"Soy Luna" Un amor, sobre ruedas
ID | 13184545 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un amor, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E5 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5585760 |
Format | srt |
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,627
It seems like Pedro found the wrench.
2
00:00:01,752 --> 00:00:02,784
PREVIOUSLY
3
00:00:02,884 --> 00:00:04,671
Do you realize you can't do
anything right without me?
4
00:00:04,796 --> 00:00:06,215
Why don't you let her go?
5
00:00:06,340 --> 00:00:09,301
Skating is great. Besides,
Luna has to make friends.
6
00:00:09,551 --> 00:00:12,054
I'm going to lose my job,
and bye-bye rink,
7
00:00:12,304 --> 00:00:14,723
bye-bye everything.
She's the woman in my dreams.
8
00:00:15,516 --> 00:00:18,644
Remove this picture frame
and all the memories in the house.
9
00:00:18,852 --> 00:00:20,729
I want to erase the past forever.
10
00:00:20,854 --> 00:00:23,106
Your last check.
You're fired.
11
00:00:23,315 --> 00:00:24,608
Aren't you going to skate
with your girl?
12
00:00:24,691 --> 00:00:26,902
Or are you worried because
she sabotaged Luna's skates?
13
00:00:27,069 --> 00:00:28,654
We still don't know if it was her.
14
00:00:28,779 --> 00:00:30,697
Are you suggesting it was me?
15
00:00:31,073 --> 00:00:33,450
Do you believe I'm capable
of doing something like that?
16
00:00:33,659 --> 00:00:37,037
Matteo realized it was me
who adjusted Luna's skate.
17
00:00:37,162 --> 00:00:39,289
What happened? Why the face?
18
00:00:39,456 --> 00:00:40,707
What happened with the picture frame?
19
00:00:41,083 --> 00:00:43,043
Have you been here long?
20
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
21
00:00:53,220 --> 00:00:56,223
I'm close to reaching my sky
22
00:00:56,431 --> 00:00:59,184
Defying gravity
23
00:00:59,560 --> 00:01:04,064
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
24
00:01:06,400 --> 00:01:09,403
This thing inside of me
It’s magical
25
00:01:09,778 --> 00:01:12,656
Because anything can happen
26
00:01:12,739 --> 00:01:16,034
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go
27
00:01:16,201 --> 00:01:18,036
Get up and go
28
00:01:18,120 --> 00:01:21,623
And if there's no turning back
29
00:01:21,748 --> 00:01:24,001
We have to risk it all
30
00:01:24,251 --> 00:01:30,007
Under my feet there's no gravity
There’re only wings
31
00:01:30,299 --> 00:01:34,052
We never have to doubt
32
00:01:34,219 --> 00:01:36,638
Nothing is forbidden
33
00:01:36,763 --> 00:01:40,517
When a dream is real
34
00:01:41,059 --> 00:01:43,353
There’re only wings
35
00:01:46,732 --> 00:01:50,360
I AM LUNA
36
00:02:00,537 --> 00:02:02,914
-Dad, you scared me.
-What are you doing there?
37
00:02:03,081 --> 00:02:05,917
-I was about to go in.
-Get in. Your mom is waiting.
38
00:02:06,209 --> 00:02:07,210
Okay.
39
00:02:08,337 --> 00:02:09,796
-How was your day?
-Fine.
40
00:02:09,921 --> 00:02:10,922
Fine?
41
00:02:12,924 --> 00:02:16,011
-There's something I have to tell you.
-Okay.
42
00:02:25,687 --> 00:02:26,688
We did it.
43
00:02:29,232 --> 00:02:31,652
-I told you it would work.
-Yes.
44
00:02:32,110 --> 00:02:34,363
-Finally the rabbit is in the pan.
-What?
45
00:02:35,364 --> 00:02:38,659
The rabbit is in the pan. It's what
you say when things go according to plan.
46
00:02:39,034 --> 00:02:43,413
No, you say, "The lizard is in the cave,"
or "The bird is in its nest."
47
00:02:44,665 --> 00:02:47,793
-Or "the crocodile is in the tub."
-Not that.
48
00:02:47,959 --> 00:02:49,169
Why not?
49
00:02:49,252 --> 00:02:53,131
Because a crocodile is too big
to fit in a tub, Cato.
50
00:02:54,132 --> 00:02:56,176
Sure. What if it's a baby crocodile?
51
00:02:57,511 --> 00:02:58,595
Maybe.
52
00:02:59,680 --> 00:03:01,848
-What are you doing?
-Sweeping. I'm a street cleaner.
53
00:03:02,015 --> 00:03:03,600
-I told you already.
-But it's not real.
54
00:03:03,725 --> 00:03:07,896
So we should be wearing a police
or clown costume. I would be a good clown.
55
00:03:08,355 --> 00:03:09,356
Really good.
56
00:03:14,945 --> 00:03:17,906
Aren't you going to answer?
It is yours, right?
57
00:03:18,156 --> 00:03:19,783
Yes, that's mine. Thanks.
58
00:03:20,826 --> 00:03:24,621
I found it on the floor.
By chance, have you been here long?
59
00:03:24,913 --> 00:03:27,582
Yes, I was here, but much earlier.
60
00:03:27,791 --> 00:03:30,794
-Much earlier when?
-That's relative.
61
00:03:31,002 --> 00:03:33,714
Because time is a physical magnitude
which we measure the duration with...
62
00:03:33,880 --> 00:03:36,967
No one asked you
for a physics lesson, Nina.
63
00:03:38,885 --> 00:03:41,763
We just wanna know
what time you were here.
64
00:03:42,514 --> 00:03:46,017
It's impossible to remember the time
of inconsequential facts.
65
00:03:46,852 --> 00:03:50,605
Usually we remember important moments.
66
00:03:51,815 --> 00:03:53,608
But thanks for finding this.
67
00:03:53,859 --> 00:03:56,945
I love these earrings. I don't know what
I would have done if I lost them.
68
00:03:57,529 --> 00:04:00,407
-They're my favorite ones.
-You're lying, Nina.
69
00:04:01,950 --> 00:04:05,620
Those can't be anybody's favorites.
They're awful.
70
00:04:05,954 --> 00:04:07,789
They're plastic.
71
00:04:08,290 --> 00:04:10,792
-Thanks for the fashion advice.
-You're welcome.
72
00:04:15,172 --> 00:04:16,548
What are you looking at?
73
00:04:16,757 --> 00:04:18,717
You're not going to say you liked them.
74
00:04:19,259 --> 00:04:21,928
They're made of plastic.
Horrible. Gross.
75
00:04:25,265 --> 00:04:26,975
Did you take out
the picture of your sister?
76
00:04:27,517 --> 00:04:28,977
The picture frame was dull.
77
00:04:29,352 --> 00:04:30,437
I ordered another one.
78
00:04:31,563 --> 00:04:33,190
Always so much attention to detail.
79
00:04:34,941 --> 00:04:36,526
Lili was a great woman.
80
00:04:37,068 --> 00:04:38,487
Yes, of course.
81
00:04:39,070 --> 00:04:40,280
And Berny a great man.
82
00:04:41,031 --> 00:04:42,032
A wonderful man.
83
00:04:42,407 --> 00:04:44,451
A day doesn't go by
that I don't think of them.
84
00:04:45,160 --> 00:04:47,370
It certainly was an unfortunate accident.
85
00:04:48,121 --> 00:04:49,331
But it's been a long time.
86
00:04:50,165 --> 00:04:52,042
You should live your life.
87
00:04:52,959 --> 00:04:55,295
People would give anything
to have what you have.
88
00:04:56,087 --> 00:04:58,548
And I would give everything to get back
what I lost that day.
89
00:04:58,965 --> 00:05:00,550
You can't live in the past.
90
00:05:01,468 --> 00:05:04,429
A woman like you shouldn't be sad.
91
00:05:05,597 --> 00:05:06,807
And much less alone.
92
00:05:11,436 --> 00:05:12,938
I'm used to being alone.
93
00:05:13,063 --> 00:05:15,524
The table is served.
You may come in when you're ready.
94
00:05:15,941 --> 00:05:16,817
Thank you.
95
00:05:17,692 --> 00:05:18,652
Please.
96
00:05:19,528 --> 00:05:20,529
After you.
97
00:05:25,700 --> 00:05:27,202
-Hello.
-Hi.
98
00:05:27,744 --> 00:05:29,663
You're happy. You had a good day?
99
00:05:30,497 --> 00:05:35,377
Yes, Mom, the rink was incredible.
I had so much fun.
100
00:05:35,544 --> 00:05:37,879
As soon as I went in
I ran into Nico.
101
00:05:38,505 --> 00:05:39,673
I'm going to explain.
102
00:05:39,840 --> 00:05:42,133
Nico's a guy who works there
103
00:05:42,300 --> 00:05:43,969
in the rink, in the snack bar.
104
00:05:44,803 --> 00:05:47,180
He's really nice, but a bit distracted.
105
00:05:48,765 --> 00:05:52,185
-Distracted? Who does he remind me of?
-Both of us.
106
00:05:52,352 --> 00:05:54,479
-A little bit.
-I know, Mom.
107
00:05:54,646 --> 00:05:57,357
-I know, I'm a little bit distracted.
-A little bit?
108
00:05:57,732 --> 00:06:00,819
-Okay, very distracted.
-Right.
109
00:06:00,986 --> 00:06:04,239
Nico really likes music.
And Pedro too.
110
00:06:04,739 --> 00:06:06,867
In fact, they're in a band together.
111
00:06:07,409 --> 00:06:10,912
Pedro also works in the rink,
in the Roller, everywhere.
112
00:06:11,079 --> 00:06:15,667
Truth is, I like them and their music,
but you know I love the rink.
113
00:06:15,834 --> 00:06:17,294
I love freestyle.
114
00:06:18,879 --> 00:06:23,174
It seems you've been busy at the rink.
What about school?
115
00:06:23,341 --> 00:06:25,677
-Fine. Yeah, it's going fine.
-Fine?
116
00:06:26,428 --> 00:06:29,598
Monica, what did you put in the food?
117
00:06:29,723 --> 00:06:31,892
The Deputy is so romantic.
118
00:06:32,434 --> 00:06:37,105
It's a secret. Same seasoning I use
with Miguel since we got married.
119
00:06:38,064 --> 00:06:40,609
I wish it had the same effect
on Mrs. Sharon.
120
00:06:42,527 --> 00:06:46,865
Sorry, I didn't mean that.
I meant that food is good for everyone.
121
00:06:47,115 --> 00:06:49,910
-Yeah.
-Amanda, since you're here
122
00:06:49,993 --> 00:06:53,622
I wanted to ask you, did you see
the portrait that was in the living room?
123
00:06:54,581 --> 00:06:57,042
Yes, I took it to clean it.
124
00:06:57,334 --> 00:06:58,877
You took it?
125
00:06:59,461 --> 00:07:01,838
But where is it now?
Could you show it to me?
126
00:07:02,631 --> 00:07:05,634
Monica, the Deputy is delighted
with the food.
127
00:07:08,053 --> 00:07:10,263
He insists on meeting you
to congratulate you.
128
00:07:10,889 --> 00:07:13,767
No, but I'm in the middle of
preparing dessert. I can't leave.
129
00:07:13,934 --> 00:07:17,187
Monica, I don't think you have a choice.
He's our guest of honor.
130
00:07:18,021 --> 00:07:21,816
-What am I supposed to do with this?
-Don't worry. I'll keep stirring.
131
00:07:22,317 --> 00:07:26,237
-Really? Okay, but don't stop stirring.
-No.
132
00:07:26,529 --> 00:07:30,700
Amanda, please supervise.
He likes to eat all the desserts.
133
00:07:30,867 --> 00:07:33,370
-What? That's not true.
-Yes.
134
00:07:33,703 --> 00:07:36,247
Okay, not all of them.
Just the ones I cook.
135
00:07:38,625 --> 00:07:42,504
Well I think someone let
the compliments go to their head.
136
00:07:50,428 --> 00:07:53,682
-Do you think Nina heard us?
-I think so.
137
00:07:53,765 --> 00:07:56,017
Didn't you see how she reacted
about the earring?
138
00:07:56,226 --> 00:07:58,853
I think she heard everything
and is acting like she didn't.
139
00:07:59,104 --> 00:08:01,189
Well, if she heard, we're in big trouble.
140
00:08:01,439 --> 00:08:04,109
I don't think she heard anything.
Her nose is always stuck in a book.
141
00:08:04,901 --> 00:08:06,440
What does that have to do
with anything?
142
00:08:07,112 --> 00:08:11,241
Delfi, it's obvious. If you're reading,
you can't listen at the same time.
143
00:08:11,408 --> 00:08:13,034
Nobody can do
two things at once.
144
00:08:13,284 --> 00:08:15,620
-You can't.
-You're mean.
145
00:08:15,745 --> 00:08:19,040
Okay, stop it.
Guessing isn't going to help.
146
00:08:19,541 --> 00:08:23,545
-We need to find out what Nina knows.
-How?
147
00:08:23,878 --> 00:08:24,879
Okay.
148
00:08:25,505 --> 00:08:26,506
From now on,
149
00:08:27,465 --> 00:08:28,591
we need to be...
150
00:08:29,092 --> 00:08:31,094
-her best friends.
-What?
151
00:08:31,636 --> 00:08:34,222
No, Nina can't be in our circle.
152
00:08:34,681 --> 00:08:39,060
-She's so nerdy.
-People can't see us with her.
153
00:08:39,436 --> 00:08:42,647
-It would ruin our reputation.
-I know, girls.
154
00:08:43,231 --> 00:08:44,899
Do you think it's easy for me?
155
00:08:45,525 --> 00:08:48,028
Of course not, but it's the only solution.
Or...
156
00:08:49,237 --> 00:08:51,114
have you got a better idea?
157
00:08:54,284 --> 00:08:55,285
I thought so.
158
00:09:01,958 --> 00:09:04,169
No, don't touch it.
159
00:09:04,419 --> 00:09:06,004
You could hurt yourself.
160
00:09:06,838 --> 00:09:09,716
Nice wardrobe. You're very talented.
161
00:09:10,383 --> 00:09:13,094
What a pity it won't be ready
for the Open.
162
00:09:13,261 --> 00:09:14,262
What do you know?
163
00:09:14,846 --> 00:09:17,974
-I know a lot.
-We have plenty of time.
164
00:09:18,141 --> 00:09:19,684
I wouldn't be so sure.
165
00:09:20,435 --> 00:09:22,854
Time is running out
And you're embroidering
166
00:09:23,021 --> 00:09:27,442
Thousands of words
I told you, listen to Ramiro
167
00:09:27,609 --> 00:09:30,904
Wardrobe isn't your specialty
Finishing it is urgent
168
00:09:31,279 --> 00:09:34,657
I wish you good luck
169
00:09:37,410 --> 00:09:38,745
-I hate him.
-I hate him.
170
00:09:40,747 --> 00:09:42,832
-Good afternoon.
-What are you doing here?
171
00:09:43,291 --> 00:09:44,876
I need telephone assistance.
172
00:09:45,710 --> 00:09:48,213
-I can't. I'm late.
-That's your problem.
173
00:09:48,671 --> 00:09:51,883
I'll be in trouble if the company realizes
I'm losing my time with you,
174
00:09:52,050 --> 00:09:55,136
-instead of doing my job.
-You should have answered my phone calls.
175
00:09:55,303 --> 00:09:56,888
I couldn't. I've been very busy.
176
00:09:57,514 --> 00:09:58,723
I don't want any excuses.
177
00:09:59,390 --> 00:10:01,309
There's always time for an old friend,
right?
178
00:10:02,977 --> 00:10:06,523
Listen, I don't know what this is about,
but I don't want to get involved.
179
00:10:07,315 --> 00:10:10,527
Don't forget you owe me many favors.
I'm here to get repaid.
180
00:10:12,362 --> 00:10:15,990
I need you to track an incoming call.
It was made from an unknown number.
181
00:10:16,157 --> 00:10:18,326
I assume that's not a problem for you,
right?
182
00:10:19,536 --> 00:10:21,830
Date and time of the call.
Quickly.
183
00:10:23,039 --> 00:10:25,375
You know that revealing this
type of information is illegal.
184
00:10:27,502 --> 00:10:29,295
Since when do you care what's legal?
185
00:10:30,630 --> 00:10:32,298
We have known each other a long time.
186
00:10:32,423 --> 00:10:35,218
You know I can be very generous
with this kind of information.
187
00:10:36,511 --> 00:10:37,512
Fine.
188
00:10:38,096 --> 00:10:39,430
But I'll need time.
189
00:10:40,348 --> 00:10:43,935
Nevertheless, I didn't need a lot of time
to do the favors you wanted.
190
00:10:44,477 --> 00:10:45,895
Now I'm expecting the same.
191
00:10:46,354 --> 00:10:49,149
Do whatever you have to do.
You know not to mess with me.
192
00:10:49,482 --> 00:10:52,485
TELEPHONE COMMUNICATION
193
00:11:02,120 --> 00:11:06,249
Hi. It's Simón's phone. I can't answer
now, but leave your message.
194
00:11:08,209 --> 00:11:10,962
Hi, Simón, it's Luna.
Where are you?
195
00:11:11,546 --> 00:11:12,964
I need to talk to you.
196
00:11:14,799 --> 00:11:18,219
You're the only one who understands me.
Call me when you can.
197
00:11:18,845 --> 00:11:19,846
Bye.
198
00:11:23,016 --> 00:11:26,311
You're going to feel, you're going to find
199
00:11:26,686 --> 00:11:29,564
You're going to live
In order to demonstrate
200
00:11:29,731 --> 00:11:32,984
That you are so brave
201
00:11:33,526 --> 00:11:36,821
Everything you want
You will be able to achieve
202
00:11:43,161 --> 00:11:45,747
Go right.
203
00:11:46,456 --> 00:11:50,043
The rain effects are too much.
There we go.
204
00:11:51,502 --> 00:11:55,256
Well. Very well.
205
00:11:55,423 --> 00:11:57,717
-Dad.
-Nina.
206
00:11:57,800 --> 00:11:59,427
-Dad.
-Nina.
207
00:11:59,594 --> 00:12:03,514
-I need to talk to you.
-If you're hungry, we can order something.
208
00:12:03,806 --> 00:12:07,352
It's not that. I had a problem
and I need advice.
209
00:12:09,229 --> 00:12:13,274
And I'm going to need a miracle.
210
00:12:13,441 --> 00:12:16,486
A miracle to get my avatar
off that island.
211
00:12:16,653 --> 00:12:20,114
-I always run out of fuel.
-I'm serious, Dad.
212
00:12:20,615 --> 00:12:25,662
Nina, it's a joke. What's going on?
You look so worried.
213
00:12:26,204 --> 00:12:29,290
Relax a little bit.
214
00:12:29,540 --> 00:12:32,168
It would be good for you.
Why don't you play with me? Come on.
215
00:12:32,377 --> 00:12:33,795
No, I need some advice.
216
00:12:34,295 --> 00:12:35,505
-Mine?
-Yes.
217
00:12:38,174 --> 00:12:39,175
Okay...
218
00:12:39,968 --> 00:12:42,011
Let me see...
219
00:12:43,388 --> 00:12:44,681
Spill it.
220
00:12:45,390 --> 00:12:48,685
Have you ever heard something
really important,
221
00:12:48,851 --> 00:12:50,561
but you weren't so sure
what to do?
222
00:12:53,273 --> 00:12:57,151
Yes, but I don't understand.
Tell me more.
223
00:12:57,318 --> 00:13:01,614
Because, let's say you really didn't
finish hearing the conversation.
224
00:13:05,159 --> 00:13:06,744
-Yes.
-It's happened to you?
225
00:13:06,911 --> 00:13:08,871
Yes, of course.
226
00:13:09,539 --> 00:13:14,836
That's exactly what's happening
in this new game I'm developing.
227
00:13:15,044 --> 00:13:15,920
Exactly.
228
00:13:16,004 --> 00:13:19,132
Look, a character
lands on a deserted island
229
00:13:19,299 --> 00:13:22,385
and they realize that to come back
to civilization
230
00:13:22,468 --> 00:13:24,470
and be rescued by those ships,
231
00:13:24,554 --> 00:13:28,391
they have to crack a code
that's really hard.
232
00:13:28,474 --> 00:13:30,810
But it's also not impossible.
233
00:13:31,602 --> 00:13:34,397
If not, you couldn't play.
So they have
234
00:13:34,564 --> 00:13:37,108
to find secret messages
235
00:13:37,275 --> 00:13:38,943
to gradually get to the answer.
236
00:13:39,402 --> 00:13:42,488
-Sure. Like clues.
-Exactly!
237
00:13:42,655 --> 00:13:44,407
Exactly that!
238
00:13:44,532 --> 00:13:47,702
They've to find clues
to reach the solution.
239
00:13:49,829 --> 00:13:52,290
-Do you understand?
-Of course.
240
00:13:52,707 --> 00:13:57,003
And who's the winner, Nina?
The winner is the one who cracks
241
00:13:57,211 --> 00:13:59,589
the code.
What's this, Nina? It's a duck?
242
00:13:59,756 --> 00:14:03,634
No, it's the question mark,
the enigma sign.
243
00:14:03,926 --> 00:14:07,138
Yes, I also want to solve
the riddle.
244
00:14:07,388 --> 00:14:09,640
So come with me.
245
00:14:10,016 --> 00:14:12,143
Let's play. It's a trial version.
246
00:14:12,226 --> 00:14:14,187
It's incredible, Nina.
247
00:14:14,270 --> 00:14:16,356
-I have to adjust some things.
-I start with this?
248
00:14:16,439 --> 00:14:17,440
Yes, right there.
249
00:14:20,360 --> 00:14:22,403
What are you doing awake
so late, Ms. Luna?
250
00:14:23,404 --> 00:14:24,906
I can't sleep.
251
00:14:28,743 --> 00:14:31,204
It's too late to be waiting
on a boyfriend's call.
252
00:14:34,499 --> 00:14:38,252
No, he's not my boyfriend.
He's a friend.
253
00:14:38,336 --> 00:14:41,798
Simón is my best friend and I haven't
heard from him since yesterday.
254
00:14:42,006 --> 00:14:43,049
He must be busy.
255
00:14:44,509 --> 00:14:47,470
But Simón and I don't go a long
time without speaking.
256
00:14:48,971 --> 00:14:49,972
I think...
257
00:14:50,473 --> 00:14:53,226
-he forgot about me.
-Forgot about you?
258
00:14:53,976 --> 00:14:55,978
I don't think that's possible.
259
00:14:57,563 --> 00:15:00,983
Well, I'm going to bed.
Tomorrow is a busy day. Excuse me.
260
00:15:01,234 --> 00:15:03,277
Sometimes I feel like I have two lives.
261
00:15:04,070 --> 00:15:07,365
And the life I had in Mexico
is being erased.
262
00:15:08,491 --> 00:15:11,119
I don't think it's being erased.
On the contrary,
263
00:15:11,202 --> 00:15:13,788
now you have people
who love you in both places.
264
00:15:14,580 --> 00:15:18,459
For example, I just met you recently,
and I'm starting to care about you.
265
00:15:20,545 --> 00:15:21,796
Thanks, Amanda.
266
00:15:22,255 --> 00:15:25,675
-Thanks for talking to me.
-Okay, enough distractions.
267
00:15:26,050 --> 00:15:28,803
And don't worry about your friend.
I'm sure he'll call soon.
268
00:15:30,430 --> 00:15:34,142
You forgot your bag in the kitchen.
I put it in the cleaning room.
269
00:15:35,059 --> 00:15:36,018
I'll go get it.
270
00:15:43,276 --> 00:15:44,402
By the way...
271
00:15:45,695 --> 00:15:47,989
I found this at the entrance.
272
00:15:52,285 --> 00:15:53,161
What's this?
273
00:15:56,747 --> 00:15:57,665
What is it?
274
00:16:10,178 --> 00:16:11,387
Are you sure they'll call?
275
00:16:12,305 --> 00:16:13,306
Really sure.
276
00:16:19,687 --> 00:16:23,191
-What're you doing, Tino?
-Releasing energy. Now it will ring.
277
00:16:27,236 --> 00:16:28,237
It's not ringing.
278
00:16:30,656 --> 00:16:31,699
Maybe it's broken.
279
00:16:35,286 --> 00:16:36,287
What's it saying?
280
00:16:38,873 --> 00:16:39,874
That what it says.
281
00:16:41,292 --> 00:16:43,753
You know, it doesn't make sense
for both of us to be here.
282
00:16:43,920 --> 00:16:46,255
-So you want us to leave?
-No, let's take turns
283
00:16:46,422 --> 00:16:47,673
to be on alert.
284
00:16:48,049 --> 00:16:50,760
Great idea. That way we can each sleep.
Great.
285
00:16:51,010 --> 00:16:52,595
Do you want to take the first turn?
286
00:16:52,762 --> 00:16:56,182
-I'll go first, then you next?
-Right.
287
00:17:04,482 --> 00:17:07,026
Tino, what are you doing?
288
00:17:08,027 --> 00:17:11,989
-What do you mean? You go first.
-Right, but first to sleep.
289
00:17:16,244 --> 00:17:18,955
No, let me do this.
I have more experience.
290
00:17:22,416 --> 00:17:26,379
-Hi, we want money right now!
-Hello. Who do you want to talk to?
291
00:17:29,090 --> 00:17:32,176
Please! How could you?
292
00:17:32,426 --> 00:17:34,470
Don't you know we're waiting
on an important call
293
00:17:34,595 --> 00:17:35,972
and you want to talk
to your grandma?
294
00:17:36,138 --> 00:17:37,890
Rude people...
295
00:17:39,642 --> 00:17:40,643
And if they don't call?
296
00:17:41,894 --> 00:17:44,230
How do I pay for everything
I've bought in advance?
297
00:17:44,313 --> 00:17:45,606
What did you buy?
298
00:17:46,983 --> 00:17:48,985
-A horse. Did you buy it for me?
-Yes.
299
00:17:49,860 --> 00:17:51,070
Thank you.
300
00:17:53,364 --> 00:17:54,365
"We know everything.
301
00:17:54,532 --> 00:17:58,828
-We want money. C and T."
-What does C and T mean?
302
00:17:59,412 --> 00:18:01,372
I don't know. It must be a joke.
303
00:18:01,581 --> 00:18:05,084
It doesn't even say who it's for.
A kid's prank.
304
00:18:08,671 --> 00:18:10,965
Luna, honey, what are you doing here?
I thought you were asleep.
305
00:18:11,132 --> 00:18:13,384
No, I can't sleep.
306
00:18:14,093 --> 00:18:16,220
I haven't heard from Simón for a day.
307
00:18:17,054 --> 00:18:18,514
Since a day ago?
308
00:18:18,681 --> 00:18:20,141
-Yes.
-An eternity, honey.
309
00:18:20,558 --> 00:18:23,853
Don't worry. He'll call soon.
I promise.
310
00:18:24,395 --> 00:18:27,273
-Okay.
-Why don't you go to bed?
311
00:18:27,773 --> 00:18:29,650
Okay. Good night.
312
00:18:29,859 --> 00:18:31,944
-Have a nice rest, honey.
-Bye, Amanda.
313
00:18:32,111 --> 00:18:34,739
-The bag, Luna.
-Yes, and my phone.
314
00:18:38,826 --> 00:18:42,830
-Miguel, I was looking for you.
-Mr. Rey, tell me, what can I do for you?
315
00:18:42,997 --> 00:18:46,167
I wanted to know if there was
any news on the new driver search.
316
00:18:46,459 --> 00:18:48,711
I was interviewing some candidates,
317
00:18:48,878 --> 00:18:51,088
but they don't qualify
per Mrs. Sharon's requirements.
318
00:18:53,299 --> 00:18:55,426
I'll interview a few more
in a couple of days.
319
00:18:56,302 --> 00:18:58,596
We need to find the right one
as soon as possible.
320
00:18:59,096 --> 00:19:01,098
So everyone can take care
of their affairs.
321
00:19:01,349 --> 00:19:04,352
The administration of the mansion,
not the transportation of Mrs. Benson.
322
00:19:04,852 --> 00:19:06,145
-Very well.
-Fine.
323
00:19:06,646 --> 00:19:12,193
Don't worry I'll take care of this.
Tomorrow I'm interviewing two people.
324
00:19:12,735 --> 00:19:14,695
Perfect. In the meantime,
we will carry on like so.
325
00:19:15,988 --> 00:19:17,782
Of course. Excuse me, Mr. Rey.
326
00:19:18,282 --> 00:19:20,201
-Excuse me, Amanda. Good night.
-Good night.
327
00:19:20,368 --> 00:19:21,744
-Good night.
-Good night.
328
00:19:24,538 --> 00:19:26,332
-A tea, Amanda, please.
-Right away.
329
00:19:27,667 --> 00:19:30,086
Amanda, what do you think
about the new employees?
330
00:19:31,212 --> 00:19:34,215
I don't know.
They work very well.
331
00:19:35,257 --> 00:19:36,842
Can you elaborate?
332
00:19:37,009 --> 00:19:39,178
I just don't know what you mean
with that question.
333
00:19:39,261 --> 00:19:42,181
I'm not qualified to give
an opinion on others.
334
00:19:42,598 --> 00:19:46,394
I mean if you feel comfortable working
with them, without any issues.
335
00:19:46,769 --> 00:19:48,979
I would like to know if there's
something unusual or...
336
00:19:49,146 --> 00:19:53,275
-something to say about them.
-Something like what?
337
00:19:54,735 --> 00:19:55,736
I don't know.
338
00:19:56,278 --> 00:19:59,532
If they are adapting well or if they're
asking about something specific.
339
00:19:59,990 --> 00:20:01,992
Or a specific someone?
340
00:20:03,077 --> 00:20:06,956
Not really. But I don't really
pay attention to what others do.
341
00:20:07,123 --> 00:20:08,207
I only do my job.
342
00:20:08,708 --> 00:20:10,584
It's okay. We'll leave it at that.
No problem.
343
00:20:11,544 --> 00:20:12,837
The tea, as soon as possible.
344
00:20:31,021 --> 00:20:33,357
What is going on here?
345
00:20:33,691 --> 00:20:35,109
You're sleeping during work hours.
346
00:20:35,192 --> 00:20:36,277
How shameful!
347
00:20:36,444 --> 00:20:38,821
-No...
-No, we weren't...
348
00:20:38,946 --> 00:20:41,115
We were checking what happened with...
349
00:20:41,282 --> 00:20:43,284
I'm warning you...
350
00:20:43,909 --> 00:20:47,663
I'll be watching you. I don't want
to find you sleeping on the job again.
351
00:20:54,128 --> 00:20:55,171
Look what you've done.
352
00:20:55,921 --> 00:20:58,674
Look what you've done?
You fell asleep during your watch.
353
00:20:59,216 --> 00:21:01,051
First watch wasn't mine.
354
00:21:01,385 --> 00:21:02,845
I took the first watch.
355
00:21:03,387 --> 00:21:05,097
-I took the first watch.
-No.
356
00:21:05,806 --> 00:21:08,100
Now I'm confused.
Which was which?
357
00:21:08,267 --> 00:21:10,478
Don't worry. That's what I'm here for,
as always.
358
00:21:11,312 --> 00:21:12,188
To save us.
359
00:21:13,397 --> 00:21:16,609
I wrote down the order of our
watch times on the back of this envelope
360
00:21:16,734 --> 00:21:20,571
which contains our numbers,
cut up
361
00:21:20,654 --> 00:21:23,699
-to put in the anonymous letter.
-Tino, what are they doing in your pocket?
362
00:21:23,783 --> 00:21:25,159
You didn't paste them.
363
00:21:38,672 --> 00:21:40,090
Hi, friend.
364
00:21:40,466 --> 00:21:42,551
-Are you talking to me?
-Obviously. Who else?
365
00:21:42,802 --> 00:21:45,012
-What kind of books are those?
-They're textbooks.
366
00:21:45,179 --> 00:21:47,973
-For literature class.
-Great. I've got something for you.
367
00:21:48,390 --> 00:21:50,559
They're from the last season.
368
00:21:50,643 --> 00:21:53,312
I saw them and thought, "Nina would love
these earrings."
369
00:21:54,104 --> 00:21:55,898
So you can leave these...
370
00:21:56,982 --> 00:21:58,067
plastic earrings.
371
00:21:58,567 --> 00:22:00,027
Why are you giving me earrings?
372
00:22:00,486 --> 00:22:01,904
Don't you like them? They're trendy.
373
00:22:02,238 --> 00:22:04,490
Fashion is a collective
massification tool
374
00:22:04,824 --> 00:22:08,911
-that subdues societies and human beings.
-Yes, but they're cute, right?
375
00:22:09,245 --> 00:22:12,665
Wear them. If you want to be part
of our group, you've got to look great.
376
00:22:12,832 --> 00:22:15,876
-We are always in fashion.
-Part of your group?
377
00:22:16,252 --> 00:22:20,089
-Since when am I part of your group?
-I don't know, from today on.
378
00:22:20,256 --> 00:22:21,590
Wouldn't you like to be?
379
00:22:21,715 --> 00:22:25,094
Yesterday we talked with Delfi about
how we wanted a friend who knows...
380
00:22:25,886 --> 00:22:27,054
about literature.
381
00:22:27,221 --> 00:22:29,098
I thought you didn't like to read novels
382
00:22:29,181 --> 00:22:31,016
or even less so,
discuss them with me.
383
00:22:31,100 --> 00:22:32,142
No.
384
00:22:32,893 --> 00:22:33,894
Hello.
385
00:22:34,603 --> 00:22:37,147
-What are you talking about?
-I was just following our plan.
386
00:22:39,233 --> 00:22:40,234
Which plan?
387
00:22:43,195 --> 00:22:44,530
Which plan are you talking about?
388
00:22:44,989 --> 00:22:46,991
Plan? Who said anything about a plan?
389
00:22:47,157 --> 00:22:49,118
You said you were following a plan.
390
00:22:49,702 --> 00:22:51,787
The plan. Yes, the plan.
391
00:22:51,954 --> 00:22:54,456
The plan for Fab and Chic
to gain more followers.
392
00:22:54,832 --> 00:22:56,333
Do you want to be our new reporter?
393
00:22:56,500 --> 00:22:59,879
Are you proposing that I be
a reporter for Fab and Chic?
394
00:23:00,004 --> 00:23:00,838
Yes.
395
00:23:00,921 --> 00:23:02,840
We should have someone really intelligent,
396
00:23:03,007 --> 00:23:05,968
and, truth is, I don't know anyone
more intelligent than you.
397
00:23:06,385 --> 00:23:08,220
-Do you want to go to the bathroom?
-No.
398
00:23:08,345 --> 00:23:09,513
You're fine now.
399
00:23:09,763 --> 00:23:11,724
Jazmín, can we go?
So we start with the meeting.
400
00:23:11,891 --> 00:23:14,268
-Which meeting?
-Fashion meeting.
401
00:23:14,518 --> 00:23:16,020
-Fashion meeting?
-Yes.
402
00:23:16,103 --> 00:23:18,522
The one where we'll decide
what to post on Fab and Chic.
403
00:23:18,606 --> 00:23:19,356
Do you remember?
404
00:23:19,648 --> 00:23:20,941
No, but that's great. Wait.
405
00:23:21,108 --> 00:23:24,320
Nina, I leave you the earrings.
Use them with a black shirt.
406
00:23:24,403 --> 00:23:25,863
They are going to look amazing.
407
00:23:25,946 --> 00:23:28,407
-Remember to use them, please.
-Jazmín!
408
00:23:28,574 --> 00:23:29,950
Bye.
409
00:23:32,453 --> 00:23:33,454
Excuse me.
410
00:23:35,164 --> 00:23:37,791
What were you doing talking to Nina?
You'll ruin everything, Jazmín.
411
00:23:38,208 --> 00:23:39,335
But I don't understand.
412
00:23:39,543 --> 00:23:42,379
Didn't you say we have to make her feel
part of the group?
413
00:23:42,796 --> 00:23:45,758
It was very hard for me,
and now you get angry?
414
00:23:45,925 --> 00:23:47,593
-I'm not angry...
-Good.
415
00:23:47,676 --> 00:23:49,303
...I'm furious!
416
00:23:49,720 --> 00:23:51,555
I can't believe the things you do.
417
00:23:51,680 --> 00:23:54,516
Everything would be ruined
if I hadn't gotten there.
418
00:23:54,683 --> 00:23:58,187
I wasn't going to say anything.
Just to be reporter of the Fab and Chic.
419
00:23:58,437 --> 00:24:00,105
Yes, what a great idea.
420
00:24:00,314 --> 00:24:02,107
It was what I came up with, girls.
421
00:24:03,025 --> 00:24:04,401
Although thinking about it...
422
00:24:05,361 --> 00:24:06,403
It isn't a bad idea.
423
00:24:07,071 --> 00:24:10,449
Because from now on we can get
information out of her without suspicion.
424
00:24:11,075 --> 00:24:13,369
-So, I did good, right?
-No.
425
00:24:13,702 --> 00:24:17,539
You were terrible. But for the first time,
something good came from your mistakes.
426
00:24:18,999 --> 00:24:21,335
From now on, Nina will be part
off the Fab and Chic.
427
00:24:22,962 --> 00:24:25,339
Poor girl. She doesn't know
what awaits her.
428
00:24:27,591 --> 00:24:29,301
So I wasn't so wrong.
429
00:24:29,468 --> 00:24:34,306
You were horrible. How can you make
a Fab and Chic decision without me?
430
00:24:34,473 --> 00:24:37,685
But Ámbar said we had to appear
to be Nina's friends,
431
00:24:37,851 --> 00:24:40,854
so I thought what better way
than include her in Fab and Chic?
432
00:24:41,146 --> 00:24:42,147
Listen, Jazmín.
433
00:24:42,731 --> 00:24:45,818
Do you think Nina can be part
of Fab and Chic?
434
00:24:46,443 --> 00:24:47,695
No.
435
00:24:48,028 --> 00:24:51,657
So I don't understand. Do I treat her
as always? Or I treat her well?
436
00:24:52,282 --> 00:24:53,409
It's really hard, isn't it?
437
00:24:54,660 --> 00:24:56,286
Are you going to the bathroom too?
438
00:24:57,871 --> 00:24:59,665
-Anyone?
-Of course.
439
00:25:00,124 --> 00:25:02,876
-I don't believe you.
-I can go out with any girl I want to.
440
00:25:03,043 --> 00:25:06,130
I imagine your girlfriend
would be happy to hear that.
441
00:25:06,255 --> 00:25:07,214
That's funny.
442
00:25:07,423 --> 00:25:10,551
-So there's no girl who can resist you?
-Would you like to see?
443
00:25:11,135 --> 00:25:13,429
-Yes, but let's make a bet.
-Okay.
444
00:25:13,762 --> 00:25:17,516
I'll choose the girl and if she
doesn't accept going out with you,
445
00:25:17,766 --> 00:25:21,228
-you'll buy me the new skates I want.
-Done.
446
00:25:21,478 --> 00:25:23,397
-We just need to see...
-Pick one.
447
00:25:23,480 --> 00:25:24,815
...who's going to be the lucky one.
448
00:25:25,065 --> 00:25:26,608
Let me choose.
449
00:25:31,780 --> 00:25:33,574
-Her.
-Who?
450
00:25:34,825 --> 00:25:37,369
You'll have to convince Luna
to go out with you.
451
00:25:39,204 --> 00:25:40,205
It's a deal?
452
00:25:42,207 --> 00:25:44,376
Done. I'll ask her out today.
453
00:25:44,543 --> 00:25:45,544
-Perfect.
-Okay.
454
00:25:51,967 --> 00:25:52,968
Hi.
455
00:25:54,928 --> 00:25:55,929
What happened?
456
00:25:56,221 --> 00:25:58,515
They offered me to be
a reporter for the Fab and Chic.
457
00:25:58,682 --> 00:26:00,851
Really? That's great, right?
458
00:26:01,101 --> 00:26:03,812
Yes, everybody wants to be part
of the Fab and Chic, but...
459
00:26:03,896 --> 00:26:05,647
it's strange that they offered it to me,
460
00:26:05,773 --> 00:26:08,108
I'm younger and have nothing
to do with them.
461
00:26:08,692 --> 00:26:10,861
Maybe they saw the same thing
I saw in you.
462
00:26:11,487 --> 00:26:14,531
An intelligent and super cool girl.
463
00:26:14,823 --> 00:26:16,408
Thanks, but I don't think so.
464
00:26:16,909 --> 00:26:18,285
They only see themselves.
465
00:26:19,036 --> 00:26:21,914
Well, it doesn't matter why.
The question is...
466
00:26:22,289 --> 00:26:24,750
Do you want to be a reporter
for the Fab and Chic?
467
00:26:25,417 --> 00:26:29,088
Of course, my dad was right.
I have to find clues.
468
00:26:30,255 --> 00:26:32,049
-What are you talking about?
-Nothing.
469
00:26:32,216 --> 00:26:34,426
About my dad's video game.
I'll tell you later.
470
00:26:34,718 --> 00:26:35,886
Okay.
471
00:26:36,261 --> 00:26:38,931
Teacher, I need to ask you something.
472
00:26:39,139 --> 00:26:42,142
-Okay.
-It's about Hamlet, Shakespeare's play.
473
00:26:42,309 --> 00:26:44,770
-The one you assigned us.
-Do you have any questions?
474
00:26:44,978 --> 00:26:49,608
Lots of them. Hamlet's dad dies,
murdered by his brother, Claudio.
475
00:26:49,900 --> 00:26:52,194
Exactly and Claudio becomes
the new king.
476
00:26:52,277 --> 00:26:56,240
Yes, and Hamlet suspects,
but without evidence.
477
00:26:56,406 --> 00:26:57,866
Not in the beginning.
478
00:26:57,950 --> 00:26:59,868
But that doesn't stop him
from doing something.
479
00:27:00,077 --> 00:27:01,537
And do you think it's okay
480
00:27:01,745 --> 00:27:05,791
that Hamlet acted despite
knowing the truth about his father?
481
00:27:06,583 --> 00:27:07,918
Tell me. What do you think?
482
00:27:08,293 --> 00:27:12,381
I don't know. It's not the same,
theory as in practice,
483
00:27:12,464 --> 00:27:14,216
as well as the play and real life.
484
00:27:14,758 --> 00:27:17,177
Let's ask your classmates what they think.
485
00:27:18,512 --> 00:27:21,390
I imagine you've all read Hamlet
by now, right?
486
00:27:22,266 --> 00:27:25,018
-Did we?
-Of course we read it.
487
00:27:30,399 --> 00:27:31,900
What's all this?
488
00:27:33,026 --> 00:27:34,486
The dresses.
489
00:27:35,112 --> 00:27:40,242
No. It's a lack of respect. You come
to my class to design dresses?
490
00:27:41,160 --> 00:27:44,872
Ladies, it's not a fashion class.
It's literature.
491
00:27:46,206 --> 00:27:47,791
Go to the principal office.
492
00:27:48,375 --> 00:27:49,918
-No...
-Teacher!
493
00:27:50,085 --> 00:27:53,964
You can't do this, please.
No, no. Please.
494
00:27:54,173 --> 00:27:57,176
We didn't do anything wrong.
We just have these dresses for the Open.
495
00:27:57,843 --> 00:27:59,595
-What Open?
-What?
496
00:28:00,804 --> 00:28:02,139
You don't know what the Open is?
497
00:28:03,765 --> 00:28:05,976
Are you joking?
498
00:28:06,059 --> 00:28:08,270
No, the Open of Jam and Roller.
499
00:28:08,437 --> 00:28:10,606
We dance and sing there.
That's our place.
500
00:28:10,898 --> 00:28:12,608
I dance and sing too.
501
00:28:12,774 --> 00:28:15,402
But you'll have to explain that
to the principal.
502
00:28:16,820 --> 00:28:17,821
But, teacher...
503
00:28:19,072 --> 00:28:21,533
-No, my dress!
-Put water on it so it doesn't stain!
504
00:28:21,700 --> 00:28:23,911
Where do I get water from?
505
00:28:23,994 --> 00:28:26,330
What are you doing?
To the principal's office, come on.
506
00:28:26,455 --> 00:28:29,166
Immediately! Let's go. Now.
507
00:28:34,129 --> 00:28:36,381
-But why?
-The answer is no, Tino.
508
00:28:36,632 --> 00:28:40,385
-We have to write another anonymous.
-No more. The last one was a disaster.
509
00:28:40,469 --> 00:28:41,595
Have you got a better idea?
510
00:28:41,678 --> 00:28:44,097
-I always have a better idea.
-Give me one.
511
00:28:45,224 --> 00:28:49,353
Yesterday I came up with a lot of ideas,
but I didn't have a pencil.
512
00:28:49,519 --> 00:28:52,731
That's why I'm saying we have to write
another anonymous letter.
513
00:28:53,065 --> 00:28:55,400
-Stop it with the anonymous!
-Lower your voice!
514
00:28:55,943 --> 00:28:58,487
-Stop it with the anonymous.
-There's another option.
515
00:28:58,570 --> 00:28:59,488
What is it?
516
00:28:59,821 --> 00:29:02,491
-Meet face to face with Sharon Brandon.
-Benson.
517
00:29:02,658 --> 00:29:05,035
-Yes, Benson.
-But how? That place is a fortress.
518
00:29:05,327 --> 00:29:06,328
Let's think.
519
00:29:07,537 --> 00:29:09,206
-I can't think of anything.
-Me neither.
520
00:29:09,331 --> 00:29:10,457
-I know!
-What?
521
00:29:10,832 --> 00:29:12,417
-Let's write another anonymous.
-Stop it!
522
00:29:12,501 --> 00:29:13,877
-Be quiet!
-Stop it with the anonymous!
523
00:29:14,044 --> 00:29:15,587
-But what are you doing?
-Well...
524
00:29:16,546 --> 00:29:18,590
-I was watching a movie yesterday.
-Without me?
525
00:29:19,466 --> 00:29:22,344
-That's not important.
-I like to watch movies too.
526
00:29:22,928 --> 00:29:26,431
In this movie there were two spies
who had to enter a mansion.
527
00:29:26,598 --> 00:29:29,810
So they studied the movements
of the house for two weeks.
528
00:29:29,977 --> 00:29:32,980
I saw a spy movie too where they spent
three weeks inside a truck.
529
00:29:34,523 --> 00:29:36,817
-What for?
-I fell asleep before it ended.
530
00:29:39,027 --> 00:29:40,070
What were we talking about?
531
00:29:40,737 --> 00:29:43,240
-The spy movie.
-Before that.
532
00:29:43,657 --> 00:29:45,450
-About the plan.
-Right. The plan.
533
00:29:45,617 --> 00:29:47,619
-The new plan.
-What plan?
534
00:29:47,828 --> 00:29:49,705
Of meeting face to face with Sharon.
535
00:29:49,788 --> 00:29:52,165
We've to go to the house
and wait until she goes out.
536
00:29:52,249 --> 00:29:54,167
Sooner or later we will find her.
537
00:29:54,376 --> 00:29:57,087
Better later than sooner because
I don't like waking up early, okay?
538
00:29:58,005 --> 00:29:59,006
Fine.
539
00:30:01,591 --> 00:30:05,012
We can't play alone.
We need a guitarist.
540
00:30:05,178 --> 00:30:08,223
-Where are we going to get one from?
-I don't know, but we've to do something.
541
00:30:08,307 --> 00:30:09,975
Whatever it is,
we need to do it now.
542
00:30:12,269 --> 00:30:13,729
What's that noise?
543
00:30:14,479 --> 00:30:15,897
I'm sorry, Tamara, it was a mistake.
544
00:30:16,398 --> 00:30:20,027
The mistake is that the Open Music
is about to start and you're not ready.
545
00:30:20,444 --> 00:30:22,487
We're very concerned about the guitarist.
546
00:30:22,988 --> 00:30:23,989
We still don't have one.
547
00:30:24,323 --> 00:30:26,616
What were you waiting for?
One to fall from the sky?
548
00:30:26,700 --> 00:30:30,579
-No, but...
-But nothing. Focus and finish everything.
549
00:30:30,662 --> 00:30:33,165
Let's go. And help the people
who are starting to arrive.
550
00:30:36,960 --> 00:30:39,171
It looks like smoke is about
to come out of your head.
551
00:30:39,296 --> 00:30:41,214
-Hi.
-What are you doing?
552
00:30:42,007 --> 00:30:43,383
What do you think?
553
00:30:44,509 --> 00:30:47,471
According to your face, I would say
you're about to stab that book.
554
00:30:48,680 --> 00:30:51,516
I can't do these exercises.
They're too difficult.
555
00:30:51,683 --> 00:30:54,186
Don't worry, The math genius
has arrived.
556
00:30:54,603 --> 00:30:56,813
No. I don't need your help. Thank you.
557
00:30:56,980 --> 00:30:58,690
Come on, I'll help you.
Don't worry.
558
00:30:59,191 --> 00:31:00,734
I'm not worried about it,
I got it.
559
00:31:01,276 --> 00:31:03,445
Pretty boy, don't you have
anything else to do?
560
00:31:03,945 --> 00:31:05,655
Give me two seconds.
561
00:31:12,704 --> 00:31:13,789
You see? It's easy.
562
00:31:17,876 --> 00:31:19,169
Why did you solve it for me?
563
00:31:20,337 --> 00:31:23,382
-Here are the smoothies you ordered.
-Thanks, Pedro.
564
00:31:23,507 --> 00:31:24,508
Enjoy them.
565
00:31:26,218 --> 00:31:29,471
-What's that?
-Nothing like a passion fruit smoothie.
566
00:31:36,770 --> 00:31:38,105
What were you doing?
567
00:31:40,941 --> 00:31:45,195
-And my smoothie?
-There it's. Come on. Bye.
568
00:31:50,117 --> 00:31:51,201
How are you, Lunita?
569
00:31:52,244 --> 00:31:56,123
Trying to do those exercises,
but I can't.
570
00:31:56,748 --> 00:31:57,749
Do you need help?
571
00:31:59,501 --> 00:32:01,545
-Yes, thanks.
-Don't say another word.
572
00:32:01,920 --> 00:32:06,675
I can recommend a great tutor
for you. He's the best.
573
00:32:09,344 --> 00:32:10,345
Yes...
574
00:32:11,138 --> 00:32:16,476
I thought you... You know what?
I can do it on my own. Thanks, Ámbar.
575
00:32:17,561 --> 00:32:19,729
I love your work ethic.
576
00:32:20,313 --> 00:32:22,357
It's a pity
that work ethic...
577
00:32:23,066 --> 00:32:25,610
isn't enough. Good luck.
578
00:32:54,014 --> 00:32:55,891
-What's going on?
-It's too obvious, right?
579
00:32:56,558 --> 00:32:57,893
You can barely see the stain.
580
00:32:58,185 --> 00:33:00,896
-Really?
-Really, trust me. Come on.
581
00:33:03,815 --> 00:33:05,901
What a stain! it's blinding!
582
00:33:06,860 --> 00:33:08,403
Wow. Well...
583
00:33:08,778 --> 00:33:12,657
Tamara says the Open is about to start,
so she needs...
584
00:33:13,033 --> 00:33:15,702
you to leave the stage
and go backstage.
585
00:33:16,077 --> 00:33:18,622
-We don't have time.
-What do we do about the stain?
586
00:33:20,624 --> 00:33:21,791
What a pity!
587
00:33:22,042 --> 00:33:25,587
Aside from your mediocre choreography
and a stained dress,
588
00:33:25,754 --> 00:33:27,714
you have to follow number one.
589
00:33:28,215 --> 00:33:31,384
If I were you, I would retire.
590
00:33:32,219 --> 00:33:34,429
With dignity, of course.
I'm going to go get dressed.
591
00:33:39,476 --> 00:33:41,269
I finished question number four.
592
00:33:42,437 --> 00:33:45,440
-I can't believe it.
-What? It's not that hard.
593
00:33:45,815 --> 00:33:46,983
Well, a little bit.
594
00:33:47,150 --> 00:33:49,986
I'm not talking about biology, Jazmín.
595
00:33:50,403 --> 00:33:51,613
About that girl there.
596
00:33:52,614 --> 00:33:55,075
I can't believe that Blake
accepted her.
597
00:33:55,534 --> 00:33:57,702
It's so obvious she's not
at his level.
598
00:33:57,869 --> 00:34:00,455
What she doesn't have is style.
Did you see her clothes?
599
00:34:00,830 --> 00:34:03,875
Doesn't she realize she looks
like a parrot wearing that many colors?
600
00:34:04,417 --> 00:34:08,797
I don't care about anything related
to her because the Open is about to start.
601
00:34:08,964 --> 00:34:10,048
You're right.
602
00:34:10,215 --> 00:34:14,219
We have to cover the first Open.
Fab and Chic is going to be a hit, girls.
603
00:34:22,227 --> 00:34:23,645
Did you miss me?
604
00:34:25,063 --> 00:34:28,733
-You again? What are you doing here?
-My offer to help still stands.
605
00:34:29,234 --> 00:34:31,069
I can be your tutor.
606
00:34:32,195 --> 00:34:36,491
I rather fail every subject
than have you as a tutor.
607
00:34:42,539 --> 00:34:44,332
-I can't believe it.
-Me neither.
608
00:34:44,833 --> 00:34:46,751
Are you sure you don't want me
to help you?
609
00:34:58,305 --> 00:34:59,347
Simón!
610
00:35:03,727 --> 00:35:05,895
I can't believe it.
What are you doing here?
611
00:35:06,021 --> 00:35:07,731
I told you we'll see each other soon,
right?
612
00:35:08,273 --> 00:35:10,942
Yes, but I didn't think that soon.
613
00:35:12,152 --> 00:35:13,695
-It's you.
-Believe it.
614
00:35:19,200 --> 00:35:22,787
Wait. How did you get here?
And your job?
615
00:35:23,663 --> 00:35:25,665
Soraya gave me vacation time.
616
00:35:26,124 --> 00:35:28,918
Let's just say I took
a long term vacation.
617
00:35:30,462 --> 00:35:32,922
-You got fired, right?
-Something like that.
618
00:35:33,840 --> 00:35:36,426
But I don't understand.
What happened?
619
00:35:37,302 --> 00:35:40,513
I'll explain it to you later, but now
I want you to show me this place
620
00:35:40,680 --> 00:35:42,557
that you've been talking about
for so long.
621
00:35:42,849 --> 00:35:44,684
And how did you find me?
622
00:35:44,934 --> 00:35:47,729
Where else would Luna be?
At the Jam and Roller.
623
00:35:48,021 --> 00:35:51,107
"Where are you? Jam and Roller.
And what did you do? Jam and Roller.
624
00:35:51,524 --> 00:35:54,861
-And today? Jam and Roller".
-Don't exaggerate.
625
00:35:55,862 --> 00:35:59,157
Show me, it's cooler
than I imagined.
626
00:35:59,658 --> 00:36:03,078
It's really nice. I searched
for the address and here I am.
627
00:36:03,244 --> 00:36:05,955
It's amazing.
And you still haven't seen it all.
628
00:36:06,956 --> 00:36:10,168
And you look better than
the last time I saw you!
629
00:36:13,838 --> 00:36:15,965
-Shut up.
-I'm sorry. I'm excited.
630
00:36:17,425 --> 00:36:18,426
I'm sorry.
631
00:36:19,928 --> 00:36:23,098
Girls, you need to take your places.
We're about to start.
632
00:36:23,348 --> 00:36:24,891
No, please. We need
a few more minutes.
633
00:36:25,058 --> 00:36:28,311
-Look, we've a wardrobe problem.
-Okay, but hurry up. It's time.
634
00:36:31,731 --> 00:36:33,108
I don't know.
635
00:36:33,358 --> 00:36:36,027
Look, it's the stain remover team.
636
00:36:36,277 --> 00:36:38,655
-Hi, how are you?
-What do you want, Ramiro?
637
00:36:38,905 --> 00:36:41,074
Leave us alone.
We're doing something important.
638
00:36:41,241 --> 00:36:44,452
I just wanted to give you some chocolate
because I know you like it.
639
00:36:44,911 --> 00:36:48,373
But be careful because another stain
on that dress, wouldn't be so cool.
640
00:36:48,915 --> 00:36:51,584
You know what?
There's only one solution.
641
00:36:52,711 --> 00:36:53,712
What are you doing?
642
00:36:56,089 --> 00:36:58,216
Are you crazy?
643
00:36:59,217 --> 00:37:01,428
-Done.
-What are you doing?
644
00:37:01,928 --> 00:37:03,513
Now the stain looks like a print.
645
00:37:04,097 --> 00:37:06,307
Oh, yeah!
That's great!
646
00:37:06,599 --> 00:37:08,560
Obviously. It was my idea.
647
00:37:10,770 --> 00:37:14,774
-Ramiro, get ready. We're about to start.
-Okay.
648
00:37:15,567 --> 00:37:17,861
I reserved you two seats
in the front row.
649
00:37:18,903 --> 00:37:21,030
I'll be waiting for you.
Clap for me, okay?
650
00:37:23,116 --> 00:37:24,159
That's great.
651
00:37:29,080 --> 00:37:30,206
Thank you very much.
652
00:37:30,582 --> 00:37:33,418
Welcome everyone to a new season
of Open Music.
653
00:37:33,501 --> 00:37:36,254
Before starting, I'll tell you that
registration for the skating competition
654
00:37:36,337 --> 00:37:40,800
is now open. It'll deice which couple
will represent
655
00:37:40,884 --> 00:37:44,262
the Jam and Roller
in the next international competition.
656
00:37:49,058 --> 00:37:51,102
I'll start the Open Music.
657
00:37:51,311 --> 00:37:55,648
Now, a big round of applause
for the first contestant, Ramiro.
658
00:38:12,123 --> 00:38:16,002
There's nothing like this feeling
The stage explodes around me
659
00:38:16,127 --> 00:38:19,756
The public cheers me
For being the best, and I know it
660
00:38:20,381 --> 00:38:24,344
Always ready to dazzle
Show starts, this will be great
661
00:38:24,511 --> 00:38:26,846
The lights are turning on
This is my place
662
00:38:27,013 --> 00:38:29,140
And I know it, I know it, I know it
663
00:38:29,265 --> 00:38:31,434
I know, I know, I know
664
00:38:32,060 --> 00:38:38,233
When I dance,
I follow the compass
665
00:38:38,358 --> 00:38:42,654
Of my heart
I'm vibrating
666
00:38:42,862 --> 00:38:48,284
Nothing else matters more
Than my song
667
00:38:48,535 --> 00:38:52,664
It's the music inside me
668
00:38:52,789 --> 00:38:57,544
That doesn't take long to arrive
669
00:39:12,100 --> 00:39:15,186
There's Ramiro doing
Open Music's first performance.
670
00:39:15,353 --> 00:39:16,855
Look at those moves.
671
00:39:19,482 --> 00:39:23,403
I love his style. This boy knows
about alternative looks.
672
00:39:23,611 --> 00:39:25,154
I'm vibrating
673
00:39:28,116 --> 00:39:30,785
-The dress fits perfect on you.
-No, you're beautiful.
674
00:39:30,952 --> 00:39:33,246
I wouldn't be anything
without your amazing costumes.
675
00:39:35,123 --> 00:39:37,250
The only thing to do is announce
we're not going on.
676
00:39:37,417 --> 00:39:40,295
-I can't believe we didn't get guitarist.
-We have the worst luck.
677
00:39:40,503 --> 00:39:42,630
You know that this is the end
of the band, right?
678
00:39:43,298 --> 00:39:46,342
I was looking for you.
I found you a guitarist.
679
00:39:47,010 --> 00:39:48,303
That's what you want, right?
680
00:39:48,887 --> 00:39:50,054
Yeah, but where'd he come from?
681
00:39:50,597 --> 00:39:54,642
He's Simón, from Mexico.
And he's an international artist.
682
00:39:55,101 --> 00:39:57,770
We appreciate it,
but we don't have time to rehearse.
683
00:39:57,937 --> 00:39:59,939
We don't even have a song to play.
684
00:40:02,358 --> 00:40:03,443
I have a song.
685
00:40:07,363 --> 00:40:09,991
When I dance
686
00:40:15,622 --> 00:40:18,583
I'm vibrating
687
00:40:33,097 --> 00:40:36,184
Nina, come.
I saved you a seat.
688
00:40:36,726 --> 00:40:39,729
Thank you. I'm wearing the earrings
that you gave me.
689
00:40:39,938 --> 00:40:43,066
-They look nice on you.
-You were right.
690
00:40:43,232 --> 00:40:46,027
-They're beautiful.
-I told you. Fashion is everything.
691
00:40:47,153 --> 00:40:48,947
Jazmín, I've been thinking
692
00:40:49,238 --> 00:40:51,950
and I think I'm ready to be the reporter
for the Fab and Chic.
693
00:40:53,242 --> 00:40:56,162
Girls, you hear that?
She's ready to be the reporter.
694
00:40:57,497 --> 00:40:59,123
Well, watch and learn.
695
00:41:00,541 --> 00:41:02,460
This is a base
that I produced with the computer.
696
00:41:02,752 --> 00:41:04,545
If you want,
I can play it with the acoustic,
697
00:41:04,629 --> 00:41:07,423
but on the stage, I'll play
with the electric and it'll sound better.
698
00:41:07,924 --> 00:41:10,259
-Let's see.
-Can you play it, Luna?
699
00:41:11,344 --> 00:41:12,345
Down.
700
00:41:47,296 --> 00:41:48,381
Great.
701
00:41:48,631 --> 00:41:52,260
Trust me, it was incredible.
Are you comfortable? Have you learned it?
702
00:41:53,511 --> 00:41:54,512
No.
703
00:41:54,679 --> 00:41:57,306
It's difficult to learn a song so quickly.
704
00:41:57,432 --> 00:42:00,268
-What are we going to do?
-I think we have to cancel
705
00:42:00,435 --> 00:42:02,812
-because we can't do it.
-Why cancel it?
706
00:42:03,062 --> 00:42:05,857
You have to trust yourselves. Why...?
707
00:42:06,816 --> 00:42:09,944
Why don't you go out and show
how talented you are?
708
00:42:10,486 --> 00:42:13,156
-Do you think so?
-Yes. Without a doubt.
709
00:42:14,282 --> 00:42:15,825
I think we should go have fun.
710
00:42:24,250 --> 00:42:25,251
Mrs. Benson.
711
00:42:27,003 --> 00:42:29,422
-What did you find out?
-Something important.
712
00:42:29,589 --> 00:42:31,591
The call was made from an asylum.
713
00:42:33,342 --> 00:42:35,344
-That's all?
-For now.
714
00:42:35,887 --> 00:42:39,140
It's the first step.
To know where the call was made from.
715
00:42:40,099 --> 00:42:41,225
That's the same as nothing.
716
00:42:41,726 --> 00:42:44,729
I want to know who did it.
717
00:42:45,188 --> 00:42:46,272
Don't worry.
718
00:42:47,190 --> 00:42:49,192
The asylum is going to receive
visit very soon.
719
00:42:49,525 --> 00:42:50,943
It's just a matter of time.
720
00:42:51,903 --> 00:42:53,821
We'll know who's responsible
for all of this.
721
00:42:55,865 --> 00:42:56,866
Excuse me.
722
00:43:03,790 --> 00:43:05,792
I love this ring.
723
00:43:05,958 --> 00:43:08,211
-Do you like it?
-Yes.
724
00:43:09,629 --> 00:43:11,964
-Are you nervous?
-No.
725
00:43:14,258 --> 00:43:19,138
I would be because it must be terrible
to go out after an awesome performance
726
00:43:19,514 --> 00:43:21,808
with as much style as mine.
727
00:43:21,974 --> 00:43:25,686
-Why don't you shut your mouth?
-Stop bothering us. We've got to focus.
728
00:43:26,229 --> 00:43:28,940
I just wanted to wish you luck because...
729
00:43:29,440 --> 00:43:30,566
I think you'll need it.
730
00:43:33,820 --> 00:43:34,821
God...
731
00:43:36,239 --> 00:43:37,865
Thank you very much, Ramiro.
732
00:43:38,032 --> 00:43:42,203
I'll introduce the next performance.
They're Jim and Yam.
733
00:43:42,370 --> 00:43:43,246
Now.
734
00:43:47,166 --> 00:43:48,167
-Let's go.
-Yes.
735
00:44:03,349 --> 00:44:07,395
It was getting late
I was already leaving
736
00:44:07,895 --> 00:44:09,021
Oh, yeah
737
00:44:10,064 --> 00:44:14,110
It always gets late in the city
738
00:44:16,863 --> 00:44:20,616
When I realized it was alive
739
00:44:23,536 --> 00:44:27,248
Alive forever, really
740
00:44:29,959 --> 00:44:33,963
Today I bought magazines
In the subway
741
00:44:36,507 --> 00:44:40,303
I wasn't thinking of anything
Anything, anything else
742
00:44:43,347 --> 00:44:47,393
And I understood that after all
This is a game
743
00:44:50,104 --> 00:44:54,066
Everything always starts
Over again
744
00:44:56,360 --> 00:44:58,362
Rolling on, rolling on
745
00:44:58,529 --> 00:45:00,323
Rolling on, rolling on, my dear
746
00:45:02,867 --> 00:45:04,869
Rolling on, rolling on
747
00:45:05,036 --> 00:45:07,330
Rolling on, rolling on, my love
748
00:45:09,832 --> 00:45:13,878
I don't know where it goes
I don't know where my life goes
749
00:45:16,339 --> 00:45:20,426
I don't know where it's going
But I think you don't know either
750
00:45:29,685 --> 00:45:31,854
Let's hear it for Jim and Yam!
751
00:45:39,570 --> 00:45:41,239
Thank you, girls.
752
00:45:44,116 --> 00:45:49,205
Well, if anybody else wants to sing,
we're done with Open Music.
753
00:45:50,122 --> 00:45:53,209
I hope you enjoyed it
and continue to participate.
754
00:45:53,793 --> 00:45:55,169
Give me just a second.
755
00:45:55,336 --> 00:45:58,297
-We're going to play.
-Did you get a guitarist?
756
00:45:58,464 --> 00:46:01,050
-I think he fell from the sky.
-With Luna too.
757
00:46:02,510 --> 00:46:05,054
I'm sorry, a change of plans.
758
00:46:05,763 --> 00:46:10,685
We have new contestants.
Nico, Pedro and...
759
00:46:11,227 --> 00:46:12,895
-What's the name of the guitarist?
-Simón.
760
00:46:13,187 --> 00:46:14,981
And Simón! Round of applause for them!
761
00:46:16,983 --> 00:46:19,902
-Where did you go?
-I just got a gift from Mexico.
762
00:46:20,069 --> 00:46:21,904
-What gift?
-Look up there.
763
00:46:23,072 --> 00:46:25,366
Hi, my name is Simón...
764
00:46:26,575 --> 00:46:29,287
and I want you to know that this song
765
00:46:29,537 --> 00:46:31,205
is dedicated to a very
special person.
766
00:46:33,541 --> 00:46:34,709
An incredible person.
767
00:46:36,836 --> 00:46:37,837
For you, Luna.
768
00:46:41,007 --> 00:46:46,679
Oh, oh, oh
769
00:46:47,054 --> 00:46:49,390
Oh, oh
770
00:46:52,435 --> 00:46:54,979
Because you're always in your world
771
00:46:55,396 --> 00:46:58,065
You are the one who decides your course
772
00:46:58,232 --> 00:47:01,235
You always see things
So simple
773
00:47:01,402 --> 00:47:03,696
For you, nothing is impossible
774
00:47:03,988 --> 00:47:07,450
-Who's that guy?
-I don't know. Luna's boyfriend?
775
00:47:08,701 --> 00:47:10,995
-I didn't know she had a boyfriend.
-And he's cute.
776
00:47:11,912 --> 00:47:14,874
Jazmín, please, you can´t say
that guy is cute.
777
00:47:15,333 --> 00:47:18,169
He's not so bad.
778
00:47:18,627 --> 00:47:20,880
To discover, to shine
779
00:47:21,088 --> 00:47:24,091
Following for your dreams
780
00:47:24,258 --> 00:47:27,678
-You'll have to buy a pair of skates.
-What are you talking about?
781
00:47:28,304 --> 00:47:31,349
I'm sorry, friend. Luna's never
going to go out with you.
782
00:47:31,766 --> 00:47:33,934
-Don't be sad. Come on.
-We'll see about that.
783
00:47:34,643 --> 00:47:39,023
Everything you want you can achieve
784
00:47:39,190 --> 00:47:41,317
Oh, oh
785
00:47:41,484 --> 00:47:44,070
I think he's calling you.
Go and sing.
786
00:47:44,278 --> 00:47:45,321
You can do it.
787
00:47:45,613 --> 00:47:47,531
Oh, oh, oh
788
00:47:50,910 --> 00:47:55,206
I know the value in you
789
00:47:56,624 --> 00:48:01,212
And whatever you try, you can achieve
790
00:48:01,587 --> 00:48:05,132
Always
791
00:48:05,216 --> 00:48:07,343
You're going to grow
You're going to wake up
792
00:48:07,676 --> 00:48:12,640
To discover, to shine
In search of your dreams
793
00:48:13,099 --> 00:48:16,185
You have the courage
And you're going to fly
794
00:48:16,394 --> 00:48:19,063
You're going to feel, you're going to find
795
00:48:19,271 --> 00:48:21,732
You're going to live
In order to demonstrate
796
00:48:21,857 --> 00:48:24,902
That you are so brave
797
00:48:25,194 --> 00:48:28,072
Everything you want
You will be able to achieve
798
00:48:28,197 --> 00:48:32,034
Oh, oh
799
00:48:32,201 --> 00:48:36,163
That you're brave
800
00:48:36,497 --> 00:48:41,001
Everything you want
You will be able to achieve
801
00:48:42,378 --> 00:48:45,214
You're going to grow
You're going to wake up
802
00:48:45,423 --> 00:48:50,594
You're going to feel, you're going to find
You're so brave and you'll achieve it
803
00:49:02,857 --> 00:49:04,859
Fab and Chic will explode
with this video.
804
00:49:05,317 --> 00:49:06,819
-What are you saying?
-What did I say?
805
00:49:07,486 --> 00:49:08,696
-Let's go.
-Where?
806
00:49:09,071 --> 00:49:11,740
You want a video to make
Fab and Chic explode?
807
00:49:11,907 --> 00:49:13,993
Record. And you come with me.
808
00:49:15,244 --> 00:49:17,288
-What are they doing?
-Going on stage.
809
00:49:17,746 --> 00:49:20,541
-I can see that.
-So why did you ask?
810
00:49:20,791 --> 00:49:22,209
This is not going to end well.
811
00:49:24,253 --> 00:49:25,838
Give me the microphone right now.
812
00:49:35,764 --> 00:49:37,725
You can stay all the time you need.
813
00:49:37,933 --> 00:49:41,729
-I'll take care of the rest.
-I hope you're tracking that call.
814
00:49:42,480 --> 00:49:44,732
I want answers and I want them
as soon as possible.
815
00:49:45,524 --> 00:49:46,775
I brought you breakfast.
816
00:49:47,443 --> 00:49:48,444
What are you doing here?
817
00:49:48,944 --> 00:49:51,614
The complete list of all asylum
employees and patients.
818
00:49:51,780 --> 00:49:53,699
Why don't I interview you?
819
00:49:54,116 --> 00:49:58,037
-The creators of Fab and Chic.
-There aren't two band members.
820
00:49:59,288 --> 00:50:00,289
There's three.
821
00:50:02,625 --> 00:50:06,545
They say someone over adjusted
one of Luna's skates.
822
00:50:06,712 --> 00:50:09,590
Do you think someone would do
something like that?
823
00:50:10,341 --> 00:50:13,427
-Because Jim has a partner.
-Who's she going to skate with?
824
00:50:13,594 --> 00:50:16,138
Nico. It's strange she didn't tell you.
825
00:50:17,264 --> 00:50:18,724
Did you sign up for the competition?
826
00:50:18,807 --> 00:50:22,144
-How? I've only just started skating.
-Would you consider it?
827
00:50:22,728 --> 00:50:25,022
Are you afraid of winning
the prize for the best fall?
827
00:50:26,305 --> 00:51:26,159
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm