"Community" Emotional Consequences of Broadcast Television
ID | 13184362 |
---|---|
Movie Name | "Community" Emotional Consequences of Broadcast Television |
Release Name | Community.S06E13.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 3898640 |
Format | srt |
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,640
Skolåret är över!
2
00:00:09,600 --> 00:00:14,640
Gratulerar, Greendale! Ännu ett år
har gått och vi är fortfarande kvar.
3
00:00:14,800 --> 00:00:19,640
Där fick ni, hälso-, byggnads-
och vattenledningsinspektörerna-
4
00:00:19,800 --> 00:00:23,480
-geologen, skadedjursutrotaren,
rörmokaren och pappa!
5
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
6
00:00:42,680 --> 00:00:45,400
Abed...
Varför tog du hit en metronom?
7
00:00:46,600 --> 00:00:51,200
För att understryka de sista spända
sekunderna av vårt sista möte.
8
00:00:51,360 --> 00:00:53,360
Då var det klart.
9
00:00:53,520 --> 00:00:56,240
Det finns mer! Det här är spännande.
10
00:00:56,400 --> 00:00:59,400
Vi måste döpa om
Rädda Greendale-kommittén.
11
00:00:59,560 --> 00:01:03,560
På grund av
att Greendale har räddats färdigt!
12
00:01:06,520 --> 00:01:11,840
-Är det mer spännande än sommar?
-Snor jag din sol? Det är häftigt!
13
00:01:12,000 --> 00:01:16,520
Vårt uppdrag är äntligen slutfört.
Vad ska vi kalla oss nu?
14
00:01:16,680 --> 00:01:19,600
-Slutförarna!
-Obsoletisterna!
15
00:01:19,760 --> 00:01:22,800
-Susan...
-Ni gör uppror mot er själva.
16
00:01:22,960 --> 00:01:27,520
Varunamn ska vara unik,
fonetiskt minnesvärd rappakalja.
17
00:01:27,680 --> 00:01:31,720
-Vad sägs om Nippledippers?
-Jag gillar Nippledippers!
18
00:01:31,880 --> 00:01:35,200
-Nippledippers.com är tillgängligt.
-Ta den!
19
00:01:35,360 --> 00:01:38,440
Hör upp, Nippledippers:
sms från dekanen.
20
00:01:38,600 --> 00:01:42,040
"Gå inte än. Nästan där.
Specialfirande."
21
00:01:42,200 --> 00:01:46,040
"Jag gick en hel termin
utan en enda fånig utstyrsel."
22
00:01:46,200 --> 00:01:50,160
Jag hade inte ens märkt det.
Kul för honom.
23
00:01:54,600 --> 00:01:58,120
Hej, allesammans! Jag klarade det!
24
00:01:58,280 --> 00:02:03,080
Jag gick loss rätt hårt efter att det
ringde ut, men jag klarade det!
25
00:02:03,240 --> 00:02:08,680
Ska ni fira? Jag kanske följer med.
Efter ett tufft år behöver jag det.
26
00:02:08,840 --> 00:02:13,680
Vi tänkte gå till Brittas bar
när Moder Tid säger att året är slut.
27
00:02:13,840 --> 00:02:18,720
-Okej, vi är klara. Glad sommar!
-Nippledippers dricker gratis!
28
00:02:18,880 --> 00:02:22,120
-Jag betalar för mina.
-Domänen kostar 10 dollar.
29
00:02:22,280 --> 00:02:27,320
Jag kan inte. Jag har fått ett jobb
i Kalifornien via LinkedIn.
30
00:02:27,480 --> 00:02:30,680
Det är ju vanvett!
Använder folk LinkedIn?
31
00:02:30,840 --> 00:02:34,760
Nej. LinkedIn anställde mig
för att ta reda på varför.
32
00:02:34,920 --> 00:02:39,640
Och en vän från high school blev just
ogift. Jag tänkte hälsa på henne.
33
00:02:39,800 --> 00:02:44,280
Du jobbar snabbt. Eller egentligen
väldigt långsamt. Men lycka till!
34
00:02:44,440 --> 00:02:48,000
-Kommer du tillbaka, Elroy?
-Jag tror det.
35
00:02:49,000 --> 00:02:54,360
Troligen! Kanske... Ha en fin sommar.
36
00:03:29,920 --> 00:03:32,960
Måste barscener alltid börja
på en biljardstöt?
37
00:03:33,120 --> 00:03:36,360
Eller startar man en ny barscen
utan att veta det?
38
00:03:36,520 --> 00:03:38,800
-Va?
-Säg: "Håll käften, Abed."
39
00:03:38,960 --> 00:03:42,520
-Fråga om jag kommer tillbaka.
-Kommer du tillbaka?
40
00:03:42,680 --> 00:03:48,120
Ja. Troligen. Kanske.
Vad skulle det föreställa?
41
00:03:48,280 --> 00:03:52,400
Ett irländskt farväl. Vi ger det
en irländsk likvaka. Sex år!
42
00:03:52,560 --> 00:03:56,320
-Nippledippers!
-Var är Annie?
43
00:03:56,480 --> 00:03:59,920
-Bara hon förstår sig på mig.
-Hon hade en intervju.
44
00:04:00,080 --> 00:04:03,400
-Sex år...
-Sex säsonger. Eller hur, Abed?
45
00:04:03,560 --> 00:04:07,880
-Uppmuntra honom inte.
-Sluta. Vad händer i säsong sju?
46
00:04:08,040 --> 00:04:13,880
En sjunde säsong är inte trolig.
Vilken serie blev bättre efter sexan?
47
00:04:14,040 --> 00:04:18,680
-"Simpsons", "Seinfeld", "Vänner".
-De blödde inte karaktärer varje år.
48
00:04:18,840 --> 00:04:24,240
-Jag gillar inte ordet "blödde".
-Jag ska se vad jag kan göra...?
49
00:04:24,400 --> 00:04:28,880
-Om Shirley kom tillbaka, då?
-Vi återgår till formeln, inte mer.
50
00:04:29,040 --> 00:04:31,840
-Vad är vår "formel"?
-I princip...
51
00:04:37,560 --> 00:04:40,880
Mitt upplägg får analogier
att framstå som poänger.
52
00:04:41,040 --> 00:04:44,280
Mitt är aningslöst,
men min poäng vet inte om det.
53
00:04:44,440 --> 00:04:48,880
-Cynisk one-liner gör ned allt du sa.
-Absurd reaktion.
54
00:04:49,040 --> 00:04:52,200
Kan vi pausa B-storyn
och fokusera på A-storyn?
55
00:04:52,360 --> 00:04:56,360
Jag litar inte på dem. Mitt upplägg
om en var så tillfälligt-
56
00:04:56,520 --> 00:05:00,440
-att poängen kom fem ord för tidigt.
Och jag kan sätta tags.
57
00:05:00,600 --> 00:05:04,800
Jag ska nu förklara riskerna
med alla beslut för all framtid.
58
00:05:04,960 --> 00:05:09,560
-Vem är du? Funkar det här?
-Det kan inte jag avgöra. Abed?
59
00:05:11,160 --> 00:05:14,120
Ödla. Brandpost. Obama.
60
00:05:14,280 --> 00:05:16,600
Chang!
61
00:05:20,560 --> 00:05:23,400
Jag lägger faktiskt tid
på mina utstyrslar.
62
00:05:23,560 --> 00:05:26,800
-Shirley gör ingen skillnad.
-Vi är inte formler.
63
00:05:26,960 --> 00:05:30,680
-Och jag vet nog om jag är aningslös.
-Allt har struktur.
64
00:05:30,840 --> 00:05:35,440
-Som man kan avvika från eller följa.
-Handlar inte det om din hjärna?
65
00:05:35,600 --> 00:05:38,960
Ta inte illa upp,
men är den inte lite uppfuckad?
66
00:05:39,120 --> 00:05:41,440
Vad är din pitch för säsong sju?
67
00:05:41,600 --> 00:05:46,640
Min pitch för er hösttermin är att
alla är snälla, har kul och växer.
68
00:05:46,800 --> 00:05:49,440
-Shirley eller Elroy?
-Det är rasistiskt.
69
00:05:49,600 --> 00:05:56,520
Shirley eller Elroy? Varför inte båda
eller en tredje svart person?
70
00:05:56,680 --> 00:06:01,240
-Var ska de sitta?
-Ja...var de vill, sen 1960-talet.
71
00:06:02,320 --> 00:06:06,280
-Vänta... De sitter...
-Pitcha det, bara.
72
00:06:06,440 --> 00:06:08,520
-Pitcha inte.
-Jag pitchar!
73
00:06:12,440 --> 00:06:18,720
Vet ni vad? Jag har gjort nåt.
Jag har gjort...ett bälte.
74
00:06:18,880 --> 00:06:22,480
Med material. Visst är det gulligt?
75
00:06:22,640 --> 00:06:26,840
Jag tycker att det är jättegulligt,
så att... Och jag älskar er!
76
00:06:27,000 --> 00:06:31,480
Jag har... Jag är arg
och ni borde rösta. Eller rösta inte!
77
00:06:31,640 --> 00:06:35,880
-Halleluja, vi har "good times".
-"Good times, girl".
78
00:06:36,040 --> 00:06:40,560
Jag kom på en grej.
Vi borde gå till...marknaden!
79
00:06:40,720 --> 00:06:44,720
Jo, men är inte det som nåt vi såg
och har vi inte gjort det?
80
00:06:44,880 --> 00:06:48,920
Bör vi inte vara mer skamsna
och smarta och göra allt svårare?
81
00:06:49,080 --> 00:06:51,960
-Vi borde vara ledsna.
-Och jag är knäpp.
82
00:06:52,120 --> 00:06:55,080
-Men jag är lycklig.
-Jag är också lycklig.
83
00:06:55,240 --> 00:06:58,240
Och halleluja, kyrkan, sång
och gatuklokhet.
84
00:07:04,680 --> 00:07:07,800
-Sluta!
-Sjukt och rasistiskt och uselt!
85
00:07:07,960 --> 00:07:14,640
Ja, ni är för linjära. Shirley,
Elroy, Troy, Hickey - det förgångna.
86
00:07:14,800 --> 00:07:20,000
Säsong sju behöver inte det.
Det här är min pitch.
87
00:07:22,760 --> 00:07:28,600
Då är vi klara med alla anteckningar
och ärenden vad gäller akterna.
88
00:07:28,760 --> 00:07:31,960
-Hur mår ni? Britta... Läget?
-Det är lugnt.
89
00:07:32,120 --> 00:07:33,960
-Du ser bra ut, Annie.
-Tack.
90
00:07:34,120 --> 00:07:39,600
Jag, då? Jag heter Isbithuvudet!
Jag har en isbit som huvud.
91
00:07:39,760 --> 00:07:45,240
Jag äter mobiltelefoner, så akta er -
de smakar revbensspjäll för mig!
92
00:07:45,400 --> 00:07:52,000
Vi ska ha så kul! Särskilt när jag
löser era problem med mina krafter.
93
00:07:59,200 --> 00:08:01,280
Det börjar bli galet härinne!
94
00:08:03,480 --> 00:08:05,880
Okej, jag går hem.
95
00:08:06,040 --> 00:08:11,560
Vi slutade just år sex. Det var hårt.
Jag vill inte bry mig om Greendale.
96
00:08:11,720 --> 00:08:18,840
Jag vill inte ägna mitt korta liv
åt inbillade tv-serier om våra liv.
97
00:08:19,000 --> 00:08:24,560
Usel improvisation, förresten.
Isbithuvud? Du tittade på din drink!
98
00:08:26,400 --> 00:08:30,440
-Annie?
-Jag fick praktikplatsen.
99
00:08:30,600 --> 00:08:35,680
Jag kommer att praktisera på FBI!
Jag åker om en vecka.
100
00:08:35,840 --> 00:08:38,840
-Jag är i DC hela sommaren.
-Du lämnar nästet.
101
00:08:39,000 --> 00:08:41,760
Får jag ditt rum?
Om du inte kommer tillbaka.
102
00:08:41,920 --> 00:08:47,600
Jag kommer definitivt tillbaka.
Troligen. Kanske...
103
00:08:50,520 --> 00:08:54,800
-Okej, nästa punkt.
-Garrett håller Leonards hand igen.
104
00:08:54,960 --> 00:08:56,880
-Sluta!
-Jag kollar pulsen.
105
00:08:57,040 --> 00:09:00,080
Bort med tassarna
från Leonards labbar!
106
00:09:00,240 --> 00:09:04,040
-När kan vi ha nästa paintballmatch?
-Forcera det inte.
107
00:09:04,200 --> 00:09:09,000
Mycket kan forceras - som ett huvud
genom ett dräneringsrör.
108
00:09:10,760 --> 00:09:12,760
-Va?
-Jag skojade bara!
109
00:09:12,920 --> 00:09:17,240
Har nån i Håll igång Greendale-
kommittén gjort sina uppgifter?
110
00:09:17,400 --> 00:09:20,200
-Scrunch?
-Ledsen. Jag jobbar inte för dig.
111
00:09:20,360 --> 00:09:24,440
Du jobbar för mig. Jag köpte
er sunkskola och sänkte din lön.
112
00:09:24,600 --> 00:09:29,600
Om man kan kalla det en lön.
Jag såg fler 0:or över Pearl Harbor.
113
00:09:29,760 --> 00:09:36,720
Hundratals... Himlen var svart
av rök och bomber.
114
00:09:36,880 --> 00:09:41,320
Dubbelklicka det här, Winger:
du ska jobba, vi ska festa.
115
00:09:41,480 --> 00:09:44,840
-Och komma på knasiga planer.
-Och få ligga.
116
00:09:45,000 --> 00:09:48,520
-Och få ligga!
-Och så småningom lämna dig också!
117
00:09:52,000 --> 00:09:57,240
-Mår du bra, Jeff?
-Ja, det är bara stora nyheter.
118
00:09:58,960 --> 00:10:00,840
Vad har ni haft för er?
119
00:10:01,000 --> 00:10:07,240
Vi höll just på att diskutera
hur vi kan få säsong sju att funka.
120
00:10:07,400 --> 00:10:10,840
Vi klarade ändå sex säsonger.
Var är säsong sju?
121
00:10:11,000 --> 00:10:15,240
-Vi måste komma på säsong sju.
-Eller så kan vi bara umgås.
122
00:10:26,600 --> 00:10:28,040
Ledsen att jag är sen.
123
00:10:28,200 --> 00:10:32,800
Igår fick jag Insane Clown Posse
att framstå som välanpassade.
124
00:10:32,960 --> 00:10:36,960
Jobbigt att fly från sin ålder.
Har nån sett min e-cigarett?
125
00:10:37,120 --> 00:10:39,640
Folk borde donera pengar till dig.
126
00:10:39,800 --> 00:10:42,360
Jag kan nog inte pendla till FBI mer.
127
00:10:42,520 --> 00:10:46,600
-Jag måste flytta in igen.
-Jag har flyttat in hos dem.
128
00:10:46,760 --> 00:10:49,080
-Chang, vi har akter.
-Flyttar ut.
129
00:10:49,240 --> 00:10:53,160
Du verkar stressad. Är de sista
poängen svåra att ta här?
130
00:10:53,320 --> 00:10:55,960
Det är bara svårt
att få studielån här.
131
00:10:56,120 --> 00:10:58,800
Det finns skolor
för sånt här i Quantico.
132
00:10:58,960 --> 00:11:02,920
Det är kul att vara med er,
men varför är det bra för mig?
133
00:11:03,080 --> 00:11:05,400
Varför tycker man inte synd om mig?
134
00:11:05,560 --> 00:11:09,200
Dina föräldrar har mördats.
Polisen vill inte ta i det.
135
00:11:09,360 --> 00:11:14,080
-De kallar det dubbelt självmord.
-Britta... Jag tar hand om det här.
136
00:11:15,480 --> 00:11:20,240
Du föreslår att Annie återvänder och
det hänger på mina föräldrars mord?
137
00:11:20,400 --> 00:11:24,240
Det är tillfälligt.
Vi kommer alltid att behöva juridik.
138
00:11:24,400 --> 00:11:28,000
-Minns ni "Ass Crack Bandit"?
-Minns jag...? Ja!
139
00:11:29,600 --> 00:11:33,960
Minns jag? Gör inte alla det?
Det kunde ha varit vem som helst.
140
00:11:34,120 --> 00:11:37,240
Vad betyder blöjan?
Vill ni få mig att skämmas?
141
00:11:37,400 --> 00:11:40,560
-Vill du att vi ska klä dig?
-Ni kan ju försöka.
142
00:11:40,720 --> 00:11:43,360
Kul försök,
men jag skulle inte se den.
143
00:11:43,520 --> 00:11:46,520
Nej. Vill ni se
en perfekt säsong sju?
144
00:11:54,600 --> 00:11:58,840
Vi var kanske terrorister innan
vi var på internationellt vatten-
145
00:11:59,000 --> 00:12:02,200
-men vi är en nation nu,
så nu blir det väl krig!
146
00:12:02,360 --> 00:12:04,840
-Åk till Washington.
-Jag är rädd.
147
00:12:05,000 --> 00:12:07,560
-Var räddare.
-Demonstranterna är rädda.
148
00:12:07,720 --> 00:12:09,960
-Prata med dem.
-De bör vara rädda.
149
00:12:10,120 --> 00:12:14,880
Men de behöver ingen ledare. Vi är
alla födda fria i en värld av lögner.
150
00:12:15,040 --> 00:12:18,480
-Men låt oss tala om dig.
-Jag är inget skämt längre.
151
00:12:18,640 --> 00:12:21,280
Jag är transperson -
inte allt det andra.
152
00:12:21,440 --> 00:12:24,760
Jag företräder transvärlden
och det är verkligt.
153
00:12:24,920 --> 00:12:28,280
Jag är inte galen, men har brister.
Jag är smart...
154
00:12:28,440 --> 00:12:32,160
"Allt det andra"? Kul att vara
till hjälp. Ge mig blöjan.
155
00:12:32,320 --> 00:12:34,800
Jag har ingen tv
och skulle inte se det.
156
00:12:34,960 --> 00:12:40,760
-Vad är din pitch, då?
-Tja... Det är väl inte så svårt?
157
00:12:54,000 --> 00:12:57,800
-Hej. Hur mår alla?
-Hej.
158
00:12:57,960 --> 00:13:02,600
Vi kan studera naturvetenskap,
historia... Det handlar om en skola.
159
00:13:02,760 --> 00:13:04,800
Varför studerar vi inte?
160
00:13:06,080 --> 00:13:08,480
Jag vet att det inte räcker, så...
161
00:13:10,960 --> 00:13:12,280
Och så vidare.
162
00:13:14,240 --> 00:13:18,280
Det kanske krävs mer färdighet
än jag trodde.
163
00:13:18,440 --> 00:13:23,360
Ja, men framför allt måste det
vara glädjefyllt, otvunget, kul.
164
00:13:23,520 --> 00:13:28,360
Tv motverkar sitt eget syfte när den
har en agenda eller tävlar med andra-
165
00:13:28,520 --> 00:13:31,640
-eller är stolt eller skäms
för att man finns.
166
00:13:31,800 --> 00:13:34,320
Det är tv. Det är trösterikt.
167
00:13:34,480 --> 00:13:41,480
Det är en vän man känt så väl och så
länge att man låter den vara med en.
168
00:13:41,640 --> 00:13:46,640
Och den måste få ha en dålig dag.
Eller bara slappa en dag.
169
00:13:46,800 --> 00:13:52,240
Och kunna hoppa på en båt med
Levar Burton och aldrig återvända.
170
00:13:52,400 --> 00:13:56,840
För så småningom
kommer allt att göra det.
171
00:13:57,000 --> 00:14:01,440
-Jag mår bra.
-Jag vet. Det är inte bara det.
172
00:14:01,600 --> 00:14:06,640
Det är ett klassiskt misstag,
men jag blev kär i min egen pitch.
173
00:14:06,800 --> 00:14:09,200
Jag hade musiken i huvudet och allt.
174
00:14:09,360 --> 00:14:14,680
Jag håller med Abed.
Och jag har en otvungen pitch.
175
00:14:19,000 --> 00:14:24,320
-Hur ser den här terminens äpplen ut?
-Fläckiga men inte ruttna.
176
00:14:24,480 --> 00:14:28,760
En asiat i matten vill inte plugga
för att inte bli en stereotyp.
177
00:14:28,920 --> 00:14:32,680
Stark B-story. Jag kan säga det
som lärare i tv-uppskattning.
178
00:14:32,840 --> 00:14:37,400
Skicka honom till mig. Som kurator
kan jag ha de här glasögonen.
179
00:14:37,560 --> 00:14:40,320
-Du är jättesexig i dem.
-Väldigt sexig.
180
00:14:40,480 --> 00:14:43,600
Nu har jag en bättre anledning
att umgås med er.
181
00:14:43,760 --> 00:14:47,080
Jag är lesbisk.
Därför har jag inte raggat på Jeff.
182
00:14:47,240 --> 00:14:52,600
Jag undervisar i kriminologi.
Men titta - det är original-Annie!
183
00:14:52,760 --> 00:14:56,360
Men jag är vuxen,
och sexig, men inte flicksexig.
184
00:14:56,520 --> 00:14:59,240
Och jag är lycklig!
Och vi är tillsammans.
185
00:14:59,400 --> 00:15:01,960
Våra liv kanske blir bra ändå.
186
00:15:03,440 --> 00:15:06,800
-Dekanen!
-Dekanus Jeffrey!
187
00:15:06,960 --> 00:15:10,320
Dekanen! Du ska inte vara här,
utan på dekanlektion!
188
00:15:10,480 --> 00:15:13,040
Det är så här
jag lär mig att bli dekan!
189
00:15:13,200 --> 00:15:18,840
Vi ska forma hjärnor, men vi bara
formar varandra. Kom hit med er!
190
00:15:23,000 --> 00:15:25,240
Ger du mig massor med order?
191
00:15:25,400 --> 00:15:29,240
Går jag på nåt? Jag är lugn
och relaterbar. Jag gillar det!
192
00:15:29,400 --> 00:15:33,160
Jag vill undervisa på Greendale.
Och jag saknar kjolar.
193
00:15:33,320 --> 00:15:37,080
Det är konstlat, men det öppnar
för nytt. Och det håller.
194
00:15:37,240 --> 00:15:39,800
Bra! Hur förverkligar vi det?
195
00:15:39,960 --> 00:15:43,960
Annie, kolla upp pedagogikkurser.
Du med, Abed.
196
00:15:44,120 --> 00:15:48,320
Jag bör nog berätta
att jag ska flytta till Los Angeles.
197
00:15:48,480 --> 00:15:54,240
Som en tv-chef lät jag er slita.
Man kan alltid säga nej. Det gör jag.
198
00:15:54,400 --> 00:15:56,960
Jag fick jobb som assistent
på en serie.
199
00:15:57,120 --> 00:16:02,440
"30 Rock" möter "IT Crowd" möter...
ja, mig. Jag håller på att bli vuxen.
200
00:16:02,600 --> 00:16:06,440
-Vad kul, Abed!
-Men du kommer väl tillbaka?
201
00:16:07,760 --> 00:16:10,720
Kanske.
202
00:16:10,880 --> 00:16:16,840
-Troligen. Kanske.
-Det är ju sex säsonger och en film.
203
00:16:17,000 --> 00:16:21,240
Jag vet att metalinsen tröstar dig,
men det här är verkligheten.
204
00:16:21,400 --> 00:16:24,760
Tv-regler är baserade på
att få ut maximal vinning.
205
00:16:24,920 --> 00:16:29,280
-Skål för det. Och skål för Abed!
-Skål!
206
00:16:42,600 --> 00:16:44,560
Jeffrey...
207
00:16:49,080 --> 00:16:50,480
Och så vidare.
208
00:17:06,800 --> 00:17:09,920
-Annie! Jag är hemma!
-Hej! Hur har dagen varit?
209
00:17:10,080 --> 00:17:14,440
-Hände det nåt roligt?
-Vem bryr sig? Hur har din dag varit?
210
00:17:14,600 --> 00:17:20,520
-Bra! Sebastian har ritat lite.
-Sebastian! Låt oss titta på honom!
211
00:17:20,680 --> 00:17:24,760
Åh... Tillbaka till ditt barnområde.
212
00:17:24,920 --> 00:17:27,240
Jag älskar dig.
213
00:17:29,800 --> 00:17:33,480
-Mår du bra?
-Är det verkligen det här du vill?
214
00:17:33,640 --> 00:17:39,160
Självklart! Det vore okej med en hund
också, men vad du än vill.
215
00:17:39,320 --> 00:17:42,600
-Har du nån aning om vad jag vill?
-Ja...?
216
00:17:52,960 --> 00:17:56,080
-Hur kom du in?
-Jag har hand om extranycklarna.
217
00:17:56,240 --> 00:18:01,920
Annars lämnade dekanen dem
under mattan. Du gick...skumt.
218
00:18:02,080 --> 00:18:05,760
Det finns inget normalt sätt
att göra nånting nu.
219
00:18:07,200 --> 00:18:10,840
-Du kommer att klara dig.
-Jag vill inte klara mig.
220
00:18:11,000 --> 00:18:13,920
Jag vill vara 25 år
och ge mig ut i världen.
221
00:18:14,080 --> 00:18:16,880
Somna på en strand
och kunna gå nästa dag.
222
00:18:17,040 --> 00:18:19,240
Eller råka vara uppe hela natten.
223
00:18:19,400 --> 00:18:23,960
Ha en vit t-shirt utan att se oklädd
ut. Jag vill vara rädd för aids.
224
00:18:24,120 --> 00:18:29,440
Jag vill ha en åsikt om de där...
astråkiga Marvelfilmerna.
225
00:18:29,600 --> 00:18:33,360
Och jag vill att filmmakarna
ska ta åsikterna på allvar.
226
00:18:33,520 --> 00:18:36,960
Jag vill bo i samma hem
i mer än ett år.
227
00:18:37,120 --> 00:18:40,160
Beställa vin
utan att känna mig nervös.
228
00:18:40,320 --> 00:18:44,760
Ha ett cv fullt av galna misstag
istället för galna lögner.
229
00:18:44,920 --> 00:18:47,960
Jag vill ha historier,
och visdom, perspektiv.
230
00:18:48,120 --> 00:18:50,280
Jag vill ha så mycket bakom mig-
231
00:18:50,440 --> 00:18:55,120
-att jag inte är en slav åt det
som ligger framför, särskilt alla...
232
00:18:55,280 --> 00:18:57,920
...färglösa,
slätstrukna Marvelfilmer.
233
00:18:58,080 --> 00:19:01,080
-De är verkligen helt alldagliga!
-Jag vet!
234
00:19:01,240 --> 00:19:05,080
Och du kan säga det.
För mig kan det få följder.
235
00:19:05,240 --> 00:19:08,240
Jag har press på mig som du slipper.
236
00:19:08,400 --> 00:19:13,880
Om du accepterar att du är äldre.
Och släpper allt det barnsliga.
237
00:19:15,400 --> 00:19:20,080
Jag släppte dig, Annie.
Med mina händer och mitt huvud.
238
00:19:20,240 --> 00:19:24,600
Hjärtat, som cyniker säger
är ett kodord för penis...
239
00:19:24,760 --> 00:19:27,920
...vill ha vad det vill ha.
240
00:19:29,160 --> 00:19:31,920
Men jag släppte dig.
241
00:19:38,400 --> 00:19:40,440
De andra är på väg.
242
00:19:40,600 --> 00:19:45,440
Du bör kyssa mig farväl om du
inte vill ångra dig resten av livet.
243
00:19:45,600 --> 00:19:46,960
Du, då?
244
00:19:47,120 --> 00:19:50,240
Jag ångrar den i en vecka.
Jag är i 20-årsåldern.
245
00:20:09,200 --> 00:20:13,760
-Stör vi?
-Sluta vara äcklig.
246
00:20:13,920 --> 00:20:17,000
Gör ni en oauktoriserad final här?
Inte cool.
247
00:20:17,160 --> 00:20:23,240
Jag vet att metalinsen tröstar dig,
men...vi sa bara hej då till rummet.
248
00:20:23,400 --> 00:20:27,840
För säsong sex. Säsong sju,
vem vet? Det bestämmer inte vi.
249
00:20:28,000 --> 00:20:34,920
Cool. Cool, cool. Cool, cool. Cool.
Ett "cool" för varje säsong.
250
00:20:35,080 --> 00:20:37,520
Gör det igen. Jag vill testa en grej.
251
00:20:41,320 --> 00:20:44,200
Jag fes på fjärde.
Det är ett internt skämt.
252
00:20:44,360 --> 00:20:46,360
-Jag kommer att sakna er.
-Gay.
253
00:20:46,520 --> 00:20:50,760
Vet ni vad ni bör göra? Som en enkel
utomstående som var perfekt?
254
00:20:50,920 --> 00:20:55,400
Tänk er egen version av säsong sju
och dela den inte med nån.
255
00:20:55,560 --> 00:21:00,560
-Då kanske den går i uppfyllelse.
-Men inte om ni klipper till den.
256
00:21:13,600 --> 00:21:19,720
Ni slutade just vara en studiegrupp.
Jag utnämner er till en gemenskap.
257
00:21:19,880 --> 00:21:23,400
Brianna, du är idealisten.
Kaylee, du är passionerad.
258
00:21:23,560 --> 00:21:25,600
Vi lär nog ha en kul flirt.
259
00:21:25,760 --> 00:21:29,400
Mackenzie, den knäppa nörden.
Och Hallie, också nörd!
260
00:21:29,560 --> 00:21:31,760
Var bästa vänner och ha kuddkrig!
261
00:21:31,920 --> 00:21:35,840
Och så Phoebe, den visa.
Inte? Är du också nördig? Okej.
262
00:21:36,000 --> 00:21:41,040
Resten är de rödhåriga. Vi kommer
att ha rätt så galna saker för oss.
263
00:21:41,200 --> 00:21:44,920
Så småningom kommer ni
att lämna mig och ersättas av nya.
264
00:21:45,080 --> 00:21:48,800
Det kan jag hantera nu.
Jag är lite av en hjälte så.
265
00:21:50,800 --> 00:21:53,720
Vi kan väl klippa till dem hemma?
I ensamhet?
266
00:21:53,880 --> 00:21:57,160
-Visst.
-Jag älskar att jag fick vara med er.
267
00:21:57,320 --> 00:22:01,000
Ni räddade mitt liv
och förändrade det för alltid.
268
00:22:01,160 --> 00:22:03,480
Tack.
269
00:22:12,600 --> 00:22:14,960
Jag är gay!
270
00:22:17,800 --> 00:22:20,800
Jag är gay på riktigt!
271
00:22:22,000 --> 00:22:24,200
Jag är verkligen gay!
272
00:23:32,400 --> 00:23:35,240
-Det här är serien.
-Just det!
273
00:23:41,480 --> 00:23:43,800
"Community" -
nu som sällskapsspel!
274
00:23:43,960 --> 00:23:46,840
-Sällan att det är ett spel.
-Tyst, Leonard.
275
00:23:47,000 --> 00:23:50,720
Du ser ut som en tysk dockmakare
och luktar som en kyrka.
276
00:23:50,880 --> 00:23:56,080
-Blablabla, förklaring av reglerna.
-Jag gillar dig, Winger. Som vän.
277
00:23:57,040 --> 00:24:01,040
Ledsen, Britta, men vår vänskap
fick just en förmån.
278
00:24:01,200 --> 00:24:06,240
Samla allas identiteter och lista ut
om spelet ingår i serien eller...
279
00:24:06,400 --> 00:24:11,080
-Hela serien pågår i det här spelet.
-Förklara då det här.
280
00:24:13,400 --> 00:24:16,760
-Vad är det?
-Det är ett manus...
281
00:24:16,920 --> 00:24:22,480
...för en låtsasreklam i slutet av
säsong sex med den här familjen.
282
00:24:22,640 --> 00:24:25,760
Ledsen, pappa.
Jag antar att jag vinner.
283
00:24:27,200 --> 00:24:32,840
Dumma barn... Det är ingen
som vinner nåt. Förstår du inte?
284
00:24:33,000 --> 00:24:35,440
Det betyder att vi inte existerar.
285
00:24:35,600 --> 00:24:38,680
Vi är inte skapade av Gud,
utan av ett skämt.
286
00:24:38,840 --> 00:24:43,200
Vi föddes aldrig
och kommer aldrig att leva.
287
00:24:50,400 --> 00:24:55,200
Utan tärningar. Perception, önskan
och verklighet kan blandas ihop.
288
00:24:55,360 --> 00:24:58,280
Figurer kan hångla
utan tanke på era känslor.
289
00:24:58,440 --> 00:25:02,840
Ibland för konceptuellt för att
vara roligt eller bara för mycket.
290
00:25:03,000 --> 00:25:04,800
Säsongerna kan vara ojämna.
291
00:25:04,960 --> 00:25:08,800
Tittare kan mätas med ett hemligt,
föråldrat dagbokssystem.
292
00:25:08,960 --> 00:25:13,440
Serien kan läggas ned, flyttas och
visa sig ha tio miljoner tittare.
293
00:25:13,600 --> 00:25:17,120
Låtsasreklam kan avslutas
med att skaparen håller låda.
294
00:25:17,280 --> 00:25:20,600
Skaparen kan vara labil.
Terapeut kan ha varnat honom.
295
00:25:20,760 --> 00:25:23,800
Vi kan ignorera dem nära oss.
De kanske tittar.
296
00:25:23,960 --> 00:25:26,400
Jag älskar dem
men kan inte säga det.
297
00:25:26,560 --> 00:25:29,120
Med bitar stora
som ett barns matstrupe.
298
00:25:29,280 --> 00:25:33,760
Text: Mario Bernengo
www.sdimedia.com
299
00:25:34,305 --> 00:26:34,303
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org