身上下
174
00:07:34,614 --> 00:07:36,439
一起泡澡
175
00:07:38,284 --> 00:07:39,358
那…那個
176
00:07:39,359 --> 00:07:42,821
我是孤獨一匹狼 那種事…
177
00:07:43,707 --> 00:07:45,032
開玩笑的
178
00:07:46,548 --> 00:07:48,812
因為妳的反應太可愛了
179
00:07:48,813 --> 00:07:50,203
忍不住想逗妳
180
00:07:50,915 --> 00:07:53,373
什麼嘛 我還以為…
181
00:07:54,614 --> 00:07:55,917
是不是嚇到了
182
00:07:57,140 --> 00:07:58,878
太好了
183
00:08:00,950 --> 00:08:02,948
可不可以讓我拍張照
184
00:08:02,949 --> 00:08:04,263
戴狗狗耳朵的照片
185
00:08:04,264 --> 00:08:05,927
其實我還帶在身上
186
00:08:06,835 --> 00:08:08,142
要拍照嗎
187
00:08:08,143 --> 00:08:09,806
為什麼突然要拍照
188
00:08:09,807 --> 00:08:11,182
別問了嘛
189
00:08:15,328 --> 00:08:17,236
(鳥學姊 涼風同學 快看)
190
00:08:21,087 --> 00:08:23,737
是那個變態鳥女人
191
00:08:24,972 --> 00:08:25,972
(已儲存)
192
00:08:28,256 --> 00:08:30,973
《Bad Girl 不良少女》
193
00:08:32,032 --> 00:08:34,655
(秘密集會)
我之所以來這間幼稚園
194
00:08:34,656 --> 00:08:36,958
當然不是為了當幼稚園生
195
00:08:38,488 --> 00:08:42,505
照理說我根本沒時間陪小朋友玩耍
196
00:08:42,980 --> 00:08:45,693
但這是個好機會
197
00:08:45,694 --> 00:08:49,777
可以向學姊展現
我這充滿邪惡魅力的風範
198
00:08:49,778 --> 00:08:51,181
一個小時後…
199
00:08:52,788 --> 00:08:55,090
所有的園生都會臣服於我
200
00:08:55,091 --> 00:08:57,729
把我當作主人膜拜了吧
201
00:08:57,730 --> 00:09:00,914
好痛…
202
00:09:00,915 --> 00:09:03,151
別拉我的頭髮
203
00:09:04,742 --> 00:09:07,697
早知道會這樣就別來了
204
00:09:08,797 --> 00:09:11,946
妳會去學生會舉辦的
幼稚園探訪活動嗎
205
00:09:11,947 --> 00:09:14,803
我這種天生壞蛋怎麼會去顧小孩…
206
00:09:14,804 --> 00:09:16,189
聽說學姊也會去
207
00:09:16,190 --> 00:09:17,190
我去
208
00:09:18,354 --> 00:09:19,354
小優
209
00:09:21,011 --> 00:09:23,380
小優 妳還好嗎
210
00:09:24,714 --> 00:09:27,258
我來這裡是對的
211
00:09:27,771 --> 00:09:29,219
有哪裡會痛嗎
212
00:09:29,837 --> 00:09:31,512
妳的手指受傷了
213
00:09:31,513 --> 00:09:33,253
沒事的
214
00:09:33,254 --> 00:09:35,296
這種小傷舔一舔就會好了
215
00:09:35,297 --> 00:09:36,900
是這樣嗎
216
00:09:36,901 --> 00:09:38,144
就是這樣
217
00:09:42,129 --> 00:09:43,400
像這樣舔嗎
218
00:09:45,235 --> 00:09:48,113
小優 我什麼都還沒做呢
219
00:09:49,878 --> 00:09:51,179
冷靜下來了嗎
220
00:09:51,180 --> 00:09:52,180
嗯
221
00:09:53,297 --> 00:09:55,704
話說回來 真令人懷念
222
00:09:56,894 --> 00:10:00,334
其實我以前是讀這間幼稚園
223
00:10:01,508 --> 00:10:03,353
原來學姊也有年幼時期嗎
224
00:10:03,354 --> 00:10:04,921
當然有
225
00:10:04,922 --> 00:10:07,382
說得也是
226
00:10:07,886 --> 00:10:09,389
在馬廄出生
227
00:10:09,390 --> 00:10:11,337
走了七步路就說了一句
228
00:10:11,338 --> 00:10:13,645
"天上天下唯我獨尊"
229
00:10:13,646 --> 00:10:15,725
肯定是這樣的年幼時期
230
00:10:15,726 --> 00:10:18,893
我又不是神佛那一類的
231
00:10:19,410 --> 00:10:21,256
只是普通的一般人
232
00:10:21,257 --> 00:10:23,660
跟一般人一樣讀書玩耍
233
00:10:23,661 --> 00:10:27,652
原來如此 徹底融入了人界
234
00:10:27,653 --> 00:10:30,112
先忘了神佛的設定好嗎
235
00:10:31,153 --> 00:10:32,409
不過呢
236
00:10:32,410 --> 00:10:34,935
想玩躲貓貓卻總是玩不成
237
00:10:34,936 --> 00:10:37,137
所以我總是在旁邊看
238
00:10:37,138 --> 00:10:38,663
姊姊大人
239
00:10:38,664 --> 00:10:39,498
是誰
240
00:10:40,056 --> 00:10:41,619
(小毬瑪莉亞)
是瑪莉亞
241
00:10:41,620 --> 00:10:45,086
要不要去那邊跟大家玩躲貓貓
242
00:10:45,087 --> 00:10:46,504
好啊
243
00:10:46,994 --> 00:10:48,506
大家一起玩吧
244
00:10:50,844 --> 00:10:52,301
那我也去
245
00:10:53,779 --> 00:10:56,148
休想靠近亞鳥大人
246
00:10:56,149 --> 00:10:57,765
妳個○○○○○
247
00:10:57,766 --> 00:10:58,766
呃
248
00:11:01,852 --> 00:11:04,188
沒有啦 騙妳的
249
00:11:05,276 --> 00:11:08,652
大姊姊也一起牽手手過去吧
250
00:11:10,978 --> 00:11:12,822
她存心要傷害我
251
00:11:13,677 --> 00:11:16,284
你們到底是什麼人
252
00:11:17,581 --> 00:11:19,246
既然穿幫了 那就不裝了
253
00:11:20,007 --> 00:11:21,328
我們是
254
00:11:21,329 --> 00:11:23,614
從旁守護亞鳥大人的後援會
255
00:11:23,615 --> 00:11:25,433
簡稱ADC
256
00:11:25,434 --> 00:11:28,797
"最喜歡亞鳥大人後援會"
257
00:11:30,244 --> 00:11:32,634
啥 什麼時候成立的
258
00:11:32,999 --> 00:11:35,181
今天 就在10分鐘前
259
00:11:35,182 --> 00:11:36,428
不就剛剛嗎
260
00:11:36,429 --> 00:11:39,987
會員是幼稚園內所有女生
教師也不例外
261
00:11:39,988 --> 00:11:41,309
太狂了
262
00:11:41,732 --> 00:11:44,388
那同為最喜歡亞鳥大人的粉絲
263
00:11:44,389 --> 00:11:46,192
我們就是好夥伴囉
264
00:11:46,193 --> 00:11:47,316
給我閉嘴
265
00:11:47,887 --> 00:11:50,526
妳跟亞鳥大人靠太近了
266
00:11:51,169 --> 00:11:53,989
所以我要和妳對決
267
00:11:54,354 --> 00:11:56,288
對決?
268
00:11:56,289 --> 00:11:59,105
如果你玩躲貓貓輸給我們
269
00:11:59,106 --> 00:12:03,556
以後請跟亞鳥大人保持
89光年以上的距離
270
00:12:03,557 --> 00:12:04,957
(英仙座的恆星2等星)
大陵五
271
00:12:05,350 --> 00:12:08,587
順便問一下 那如果我贏了呢
272
00:12:08,588 --> 00:12:10,253
到時候
273
00:12:10,254 --> 00:12:14,392
就允許妳靠近
亞鳥大人35光年的範圍內
274
00:12:14,393 --> 00:12:15,833
(獅子座β星的恆星 2等星)
五帝座一
275
00:12:18,229 --> 00:12:20,098
結果我答應了對決
276
00:12:20,731 --> 00:12:25,509
話說回來
學姊說玩躲貓貓根本玩不了
277
00:12:25,510 --> 00:12:27,313
那是什麼意思
278
00:12:32,057 --> 00:12:33,673
出現氣場了
279
00:12:33,674 --> 00:12:36,781
只有那個遊樂設施附近變成聖地
280
00:12:37,699 --> 00:12:39,825
學姊 找到妳了
281
00:12:41,422 --> 00:12:42,361
好羨慕
282
00:12:42,362 --> 00:12:45,360
不對 你們根本沒有要藏的意思吧
283
00:12:45,361 --> 00:12:48,501
是啊 妳說的對極了
284
00:12:48,925 --> 00:12:49,726
但是
285
00:12:49,727 --> 00:12:52,976
我們就是擋不住眼前的誘惑
286
00:12:52,977 --> 00:12:55,498
至於為什麼呢 沒錯
287
00:12:55,499 --> 00:12:56,757
因為我們是小朋友
288
00:12:56,758 --> 00:12:57,844
這些傢伙
289
00:12:59,871 --> 00:13:01,969
原來是這個意思
290
00:13:01,970 --> 00:13:03,892
這就是為什麼我那麼說
291
00:13:04,456 --> 00:13:08,646
只要我當鬼
大家就會莫名跑出來給我抓
292
00:13:10,305 --> 00:13:13,776
難怪妳上次玩鬼抓人那麼開心
293
00:13:17,022 --> 00:13:18,740
請等一下
294
00:13:23,999 --> 00:13:28,454
姊姊大人 繼續玩躲貓貓吧
295
00:13:28,455 --> 00:13:30,584
這次我們會好好躲起來
296
00:13:32,774 --> 00:13:34,463
那就開始吧
297
00:13:35,080 --> 00:13:36,257
別跑
298
00:13:41,367 --> 00:13:42,367
找到了
299
00:13:43,454 --> 00:13:45,734
給晚輩一點面子啦
300
00:13:45,735 --> 00:13:48,145
要懂得敬老尊賢
301
00:13:51,500 --> 00:13:53,745
不知不覺玩了好久
302
00:13:53,746 --> 00:13:56,194
這還是我第一次玩得這麼享受
303
00:13:57,420 --> 00:13:58,696
太好了
304
00:13:59,480 --> 00:14:00,821
我說不出口
305
00:14:00,822 --> 00:14:06,044
我用學姊的偷拍照賄賂大家幫忙
306
00:14:06,045 --> 00:14:07,165
小優
307
00:14:08,155 --> 00:14:09,957
這都是小優的功勞
308
00:14:10,597 --> 00:14:13,528
下次給妳特別的謝禮
309
00:14:13,529 --> 00:14:14,963
好好期待吧
310
00:14:16,684 --> 00:14:19,259
水鳥同學 過來一下
311
00:14:20,026 --> 00:14:21,026
來了
312
00:14:22,791 --> 00:14:24,949
妳那是什麼傻笑臉
313
00:14:24,950 --> 00:14:26,191
瑪莉亞
314
00:14:26,192 --> 00:14:27,192
不過…
315
00:14:27,193 --> 00:14:32,063
凡事都以亞鳥大人的幸福為優先
令人敬佩
316
00:14:32,332 --> 00:14:33,959
不愧是跟蹤狂
317
00:14:33,960 --> 00:14:35,459
我不是跟蹤狂
318
00:14:35,460 --> 00:14:37,610
跟蹤狂都會否認好嗎
319
00:14:38,202 --> 00:14:41,464
為了讚賞妳這個天賦異稟的跟蹤狂
320
00:14:41,465 --> 00:14:42,899
我不是跟蹤狂
321
00:14:42,900 --> 00:14:44,077
就讓妳
322
00:14:44,078 --> 00:14:47,716
(顧問)
當ADC的名譽顧問吧
323
00:14:47,717 --> 00:14:48,914
好羞恥
324
00:14:54,072 --> 00:14:56,729
《Bad Girl 不良少女》
325
00:14:57,742 --> 00:14:59,841
(請告訴我吧)
發生了這樣的事情
326
00:15:01,290 --> 00:15:02,504
誠惶誠恐
327
00:15:02,505 --> 00:15:07,018
沒想到我這種塵埃
居然能承蒙學姊賜予謝禮
328
00:15:07,019 --> 00:15:08,307
也太卑微了吧
329
00:15:08,719 --> 00:15:10,180
妳說什麼
330
00:15:10,181 --> 00:15:12,337
照理說本來連說上話的機會都…
331
00:15:12,338 --> 00:15:14,230
暫停 有人打給我
332
00:15:15,157 --> 00:15:16,232
喂
333
00:15:16,517 --> 00:15:18,591
哈囉 是涼風同學嗎
334
00:15:18,592 --> 00:15:20,528
有事嗎 鳥學姊
335
00:15:21,109 --> 00:15:22,747
我很忙 先掛電話了
336
00:15:22,748 --> 00:15:24,324
等一下 先不要掛電話
337
00:15:24,325 --> 00:15:25,868
我是真的有事找妳
338
00:15:25,869 --> 00:15:27,760
反正八成又是雞毛蒜皮的小事吧
339
00:15:27,761 --> 00:15:29,912
哪有 今天是…
340
00:15:32,279 --> 00:15:36,232
小涼怎麼知道學姊的聯絡方式
341
00:15:37,240 --> 00:15:38,887
不…不是啦
342
00:15:38,888 --> 00:15:41,674
是她在那個時候擅自…
343
00:15:43,160 --> 00:15:45,549
妳果然是偷腥貓
344
00:15:45,550 --> 00:15:48,801
不 只用貓來形容還不夠
345
00:15:48,802 --> 00:15:51,965
妳不是貓 而是老虎
346
00:15:51,966 --> 00:15:53,998
(偷腥虎)
妳這個偷腥虎
347
00:15:53,999 --> 00:15:55,229
偷腥虎
348
00:15:55,743 --> 00:15:57,516
我知道了啦
349
00:15:57,517 --> 00:16:00,182
告訴妳學姊的聯絡方式就是了
350
00:16:00,183 --> 00:16:01,580
不…不可以啦
351
00:16:01,581 --> 00:16:02,935
告訴我之前
352
00:16:02,936 --> 00:16:04,674
應該要先徵得學姊的同意才行
353
00:16:04,675 --> 00:16:05,531
是沒錯
354
00:16:06,293 --> 00:16:09,842
不然學姊會發現
我想知道她的聯絡方式
355
00:16:09,843 --> 00:16:10,995
麻煩死了
356
00:16:13,327 --> 00:16:14,874
所以妳不需要囉
357
00:16:18,174 --> 00:16:19,174
需不要
358
00:16:19,175 --> 00:16:20,175
到底是要不要
359
00:16:21,409 --> 00:16:22,889
說起來 小涼妳根本不懂
360
00:16:22,890 --> 00:16:26,344
"問聯絡方式"這個儀式有多麼重要
361
00:16:27,929 --> 00:16:31,140
不是我自豪 我這個人沒半個朋友
362
00:16:31,141 --> 00:16:32,809
還真的不該自豪
363
00:16:33,167 --> 00:16:36,041
對我來說 要問別人的聯絡方式
364
00:16:36,042 --> 00:16:38,744
- 就像去講究麵條和湯頭的拉麵店
- 歡迎光臨
365
00:16:38,745 --> 00:16:40,040
(炒飯)
只點一盤炒飯一樣困難
366
00:16:40,041 --> 00:16:41,570
只點一盤炒飯一樣困難
367
00:16:41,571 --> 00:16:42,571
好微妙
368
00:16:42,572 --> 00:16:45,655
再加上 對象是學姊的話
369
00:16:47,903 --> 00:16:49,408
真漂亮
370
00:16:52,428 --> 00:16:53,428
這個
371
00:16:53,429 --> 00:16:54,869
(請告訴我妳的聯絡方式)
372
00:16:54,870 --> 00:16:56,790
大概是這麼困難
373
00:16:56,791 --> 00:16:58,709
妳直接跟她求婚算了
374
00:16:59,135 --> 00:17:02,042
- 話說妳應該問過其他朋友吧
- 不可以看
375
00:17:02,043 --> 00:17:03,390
(小涼)
(ADC最喜歡亞鳥大人後援會)
(涼風姊)
(優谷優家族會議 媽媽 爸爸)
376
00:17:04,029 --> 00:17:05,029
優…
377
00:17:05,030 --> 00:17:06,542
才…才不是那樣
378
00:17:06,543 --> 00:17:09,104
我也會收到家人以外的通知啊
379
00:17:09,105 --> 00:17:12,201
還會很貼心地定期告訴我優惠情報
380
00:17:12,202 --> 00:17:13,557
是官方帳號
381
00:17:14,254 --> 00:17:16,252
要講的話 妳還不是一樣
382
00:17:16,253 --> 00:17:18,354
跟我都是沒朋友好兄弟
383
00:17:19,725 --> 00:17:21,690
反正我只要有妳就…
384
00:17:22,763 --> 00:17:23,763
不對
385
00:17:24,356 --> 00:17:25,356
小涼
386
00:17:25,357 --> 00:17:28,054
妳根本是最愛優谷小淑女嘛
387
00:17:28,055 --> 00:17:30,783
不能講出來 她絕對會得意忘形
388
00:17:31,877 --> 00:17:34,358
我要忙著照顧妳這個小孩
389
00:17:34,359 --> 00:17:35,872
小孩?
390
00:17:36,597 --> 00:17:38,368
就先當作是這樣好了
391
00:17:38,369 --> 00:17:39,500
一點都不好
392
00:17:39,913 --> 00:17:41,335
妳到底想怎麼做
393
00:17:41,888 --> 00:17:43,045
這個…
394
00:17:43,792 --> 00:17:46,537
可以的話希望別被學姊發現
395
00:17:46,538 --> 00:17:48,092
若無其事…
396
00:17:48,093 --> 00:17:49,533
壞壞地問個清楚
397
00:17:49,534 --> 00:17:51,971
壞壞地問聯絡方式是要用哪招
398
00:17:54,453 --> 00:17:55,274
箭書?
399
00:17:55,275 --> 00:17:57,435
妳對壞壞到底有什麼誤解
400
00:17:59,094 --> 00:18:00,445
還說那種話
401
00:18:00,446 --> 00:18:02,314
不然妳也提一個方案嘛
402
00:18:02,315 --> 00:18:03,315
方案?
403
00:18:04,068 --> 00:18:05,693
這個嘛…
404
00:18:06,323 --> 00:18:08,837
- 假裝做問卷調查 趁機拿到手
- 請多多幫忙
405
00:18:08,837 --> 00:18:09,823
(請於下方網站確認問卷結果)
請多多幫忙
406
00:18:09,823 --> 00:18:10,513
(請於下方網站確認問卷結果)
詐欺
407
00:18:11,375 --> 00:18:13,173
- 或是故意撞傷自己
- 我手臂斷了
408
00:18:13,174 --> 00:18:15,173
- 跟她要和解費跟聯絡方式
- 我手臂斷了
409
00:18:15,174 --> 00:18:16,496
恐嚇
410
00:18:16,784 --> 00:18:17,784
還有…
411
00:18:17,785 --> 00:18:20,166
小涼 拜託妳改過自新
412
00:18:20,698 --> 00:18:21,698
為什麼
413
00:18:21,699 --> 00:18:22,699
真是的
414
00:18:22,700 --> 00:18:25,506
怎麼總是想到那種恐怖的方式
415
00:18:25,507 --> 00:18:27,298
(天生惡棍)
妳這個天生惡棍
416
00:18:29,265 --> 00:18:31,794
哪有 這種想法很普通吧
417
00:18:31,795 --> 00:18:32,795
說來說去
418
00:18:32,796 --> 00:18:34,438
不想被發現
又要若無其事並壞壞地問
419
00:18:34,439 --> 00:18:37,198
這個大前提太牽強了
不能從正面進攻
420
00:18:37,199 --> 00:18:41,139
既然要做平常做不到的事
就得背負一定程度的風險吧
421
00:18:41,140 --> 00:18:43,631
沒事啦
又不是要去取走別人的命
422
00:18:43,632 --> 00:18:44,835
也不是要去搶錢
423
00:18:44,836 --> 00:18:46,508
只是稍微惡作劇一下罷了
424
00:18:46,509 --> 00:18:48,394
就算露餡了
說一聲"其實是整人遊戲"
425
00:18:48,395 --> 00:18:49,787
她搞不好會很開心
這麼想的話 別說是風險了
426
00:18:49,788 --> 00:18:50,488
根本只有好處吧
427
00:18:51,033 --> 00:18:53,199
我知道了 我全都試試看
428
00:18:53,200 --> 00:18:54,534
真好說服
429
00:18:58,670 --> 00:18:59,789
妳看 她來了
430
00:19:02,067 --> 00:19:05,298
這三天我反覆練習
431
00:19:05,299 --> 00:19:07,088
做好了萬全準備
432
00:19:08,196 --> 00:19:11,550
現在正是展現練習成果的時候
433
00:19:14,575 --> 00:19:15,575
優
434
00:19:16,954 --> 00:19:19,274
咦 小優 妳在做什麼
435
00:19:19,275 --> 00:19:20,476
被發現了
436
00:19:20,824 --> 00:19:23,857
呃…我想用箭射學姊
437
00:19:23,858 --> 00:19:25,044
別說出來啊
438
00:19:25,045 --> 00:19:26,045
這樣啊
439
00:19:26,633 --> 00:19:29,095
那這個距離應該一發就中吧
440
00:19:29,096 --> 00:19:30,694
來 射吧
441
00:19:32,027 --> 00:19:33,155
被我吞掉了
442
00:19:33,635 --> 00:19:35,322
到底是什麼狀況
443
00:19:35,323 --> 00:19:36,486
好吃嗎
444
00:19:36,487 --> 00:19:38,423
好吃 是一種會讓人上癮的味道
445
00:19:38,424 --> 00:19:39,544
少騙人
446
00:19:40,589 --> 00:19:43,320
但是吞掉了就沒辦法射中我了
447
00:19:43,321 --> 00:19:46,502
這…還有別的…
448
00:19:46,894 --> 00:19:50,412
我還想故意撞學姊 敲詐妳
449
00:19:50,413 --> 00:19:51,232
這樣啊
450
00:19:51,233 --> 00:19:53,134
幹嘛全部說出來
451
00:19:53,974 --> 00:19:54,844
來
452
00:19:55,216 --> 00:19:57,138
那妳盡情撞吧
453
00:19:57,139 --> 00:19:59,891
不要聽到什麼都全盤接受啊
454
00:20:01,310 --> 00:20:03,353
那我就…
455
00:20:04,702 --> 00:20:05,702
咚
456
00:20:06,263 --> 00:20:07,481
開玩笑的
457
00:20:07,482 --> 00:20:08,522
好啊
458
00:20:08,523 --> 00:20:09,608
我抱
459
00:20:11,322 --> 00:20:14,136
致父親 母親
460
00:20:14,137 --> 00:20:16,408
你們近來可好
461
00:20:16,409 --> 00:20:19,092
優谷優現在在天國
462
00:20:19,093 --> 00:20:22,080
我在天國過得非常舒適
463
00:20:22,081 --> 00:20:23,279
不對
464
00:20:23,280 --> 00:20:24,734
被撞了以後
465
00:20:24,735 --> 00:20:27,109
順勢要求和解金跟聯絡方式…
466
00:20:27,110 --> 00:20:29,056
要付多少才夠
467
00:20:29,057 --> 00:20:30,057
小優
468
00:20:31,018 --> 00:20:32,422
(10分鐘後)
469
00:20:33,562 --> 00:20:35,509
所有方法都失敗了
470
00:20:36,848 --> 00:20:39,328
話說回來 我也有事找妳
471
00:20:39,329 --> 00:20:41,945
是 請問怎麼了
472
00:20:41,946 --> 00:20:45,102
我上次不是說
要給妳特別的謝禮嗎
473
00:20:45,849 --> 00:20:46,943
對
474
00:20:46,944 --> 00:20:50,393
我想了很久 還是想不到適合的
475
00:20:50,394 --> 00:20:54,486
先把項圈跟狗狗耳朵全種類買齊了
476
00:20:55,289 --> 00:20:57,234
但這樣應該不夠吧
477
00:20:57,235 --> 00:20:58,366
變多了
478
00:20:59,035 --> 00:21:00,035
所以呢
479
00:21:00,334 --> 00:21:02,411
我想直接問妳
480
00:21:03,922 --> 00:21:06,362
妳希望我做什麼
481
00:21:06,363 --> 00:21:07,979
我什麼都能為妳做
482
00:21:07,980 --> 00:21:09,710
什麼都可以嗎
483
00:21:12,865 --> 00:21:14,923
那…
484
00:21:16,340 --> 00:21:19,748
請告訴我學姊的聯絡方式
485
00:21:19,749 --> 00:21:21,446
消失去哪了
486
00:21:21,447 --> 00:21:24,767
妳對壞壞的驕傲 蕩然無存嗎
487
00:21:26,000 --> 00:21:32,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
488
00:21:34,460 --> 00:21:35,461
[震撼你吧!!]
[Rock you!!]
489
00:21:35,461 --> 00:21:37,796
[不清楚"不良"的定義]
[ワルイの定義はしらない]
490
00:21:37,796 --> 00:21:40,382
[首先連普通的基準也搞不懂]
[まずフツウの基準もわかんない]
491
00:21:40,382 --> 00:21:43,260
[活了這麼多年持續下來的事情]
[何年も生きて続いたことって]
492
00:21:43,260 --> 00:21:45,304
[大概也就只有呼吸了]
[呼吸ぐらいしかないもんで]
493
00:21:45,304 --> 00:21:47,181
[真不好意思哈]
[すんません]
494
00:21:47,181 --> 00:21:48,140
[(哈秋…)]
[(コヒュっ…)]
495
00:21:48,140 --> 00:21:49,725
[(真是的,妳振作一點啊)]
[(もう、しっかりしなよ)]
496
00:21:50,851 --> 00:21:53,061
[愛可不是靠計算能解開的]
[愛は計算じゃ解けない]
497
00:21:53,061 --> 00:21:55,856
[明明"可愛"才有正確答案]
[カワイイは正解があるのに]
498
00:21:55,856 --> 00:21:58,609
[想要用玻璃鞋踏碎]
[平穏な日々をガラスの靴で]
499
00:21:58,609 --> 00:22:01,111
[平穩日常般的驚人衝擊]
[踏み潰すようなびっくりが欲しい]
500
00:22:01,111 --> 00:22:02,362
[(喂)給我瞪大眼睛看]
[(おい)睨みつけろ]
501
00:22:02,362 --> 00:22:03,655
[(喂)擺出一副懶散樣]
[(おい)ダルそうにしろ]
502
00:22:03,655 --> 00:22:06,200
[(喂)把手插進口袋裡]
[(おい)ポケットには手を突っ込んで]
503
00:22:06,200 --> 00:22:07,493
[(喂)無理難題]
[(おい)無理難題]
504
00:22:07,493 --> 00:22:08,744
[(喂)也想要跨越過去]
[(おい)超えていきたい]
505
00:22:08,744 --> 00:22:11,163
[(喂)無法預測]
[(おい)予測不可能]
506
00:22:11,163 --> 00:22:13,665
[用Bad Style打招呼嘿喲man?]
[Bad Styleでへいよーめーん?]
507
00:22:13,665 --> 00:22:16,126
[「好想讓妳再多看著我啊」]
[「もっとあたしをみてほしいの」]
508
00:22:16,418 --> 00:22:18,545
[BAD BAD BAD SURPRISE]
509
00:22:18,545 --> 00:22:21,590
[用滿滿的愛意讓妳困擾]
[めいっぱいの愛で困らせて]
510
00:22:21,590 --> 00:22:23,634
[BUD BUD BUD I LLOVE YOU]
511
00:22:23,634 --> 00:22:26,136
[在意嗎? 給我在意啊! 快注意到啊]
[気になる? 気になれ! 気付いてよ]
512
00:22:26,136 --> 00:22:28,680
[Ha BAD BAD BAD SURPRISE]
513
00:22:28,680 --> 00:22:31,642
[稍微有點問題才正是魅力所在]
[ちょっと問題があるぐらいが魅力]
514
00:22:31,642 --> 00:22:32,643
[再來一次機會!]
[わんもあチャンス!]
515
00:22:32,643 --> 00:22:33,644
[沒有機會了!?]
[のーもあチャンス!?]
516
00:22:33,644 --> 00:22:36,647
[想要全心全意地 去期待啊]
[期待したいの 全身全霊]
517
00:22:36,647 --> 00:22:38,065
[自由自在地BAD GIRL]
[自由にBAD GIRL]
518
00:22:38,065 --> 00:22:39,274
[裝模作樣又調皮]
[気取ってやんちゃ]
519
00:22:39,274 --> 00:22:42,069
[出Bug了笑了歐拉歐拉歐拉歐拉]
[バグって笑ってオラオラオラオラ]
520
00:22:42,069 --> 00:22:43,070
[一團糟的BAD GIRL]
[グダってBAD GIRL]
521
00:22:43,070 --> 00:22:44,154
[病態又笨蛋]
[病んじゃってバカ]
522
00:22:44,154 --> 00:22:46,156
[可別小瞧我喔]
[舐めんじゃないですよ]
523
00:22:46,156 --> 00:22:47,908
[鋒芒畢露吧!]
[尖ってけ!]
524
00:22:52,204 --> 00:22:54,915
MediaLink 羚邦 中文譯製
本片由 羚邦Medialink 獨家版權代理
www.medialink.com.hk
525
00:22:55,653 --> 00:22:58,485
(瑠蘿想被捧上天)
瑠蘿想被捧上天
526
00:22:59,397 --> 00:23:01,796
瑠璃葉瑠蘿是一位直播主
527
00:23:01,797 --> 00:23:02,691
可惡
528
00:23:02,692 --> 00:23:04,088
而且…
529
00:23:04,089 --> 00:23:05,790
說到瑠璃葉瑠蘿
530
00:23:05,791 --> 00:23:07,738
她的黑粉很多
531
00:23:07,739 --> 00:23:09,180
沒差啦
532
00:23:09,181 --> 00:23:12,132
反正瑠瑠有五萬名粉絲
533
00:23:12,133 --> 00:23:13,133
但是…
534
00:23:13,551 --> 00:23:16,240
說我只有臉蛋可取 太過分了
535
00:23:16,241 --> 00:23:20,374
但如果瑠瑠沒有這張臉蛋
我還剩下什麼
536
00:23:20,375 --> 00:23:21,825
你們快看
537
00:23:21,826 --> 00:23:24,053
可愛的瑠瑠都在哭了
538
00:23:24,054 --> 00:23:25,054
快安慰…
539
00:23:25,055 --> 00:23:26,778
(身體 上半身)
(想不到 但我支持妳)
540
00:23:27,638 --> 00:23:28,638
但是…
541
00:23:28,854 --> 00:23:30,227
氣死我了
542
00:23:30,228 --> 00:23:32,750
- 笨蛋…
- 不知為何她每次跟黑粉吵起來
543
00:23:32,751 --> 00:23:34,938
- 笨蛋…
- 粉絲反而會變多
544
00:23:34,939 --> 00:23:39,892
(Kaduho 繪製)
544
00:23:40,305 --> 00:24:40,488
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm