"Community" Basic RV Repair and Palmistry
ID | 13184359 |
---|---|
Movie Name | "Community" Basic RV Repair and Palmistry |
Release Name | Community.S06E10.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 4242892 |
Format | srt |
1
00:00:11,280 --> 00:00:14,280
-Tre veckor tidigare.
-Va?
2
00:00:14,440 --> 00:00:19,120
Du vet hur en film eller serie
kan börja med en scen utan kontext-
3
00:00:19,280 --> 00:00:22,120
-så man undrar:
"Hur kom det här sig?"
4
00:00:22,280 --> 00:00:26,240
Sen blir det svart och så står det:
"Tre veckor tidigare."
5
00:00:26,400 --> 00:00:30,400
Vi sitter tysta i en husbil
som tar oss genom Colorados berg-
6
00:00:30,560 --> 00:00:35,120
-med en sex meter lång glasfiberhand
fastsurrad på taket.
7
00:00:35,280 --> 00:00:40,080
Ska vi klippa till "tre veckor
tidigare" bör vi göra det nu.
8
00:00:40,240 --> 00:00:42,240
Fattar ni vad jag menar?
9
00:00:50,120 --> 00:00:54,120
-Har du nån sprit, Elroy?
-Rota inte bland mina grejer!
10
00:00:54,280 --> 00:00:57,000
Ni står i mitt vardagsrum,
kök och sovrum.
11
00:00:57,160 --> 00:01:02,600
Jag har aldrig tänkt på det.
Och din trädgård är 40 075 km lång.
12
00:01:02,760 --> 00:01:05,760
Det är nämligen jordens omkrets.
13
00:01:05,920 --> 00:01:10,520
För du...har inget hem. Vill nån ha
vatten? Vad mer ska vi prata om?
14
00:01:10,680 --> 00:01:14,680
En av oss borde vara skadad,
så man undrar hur det hände.
15
00:01:14,840 --> 00:01:17,760
Som om Britta hade en blåtira.
16
00:01:17,920 --> 00:01:22,120
-Dekanen... Kan vi talas vid i enrum?
-Svaret lär nog vara nej.
17
00:01:22,280 --> 00:01:24,280
Kommer...
18
00:01:29,080 --> 00:01:34,760
När jag gick med på det här,
sa du inget om sex personer där bak.
19
00:01:34,920 --> 00:01:38,280
-Jag undrar vad de pratar om.
-Gud, vem vet?
20
00:01:38,440 --> 00:01:41,440
De befinner sig bakom
ljudisolerad vinylplast.
21
00:01:41,600 --> 00:01:46,120
-Jag kör mitt hus över ett stup!
-Vi vill inte snoka eller döma dig.
22
00:01:46,280 --> 00:01:49,960
Du är inte först med
att ha smutsig disk, CD-ROM-porr-
23
00:01:50,120 --> 00:01:54,360
-och inramade foton på dig själv
med två blandbarn i en park.
24
00:01:54,520 --> 00:01:58,200
Det är inte det! Det är all vikt.
25
00:01:58,360 --> 00:02:02,080
Jag kan ha...räknat fel
på bränsleförbrukningen.
26
00:02:05,120 --> 00:02:10,720
Jag vill kapa husbilen,
men den är helt ogenomtränglig.
27
00:02:10,880 --> 00:02:14,120
Fortsätt köra.
Ingen annan behöver veta nåt.
28
00:02:14,280 --> 00:02:17,520
Det sista vi vill är
att folk drabbas av panik.
29
00:02:17,680 --> 00:02:22,240
-Håller bensinen på att ta slut?
-Ja! Tanken är tom! Tanken är tom!
30
00:02:22,400 --> 00:02:26,120
Jag har aldrig sett nåt liknande.
Nålen är helt osynlig!
31
00:02:26,280 --> 00:02:30,760
Nålen är borta - under plasten,
eller så tog motorn den som bränsle!
32
00:02:30,920 --> 00:02:33,120
-Sluta skrika!
-Sluta ha tom tank!
33
00:02:33,280 --> 00:02:35,400
-Jag blir rädd!
-Det ska du vara.
34
00:02:35,560 --> 00:02:41,200
Under mina 25 år som bilist
har jag aldrig sett så lite bensin!
35
00:02:41,360 --> 00:02:45,280
Sluta! Jag skriker ännu högre,
så ni måste sluta.
36
00:02:45,440 --> 00:02:51,000
Vi har inte kontroll över bensinen.
Fokusera på det vi kan kontrollera.
37
00:02:51,160 --> 00:02:54,720
-Är allas mobiler laddade?
-Ja! Ladda era mobiler!
38
00:02:54,880 --> 00:02:56,880
-Smart tänkt.
-Okej.
39
00:02:57,040 --> 00:03:00,720
Okej...
Vi vände panik till beredskap.
40
00:03:00,880 --> 00:03:05,480
Om vi får bensinstopp, gissa vem
som har laddade mobiler då?
41
00:03:05,640 --> 00:03:08,320
-Välladdade.
-Fullt batteri.
42
00:03:08,480 --> 00:03:11,560
För Guds skull,
sluta ladda era mobiler!
43
00:03:13,000 --> 00:03:19,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
44
00:03:22,560 --> 00:03:25,080
Ursäkta mig ett ögonblick.
45
00:03:26,120 --> 00:03:28,840
-Vad hände?
-Det säger jag inte till dig!
46
00:03:29,000 --> 00:03:30,400
Vi kommer att dö!
47
00:03:58,800 --> 00:04:00,680
TRE VECKOR TIDIGARE
48
00:04:00,840 --> 00:04:05,240
Vilka röstar ja?
Då är den enorma handen avklarad.
49
00:04:05,400 --> 00:04:09,560
-Om det var allt...
-Kan vi börja vår flashback här?
50
00:04:09,720 --> 00:04:12,200
Nej! Mötet är avslutat.
51
00:04:19,240 --> 00:04:22,160
Det blir väl inget
med "tre veckor tidigare".
52
00:04:22,320 --> 00:04:26,200
Abed... Dialog om att du skippar
fjärde väggen-rutinen.
53
00:04:26,360 --> 00:04:30,040
-Översvämma den inte.
-Det är femte gången du säger det.
54
00:04:30,200 --> 00:04:33,120
Det är inte problemet.
Jag kollar batteriet.
55
00:04:33,280 --> 00:04:36,320
-Kan ni skicka nån eller inte?
-Kan ni vänta?
56
00:04:36,480 --> 00:04:40,280
Nej, jag kan inte vänta... Tusan!
57
00:04:40,440 --> 00:04:45,440
Man lägger på och ringer upp igen -
Frankie lärde mig det.
58
00:04:45,600 --> 00:04:49,560
Hej, det är jag! Ja, du bad mig
vänta - hur bra gick det?
59
00:04:49,720 --> 00:04:53,000
-Kan ni skicka nån eller inte?
-Vänta lite.
60
00:04:53,160 --> 00:04:55,800
Det är bara att lägga på
och ringa upp.
61
00:04:55,960 --> 00:04:59,680
Jag kan hålla på hela dagen.
Vi behöver vägassistans...
62
00:04:59,840 --> 00:05:02,480
-Kan ni vänta?
-Du kan inte mena allvar.
63
00:05:02,640 --> 00:05:06,520
Hallå! Gissa vem det är.
Jag har bara fingrar och tid.
64
00:05:06,680 --> 00:05:12,840
Vägassistans! Moffatpasset. Det
kunde du ha sagt för en timme sen.
65
00:05:13,000 --> 00:05:17,800
-Er husbil är full av galna tanter.
-Din husbil är full av galna tanter!
66
00:05:17,960 --> 00:05:22,720
Känner ni till Militärens dag? Det är
idag och ställer till det för oss.
67
00:05:22,880 --> 00:05:27,560
Ja, här är det - Militärens dag.
Varför ha den i maj?
68
00:05:27,720 --> 00:05:31,440
Den sitter i Minnesdagens skugga
som en militär hanukka.
69
00:05:31,600 --> 00:05:35,080
Passande att krigshelgdagarna
slåss om samma månad.
70
00:05:35,240 --> 00:05:40,240
-Och vi minns den med minnestema.
-Du och dina osäljbara tankegångar.
71
00:05:40,400 --> 00:05:45,040
Militärens dag är tydligen
"stora dagen" för bärgningsbilar.
72
00:05:45,200 --> 00:05:49,600
Det finns tre inom en radie av 300 km
och de är alla i samma parad.
73
00:05:49,760 --> 00:05:54,840
De kanske tar den här vägen
om vi erbjuder dem...instrument?
74
00:05:55,000 --> 00:05:58,360
-Ingen omdirigerar parader.
-Jo, Kennedys parad.
75
00:05:58,520 --> 00:06:02,800
Då ringer vi bara CIA och säger
att vi vill mörda presidenten.
76
00:06:02,960 --> 00:06:08,120
Det funkar aldrig. Vi har blivit
"brittade" - jag använder det också.
77
00:06:08,280 --> 00:06:12,760
Ingen ska klandra sig själv
för det här. Klandra Frankie!
78
00:06:12,920 --> 00:06:15,520
-Va?!
-Vi är här på grund av henne.
79
00:06:15,680 --> 00:06:19,320
Så går det när man fattar beslut
utanför ögonblicket.
80
00:06:19,480 --> 00:06:23,200
Ögonblicket du var i
när du köpte en enorm hand på nätet-
81
00:06:23,360 --> 00:06:26,400
-håller jag mig stolt utanför
tills jag dör.
82
00:06:26,560 --> 00:06:30,400
Det kommer du att göra!
Och det är hit logiken tar dig:
83
00:06:30,560 --> 00:06:34,640
Fast i ett bergspass i solnedgången,
där vi fryser till döds-
84
00:06:34,800 --> 00:06:39,360
-och måste besluta, nånstans i
bakhuvudet, vem vi skulle äta först.
85
00:06:39,520 --> 00:06:42,760
Annie, eller hur?
Det är rent biologiskt.
86
00:06:42,920 --> 00:06:47,400
Craig! Handen som krossar våra liv
handlar inte om ögonblicket.
87
00:06:47,560 --> 00:06:51,160
Du köpte den med pengar vi saknar,
av obegripliga skäl-
88
00:06:51,320 --> 00:06:56,120
-och du vill ha den på gården och
skriva: "Ge en hand till din hjärna."
89
00:06:56,280 --> 00:06:59,680
"Hjälpande hand"!
Du får det att låta dumt med flit.
90
00:06:59,840 --> 00:07:02,480
Det är över.
Var glad att du har Frankie.
91
00:07:02,640 --> 00:07:05,920
Var glad att hon fann
en större knäppskalle-
92
00:07:06,080 --> 00:07:08,320
-på eBay, villig att ge kontanter.
93
00:07:08,480 --> 00:07:12,160
Det var mycket info.
Vi kanske inte behövde flashbacken.
94
00:07:12,320 --> 00:07:15,720
Är det här en tv-serie?
Du sa att det inte var det.
95
00:07:15,880 --> 00:07:18,640
I säsong två?
Nja... Jag kan ändra mig.
96
00:07:18,800 --> 00:07:23,600
Kan det inte vara en serie om att
du säger att det är en serie? Dumt!
97
00:07:23,760 --> 00:07:26,760
-Du är dum.
-Gå och sätt dig för dig själv.
98
00:07:26,920 --> 00:07:30,680
-Jeff! Vad är det för fel på dig?
-Jag är utled på det!
99
00:07:30,840 --> 00:07:35,520
Det är en serie, inte en serie,
din serie, min serie, bra, dålig!
100
00:07:35,680 --> 00:07:40,360
Jag vill inte höra ordet
"serie" igen! Serie, serie, serie.
101
00:07:40,520 --> 00:07:43,920
-Handlar serien om det här nu?
-Det är mycket värre.
102
00:07:44,080 --> 00:07:48,280
-Abed! Kom tillbaka! Inte ledsen.
-Inte skönt att vara tillbaka.
103
00:07:48,440 --> 00:07:50,400
Vad fan var det?
104
00:07:50,560 --> 00:07:53,600
-Batteriet är dött.
-Översvämmat?
105
00:07:53,760 --> 00:07:56,680
För Guds skull...
Husbilen har två batterier.
106
00:07:56,840 --> 00:07:59,440
-Ett primärt och ett...
-...sekundärt.
107
00:08:01,320 --> 00:08:04,760
Vi överbelastade systemet
och dödade motorns batteri.
108
00:08:04,920 --> 00:08:09,320
-Det sekundära har 3-4 timmar av...
-Laddning. Laddningskraft.
109
00:08:10,520 --> 00:08:13,840
Sen har vi ett beslut att fatta.
Jeff kan förklara!
110
00:08:14,000 --> 00:08:16,800
-Det är din husbil.
-Det var min serie.
111
00:08:16,960 --> 00:08:21,320
Abed... Vi är alla på din sida.
Det är småsint om du också är det.
112
00:08:21,480 --> 00:08:25,560
Vi kan vänta och hoppas
att motorns batteri ställer om sig.
113
00:08:25,720 --> 00:08:27,720
Annars får vi övernatta här.
114
00:08:27,880 --> 00:08:30,880
Det sekundära batteriet
kan hålla oss varma.
115
00:08:31,040 --> 00:08:36,400
Vi övernattar inte här. Vad är andra
alternativet - alias "det vi gör"?
116
00:08:36,560 --> 00:08:40,400
Jag kopplar om det sekundära
och hoppas att motorn startar.
117
00:08:40,560 --> 00:08:43,920
Annars blir det en kall natt
med två döda batterier.
118
00:08:44,080 --> 00:08:49,440
-Då gör vi det. Bra demokrati.
-Kan inte det sekundära batteriet dö?
119
00:08:49,600 --> 00:08:51,520
-Det är möjligt.
-Kan hända.
120
00:08:51,680 --> 00:08:55,600
Men det sekundära batteriet
ger bara ström till kabinen.
121
00:08:55,760 --> 00:09:00,960
Vi har inte tänt ljusen, och vi har
lärt oss att sluta ladda mobilerna.
122
00:09:05,800 --> 00:09:10,200
Varför tittar ni på varandra så där?
Var är era mobiler just nu?
123
00:09:14,720 --> 00:09:19,880
Jag börjar misstänka det otänkbara.
Att trots det vi har upplevt-
124
00:09:20,040 --> 00:09:26,160
-så har era apparater en vampyrorgie
som suger ut batteriets ström.
125
00:09:26,320 --> 00:09:30,760
Enda trösten är att ingen springer
för att koppla ur nånting.
126
00:09:30,920 --> 00:09:35,600
Vet ni vad? Säg ingenting.
127
00:09:35,760 --> 00:09:40,720
Jag tar bara och kopplar på
strömbrytaren till lampan...
128
00:09:54,480 --> 00:10:00,320
Det finns en ljus sida.
Konventionella vapen går inte på el.
129
00:10:01,320 --> 00:10:04,360
Tänker du äta mig först?
130
00:10:11,000 --> 00:10:17,680
Hör ni syrsorna? Det skulle vara
tufft att öva på ens ståupprutin här.
131
00:10:18,680 --> 00:10:24,120
Jag hyrde "Hotel Rwanda"
häromdagen - ingen dejtfilm.
132
00:10:26,400 --> 00:10:31,360
Hur skulle Arnold Schwarzenegger
låta om han blev biten av Dracula?
133
00:10:31,520 --> 00:10:33,000
TRE VECKOR TIDIGARE
134
00:10:33,160 --> 00:10:36,840
Vilka röstar ja?
Då är den enorma handen avklarad.
135
00:10:37,000 --> 00:10:41,040
-Om det var allt...
-Flashbacken behövs fortfarande.
136
00:10:41,200 --> 00:10:44,960
Vadå "fortfarande"? Jag gick på det!
Mötet är avslutat.
137
00:10:48,600 --> 00:10:52,680
Varför säger vi "armbågar"?
Varför inte "armknän"?
138
00:10:53,680 --> 00:10:56,160
Jag dör häruppe...
139
00:10:56,320 --> 00:11:00,800
Filtarna ransoneras i förhållande
till watt-talet på era mobiler.
140
00:11:00,960 --> 00:11:05,360
Personen som dödade oss mest
dör snabbast, vilket känns rättvist.
141
00:11:05,520 --> 00:11:07,560
Eller hur, Britta?
142
00:11:10,920 --> 00:11:14,480
Jag kan inte vara
så här arg hela natten.
143
00:11:14,640 --> 00:11:19,040
Hjärtinfarkter är ärftliga
i min släkt och ni är inte värda det.
144
00:11:19,200 --> 00:11:20,600
-Ledsen.
-Det är okej.
145
00:11:20,760 --> 00:11:24,480
Jag orsakade det här
genom att inte överfylla tanken.
146
00:11:24,640 --> 00:11:28,480
Och den där vinylskiljeväggen är
en misstroendesymbol.
147
00:11:28,640 --> 00:11:31,840
-Ledsen för det med.
-Elroy... Storsint av dig.
148
00:11:32,000 --> 00:11:37,320
Vi är ledsna att våra vanliga mobiler
förstörde din märkligt sköra husbil.
149
00:11:38,320 --> 00:11:42,440
Förlåt för den ursäkten.
Jag ska försöka vara en bättre gäst.
150
00:11:44,560 --> 00:11:47,480
Nej. Ledsen att jag
har varit otillgänglig.
151
00:11:47,640 --> 00:11:50,880
Jag har försökt klippa
till tre veckor tidigare.
152
00:11:51,040 --> 00:11:56,920
Jag har också en ursäkt. Ni vet när
vi tycktes köra förbi massa skunkar?
153
00:11:57,080 --> 00:11:59,520
-Ja, du flummade.
-Du rökte på.
154
00:11:59,680 --> 00:12:03,560
Jaha. Jag minns att jag trodde
att jag hade kommit undan.
155
00:12:03,720 --> 00:12:05,240
Ja, för att du var hög.
156
00:12:05,400 --> 00:12:10,480
Du trodde även att vi körde för fort
för du "såg samma fågel hela tiden".
157
00:12:15,440 --> 00:12:19,040
Vilka röstar ja?
Då är den enorma handen avklarad.
158
00:12:19,200 --> 00:12:22,920
-Om det var allt...
-Det behövs en flashback här.
159
00:12:23,080 --> 00:12:26,880
En grej, sen kan du tala
om flashbacks: mötet är avslutat.
160
00:12:27,040 --> 00:12:32,320
"Tre veckor tidigare" innebär inte
att de reser i tiden, dumhuvud.
161
00:12:32,480 --> 00:12:36,840
Okej, min ursäkt. Jag har tänkt efter
ett tag och beslutat...
162
00:12:37,000 --> 00:12:40,760
Förlåt att jag inte frågade
vad folk ville ha för snacks.
163
00:12:40,920 --> 00:12:43,040
-Nej, är det sant?
-Storsint.
164
00:12:43,200 --> 00:12:47,520
Det är det värsta jag har gjort!
Jag har varit värsta fullträffen.
165
00:12:47,680 --> 00:12:50,360
Det har hon varit. Det har du varit.
166
00:12:50,520 --> 00:12:55,920
Inte jag. Jag borde inte skälla på
dekanen inför er - det är oproffsigt.
167
00:12:56,080 --> 00:12:59,360
Du är okej, Frankie.
Vi har inga klagomål.
168
00:13:07,440 --> 00:13:10,400
Jag förlåter er alla.
169
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
Vad?
170
00:13:18,560 --> 00:13:21,480
Den enorma handen är avklarad.
Om det är allt...
171
00:13:21,640 --> 00:13:26,160
En normal road trip: beslutet,
själva färden som slutar i katastrof-
172
00:13:26,320 --> 00:13:30,840
-sen tar vi oss tillbaka, men det
börjar när vi redan är på färden.
173
00:13:31,000 --> 00:13:33,800
Slutet av första akten
blir då katastrofen.
174
00:13:33,960 --> 00:13:38,480
Nåt ännu värre måste hända i akt två
om inte akt ett är en flashback-
175
00:13:38,640 --> 00:13:42,320
-så början av historien
är nu istället för då.
176
00:13:48,240 --> 00:13:51,280
-Du förlåter oss?
-Absolut!
177
00:13:51,440 --> 00:13:54,400
-Din...skit!
-Ursäkta?
178
00:13:54,560 --> 00:13:57,560
-Hörni...
-Du tar inget ansvar - som ett barn.
179
00:13:57,720 --> 00:14:00,840
Då är du en barnmisshandlare!
Inte coolt, Annie.
180
00:14:01,000 --> 00:14:06,040
Du sa aldrig: låt min hand vara,
jag gillar den där den är.
181
00:14:06,200 --> 00:14:07,720
Alla klagade ju på den!
182
00:14:07,880 --> 00:14:11,320
Varför är du inte ryggradslös
när alla ber om ursäkt?
183
00:14:11,480 --> 00:14:16,280
-Förlåt! Jag är en dålig dekan!
-Nej, så gör du jämt. Det gills inte.
184
00:14:16,440 --> 00:14:19,440
-Jeff...
-Gör flashbacks och klipp till saker.
185
00:14:19,600 --> 00:14:24,240
Be om ursäkt för handen och för
att vi fick ta tag i det - utan gråt.
186
00:14:24,400 --> 00:14:28,360
Nej! Jag är vuxen. Du kan inte
tvinga mig att inte gråta!
187
00:14:28,520 --> 00:14:31,920
Ni är mobbare!
Jag tänker be om ursäkt som jag vill.
188
00:14:32,080 --> 00:14:37,440
Och jag är inte ledsen! Det är
min enorma hand och jag älskar den!
189
00:14:37,600 --> 00:14:39,920
Vi säljer den inte!
190
00:14:40,080 --> 00:14:45,320
Det är som att vänja en hund vid bur.
Kuva instinkten att släppa ut honom.
191
00:14:45,480 --> 00:14:47,440
Kallt.
192
00:14:47,600 --> 00:14:51,400
Alltså, det är kallt i husbilen.
Jag struntar i dekanen.
193
00:14:52,800 --> 00:14:54,680
Abed! Gå inte ut...
194
00:15:02,360 --> 00:15:05,680
Skickade de ut dig
för att vara elak mot mig också?
195
00:15:06,920 --> 00:15:09,160
-Nej.
-Bra. Jag kan inte gråta mer.
196
00:15:09,320 --> 00:15:12,640
Såvida inte nån ger mig
lite vätskeersättning.
197
00:15:21,160 --> 00:15:24,800
Kom hit... Kom hit.
198
00:15:32,840 --> 00:15:37,160
Visst är det lugnande? Den kunde stå
utanför Konst eller Biologi-
199
00:15:37,320 --> 00:15:39,880
-eller Träslöjd,
med ett finger mindre.
200
00:15:40,040 --> 00:15:42,640
Du hör inte hemma här.
Det är inte rätt.
201
00:15:42,800 --> 00:15:46,680
Du fattar, Abed... Du vet
vad som är viktigt med handen.
202
00:15:46,840 --> 00:15:51,680
Nej, vad som är viktigt med storyn.
Det måste komma en katastrof snart.
203
00:15:51,840 --> 00:15:55,680
Enda personen på min sida
spelar schack med människor.
204
00:15:56,920 --> 00:15:59,680
-Rör dig inte!
-Vad ska vi annars göra?
205
00:15:59,840 --> 00:16:04,160
Följ med på flashback! Lita på mig!
Det börjar för tre veckor sen.
206
00:16:04,320 --> 00:16:06,200
Blunda och koncentrera dig.
207
00:16:10,520 --> 00:16:13,440
Enorma handen är avklarad.
Om det är allt...
208
00:16:13,600 --> 00:16:19,080
-Det är inte allt.
-Fäst handen med extra tjockt rep.
209
00:16:19,240 --> 00:16:24,600
-Extra tjockt. Förstärkt rep.
-Okej. Då är mötet avslutat.
210
00:16:25,840 --> 00:16:32,560
Extra tjockt rep!
Extra tjockt rep! Extra tjockt rep!
211
00:16:32,720 --> 00:16:35,240
-Det borde räcka.
-Vad borde räcka?
212
00:16:35,400 --> 00:16:39,160
-Vi använde extra tjockt rep.
-Nej, för det hände aldrig!
213
00:16:42,360 --> 00:16:44,160
Vad...?
214
00:16:44,320 --> 00:16:48,160
-Föll nånting av taket?
-Det är en dum fråga, Annie.
215
00:16:48,320 --> 00:16:51,360
Givetvis föll nånting av taket.
Frågan är vad.
216
00:16:59,360 --> 00:17:03,160
-Var är dekanen, Abed?
-Fan, också... Kom!
217
00:17:06,240 --> 00:17:09,240
-Ett, två, tre!
-Försiktigt! Försiktigt!
218
00:17:09,400 --> 00:17:13,640
-Hur skulle vi annars göra det?
-Vet du vad, Annie... Förlåt!
219
00:17:13,800 --> 00:17:17,840
-Håll ut, dekanen!
-Förlåt, dekanen! Vi älskar dig!
220
00:17:20,320 --> 00:17:23,040
-Dra åt helvete med er!
-Det är mitt hus!
221
00:17:23,200 --> 00:17:25,560
Vi är inte ledsna - vi hatar dig!
222
00:17:25,720 --> 00:17:28,640
-Kommer vi att frysa ihjäl?
-Pax för handen!
223
00:17:29,640 --> 00:17:32,520
Glasfibrerna kommer
att bevara kroppsvärmen.
224
00:17:35,200 --> 00:17:37,840
Vad är det för fel på mig
om det är hett?
225
00:17:41,440 --> 00:17:45,040
Kylan försvagar våra immunsystem
i en värld som vimlar-
226
00:17:45,200 --> 00:17:48,920
-av konstiga människors
ovaccinerade småbarn.
227
00:17:49,080 --> 00:17:52,160
Jag ska se om dörren
på andra sidan är låst.
228
00:17:52,320 --> 00:17:56,120
Dumt att säga det högt,
men jag är en verbal tänkare.
229
00:17:56,280 --> 00:18:00,040
Jag vet inte ens om jag har en idé
tills jag säger det.
230
00:18:00,200 --> 00:18:03,280
Man borde tillverka kängor
med kompasser i tån.
231
00:18:03,440 --> 00:18:05,320
-Gå!
-Men tycker ni inte...
232
00:18:05,480 --> 00:18:09,280
Dekanen!
Vi är ledsna och vi älskar dig...?
233
00:18:09,440 --> 00:18:13,320
Snyggt okontrollerbart frågetecken!
Du kan inte ens låtsas!
234
00:18:13,480 --> 00:18:16,240
Dekanen...
Vi är ledsna och vi älskar dig.
235
00:18:16,400 --> 00:18:20,200
Superrealistiskt, Annie.
Du är en riktig sociopat.
236
00:18:20,360 --> 00:18:24,760
Jag såg vad du gick för.
Abed är enda människan ibland er.
237
00:18:24,920 --> 00:18:28,280
Vi vet hur ironiskt det är.
Ta inte illa upp, Abed.
238
00:18:28,440 --> 00:18:31,760
Abed... Du kom honom nära.
Prata med honom.
239
00:18:31,920 --> 00:18:34,880
Den här bollen är din eller ingens.
240
00:18:35,040 --> 00:18:38,600
Fin vädjan till min passion
för idrott - och sarkasm.
241
00:18:38,760 --> 00:18:43,160
Men jag dödade honom nästan.
Jag var så besatt av flashbacks-
242
00:18:43,320 --> 00:18:47,680
-att jag inte brydde mig om storyn.
Vad var det? Folk i en husbil?
243
00:18:47,840 --> 00:18:54,080
-Var jag tvungen att köra Nolan?
-Nu kan du glömma dina flashbacks.
244
00:18:54,240 --> 00:18:57,360
Var en hjälte
genom att vara närvarande med oss-
245
00:18:57,520 --> 00:19:00,040
-och prata med dekanen
som en människa.
246
00:19:00,200 --> 00:19:03,160
-Det är min karaktärsutveckling.
-Det är det!
247
00:19:03,320 --> 00:19:05,360
Okej, då kör vi.
248
00:19:07,840 --> 00:19:11,200
-Om det var allt...
-Jag föreslår många flashbacks.
249
00:19:11,360 --> 00:19:13,960
-Nej, Abed! Gör det inte!
-Tack, Abed!
250
00:19:14,120 --> 00:19:18,040
-Sluta! Få huvudet ur ändan!
-Jag kan inte! Vad är verkligt?
251
00:19:18,200 --> 00:19:20,800
Du ljuger! Du njuter av det här.
252
00:19:20,960 --> 00:19:24,920
Sluta! Varför är du chockad
över att han är alienerad?
253
00:19:25,080 --> 00:19:28,080
Försök få honom
till nåt normalt utan våld!
254
00:19:28,240 --> 00:19:30,840
Hör här, Abed.
Det här är en flashback.
255
00:19:31,000 --> 00:19:33,520
Den verkliga storyn händer
i framtiden.
256
00:19:33,680 --> 00:19:37,760
Du gjorde en flashback till nu
för att hjälpa oss.
257
00:19:37,920 --> 00:19:40,080
Okej, det var rätt bra.
258
00:19:40,240 --> 00:19:42,520
30 galaktiska
standardtidsenheter senare
259
00:19:44,280 --> 00:19:48,160
Sorgligt, det som hände här
för alla de där centonerna sen.
260
00:19:48,320 --> 00:19:50,560
Så sorgligt. Det kunde förhindras.
261
00:19:50,720 --> 00:19:53,800
Äldre Rymd-Abed,
kan du rädda vår art?
262
00:19:53,960 --> 00:19:58,200
-Det kan jag.
-Jag är Äldre Rymd-Britta.
263
00:20:03,600 --> 00:20:06,000
Vad pratar ni om?
264
00:20:13,000 --> 00:20:16,560
Jag är här nu, mitt barn.
Allt kommer att ordna sig.
265
00:20:17,800 --> 00:20:21,880
Dekanen... Jag har upptäckt
meningen med den enorma handen.
266
00:20:22,040 --> 00:20:26,160
En hand har två funktioner:
att greppa och släppa taget.
267
00:20:26,320 --> 00:20:29,000
Men utan bägge krafterna
är den värdelös.
268
00:20:29,160 --> 00:20:33,880
Som nyfödda barn vill vi greppa det
som kommer nära - kontrollera det.
269
00:20:34,040 --> 00:20:37,280
Smaka på det, trycka in det
i ett annat barns öga.
270
00:20:37,440 --> 00:20:40,560
Men tiden vi ägnar åt
att kontrollera vår värld-
271
00:20:40,720 --> 00:20:43,840
-är tiden vi ägnar åt
att släppa taget om andra.
272
00:20:44,000 --> 00:20:48,960
Idéer, historier, stolthet, tjejer
i mjuka tröjor, tv-spel, smörpasta...
273
00:20:49,120 --> 00:20:53,720
Greppa en för länge och du missar
så mycket som du aldrig har hållit.
274
00:20:55,920 --> 00:20:59,960
Den här enorma handen skickades
till oss alla som en inbjudan-
275
00:21:00,120 --> 00:21:05,840
-till att bättre behärska förmågan
att hålla kvar och släppa taget.
276
00:21:13,720 --> 00:21:15,840
Förlåt.
277
00:21:17,400 --> 00:21:20,520
-Kom hit, dummer...
-Jag hatar dig lite grann.
278
00:21:30,400 --> 00:21:33,200
Dörrarna är låsta på den sidan också.
279
00:21:33,360 --> 00:21:38,120
-Du tog hyfsat lång tid på dig.
-Jag ska inte ljuga: jag bajsade.
280
00:21:38,280 --> 00:21:42,440
-Kan du ljuga i så fall?
-Visst kan jag det!
281
00:21:44,440 --> 00:21:46,200
Jag örfilade dig.
282
00:21:48,880 --> 00:21:50,200
TRE DAGAR SENARE
283
00:21:58,960 --> 00:22:03,680
-Var har du varit?
-Jag är täckt i fjädrar därför att...
284
00:22:03,840 --> 00:22:06,640
HÅLL ETT LÖST GREPP
285
00:22:15,120 --> 00:22:19,160
Hej, det är Blake, som du säljer
den enorma handen till.
286
00:22:19,320 --> 00:22:23,600
Jag ringer för att bekräfta
att du har rätt adress.
287
00:22:23,760 --> 00:22:29,840
Vi bor i slutet av en lång uppfart
som ofta förväxlas med en väg...
288
00:22:30,000 --> 00:22:34,320
Det har gått flera timmar
sen tiden vi kom överens om.
289
00:22:34,480 --> 00:22:40,800
Återigen, det är Blake med ett B,
köparen av den enorma handen.
290
00:22:40,960 --> 00:22:42,760
Hej då.
291
00:22:58,200 --> 00:23:00,960
-De kommer väl inte?
-Jag vet inte, Karen!
292
00:23:01,120 --> 00:23:04,640
-Vad tänker du göra...
-...med den enorma klockan?
293
00:23:04,800 --> 00:23:08,120
Jag vet inte.
Jag planerar inte för att misslyckas.
294
00:23:08,280 --> 00:23:13,160
Har du planerat för att lyckas?
Måste allt du gör mot familjen...
295
00:23:13,320 --> 00:23:17,000
Nej. Avsluta din tanke.
Avsluta din tanke!
296
00:23:17,160 --> 00:23:23,200
Har allting att göra med mina köp av
överdimensionerade saker på nätet?
297
00:23:23,360 --> 00:23:27,960
Men det handlar väl inte om det -
om en enorm hand eller klocka?
298
00:23:28,120 --> 00:23:31,440
-Sluta...
-Utan om en normalstor son...
299
00:23:31,600 --> 00:23:38,520
...som försvann, och det är mitt fel,
för jag gav honom en enorm drake!
300
00:23:39,880 --> 00:23:42,840
Ja! Hur kan man inte göra
den kopplingen?
301
00:23:43,000 --> 00:23:46,760
Varför fortsätter du att köpa
enorma vardagsprylar?
302
00:23:46,920 --> 00:23:50,240
-På grund av dem är vår son...
-Försvunnen!
303
00:23:50,400 --> 00:23:53,440
Försvunnen!
De fann inte hans kropp på marken.
304
00:23:53,600 --> 00:24:00,280
Så han är kvar däruppe och väntar på
en bättre pappa med en större hand!
305
00:24:03,040 --> 00:24:08,240
Jaha... Allvarligt?
306
00:24:08,400 --> 00:24:10,680
Varför klockan, i så fall?
307
00:24:10,840 --> 00:24:13,280
Jag trodde
att det skulle se coolt ut.
308
00:24:13,440 --> 00:24:18,480
Jag ska gå ut med hunden
och lämna dig så småningom.
309
00:24:18,640 --> 00:24:21,640
Jag bär ut klockan till garaget...
310
00:24:21,800 --> 00:24:24,280
...och lär nog sluta duscha.
311
00:24:24,440 --> 00:24:28,000
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
312
00:24:29,305 --> 00:25:29,443
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-