"Soy Luna" Un "casi" beso, sobre ruedas
ID | 13184559 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un "casi" beso, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E14 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5713630 |
Format | srt |
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,043
That's Luna's jacket!
2
00:00:01,126 --> 00:00:02,377
-That's her!
-Then I was right.
3
00:00:02,461 --> 00:00:03,629
Luna and Matteo are together.
4
00:00:03,712 --> 00:00:04,630
PREVIOUSLY
5
00:00:04,713 --> 00:00:07,925
I need to know why
they said my niece is alive.
6
00:00:08,258 --> 00:00:09,301
You should write.
7
00:00:09,718 --> 00:00:11,261
-What?
-I found out what you are.
8
00:00:11,345 --> 00:00:13,722
No, that's not me.
You must be mistaken.
9
00:00:14,264 --> 00:00:16,141
I heard you.
You're a great songwriter.
10
00:00:16,350 --> 00:00:18,018
-Luna and Matteo?
-We saw them together.
11
00:00:18,393 --> 00:00:20,479
-At school?
-In the square.
12
00:00:20,896 --> 00:00:23,398
From now on, I want you to inform me
before anyone
13
00:00:23,565 --> 00:00:26,068
about anything unusual
you might hear. Is that clear?
14
00:00:26,360 --> 00:00:27,569
Yes, Mrs. Sharon.
15
00:00:27,653 --> 00:00:30,155
I saw how you collaborated in the skating
competition and in the cafeteria.
16
00:00:30,656 --> 00:00:32,032
I think you deserve an opportunity.
17
00:00:32,324 --> 00:00:35,160
-Congratulations!
-We can work together like old times.
18
00:00:35,369 --> 00:00:37,329
Is there anything else
you know about Roberto?
19
00:00:37,871 --> 00:00:40,123
I can't believe it. You like Ramiro.
20
00:00:40,290 --> 00:00:43,627
-You failed the exam, Luna?
-You didn't know that?
21
00:00:44,711 --> 00:00:46,088
I'm sorry!
22
00:00:53,303 --> 00:00:56,306
I'm close to reaching my sky
23
00:00:56,473 --> 00:00:59,476
Defying gravity
24
00:00:59,810 --> 00:01:04,314
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
25
00:01:06,483 --> 00:01:09,486
This thing inside of me
It's magical
26
00:01:09,861 --> 00:01:12,864
Because anything can happen
27
00:01:13,073 --> 00:01:16,076
And if I fall, I'll get back up
I go, and go
28
00:01:16,243 --> 00:01:18,287
Get up and go
29
00:01:18,412 --> 00:01:22,040
And if there's no turning back
30
00:01:22,249 --> 00:01:24,418
We have to risk it all
31
00:01:24,501 --> 00:01:28,463
Under my feet there's no gravity
32
00:01:28,630 --> 00:01:30,507
There's only wings
33
00:01:30,799 --> 00:01:34,303
We never have to doubt
34
00:01:34,428 --> 00:01:36,722
Nothing is forbidden
35
00:01:36,805 --> 00:01:40,684
When a dream is real
36
00:01:40,934 --> 00:01:43,312
There's only wings
37
00:01:47,733 --> 00:01:49,901
I AM LUNA
38
00:01:50,611 --> 00:01:54,448
-Is what Ámbar is saying true, Luna?
-Darling, why didn't you tell us?
39
00:01:54,823 --> 00:02:00,287
Oh, no, it's my fault. I'm really sorry,
I had no idea you didn't know.
40
00:02:00,662 --> 00:02:04,291
Anyway, I'll leave you alone
so you can talk.
41
00:02:05,751 --> 00:02:09,588
Oh, and Mónica, tell Amanda
to bring my stuff to my room, okay?
42
00:02:09,713 --> 00:02:10,714
-Yes, miss.
-Thank you.
43
00:02:12,799 --> 00:02:14,551
Darling, why didn't you tell us anything?
44
00:02:15,093 --> 00:02:17,638
I didn't tell you
because I didn't want to worry you.
45
00:02:18,055 --> 00:02:21,391
Look, there's a make-up exam
and I'm sure I'm gonna do well.
46
00:02:21,475 --> 00:02:22,351
I promise you.
47
00:02:22,476 --> 00:02:24,353
Our responsibility is taking care of you.
48
00:02:24,561 --> 00:02:27,064
And maybe we didn't realize
you had that much homework.
49
00:02:27,731 --> 00:02:31,318
What did the teacher say?
What's gonna happen if you fail the exam?
50
00:02:31,401 --> 00:02:34,696
I would have to attend
after school classes.
51
00:02:34,863 --> 00:02:37,824
And I'd have to forget about the rink,
but that's not gonna happen.
52
00:02:37,991 --> 00:02:39,534
I'm sure of it, really.
53
00:02:39,868 --> 00:02:43,288
Well, I think it's time
you leave the rink, for now.
54
00:02:43,413 --> 00:02:44,623
Only until you're doing better.
55
00:02:45,040 --> 00:02:47,709
No, mom, please don't take
the only thing that makes me happy
56
00:02:47,793 --> 00:02:48,752
since I got here.
57
00:02:49,002 --> 00:02:51,505
Please, don't take the rink. Dad.
58
00:02:52,297 --> 00:02:56,009
Darling, there's no doubt you always
do your best. You always make an effort.
59
00:02:56,134 --> 00:03:00,847
And I think that's the problem.
You're taking on too much.
60
00:03:01,223 --> 00:03:05,394
Mom, you know that's how I am.
Please, don't do this to me.
61
00:03:06,853 --> 00:03:09,773
Mónica, I think
Luna can still go to the rink
62
00:03:09,856 --> 00:03:11,733
until we get the exam results.
63
00:03:12,067 --> 00:03:13,902
-Don't you think?
-Yes, please.
64
00:03:13,985 --> 00:03:16,822
We knew that adapting to a new school
wasn't going to be easy.
65
00:03:17,698 --> 00:03:21,034
Oh, darling, you want to
live ten lives at once.
66
00:03:21,576 --> 00:03:25,455
I know, you want to make the most
of your time. We know you're capable.
67
00:03:26,373 --> 00:03:28,458
Then, can I keep going to the rink?
68
00:03:29,209 --> 00:03:33,547
Yeah, as long as you promise you'll study
without rushing to go back to the Roller.
69
00:03:34,131 --> 00:03:38,260
Remember, everything has its value,
but the most important thing is learning.
70
00:03:38,468 --> 00:03:40,011
Yeah, I promise you.
71
00:03:40,846 --> 00:03:43,598
Really, you're the best parents ever.
72
00:03:45,600 --> 00:03:46,643
Thank you.
73
00:03:48,145 --> 00:03:50,272
What about me?
Aren't you going to thank me? Nothing?
74
00:03:50,355 --> 00:03:51,732
Yeah, thank you too.
75
00:03:56,069 --> 00:03:58,447
Now I get why you signed up
for Theater workshop.
76
00:03:58,697 --> 00:04:02,534
-Because I'm very talented, right?
-Yeah, talent for getting into trouble.
77
00:04:02,701 --> 00:04:05,412
I just hope your girlfriend doesn't
come and make a scene as usual.
78
00:04:05,620 --> 00:04:07,289
No, Ámbar has no reason to get angry.
79
00:04:08,039 --> 00:04:09,624
Come on, dude,
you don't even believe that.
80
00:04:09,750 --> 00:04:11,251
It's obvious you signed up
because of Luna.
81
00:04:11,752 --> 00:04:13,670
So, what's up?
Did you become Romeo and Juliet?
82
00:04:14,421 --> 00:04:16,590
A good actor knows how to separate
fiction from reality.
83
00:04:16,673 --> 00:04:18,383
You'll be able to see it on the stage.
84
00:04:18,508 --> 00:04:20,218
-Cousin, here you are.
-Hey!
85
00:04:20,844 --> 00:04:23,096
Flor, Gastón. Gastón, Flor.
86
00:04:23,180 --> 00:04:26,558
-Bonjour. Hi, I'm sorry.
-Totally... fine.
87
00:04:26,933 --> 00:04:29,311
-Back to Earth!
-Did you come to see the Roller?
88
00:04:29,603 --> 00:04:32,442
Yeah, my cousin told so much
about it I couldn't wait to see it.
89
00:04:32,567 --> 00:04:34,775
Your cousin told you about this place?
He never told me about you.
90
00:04:34,858 --> 00:04:35,734
I wonder why.
91
00:04:36,109 --> 00:04:39,279
Well, if you came to see the Roller,
I have to say, you're in luck.
92
00:04:39,780 --> 00:04:42,866
Because you just found the best skater
of the Jam & Roller.
93
00:04:43,074 --> 00:04:44,576
If you like, let's go have a look.
94
00:04:44,701 --> 00:04:47,496
Didn't you say you had homework?
So hang back, we'll be back.
95
00:04:47,662 --> 00:04:50,916
Ace skater, come, I need
to ask you a homework related question.
96
00:04:51,041 --> 00:04:52,209
Yeah, okay.
97
00:04:53,376 --> 00:04:56,254
-Be careful with my cousin.
-I'm surprised, dude. No.
98
00:04:56,588 --> 00:04:59,716
I know you well enough, I wouldn't
leave you alone with her for a second.
99
00:05:00,342 --> 00:05:03,428
-Keep it down, okay?
-You want to accompany her to the rink?
100
00:05:03,553 --> 00:05:05,347
Yeah, wait a second here,
we'll be right back.
101
00:05:05,472 --> 00:05:07,474
No, no, no. I'll join you.
102
00:05:07,599 --> 00:05:09,100
-Shall we go?
-Yeah, let's go. That way?
103
00:05:09,226 --> 00:05:10,143
-Yeah.
-Let's go.
104
00:05:12,000 --> 00:05:18,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
105
00:05:19,402 --> 00:05:20,904
It is said that love is blind.
106
00:05:21,196 --> 00:05:23,698
Is that why sometimes it gets lost
and takes another path?
107
00:05:24,199 --> 00:05:27,118
What can be done to help destiny?
108
00:05:28,912 --> 00:05:31,039
-Am I interrupting?
-No, it's all good.
109
00:05:31,331 --> 00:05:32,791
All good except for you.
What's up?
110
00:05:33,416 --> 00:05:35,919
Have you ever felt invisible?
111
00:05:38,421 --> 00:05:40,423
Yeah. It happens from time to time.
112
00:05:43,426 --> 00:05:44,469
Well...
113
00:05:45,053 --> 00:05:47,305
answer.
What else do you know?
114
00:05:48,974 --> 00:05:50,267
Now that you ask...
115
00:05:50,684 --> 00:05:54,062
we may have forgotten to tell you
something about Roberto.
116
00:05:54,145 --> 00:05:55,981
You're lying.
I told him everything about Roberto.
117
00:05:56,064 --> 00:05:57,566
-Don't lie.
-Stop saying I'm lying!
118
00:05:57,691 --> 00:05:59,568
-You're the one who's lying!
-You make things up.
119
00:05:59,734 --> 00:06:02,320
I make things up? While you
were the one stealing Roberto's food?
120
00:06:02,445 --> 00:06:04,823
-I don't like unsalted food.
-The desserts.
121
00:06:04,948 --> 00:06:05,949
Okay, stop it.
122
00:06:06,616 --> 00:06:07,909
Speak clearly.
123
00:06:08,743 --> 00:06:10,203
What's going on?
Is there a problem?
124
00:06:11,746 --> 00:06:14,499
I was giving them some
work guidelines.
125
00:06:15,333 --> 00:06:19,588
If you like, Mr. Rey, I can handle it
personally. Mrs. Sharon asked me
126
00:06:20,088 --> 00:06:23,592
-to deal with any problem with the staff.
-Please, Michael.
127
00:06:23,842 --> 00:06:24,718
Miguel.
128
00:06:24,843 --> 00:06:26,928
Thank you.
Miguel, please, don't fire us.
129
00:06:27,178 --> 00:06:29,014
We'll tell you everything about Roberto,
no problem.
130
00:06:29,306 --> 00:06:30,515
I'm sorry, who's Roberto?
131
00:06:30,682 --> 00:06:32,684
-Stop. We're done.
-We'll tell you everything, Mr. Rey.
132
00:06:32,809 --> 00:06:34,853
Everything about Roberto,
about the nursing home.
133
00:06:35,020 --> 00:06:37,772
-Please...
-Again with the staff conversations?
134
00:06:38,648 --> 00:06:41,109
-I thought I was clear.
-Yeah, but I guess
135
00:06:41,318 --> 00:06:43,153
the handyman and the chauffeur
didn't understand.
136
00:06:44,112 --> 00:06:46,281
Remember, you're in charge of staff.
137
00:06:46,990 --> 00:06:49,159
You should have more control
over them.
138
00:06:49,367 --> 00:06:50,911
It's the last time I tell you.
139
00:06:51,786 --> 00:06:54,414
Next time, I'll have to take
more drastic measures.
140
00:06:58,251 --> 00:06:59,377
Back to work.
141
00:07:08,428 --> 00:07:11,097
So the desserts are sweet?
142
00:07:14,809 --> 00:07:17,437
I can't believe
you like a guy like Ramiro, Jim.
143
00:07:17,520 --> 00:07:18,813
Seriously, it can't be.
144
00:07:19,481 --> 00:07:22,275
-Are you feeling okay?
-Yeah, I feel better than ever, Yam.
145
00:07:22,859 --> 00:07:24,152
When did this happen?
146
00:07:24,361 --> 00:07:26,154
I don't know.
I talked to him the other day
147
00:07:26,279 --> 00:07:29,199
and he told me he'd never lost
at anything. That's why he was like that.
148
00:07:29,282 --> 00:07:31,785
It was really sweet,
and I wanted to hug him and be with him.
149
00:07:32,077 --> 00:07:35,872
-Always the hopeless romantic.
-The heart wants what it wants, Yam.
150
00:07:36,498 --> 00:07:38,041
New notification.
151
00:07:39,000 --> 00:07:41,419
There's a new notification
in Fab and Chic. It's from Felicity.
152
00:07:42,504 --> 00:07:44,005
It says: "Love is blind.
153
00:07:44,089 --> 00:07:46,424
"Is that why sometimes it gets lost
and takes another path?
154
00:07:46,633 --> 00:07:48,051
"What can be done to help destiny?"
155
00:07:48,510 --> 00:07:50,804
I think in your case,
it's better not to help destiny.
156
00:07:50,887 --> 00:07:52,639
Stop it, Yam.
Ramiro's not a bad guy.
157
00:07:52,764 --> 00:07:55,934
He's just tough on himself...
and he can't stand to fail.
158
00:07:56,017 --> 00:07:58,395
If he were so tough on himself
he should have practiced more
159
00:07:58,478 --> 00:08:00,148
so the choreography had been better,
right?
160
00:08:00,298 --> 00:08:01,856
Yeah, but I told you
he was overly confident.
161
00:08:02,190 --> 00:08:04,317
He was overly confident
because he's conceited.
162
00:08:04,609 --> 00:08:06,569
You don't always have to
defend him.
163
00:08:07,153 --> 00:08:08,446
I guess we can't agree
on everything.
164
00:08:08,655 --> 00:08:11,032
I mean, if we liked the same guy,
that would be a problem.
165
00:08:11,241 --> 00:08:13,827
Forget it, I could never like
a guy like Ramiro.
166
00:08:14,494 --> 00:08:17,455
But if you like him, it's all right.
I promise not to speak ill of him.
167
00:08:17,580 --> 00:08:18,498
Maybe just a little.
168
00:08:19,207 --> 00:08:20,583
Don't make any promises,
just help me.
169
00:08:21,334 --> 00:08:24,212
How about we suggest us singing
together in the Open? The three of us.
170
00:08:25,213 --> 00:08:26,673
Have you lost your mind?
171
00:08:27,590 --> 00:08:30,802
Jim, you can ask me anything
but I won't participate with him again.
172
00:08:31,344 --> 00:08:33,763
Seriously, if you like him that much,
you can sing with him. I won't.
173
00:08:33,972 --> 00:08:37,183
-No, but I want us to sing together.
-Then you'll have to choose.
174
00:08:37,642 --> 00:08:40,895
Hi there. Hi, Yam.
Jim, want to practice?
175
00:08:41,104 --> 00:08:42,897
Yeah. Think about it.
176
00:08:56,995 --> 00:08:58,788
-Gastón, what are you doing?
-What's up?
177
00:08:59,456 --> 00:09:01,166
She's my cousin,
don't even think about it.
178
00:09:01,249 --> 00:09:02,333
What are you talking about?
179
00:09:02,709 --> 00:09:05,170
Come, you'll see it's super easy.
180
00:09:05,962 --> 00:09:07,088
Yeah.
181
00:09:15,680 --> 00:09:17,057
Are you okay?
182
00:09:20,268 --> 00:09:22,896
-Yes, thank you.
-You're welcome.
183
00:09:31,488 --> 00:09:35,617
How are you doing in Blake South College?
Do you still have the highest GPA?
184
00:09:36,451 --> 00:09:39,079
-Of course, godmother, as always.
-Very good.
185
00:09:39,704 --> 00:09:41,247
I wouldn't want to hear anything else.
186
00:09:44,084 --> 00:09:46,252
Lunita is the one who's not doing so well.
187
00:09:46,669 --> 00:09:48,379
-No?
-No.
188
00:09:48,838 --> 00:09:52,550
She failed our grade's exam.
Poor thing. It's hard for her.
189
00:09:52,967 --> 00:09:54,594
Now she has to do a make-up exam.
190
00:09:56,805 --> 00:10:00,391
I won't let that girl make me look
bad with the college administration.
191
00:10:00,517 --> 00:10:02,227
Her parents are still on probation.
192
00:10:02,519 --> 00:10:04,854
-They should demand more of her.
-Yeah, well,
193
00:10:04,938 --> 00:10:06,898
I don't even know if her parents know,
194
00:10:07,107 --> 00:10:10,026
because instead of studying,
she spends all her time at the Roller.
195
00:10:11,486 --> 00:10:13,113
People can be so ungrateful.
196
00:10:13,780 --> 00:10:17,492
I'm giving them the opportunity
of a lifetime. This can't be.
197
00:10:18,535 --> 00:10:20,578
If she doesn't pass,
I'll have to take measures.
198
00:10:21,871 --> 00:10:24,457
I think you should talk to her parents.
199
00:10:24,833 --> 00:10:29,420
-Luna needs limits.
-I know what I have to do.
200
00:10:31,673 --> 00:10:34,217
Yeah, okay.
It was only a suggestion.
201
00:10:38,012 --> 00:10:41,558
-Did you call me, Mrs. Sharon?
-Amanda, take my tea to my room.
202
00:10:42,058 --> 00:10:45,395
-Certainly, Mrs. Sharon.
-I'm starting to get a terrible headache.
203
00:10:53,403 --> 00:10:56,239
Delfi, I need your help.
204
00:11:01,786 --> 00:11:05,039
Good morning.
Luna, you're awake so early.
205
00:11:05,707 --> 00:11:07,792
Yeah, a little bit longer
and I'll go to sleep, okay?
206
00:11:08,251 --> 00:11:10,587
How are you going to sleep?
It's already morning.
207
00:11:11,671 --> 00:11:13,965
-What do you mean morning?
-Look, it's daytime.
208
00:11:15,300 --> 00:11:18,011
-You didn't sleep?
-No, that can't be possible.
209
00:11:18,136 --> 00:11:19,637
I have to go to school, mom.
210
00:11:20,305 --> 00:11:22,849
-It's so late.
-No, you still have time, don't worry.
211
00:11:23,016 --> 00:11:25,185
No, I don't have time.
The exam is very early.
212
00:11:25,977 --> 00:11:27,270
Okay, let me help you.
213
00:11:28,813 --> 00:11:31,983
Come on. Oh, Luna.
214
00:11:35,278 --> 00:11:37,780
Why do you think
she asked us to come in early?
215
00:11:38,031 --> 00:11:41,117
To go with her and see
a new swimsuit collection?
216
00:11:41,242 --> 00:11:43,119
That's the only reason
I would get up so early.
217
00:11:43,661 --> 00:11:46,414
Just kidding, also for shoes.
218
00:11:46,956 --> 00:11:50,418
-I saw some...
-Hey, there you are. What happened?
219
00:11:54,505 --> 00:11:57,592
-Luna.
-Did you talk to Matteo?
220
00:11:57,926 --> 00:12:03,181
Not yet. But Matteo wouldn't be
with a little girl like her. Well,
221
00:12:03,389 --> 00:12:04,766
with any girl that isn't me.
222
00:12:04,974 --> 00:12:07,393
Obviously, if they saw each other,
it's because they're up to something.
223
00:12:07,894 --> 00:12:11,648
Sure, but what would he plot by
giving Luna flowers in the square?
224
00:12:12,315 --> 00:12:16,110
-We'll find out later, Jazmín.
-Anyway, girls, I can't fight with Matteo.
225
00:12:16,444 --> 00:12:18,071
I need him for the competition.
226
00:12:18,488 --> 00:12:21,950
-And what are you going to do?
-First, I'm going to take care of Luna.
227
00:12:22,617 --> 00:12:25,745
-I have a plan to pull her out of school.
-Of school?
228
00:12:26,079 --> 00:12:29,540
-Shouldn't you pull her out of the rink?
-Girls, that's basic.
229
00:12:29,791 --> 00:12:32,710
If she doesn't pass the make-up exam,
then she'll be out of the track.
230
00:12:32,877 --> 00:12:35,421
Don't you get it?
Or do I have to explain everything I say?
231
00:12:37,423 --> 00:12:42,845
It's time. Please.
Hand in the exams.
232
00:12:45,765 --> 00:12:48,309
Hand in the exams, all of you.
233
00:12:56,192 --> 00:12:58,278
There she is.
I knew it.
234
00:12:58,569 --> 00:13:00,488
She always drinks water
after the class.
235
00:13:00,571 --> 00:13:02,699
-Who? Luna?
-No, the teacher.
236
00:13:02,782 --> 00:13:04,784
Which teacher?
Is it time for class?
237
00:13:04,951 --> 00:13:07,245
No. You keep a watch out
so nobody comes in.
238
00:13:10,999 --> 00:13:13,459
But how is she gonna get
Luna out of school?
239
00:13:13,543 --> 00:13:15,503
If she won't explain it,
you explain it to me.
240
00:13:15,628 --> 00:13:17,797
No, shut up.
We're not here to talk. Focus.
241
00:13:24,637 --> 00:13:25,596
CHEMISTRY
242
00:13:29,726 --> 00:13:31,602
-Is she almost done?
-She just went in.
243
00:13:31,686 --> 00:13:33,896
-What's wrong with you?
-I need to go to the bathroom.
244
00:13:33,980 --> 00:13:36,816
-Can you wait for me? Just a second.
-No. No!
245
00:13:45,033 --> 00:13:46,576
STUDENT: LUNA VALENTE
246
00:13:49,871 --> 00:13:51,831
Hey! Hi. What were you doing?
247
00:13:52,290 --> 00:13:53,583
-Me?
-Yes.
248
00:13:53,708 --> 00:13:56,586
I was... waiting for Jazmín,
she went to the bathroom.
249
00:13:57,003 --> 00:14:00,590
Quick question: what if we start
rehearsing the next choreography?
250
00:14:00,798 --> 00:14:02,592
This time I want to start
practicing early.
251
00:14:03,343 --> 00:14:05,928
Yeah, great,
I was going to tell you the same.
252
00:14:09,307 --> 00:14:10,391
Ámbar!
253
00:14:12,060 --> 00:14:13,394
What are you doing in here?
254
00:14:31,371 --> 00:14:32,372
PHOTO DEVELOPMENT
255
00:15:10,701 --> 00:15:13,955
-What do you need?
-I needed some photos.
256
00:15:14,080 --> 00:15:15,665
-Photos of what?
-ID photos.
257
00:15:15,998 --> 00:15:17,667
We don't do ID photos here.
258
00:15:18,459 --> 00:15:21,629
But a friend told me this was
the best place for that kind of thing.
259
00:15:21,712 --> 00:15:22,755
Which friend?
260
00:15:23,923 --> 00:15:25,299
Roberto Muñoz.
261
00:15:27,218 --> 00:15:30,930
-I don't know any Roberto Muñoz.
-I was told differently.
262
00:15:32,223 --> 00:15:34,142
Don't be scared, man.
I'm not a police officer.
263
00:15:35,518 --> 00:15:39,647
I just need information about
Roberto Muñoz. He died a few weeks ago.
264
00:15:41,232 --> 00:15:46,779
I'm willing to pay a great reward
in exchange for information about him.
265
00:15:49,532 --> 00:15:51,200
Now, are you sure
you don't know Roberto Muñoz?
266
00:15:52,743 --> 00:15:54,370
What do you need to know exactly?
267
00:15:55,371 --> 00:15:57,498
Any kind of information
about him is useful.
268
00:15:58,374 --> 00:16:00,501
And of course,
the more specific the information,
269
00:16:01,210 --> 00:16:03,337
the bigger the reward will be.
270
00:16:05,590 --> 00:16:08,426
Okay, Roberto was here
a few years ago.
271
00:16:08,676 --> 00:16:10,887
-Mm-hmm.
-He wanted some passports to...
272
00:16:11,471 --> 00:16:14,015
-to leave the country.
-And where was he going?
273
00:16:14,098 --> 00:16:15,224
He didn't tell me.
274
00:16:16,559 --> 00:16:19,687
He said he needed it take
a woman and a girl out of the country.
275
00:16:19,896 --> 00:16:21,105
A girl?
276
00:16:24,859 --> 00:16:26,527
I was looking for you
to ask you something.
277
00:16:27,111 --> 00:16:29,655
I have a specific question
about a Chemistry module,
278
00:16:29,739 --> 00:16:32,783
the part of the structure of matter
and the atomic models.
279
00:16:33,367 --> 00:16:35,912
Okay, but before that,
let me tell you something.
280
00:16:37,788 --> 00:16:42,335
Congratulations, because I wish
all students were as hardworking as you,
281
00:16:42,668 --> 00:16:45,588
who uses her break times
for academic questions.
282
00:16:45,880 --> 00:16:47,173
Thank you, teacher,
283
00:16:47,423 --> 00:16:50,718
but sadly, everyone doesn't understand
the importance of a good education
284
00:16:51,052 --> 00:16:54,096
Yeah. If it's okay with you,
we'll start the next class
285
00:16:54,263 --> 00:16:58,226
with your question. I'd like to share
your curiosity with all your classmates.
286
00:16:58,768 --> 00:16:59,936
I'll walk you out.
287
00:17:01,270 --> 00:17:02,271
This way.
288
00:17:07,568 --> 00:17:11,364
-Hey, girl! What were you doing?
-I was waiting for you.
289
00:17:11,656 --> 00:17:13,074
-Are you done?
-No.
290
00:17:13,241 --> 00:17:14,575
Weren't you waiting for Jazmín?
291
00:17:14,659 --> 00:17:17,620
-Did someone call me?
-Me. We need to talk.
292
00:17:17,703 --> 00:17:19,622
Alone, if you don't mind.
293
00:17:20,081 --> 00:17:21,207
I don't mind.
294
00:17:21,832 --> 00:17:26,045
Didn't you understand what I asked?
You were supposed to keep an eye out.
295
00:17:26,170 --> 00:17:27,755
I almost got caught because of you.
296
00:17:28,005 --> 00:17:30,925
No, I was in the bathroom. But Delfi said
she was going to keep watch.
297
00:17:31,342 --> 00:17:33,177
Gastón talked to me.
Once he talks to me...
298
00:17:33,302 --> 00:17:36,097
-He's talked to you like three times.
-You should have stayed, Jazmín.
299
00:17:36,389 --> 00:17:39,976
That's it, stop fighting. I already know
I can't count on you for anything.
300
00:17:40,101 --> 00:17:40,977
Thank you.
301
00:17:41,102 --> 00:17:43,396
No, I swear, I was watching
while I was talking to him.
302
00:17:43,479 --> 00:17:44,564
I don't know what happened.
303
00:17:45,022 --> 00:17:46,190
Ámbar.
304
00:17:47,817 --> 00:17:49,402
Do you have a second?
305
00:17:53,990 --> 00:17:55,491
What's up?
306
00:17:55,908 --> 00:17:59,161
-Something wrong?
-No, everything's fine. And you?
307
00:17:59,495 --> 00:18:01,581
All good. Happy to see you.
308
00:18:02,915 --> 00:18:06,252
-Are you okay?
-Yeah, sure. Why wouldn't I?
309
00:18:06,335 --> 00:18:07,837
I don't know,
you're being weird.
310
00:18:08,254 --> 00:18:09,797
-Maybe.
-Are you going to tell me?
311
00:18:10,256 --> 00:18:11,382
Why don't you tell me?
312
00:18:11,799 --> 00:18:13,509
I don't know what to tell you.
313
00:18:13,926 --> 00:18:16,137
I called you,
and you never called me back.
314
00:18:16,429 --> 00:18:18,723
Well, it's not the end of the world.
I forgot.
315
00:18:19,181 --> 00:18:22,560
-Fine, but we have to communicate more.
-More? We talk all the time.
316
00:18:22,643 --> 00:18:24,854
Talk doesn't mean anything, Matteo.
317
00:18:25,187 --> 00:18:26,647
We have to tell each other everything.
318
00:18:26,897 --> 00:18:28,816
There can't be secrets between us.
319
00:18:28,983 --> 00:18:32,945
But everything is impossible.
It's good for us to have our own thing.
320
00:18:33,362 --> 00:18:37,825
Obviously, Matteo. Just as long as
those things don't turn into more.
321
00:18:38,826 --> 00:18:39,910
Right?
322
00:18:40,369 --> 00:18:42,997
-The bell.
-We'll talk later.
323
00:18:52,048 --> 00:18:53,924
What do you think about this outfit
for the Open?
324
00:18:55,134 --> 00:18:57,762
Are you listening to me? Jim?
325
00:18:58,596 --> 00:19:01,849
-Jim?
-What? I'm sorry.
326
00:19:02,224 --> 00:19:06,187
-I don't know where my head is.
-Let me guess.
327
00:19:06,270 --> 00:19:07,438
You were thinking about Ramiro.
328
00:19:08,022 --> 00:19:10,608
-How did you know?
-Because it's the only thing you think of.
329
00:19:11,484 --> 00:19:14,195
I can't help it.
I really like him.
330
00:19:16,197 --> 00:19:19,617
What are we gonna do about the Open?
We'll perform with him, right?
331
00:19:19,825 --> 00:19:21,535
-The three of us?
-Yeah.
332
00:19:22,495 --> 00:19:26,207
I couldn't think of anything worse.
Do you think it's a good idea?
333
00:19:26,666 --> 00:19:28,501
Yeah, of course I think
it's a great idea.
334
00:19:29,669 --> 00:19:31,253
Wouldn't you do it for your best friend?
335
00:19:31,879 --> 00:19:34,799
-Please, please, please.
-Okay, fine.
336
00:19:35,216 --> 00:19:37,510
-For you, I'd even put up with Ramiro.
-Yeah!
337
00:19:42,223 --> 00:19:44,725
I think this time I did well.
I passed the extraordinary test.
338
00:19:44,975 --> 00:19:45,893
Just a minute.
339
00:19:46,102 --> 00:19:50,272
Extraordinary means make-up exam. Here,
extraordinary means something amazing.
340
00:19:50,940 --> 00:19:54,944
Well, I don't think I did amazing,
but I did well.
341
00:19:55,319 --> 00:19:57,530
But at least it was worth it,
studying so hard and no sleep.
342
00:19:57,738 --> 00:19:58,823
-Right?
-Yeah, my friend,
343
00:19:58,948 --> 00:20:02,076
and it was all thanks to your help.
You're like my lucky charm.
344
00:20:02,284 --> 00:20:04,286
Now I'll be able to go to the rink.
345
00:20:05,746 --> 00:20:07,498
-It can't be possible.
-What's wrong?
346
00:20:07,707 --> 00:20:08,791
It's my father again.
347
00:20:10,167 --> 00:20:12,294
-But what does he want?
-I don't know.
348
00:20:12,670 --> 00:20:15,131
No, I don't want to answer.
He's too irritating.
349
00:20:16,048 --> 00:20:17,299
-Can I borrow it?
-Yeah.
350
00:20:20,010 --> 00:20:25,182
Irritating equals insistent.
And annoying.
351
00:20:38,195 --> 00:20:39,488
Come on, hurry.
352
00:20:39,655 --> 00:20:42,241
Wait, you're making me
more nervous, Jazmín.
353
00:20:46,412 --> 00:20:49,039
Done. Bye-bye, Lunita.
354
00:20:53,043 --> 00:20:54,211
CHEMISTRY
355
00:20:56,630 --> 00:20:57,840
MAKE-UP EXAMS
356
00:21:00,885 --> 00:21:02,553
-Who are you talking to?
-I wasn't talking.
357
00:21:02,678 --> 00:21:03,596
Come on, Jazmín.
358
00:21:05,473 --> 00:21:07,641
This time I'll be able to go to the rink.
359
00:21:07,725 --> 00:21:10,561
And I won't have to worry about exams,
homework, or anything.
360
00:21:11,437 --> 00:21:13,105
At least until the next exams.
361
00:21:13,981 --> 00:21:16,567
But they won't be for a while.
Don't think about that.
362
00:21:17,485 --> 00:21:21,530
It can't be. My dad again.
Total record for one day, 20 messages.
363
00:21:21,989 --> 00:21:24,658
He doesn't want me to forget
that tomorrow we're having dinner.
364
00:21:25,701 --> 00:21:28,412
-Message number 21?
-No, now it's my mom.
365
00:21:28,954 --> 00:21:30,873
She wants us to have a snack
together this afternoon.
366
00:21:32,291 --> 00:21:35,836
What's going on with your parents?
You're like very in demand today.
367
00:21:36,378 --> 00:21:37,755
I wish I knew. I don't know.
368
00:21:39,757 --> 00:21:42,593
Again. I think I'd better answer,
otherwise they won't stop.
369
00:21:42,718 --> 00:21:43,594
Yeah, sure.
370
00:21:45,429 --> 00:21:49,975
-And? What's up? How was it?
-Good, I think I passed this time.
371
00:21:50,309 --> 00:21:51,936
Great! I'm so glad.
372
00:21:52,937 --> 00:21:57,274
Hey, Ámbar, I wanted to ask you a favor.
I'll let my parents know this time, okay?
373
00:21:57,775 --> 00:22:01,737
Of course. I just wanted to help.
I know it's not an easy thing to discuss.
374
00:22:01,987 --> 00:22:06,325
Besides, I thought they already knew.
Your parents are kind and understanding,
375
00:22:06,408 --> 00:22:07,618
so I'm sure they were understanding.
376
00:22:08,285 --> 00:22:09,662
Why didn't you tell them?
377
00:22:10,037 --> 00:22:13,499
It seems like your head is somewhere else
lately. Is everything okay?
378
00:22:13,582 --> 00:22:16,585
No. Listen, I was probably
just worried about the exam.
379
00:22:17,294 --> 00:22:20,548
-Why do you ask?
-I don't know, maybe you like someone.
380
00:22:20,798 --> 00:22:24,009
When someone is in love,
it's normal for them to be unfocused.
381
00:22:24,218 --> 00:22:27,680
No, I don't like anyone.
And I also wouldn't talk about it.
382
00:22:28,681 --> 00:22:31,141
Why? Is there anything I can't know?
383
00:22:32,351 --> 00:22:34,061
-Is everything okay?
-Yeah.
384
00:22:34,395 --> 00:22:37,356
I was here talking to Lunita, and
it seems she did really well on the exam,
385
00:22:37,439 --> 00:22:38,983
so we have to congratulate her, right?
386
00:22:43,445 --> 00:22:47,616
-I hung up. Shall we go?
-Yeah, let's go.
387
00:22:49,326 --> 00:22:53,205
Poor Lunita.
She has no idea what awaits her.
388
00:22:53,831 --> 00:22:55,833
She should start saying
goodbye to skating.
389
00:22:58,794 --> 00:23:05,759
A destiny
A star to reach
390
00:23:06,010 --> 00:23:12,975
Nothing can stop us now
Ah, ah, ah
391
00:23:13,225 --> 00:23:20,107
We are one
One voice that sings this song
392
00:23:20,566 --> 00:23:24,778
That feels and will grow
393
00:23:25,195 --> 00:23:28,824
Ah, ah
It will grow
394
00:23:30,743 --> 00:23:35,623
Bravo! Another one!
I loved it.
395
00:23:36,040 --> 00:23:38,334
-What's the name of the song?
-It still hasn't got a name.
396
00:23:38,459 --> 00:23:40,336
-And the band?
-It also doesn't have a name.
397
00:23:40,502 --> 00:23:43,505
-But you have a name, right?
-Yeah. I'm Flor.
398
00:23:43,756 --> 00:23:46,675
-Well, I'm Simón, and they are Pedro...
-And Nico.
399
00:23:46,926 --> 00:23:48,362
We met yesterday at the rink.
400
00:23:48,469 --> 00:23:50,429
That's right, I saved you
from falling to the floor, right?
401
00:23:50,638 --> 00:23:52,348
Yeah, I'm glad you were there.
402
00:23:52,681 --> 00:23:55,392
And now you're here.
What a coincidence, right?
403
00:23:55,517 --> 00:23:57,019
Actually, no, because I work here.
404
00:23:58,020 --> 00:24:00,230
But you're new here, right?
Because I've never seen you.
405
00:24:00,397 --> 00:24:02,191
I'm Matteo's cousin.
Do you know him?
406
00:24:02,650 --> 00:24:04,068
I'm just visiting for a few days.
407
00:24:04,151 --> 00:24:05,319
Where are you from?
408
00:24:05,486 --> 00:24:08,364
I'm Argentinian, but I've been living
in France for the last four years.
409
00:24:08,447 --> 00:24:09,990
Are you all from Argentina?
Not you, right?
410
00:24:10,240 --> 00:24:13,285
-I'm Mexican.
-I thought so. Mexico is really beautiful.
411
00:24:13,577 --> 00:24:17,498
-I love its people, its culture, its food.
-Really?
412
00:24:17,706 --> 00:24:18,666
And what are you doing here?
413
00:24:18,916 --> 00:24:21,335
I came to wait for Matteo.
We're going skating,
414
00:24:21,418 --> 00:24:24,838
and I heard you playing, and I couldn't
resist. You've got a lot of rhythm.
415
00:24:25,506 --> 00:24:27,466
Thanks, the three of us wrote the song.
416
00:24:27,591 --> 00:24:29,301
We want to premiere it
in the next Open.
417
00:24:29,593 --> 00:24:31,887
The Open is an event
organized by Jam & Roller.
418
00:24:32,304 --> 00:24:34,264
Would you like to come and see us play?
419
00:24:34,682 --> 00:24:39,228
Yeah, I'd love to.
And if you need a singer...
420
00:24:39,979 --> 00:24:42,231
-I can sing backup.
-You really sing?
421
00:24:47,611 --> 00:24:49,863
-That's great, and a great pitch.
-Yeah.
422
00:24:50,114 --> 00:24:52,449
Guys, I think we could use
a female voice.
423
00:24:52,700 --> 00:24:56,370
Besides, in the chorus there's no...
Hey, I'd love to,
424
00:24:56,495 --> 00:24:57,371
-and you?
-Yeah.
425
00:24:57,538 --> 00:24:59,289
Yeah, please, please, please!
426
00:25:00,249 --> 00:25:02,876
-Okay.
-Oh, I love it! I love this place.
427
00:25:02,960 --> 00:25:05,796
It has an incredible energy,
especially the rink.
428
00:25:05,879 --> 00:25:09,675
I really like skating,
even though it's harder than I expected.
429
00:25:10,175 --> 00:25:12,052
Could you teach me?
430
00:25:12,928 --> 00:25:13,846
Me?
431
00:25:20,436 --> 00:25:22,438
Okay. As I was saying,
432
00:25:22,563 --> 00:25:25,691
the diaphragm allows the passage
of the light to the film.
433
00:25:26,108 --> 00:25:27,693
We can choose its value from here.
434
00:25:28,360 --> 00:25:32,072
Why do we need to know that?
The phone's camera is automatic, right?
435
00:25:33,657 --> 00:25:36,827
What? Why are you laughing?
That camera is very old, guys.
436
00:25:36,910 --> 00:25:39,496
Well, there are
state of the art manual cameras.
437
00:25:39,955 --> 00:25:45,085
I understand, but I just thought you were
going to teach us how to use apps.
438
00:25:45,669 --> 00:25:48,589
No, I'll teach you to work
with the different components
439
00:25:48,714 --> 00:25:50,049
that make up photography,
440
00:25:50,382 --> 00:25:53,010
like light, exposure, focal distance.
441
00:25:53,343 --> 00:25:55,763
Photography is not just
taking a photo, guys.
442
00:25:56,096 --> 00:25:57,306
Isn't it? What is it?
443
00:25:57,765 --> 00:26:01,477
Well, I'd like you to answer that.
What do you think?
444
00:26:01,894 --> 00:26:03,145
That this is very complicated.
445
00:26:05,272 --> 00:26:06,690
Didn't Matteo sign up for this?
446
00:26:06,815 --> 00:26:08,609
-I'm surprised he's late.
-Yeah.
447
00:26:09,777 --> 00:26:11,487
Could you move a little bit?
448
00:26:12,780 --> 00:26:14,281
No, backwards, please.
449
00:26:16,450 --> 00:26:18,494
Gastón, where's Matteo?
450
00:26:20,329 --> 00:26:23,540
And? Any idea what photography is?
451
00:26:24,124 --> 00:26:26,001
-Yeah, I'm listening.
-Can I go to the bathroom?
452
00:26:26,168 --> 00:26:29,213
Okay. Come on, guys.
Don't be shy.
453
00:26:29,671 --> 00:26:32,091
-What's your name?
-Nina.
454
00:26:33,050 --> 00:26:34,510
What's photography, Nina?
455
00:26:35,219 --> 00:26:39,014
I don't know, but I think
it's like writing with images.
456
00:26:39,264 --> 00:26:41,683
It's like telling story
frozen in time.
457
00:26:41,892 --> 00:26:45,813
-Describing something in an instant.
-That's a lovely concept, you guys.
458
00:26:45,938 --> 00:26:48,315
-Very poetic. Well done.
-Thank you.
459
00:26:48,398 --> 00:26:51,527
Poetic is nice and all,
but that doesn't give you "likes."
460
00:26:51,693 --> 00:26:52,569
-Was that good?
-Yeah.
461
00:26:53,112 --> 00:26:57,825
Well, photography has several purposes.
It can be artistic, about fashion...
462
00:26:57,908 --> 00:26:58,951
Oh, I want that one.
463
00:26:59,118 --> 00:27:01,453
Okay, we'll learn all of them,
so don't worry.
464
00:27:01,662 --> 00:27:05,666
Now, here's a simple assignment
for next class. Write it down.
465
00:27:09,586 --> 00:27:11,713
What do you think about
the new employees, Tino and Cato?
466
00:27:12,256 --> 00:27:14,716
They're not very efficient, right?
467
00:27:16,385 --> 00:27:20,389
There's one that I might
eventually like...
468
00:27:20,472 --> 00:27:23,183
but if he doesn't learn to shut his mouth,
he won't last long.
469
00:27:23,892 --> 00:27:25,477
Well, that's what we were asked, right?
470
00:27:25,644 --> 00:27:28,814
Mrs. Sharon doesn't like it
when the staff talks while working.
471
00:27:29,523 --> 00:27:32,276
Well, but you're my husband.
I won't stop talking to you.
472
00:27:32,901 --> 00:27:35,612
I know, we'll communicate
with signs.
473
00:27:36,405 --> 00:27:38,448
If I were you,
I wouldn't take it as a joke.
474
00:27:38,532 --> 00:27:41,326
The best thing you could do
is to listen to Mrs. Sharon
475
00:27:41,410 --> 00:27:43,328
if you don't want
any problems with her.
476
00:27:48,667 --> 00:27:49,960
What's up, Miguel?
477
00:27:50,961 --> 00:27:53,046
Did you take my signs joke
seriously?
478
00:27:53,130 --> 00:27:54,590
Tell me,
what are you worried about?
479
00:27:55,924 --> 00:27:58,468
It's nothing,
I was just thinking about Luna.
480
00:27:59,178 --> 00:28:00,846
I hope she did well on the exam.
481
00:28:01,555 --> 00:28:03,807
Yeah, don't worry,
I know she studied really hard.
482
00:28:07,895 --> 00:28:09,771
Lucky are the eyes
that fall upon you.
483
00:28:09,897 --> 00:28:12,191
Not you, Mónica.
Miguel, don't get jealous.
484
00:28:13,901 --> 00:28:15,485
Lucky are the eyes
that fall upon you!
485
00:28:17,154 --> 00:28:19,573
-Blessed are the eyes that see you!
-Stop shouting!
486
00:28:19,781 --> 00:28:22,492
Well, I'm sorry,
I thought you couldn't hear me.
487
00:28:22,618 --> 00:28:24,870
Let foolish words fall on deaf ears.
488
00:28:27,956 --> 00:28:30,751
Mónica, what did she mean?
489
00:28:33,962 --> 00:28:36,215
Miguel? Miguel?
Miguel?
490
00:28:36,924 --> 00:28:39,676
What did she mean with,
"Let foolish words fall on deaf ears?"
491
00:28:40,552 --> 00:28:41,595
Miguel?
492
00:28:43,305 --> 00:28:45,349
Why does no one listen to me
in this mansion? Why?
493
00:28:59,863 --> 00:29:04,660
We'll work with written work
and improvisation, okay? But above all,
494
00:29:05,118 --> 00:29:09,790
we'll learn how to use
the most important tool in theatre:
495
00:29:10,499 --> 00:29:13,669
the body. And in order to...
496
00:29:14,211 --> 00:29:19,466
learn how to use this tool, you'll have
to break free from your prejudices.
497
00:29:20,133 --> 00:29:24,137
Be authentic, okay?
Here you'll learn to perform
498
00:29:24,554 --> 00:29:27,307
from your feelings with spontaneity
499
00:29:27,933 --> 00:29:31,645
and sincerity, with all your senses, okay?
500
00:29:31,812 --> 00:29:35,941
You can't like Ramiro, Jim. I think
it's only temporary. It'll go away.
501
00:29:36,275 --> 00:29:40,529
-I don't think it'll go away.
-Let's leave the conversations
502
00:29:41,071 --> 00:29:42,948
for the scene work, okay?
503
00:29:44,116 --> 00:29:47,786
Since you have so much energy
let's start with some improvisation work.
504
00:29:47,953 --> 00:29:50,747
Please, stand up and pair up.
505
00:29:50,998 --> 00:29:54,376
Okay? In pairs, please.
Thank you.
506
00:29:55,294 --> 00:30:01,591
-Hi. Is this the theatre workshop?
-Indeed. And next time, be punctual.
507
00:30:02,801 --> 00:30:05,721
-She's alone, right?
-What are you waiting for? Pair up.
508
00:30:05,804 --> 00:30:07,097
Okay, I'll go with her.
509
00:30:08,265 --> 00:30:11,476
-What are you doing here, delivery girl?
-What are you doing here?
510
00:30:11,768 --> 00:30:12,936
Who's following who now?
511
00:30:18,025 --> 00:30:21,028
I don't follow anyone,
I don't even know what your plans are.
512
00:30:21,403 --> 00:30:22,904
I was in this class before you.
513
00:30:23,363 --> 00:30:25,907
I'm sure you think I signed up
to this class to be together.
514
00:30:25,991 --> 00:30:27,868
You're not that special.
515
00:30:28,118 --> 00:30:30,078
That's what you said.
I didn't say anything.
516
00:30:30,203 --> 00:30:32,664
Are you sure this is
the right class for you?
517
00:30:33,415 --> 00:30:35,876
Each of you will play
the role of their partner.
518
00:30:36,918 --> 00:30:39,129
You two come up first.
To the front, please.
519
00:30:43,175 --> 00:30:44,343
And...
520
00:30:44,968 --> 00:30:45,969
action.
521
00:30:48,305 --> 00:30:53,185
What's up, delivery girl? I'm here
because I'm the best in the class.
522
00:30:54,311 --> 00:30:55,228
Yeah...
523
00:30:57,939 --> 00:31:02,361
I'm really sorry I'm late!
My head is always in the clouds.
524
00:31:05,572 --> 00:31:08,700
I love the rink!
It's awesome!
525
00:31:08,867 --> 00:31:14,748
I skate, slide, I'm free!
Oh, no! The swimming pool!
526
00:31:14,998 --> 00:31:17,751
Help me! Help!
527
00:31:18,293 --> 00:31:21,004
Okay, action, reaction.
528
00:31:22,130 --> 00:31:25,092
I'll save you, delivery girl.
I'm the best swimmer in the world.
529
00:31:25,217 --> 00:31:26,885
Not in the world,
I meant the galaxy.
530
00:31:27,677 --> 00:31:29,221
Help!
531
00:31:37,854 --> 00:31:39,439
Very good, a round of applause.
532
00:31:41,191 --> 00:31:44,569
Come on. Next couple, please. You two.
533
00:31:50,826 --> 00:31:54,371
Yam, I'm so excited about a guy.
534
00:32:01,211 --> 00:32:02,254
Hi.
535
00:32:03,004 --> 00:32:05,590
How are you? Let me do
something for you, please, Amanda.
536
00:32:05,841 --> 00:32:08,260
Why don't you start by moving?
Don't you see the floor is wet?
537
00:32:08,593 --> 00:32:09,511
I'm sorry.
538
00:32:10,011 --> 00:32:14,933
Please, accept this gift.
I brought it just for you. Accept it.
539
00:32:18,186 --> 00:32:22,023
Amanda, don't be like that. At least
tell me two, three, four or six words.
540
00:32:22,441 --> 00:32:25,444
Amanda, look at me, because if you
don't look at me, I'm lost.
541
00:32:25,944 --> 00:32:26,987
What are you doing?
542
00:32:27,112 --> 00:32:29,448
It's your fault. You don't look at me,
then I can't see.
543
00:32:29,656 --> 00:32:32,909
Please... If you don't accept my gift,
I quit. I'll call Rey and say, "I quit."
544
00:32:33,160 --> 00:32:36,621
-Okay, it's no big deal. Give me the gift.
-Here you go.
545
00:32:37,205 --> 00:32:40,292
-Grab it.
-Are you gonna give it to me or not?
546
00:32:42,711 --> 00:32:45,839
I hope you like it. When I saw it,
I said, "This is for Amanda."
547
00:32:46,882 --> 00:32:47,924
Open it faster.
548
00:32:50,510 --> 00:32:53,555
-You shouldn't have bothered.
-Please, it's my pleasure.
549
00:32:54,306 --> 00:32:57,350
-What could it be? Something shiny maybe?
-No.
550
00:32:57,517 --> 00:32:59,394
-Something... round?
-No.
551
00:32:59,561 --> 00:33:01,146
-Maybe something for...
-Why don't you open it?
552
00:33:01,229 --> 00:33:02,647
Okay, I'll open it.
553
00:33:04,608 --> 00:33:05,484
Dried fruit.
554
00:33:06,818 --> 00:33:10,864
I chose them one by one. Each one
I thought, "Amanda's would like this."
555
00:33:11,198 --> 00:33:14,993
-Why don't you try them? Try them.
-No, this has nuts.
556
00:33:15,160 --> 00:33:16,369
I know.
557
00:33:16,578 --> 00:33:17,913
I'm allergic.
558
00:33:18,788 --> 00:33:22,042
Are you allergic to nuts? I'm so sorry,
I didn't know you were allergic.
559
00:33:22,375 --> 00:33:24,961
-Thank you.
-Please, I'm sorry.
560
00:33:25,212 --> 00:33:28,757
I didn't know you were allergic to nuts.
I'll find something else.
561
00:33:28,882 --> 00:33:31,009
No, don't worry.
Don't go through the trouble.
562
00:33:31,301 --> 00:33:33,303
Get on with your work,
I'll get on with mine.
563
00:33:33,386 --> 00:33:35,555
No, please, Amanda.
Please, I...
564
00:33:36,264 --> 00:33:40,769
I promise you I won't say anything.
Nothing that bothers Mrs. Sharon:
565
00:33:40,852 --> 00:33:43,980
about Rey, about Roberto,
about the nursing home,
566
00:33:44,105 --> 00:33:48,568
and that Tino and I were hired to
keep quiet about what's going on here.
567
00:33:51,363 --> 00:33:52,531
Amanda?
568
00:33:58,161 --> 00:34:04,000
Five, six, seven, eight. One, two,
three, four, five, six, seven, eight.
569
00:34:04,125 --> 00:34:08,338
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
570
00:34:08,672 --> 00:34:10,882
-One, two, three, four.
-One, two, three, four,
571
00:34:10,966 --> 00:34:12,717
five, six, seven, eight.
572
00:34:29,109 --> 00:34:31,987
Luna, please, let's take a break.
573
00:34:33,196 --> 00:34:36,408
Okay, let's rest.
But juices are on you.
574
00:34:36,950 --> 00:34:38,243
-Okay.
-Let's go.
575
00:34:41,788 --> 00:34:44,040
-Don't look at the floor so much.
-We're moving too fast!
576
00:34:44,124 --> 00:34:45,792
No, don't worry.
I won't let you fall.
577
00:34:46,418 --> 00:34:47,919
-There...
-There.
578
00:34:48,003 --> 00:34:49,879
No, I won't be able
to spin by myself.
579
00:34:50,005 --> 00:34:51,131
-Well, you'll learn.
-Hi.
580
00:34:51,214 --> 00:34:54,217
-What are you doing?
-Nico's giving me a lesson.
581
00:34:54,426 --> 00:34:57,220
-He's a really good teacher.
-Really good teacher.
582
00:34:57,804 --> 00:35:00,098
A lesson for what?
I can teach you if you want.
583
00:35:00,181 --> 00:35:01,558
I skate pretty well.
584
00:35:02,475 --> 00:35:04,561
It's fine.
If you want to teach her, go ahead.
585
00:35:04,894 --> 00:35:06,813
-Yes, please. May I?
-Yes.
586
00:35:07,063 --> 00:35:08,356
-Thank you, Nico.
-You're welcome.
587
00:35:08,440 --> 00:35:09,608
-I loved it.
-Shall we go?
588
00:35:09,733 --> 00:35:12,861
-Yeah. Backwards? It's difficult.
-You're doing really well. That's it.
589
00:35:13,612 --> 00:35:15,655
-You're doing really well.
-What are you doing?
590
00:35:15,864 --> 00:35:17,782
Did you see
how that girl was looking at you?
591
00:35:17,907 --> 00:35:18,825
-Flor?
-Yeah.
592
00:35:18,950 --> 00:35:21,745
-I think she really likes you.
-No, she's not my type.
593
00:35:21,911 --> 00:35:23,580
Why not? You don't even know her.
594
00:35:24,205 --> 00:35:27,626
-Because I know when I like a girl.
-But you have to give her a chance.
595
00:35:27,792 --> 00:35:30,629
I can help you if you want.
I know lots of things girls like.
596
00:35:30,795 --> 00:35:33,506
-Really? Like what?
-Yeah. Well...
597
00:35:33,757 --> 00:35:39,012
You have to give her something original.
Not letters, flowers, or hearts.
598
00:35:39,387 --> 00:35:42,390
-I know, and no chocolates?
-Yeah, chocolates are fine.
599
00:35:42,515 --> 00:35:44,601
-Really?
-But what would make her fall in love
600
00:35:44,768 --> 00:35:47,228
is a romantic dinner.
That's a sure thing.
601
00:35:47,395 --> 00:35:49,022
-A romantic dinner?
-Yeah.
602
00:35:49,564 --> 00:35:51,775
Okay, thank you.
603
00:35:52,400 --> 00:35:53,568
You're welcome.
604
00:36:20,970 --> 00:36:23,431
-That was really good.
-I know.
605
00:36:23,890 --> 00:36:25,767
Oh, really? And did you also know
606
00:36:25,892 --> 00:36:28,687
that if the movements are more
pronounced, it'll look better?
607
00:36:30,146 --> 00:36:34,192
Now it turns out that you know
more about dancing than me?
608
00:36:34,984 --> 00:36:37,570
Well, if you want,
play a song and I'll show you.
609
00:36:37,737 --> 00:36:39,406
You play a song, this is my rehearsal.
610
00:36:39,989 --> 00:36:43,326
-But it's your phone.
-Oh, yeah, my phone.
611
00:37:04,639 --> 00:37:06,224
Okay, thank you.
612
00:37:07,225 --> 00:37:09,310
And... is that for the Open?
613
00:37:09,894 --> 00:37:15,024
Aside from being a choreographer,
you're also like a fortune teller?
614
00:37:15,775 --> 00:37:18,611
-No, it's just that...
-What?
615
00:37:18,778 --> 00:37:22,532
-What?
-I don't know. It's the same as last time.
616
00:37:22,615 --> 00:37:24,409
You can't repeat yourself,
right?
617
00:37:25,952 --> 00:37:30,373
Yeah, I get it. So easy for you, huh?
Let's suppose you're right.
618
00:37:30,957 --> 00:37:33,585
My favorite is hip hop,
it's what I do best.
619
00:37:34,043 --> 00:37:35,336
-Yeah.
-Any issue with that?
620
00:37:35,420 --> 00:37:38,298
No, I can tell
it's what you're best at.
621
00:37:38,465 --> 00:37:41,009
But... you should find a new variation.
622
00:37:42,010 --> 00:37:46,347
You could merge styles,
you could... for example...
623
00:37:47,515 --> 00:37:51,102
make a group with Jim and Yam, right?
The three of us.
624
00:37:52,937 --> 00:37:53,938
Yeah.
625
00:37:54,147 --> 00:37:55,940
How cute.
626
00:37:57,025 --> 00:37:58,193
Oh, my phone.
627
00:38:08,661 --> 00:38:10,789
Spain, Italy, Netherlands...
628
00:38:11,664 --> 00:38:16,044
-Wow, you've travelled everywhere.
-Yeah, I did several student exchanges,
629
00:38:16,252 --> 00:38:18,338
and I went to the more exotic places
with my parents.
630
00:38:18,797 --> 00:38:21,925
Before Argentina,
we lived four years in France,
631
00:38:22,467 --> 00:38:25,094
and last summer
we took a vacation to Thailand.
632
00:38:25,428 --> 00:38:26,763
-I went there last summer too.
-Really?
633
00:38:26,930 --> 00:38:28,223
-It's awesome, right?
-Yeah.
634
00:38:28,848 --> 00:38:31,851
I meant it's awesome
we were both in the same place.
635
00:38:32,685 --> 00:38:36,064
It must be fate.
I love travelling.
636
00:38:36,523 --> 00:38:39,484
Yeah, I'm a little tired of it,
honestly.
637
00:38:39,609 --> 00:38:42,654
I'd rather stay in one place
for a while, be at ease.
638
00:38:43,029 --> 00:38:45,031
Pack, unpack, catch a flight...
639
00:38:45,114 --> 00:38:46,074
-It's tiring.
-Yeah.
640
00:38:46,157 --> 00:38:49,118
Yeah, I totally agree with you.
I love travelling, but during summer.
641
00:38:49,577 --> 00:38:52,205
There's nothing worse
than moving around. That's not good.
642
00:38:52,455 --> 00:38:53,581
-Yeah.
-Right?
643
00:38:53,748 --> 00:38:55,583
-Yeah.
-Where were you?
644
00:38:55,708 --> 00:38:58,795
I was waiting for you in the cafeteria.
We agreed to rehearse today.
645
00:38:59,045 --> 00:39:02,215
Okay, I better leave you alone.
Do I leave this here?
646
00:39:02,340 --> 00:39:04,384
-Yeah, I'll pick them up later.
-Okay, thank you.
647
00:39:05,343 --> 00:39:06,344
Bye.
648
00:39:08,680 --> 00:39:09,681
Who's that girl?
649
00:39:12,308 --> 00:39:15,436
So, did he tell you why he was
with Luna in the square or not?
650
00:39:15,520 --> 00:39:18,439
No, it wasn't necessary.
I'm over that.
651
00:39:18,815 --> 00:39:22,819
I fully trust him, and I know he'd
never cheat on me, let alone with Luna.
652
00:39:23,194 --> 00:39:25,530
Jazmín, please, you're my friend.
You should know that.
653
00:39:30,743 --> 00:39:31,953
Was it something I said?
654
00:39:39,669 --> 00:39:42,171
-What's this?
-These are two smoothies.
655
00:39:42,338 --> 00:39:43,464
Exactly. And...
656
00:39:44,883 --> 00:39:47,635
Pineapple. You know perfectly well
that I don't like pineapple.
657
00:39:48,761 --> 00:39:52,181
-You're waiting for her, right?
-Who? Wait, I'm not following you.
658
00:39:53,016 --> 00:39:57,729
I can't believe you've sunk so low.
That little girl is the worst.
659
00:39:57,854 --> 00:40:00,690
Great! You've already ordered, cousin.
Thank you.
660
00:40:01,524 --> 00:40:04,694
Let me introduce you to Flor, my cousin.
What's the meaning of all this?
661
00:40:05,069 --> 00:40:06,404
Who did you think I was with?
662
00:40:12,869 --> 00:40:15,455
-Mrs. Sharon, you wanted to see me?
-Yes.
663
00:40:16,539 --> 00:40:19,250
Yes, I have to talk to you
about a very important matter.
664
00:40:20,001 --> 00:40:23,379
Okay. First, I'd like you to know
everyone's already gotten to work.
665
00:40:23,922 --> 00:40:24,797
But tell me.
666
00:40:25,298 --> 00:40:27,842
It's not related to the staff,
it's your daughter.
667
00:40:28,927 --> 00:40:33,431
I was told she didn't pass an important
exam from Blake South College.
668
00:40:33,556 --> 00:40:34,599
Are you aware of that?
669
00:40:35,516 --> 00:40:40,563
Yes. In fact, we know it, and Luna
is working and studying really hard
670
00:40:40,813 --> 00:40:43,232
to move forward.
No excuses, Mrs. Sharon.
671
00:40:43,483 --> 00:40:44,359
Miguel.
672
00:40:45,109 --> 00:40:48,404
Your daughter is at Blake South College
because I made a special request
673
00:40:48,488 --> 00:40:51,824
to the school administration
to get her that spot.
674
00:40:52,075 --> 00:40:55,370
I know. We know, and we're
very grateful for that, Mrs. Sharon.
675
00:40:55,745 --> 00:40:58,373
Then your daughter must show
her gratitude through her studies.
676
00:40:59,123 --> 00:41:01,209
And don't make me look bad
with the institution.
677
00:41:01,584 --> 00:41:04,462
Otherwise, I shall be forced
to rescind your contract.
678
00:41:05,922 --> 00:41:09,384
-You're dismissed.
-Excuse me, Mrs. Sharon.
679
00:41:12,470 --> 00:41:13,554
Mr. Rey.
680
00:41:17,225 --> 00:41:18,518
Something's wrong, Mrs. Benson?
681
00:41:18,685 --> 00:41:21,145
I'm constantly wasting my time
with domestic matters.
682
00:41:22,146 --> 00:41:23,314
What did you find out?
683
00:41:24,232 --> 00:41:27,610
I have very important information for you.
684
00:41:29,278 --> 00:41:32,907
Long ago, Roberto forged his passport
to leave the country
685
00:41:33,032 --> 00:41:34,325
with his so-called family.
686
00:41:35,159 --> 00:41:38,454
-A woman and a girl.
-What else?
687
00:41:39,664 --> 00:41:44,127
That girl was three years old,
the age your niece would have been then.
688
00:41:44,877 --> 00:41:47,672
And they left the country
a week after the fire.
689
00:41:48,089 --> 00:41:48,965
What?
690
00:41:50,591 --> 00:41:52,135
All the data coincides, Mrs. Benson.
691
00:41:53,177 --> 00:41:56,014
Are you telling me
my sister Lili and Bernie's daughter...
692
00:41:56,639 --> 00:41:57,682
may be alive?
693
00:42:18,870 --> 00:42:20,580
Faster, dad!
694
00:42:23,666 --> 00:42:25,293
Bernie!
695
00:42:26,169 --> 00:42:27,920
Faster, dad!
696
00:42:30,423 --> 00:42:32,258
Bernie!
697
00:42:34,093 --> 00:42:35,219
Dad.
698
00:42:38,264 --> 00:42:39,348
Dad.
699
00:42:40,141 --> 00:42:41,225
Dad!
700
00:42:50,818 --> 00:42:52,779
I always perform alone,
and if I do it this time with you,
701
00:42:52,872 --> 00:42:53,863
ON THE NEXT EPISODE
702
00:42:53,946 --> 00:42:56,240
-it has to be for a very good reason.
-Let me get this straight.
703
00:42:56,324 --> 00:42:58,993
Your theory is that I had a fight
with Ámbar because of you?
704
00:42:59,077 --> 00:43:00,953
-What are you doing with that?
-I'm polishing it.
705
00:43:01,120 --> 00:43:02,872
It's the perfect gift
to win Amanda's heart.
706
00:43:02,997 --> 00:43:06,834
No way. No gifts.
We have to give that to Mrs. Sharon.
707
00:43:07,043 --> 00:43:09,754
I think someone cares too much
about Matteo getting it wrong
708
00:43:09,837 --> 00:43:11,631
-or not at all.
-He's Ámbar's boyfriend,
709
00:43:11,756 --> 00:43:13,257
and I want to get right with her.
710
00:43:13,341 --> 00:43:15,218
Are you sure
that's the only reason?
711
00:43:15,301 --> 00:43:17,095
He should be the one
begging me for forgiveness
712
00:43:17,178 --> 00:43:18,888
for that awful time he put me through.
713
00:43:19,013 --> 00:43:21,849
Remember, Mrs. Sharon
wouldn't want to hear you talking
714
00:43:21,933 --> 00:43:23,726
about personal matters
during work hours.
715
00:43:23,810 --> 00:43:26,312
I think Ámbar is aware Matteo likes you,
716
00:43:26,395 --> 00:43:28,397
and that's why she told
your parents about the exam.
717
00:43:28,564 --> 00:43:31,984
It's obvious you would never
lower yourself and be with a girl like...
718
00:43:32,610 --> 00:43:33,778
Luna, right?
719
00:43:33,903 --> 00:43:35,925
-Dad, what's going on?
-I don't know, what do you mean?
720
00:43:36,000 --> 00:43:38,157
Is there something wrong with mom?
Something you need to tell me?
721
00:43:38,241 --> 00:43:39,951
-Luna, what are you doing here?
-Dad,
722
00:43:40,034 --> 00:43:43,079
-what are you doing here?
-What's Simon's guitar doing here?
722
00:43:44,305 --> 00:44:44,818