"Soy Luna" Un amor no correspondido, sobre ruedas
ID | 13184567 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Un amor no correspondido, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E22 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5713642 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,462
Four!
That means you're in fifth place.
2
00:00:03,545 --> 00:00:07,257
Unfortunately,
you're out of the competition.
3
00:00:07,382 --> 00:00:08,717
I can't believe my niece is alive.
4
00:00:08,800 --> 00:00:12,012
I won't believe it until I have
Sol Benson in front of me.
5
00:00:12,095 --> 00:00:15,224
You put me in a good mood,
and you make me smile.
6
00:00:15,474 --> 00:00:17,809
PREVIOUSLY
7
00:00:17,976 --> 00:00:19,478
They fit perfectly.
8
00:00:19,645 --> 00:00:22,439
They are two halves
of the same medallion.
9
00:00:22,523 --> 00:00:23,732
It's impossible.
10
00:00:23,815 --> 00:00:26,944
When I'm skating,
you should pay attention to me.
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,695
Seeing good choreography might help you.
12
00:00:28,779 --> 00:00:31,615
-Roberto gave me the medallion.
-Roberto who?
13
00:00:31,698 --> 00:00:34,243
Why don't you stop thinking
so much about Felicity
14
00:00:34,368 --> 00:00:36,759
and start worrying
about the popularity of Fab and Chic?
15
00:00:36,909 --> 00:00:39,209
I've just spoken with a friend
in the Argentinian consulate in Mexico.
16
00:00:39,303 --> 00:00:41,241
You're flying there tomorrow
first thing in the afternoon.
17
00:00:41,454 --> 00:00:43,001
It's a shame she didn't qualify.
18
00:00:43,168 --> 00:00:45,128
I'd have liked to see her again
in the competition.
19
00:00:45,212 --> 00:00:47,256
I've found your belongings
in the warehouse, Simón.
20
00:00:47,339 --> 00:00:48,674
Are you two hiding anything?
21
00:00:53,136 --> 00:00:56,265
I'm close to reaching my sky
22
00:00:56,348 --> 00:00:59,142
Defying gravity
23
00:00:59,268 --> 00:01:04,690
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
24
00:01:06,191 --> 00:01:09,486
This thing inside of me
It’s magical
25
00:01:09,611 --> 00:01:12,656
Because anything can happen
26
00:01:12,739 --> 00:01:17,869
And if I fall, I’ll get back up
I go and go, get up and go
27
00:01:17,995 --> 00:01:21,790
And if there's no turning back
28
00:01:21,873 --> 00:01:24,293
We have to risk it all
29
00:01:24,418 --> 00:01:30,173
Under my feet there's no gravity
There's only wings
30
00:01:30,299 --> 00:01:34,094
We never have to doubt
31
00:01:34,177 --> 00:01:36,430
Nothing is forbidden
32
00:01:36,513 --> 00:01:42,603
When a dream is real
There's only wings
33
00:01:46,815 --> 00:01:49,985
I AM LUNA
34
00:01:50,652 --> 00:01:52,195
Don't you have anything to say?
35
00:01:52,946 --> 00:01:55,073
I'm very disappointed in you both.
36
00:01:55,949 --> 00:01:59,286
I'm sorry, Dad. It was all my idea.
He had nothing to do with this.
37
00:01:59,369 --> 00:02:01,038
I told him to come to the mansion.
38
00:02:01,163 --> 00:02:03,957
No, it's my fault, Luna,
because I accepted your offer.
39
00:02:04,082 --> 00:02:07,210
Listen, Simón.
I thought I could trust you two.
40
00:02:08,378 --> 00:02:12,549
I was crystal clear when I told you
to stop rehearsing in the warehouse,
41
00:02:12,716 --> 00:02:13,800
and you didn't listen.
42
00:02:15,135 --> 00:02:16,762
-Rehearsing.
-Rehearsing.
43
00:02:17,346 --> 00:02:21,141
Yes, I found your scores
in the warehouse again, Simón.
44
00:02:21,808 --> 00:02:23,977
Do you know what could have happened?
45
00:02:24,061 --> 00:02:25,604
You're lucky I'm the one who found them.
46
00:02:25,687 --> 00:02:28,023
What would have happened
if it was someone else?
47
00:02:28,106 --> 00:02:31,443
If Ms. Sharon finds out,
she could kick us out of the mansion.
48
00:02:32,611 --> 00:02:33,862
Sorry, Dad.
49
00:02:34,363 --> 00:02:37,532
Look, I've been wanting to tell you,
but...
50
00:02:37,616 --> 00:02:41,203
No, no. Okay, look. Luna.
We'll talk later.
51
00:02:41,662 --> 00:02:43,288
I have a lot of things to do.
52
00:02:43,413 --> 00:02:45,457
-Yes.
-I just have one request.
53
00:02:45,540 --> 00:02:47,501
Find somewhere else to rehearse.
54
00:02:47,668 --> 00:02:49,503
-Understood?
-Yes.
55
00:02:49,670 --> 00:02:50,712
Yes.
56
00:02:51,630 --> 00:02:52,798
I'll see you at dinner.
57
00:02:58,887 --> 00:03:01,348
Simón, I wanted to tell him,
but I didn't know how.
58
00:03:02,683 --> 00:03:05,102
We can't keep doing this. I mean it.
59
00:03:05,227 --> 00:03:07,396
I don't want your parents
to get into trouble.
60
00:03:07,979 --> 00:03:09,606
But I don't want you to leave.
61
00:03:09,731 --> 00:03:11,692
Okay, Luna, but the important thing now
62
00:03:11,775 --> 00:03:15,028
is finding somewhere else to stay
before anything happens.
63
00:03:15,153 --> 00:03:18,240
Look, today was a long day
and we can't think clearly.
64
00:03:18,365 --> 00:03:20,492
Stay for today,
and we'll figure something out tomorrow.
65
00:03:20,992 --> 00:03:21,993
Okay.
66
00:03:22,119 --> 00:03:23,912
Okay, but we need
to figure this out tomorrow.
67
00:03:23,995 --> 00:03:26,790
Staying here is too risky.
It's dangerous.
68
00:03:29,376 --> 00:03:31,545
You said Roberto gave you the medallion.
69
00:03:31,837 --> 00:03:33,422
Right? Who's Roberto?
70
00:03:33,588 --> 00:03:35,549
-Where did you meet him?
-Wait, wait.
71
00:03:35,632 --> 00:03:36,925
Too many questions.
72
00:03:37,592 --> 00:03:40,011
I can't tell you. I'm sorry, Mónica.
Don't compromise me.
73
00:03:40,762 --> 00:03:42,139
Why would I compromise you?
74
00:03:42,222 --> 00:03:44,015
No, no.
Did I say "compromise"?
75
00:03:44,099 --> 00:03:45,517
-Yes.
-No.
76
00:03:46,268 --> 00:03:48,729
You heard wrong.
I said "complete."
77
00:03:48,812 --> 00:03:51,648
I said, "Don't completely...
make me tell the story."
78
00:03:51,732 --> 00:03:54,776
What story? Who is he?
79
00:03:55,068 --> 00:03:56,069
Who?
80
00:03:56,153 --> 00:03:58,196
-Roberto.
-Oh, Roberto. Roberto!
81
00:03:59,489 --> 00:04:01,116
Roberto... is...
82
00:04:01,241 --> 00:04:02,951
an excellent juggler.
83
00:04:03,076 --> 00:04:04,786
-One of the best.
-A juggler?
84
00:04:04,911 --> 00:04:07,247
Yes! He juggles things. He does...
85
00:04:07,330 --> 00:04:08,999
Yes, I know what a juggler is.
86
00:04:09,082 --> 00:04:10,125
So why are you asking?
87
00:04:10,667 --> 00:04:12,669
Because I want to know
where you met him.
88
00:04:12,753 --> 00:04:14,045
-Who?
-Roberto.
89
00:04:14,129 --> 00:04:15,130
Oh, Roberto?
90
00:04:17,466 --> 00:04:20,844
Do you want to hear the story
about the circus and how I worked there,
91
00:04:20,927 --> 00:04:22,804
-the whole entire story?
-No, not the whole story.
92
00:04:22,888 --> 00:04:25,599
I want to know where you met Roberto
93
00:04:25,682 --> 00:04:28,518
and how he gave you that medallion.
Why did he have it?
94
00:04:30,270 --> 00:04:31,772
Oh, the medallion?
95
00:04:31,855 --> 00:04:32,856
Yes!
96
00:04:33,064 --> 00:04:34,775
No idea why he had it.
97
00:04:34,858 --> 00:04:36,860
-I don't know.
-Can't you ask him?
98
00:04:36,943 --> 00:04:38,236
No!
99
00:04:38,320 --> 00:04:40,697
No, no, no, no, no.
He moved away.
100
00:04:40,781 --> 00:04:41,990
He went to...
101
00:04:42,073 --> 00:04:43,325
Moscow.
102
00:04:43,408 --> 00:04:44,534
-Moscow?
-Yes.
103
00:04:44,618 --> 00:04:46,578
-In Russia. Do you know where that is?
-Yes, yes.
104
00:04:46,661 --> 00:04:48,455
He went there because he got promoted.
105
00:04:48,705 --> 00:04:51,166
First he was a juggler,
then a lion tamer,
106
00:04:51,291 --> 00:04:53,752
and he's been taking a training course
for a long time now, a long time.
107
00:04:53,835 --> 00:04:55,128
He's an excellent acrobat.
108
00:04:55,212 --> 00:04:57,047
-An excellent acrobat.
-Wasn't he a juggler?
109
00:04:57,297 --> 00:04:59,758
A juggler? Who's a juggler?
I love jugglers.
110
00:04:59,841 --> 00:05:00,926
Roberto.
111
00:05:01,510 --> 00:05:03,678
-Roberto is a juggler?
-Yes.
112
00:05:04,095 --> 00:05:06,431
-Why are you talking about Roberto?
-No...
113
00:05:06,515 --> 00:05:07,599
You know him, too.
114
00:05:07,682 --> 00:05:08,850
-No.
-Yes.
115
00:05:08,934 --> 00:05:10,143
-Yes.
-No. No.
116
00:05:10,227 --> 00:05:12,395
-You do or you don't?
-He's...
117
00:05:12,479 --> 00:05:13,647
He's my cousin.
118
00:05:13,730 --> 00:05:16,066
My second cousin.
My favorite second cousin.
119
00:05:16,233 --> 00:05:18,485
-He...
-But he just died.
120
00:05:18,777 --> 00:05:20,362
-A lion ate him?
-Yes.
121
00:05:20,487 --> 00:05:23,448
You're not telling me the truth!
No.
122
00:05:23,573 --> 00:05:25,450
Do you understand why
you can't talk about Roberto?
123
00:05:26,076 --> 00:05:27,744
Why not? What are you hiding?
124
00:05:28,245 --> 00:05:30,080
Hey! Listen.
125
00:05:30,163 --> 00:05:31,957
-What?
-Do you hear that?
126
00:05:33,667 --> 00:05:34,668
No!
127
00:05:36,294 --> 00:05:37,337
Duty calls.
128
00:05:38,129 --> 00:05:40,841
Duty calls him,
and he always answers!
129
00:05:40,924 --> 00:05:42,592
Duty has a bad signal.
I'll go help him.
130
00:05:47,347 --> 00:05:49,766
This chocolate ice cream is great.
Do you want to try?
131
00:05:50,058 --> 00:05:52,727
Jim and Nico's performance
was the best.
132
00:05:52,811 --> 00:05:57,607
Perla and Tomás did well too,
but did you see Jim skate-dancing?
133
00:05:57,941 --> 00:06:00,068
And the choreography was super original.
134
00:06:00,402 --> 00:06:05,490
Well, Ámbar and Matteo did well, too,
but Jim and Nico's was the best.
135
00:06:05,824 --> 00:06:07,450
-Who did you like?
-Yam.
136
00:06:08,869 --> 00:06:09,911
Sorry.
137
00:06:10,036 --> 00:06:11,496
You skate way better than any of them.
138
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
It's obvious.
139
00:06:12,873 --> 00:06:14,749
Sure, that's why
I'm out of the competition.
140
00:06:15,083 --> 00:06:18,336
Not just you. We both are.
We're both competing.
141
00:06:18,503 --> 00:06:21,923
Don't worry. We'll have our rematch.
142
00:06:22,340 --> 00:06:26,011
I'll just be happy if, next time,
I make it past the first round.
143
00:06:27,262 --> 00:06:29,639
I promise, next time,
we'll make it to the finals.
144
00:06:30,265 --> 00:06:32,267
We'll be very synchronized.
145
00:06:33,143 --> 00:06:35,145
We make a good couple.
146
00:06:35,353 --> 00:06:36,688
And not just in the rink.
147
00:06:37,314 --> 00:06:39,065
Yeah, in Open Music, too.
148
00:06:39,774 --> 00:06:41,735
Not just in the Open and in the rink.
149
00:06:42,819 --> 00:06:44,863
-Jim!
-I want to tell you something.
150
00:06:46,114 --> 00:06:48,116
I didn't know you were both
here for ice cream.
151
00:06:48,783 --> 00:06:51,161
I want to show you something.
152
00:06:51,244 --> 00:06:52,996
Could you give us a second alone?
153
00:06:53,079 --> 00:06:54,456
I was here first.
154
00:06:54,831 --> 00:06:57,584
I guess someone else has to leave.
155
00:06:57,751 --> 00:07:00,545
Also, it's polite to say "hi"
when you run into people.
156
00:07:00,629 --> 00:07:02,547
-Weren’t you taught that?
-Yes, hi.
157
00:07:02,631 --> 00:07:03,632
Hi.
158
00:07:03,757 --> 00:07:05,216
Come with me,
I need to tell you something.
159
00:07:05,300 --> 00:07:06,301
Sure.
160
00:07:09,095 --> 00:07:10,096
What's wrong?
161
00:07:10,347 --> 00:07:11,348
Have a look.
162
00:07:14,559 --> 00:07:17,312
I forgot I have a dinner party
at home! I need to go now.
163
00:07:17,437 --> 00:07:18,813
-No, no, wait...
-Here.
164
00:07:24,694 --> 00:07:27,697
"Hi, Felicity. Your posts are great.
165
00:07:27,781 --> 00:07:29,991
"We needed a clever voice
at the Roller,
166
00:07:30,116 --> 00:07:32,494
"someone who could see things
from a different perspective."
167
00:07:32,577 --> 00:07:35,372
Hi, RollerTrack.
Thank you for saying that.
168
00:07:35,497 --> 00:07:37,123
But it's not a big deal.
169
00:07:37,248 --> 00:07:39,250
Do you often go to the Jam & Roller?
170
00:07:41,169 --> 00:07:43,880
"Yes, I skate there.
Do you go, too?
171
00:07:43,964 --> 00:07:45,256
"Maybe we've met."
172
00:07:46,049 --> 00:07:48,510
Give me a hint?
What are you like?
173
00:07:48,760 --> 00:07:50,512
Can you tell me who you are?
174
00:07:51,930 --> 00:07:54,182
"You tell me first,
and then I'll tell you."
175
00:07:54,766 --> 00:07:55,934
He's clever.
176
00:08:01,690 --> 00:08:03,191
Are you at the Roller now?
177
00:08:04,859 --> 00:08:07,237
-"Yes, and you?"
-He's here.
178
00:08:10,991 --> 00:08:12,659
Pedro, it's you?
179
00:08:14,369 --> 00:08:15,537
Yes, it's me.
180
00:08:15,870 --> 00:08:17,205
I can't believe it.
181
00:08:17,622 --> 00:08:19,374
This whole time... it was you.
182
00:08:20,458 --> 00:08:23,086
Hey, Nina, I don't understand
why you're asking me if I'm me.
183
00:08:23,378 --> 00:08:25,171
No, sorry. I was wrong.
184
00:08:25,255 --> 00:08:26,673
I know you don't skate.
185
00:08:26,798 --> 00:08:28,466
What were you wrong about?
186
00:08:28,550 --> 00:08:30,135
About nothing. Don't listen to me.
187
00:08:30,468 --> 00:08:32,721
Well, as you wish.
Let's get ready. We're closing here.
188
00:08:32,804 --> 00:08:34,764
-Yes.
-Are you sure you're okay?
189
00:08:34,848 --> 00:08:35,849
Yes, I'm okay.
190
00:08:36,099 --> 00:08:37,142
Who did you think I was?
191
00:08:41,021 --> 00:08:42,022
Look at this.
192
00:08:42,105 --> 00:08:43,440
-You scared me, Nico.
-Sorry.
193
00:08:43,565 --> 00:08:45,900
Look at this photo of us
from the competition.
194
00:08:46,026 --> 00:08:47,986
Yes, we look very good.
195
00:08:48,111 --> 00:08:50,030
There's more on my computer.
Wanna see them?
196
00:08:55,118 --> 00:08:57,120
-It's two minutes.
-Okay.
197
00:08:57,245 --> 00:08:58,246
Let's go.
198
00:09:00,040 --> 00:09:02,250
It's a shame she didn't qualify.
199
00:09:02,375 --> 00:09:04,753
I would've liked
to compete against her again.
200
00:09:04,878 --> 00:09:06,713
ÁMBAR IS SORRY LUNA
IS OUT OF THE COMPETITION
201
00:09:06,796 --> 00:09:09,382
We'll miss her a lot. Right, honey?
202
00:09:13,636 --> 00:09:14,554
Hi!
203
00:09:16,431 --> 00:09:18,850
What's wrong? Why that sad face?
204
00:09:19,559 --> 00:09:21,394
My dream is over, Mom.
205
00:09:22,020 --> 00:09:23,688
I'm out of the competition.
206
00:09:24,147 --> 00:09:25,607
Hey, Luna.
207
00:09:27,817 --> 00:09:28,818
Look.
208
00:09:29,277 --> 00:09:33,031
Dreams don't end
because of one mistake.
209
00:09:33,698 --> 00:09:34,783
Understand?
210
00:09:34,866 --> 00:09:37,827
Mom, honestly, I trained and I trained.
211
00:09:38,745 --> 00:09:41,456
I even tried a difficult technique,
212
00:09:41,539 --> 00:09:43,249
but everything went wrong.
213
00:09:43,333 --> 00:09:44,459
It's over.
214
00:09:44,834 --> 00:09:47,420
Oh, well, if it's over already,
I guess it wasn't really your dream.
215
00:09:47,796 --> 00:09:49,380
It was, Mom. It is.
216
00:09:50,381 --> 00:09:52,717
Then your dream is not over.
217
00:09:54,302 --> 00:09:55,386
Keep on skating.
218
00:09:55,470 --> 00:09:58,056
The competition is over,
not the dream.
219
00:09:58,139 --> 00:09:59,140
Understand?
220
00:09:59,557 --> 00:10:01,559
Simón and I trained so hard.
221
00:10:02,185 --> 00:10:05,396
You have no idea how much
I wanted to keep competing.
222
00:10:06,606 --> 00:10:08,691
I know. I get it.
223
00:10:09,400 --> 00:10:12,946
You know what? I once had a dream
that I thought wouldn't come true.
224
00:10:13,404 --> 00:10:16,074
Really? What was your dream, Mom?
225
00:10:17,200 --> 00:10:18,201
You, Luna.
226
00:10:18,576 --> 00:10:19,911
You were my dream.
227
00:10:21,079 --> 00:10:23,456
Before you were born,
228
00:10:24,040 --> 00:10:28,253
I used to dream every night...
229
00:10:28,419 --> 00:10:30,171
that I would have a daughter.
230
00:10:30,672 --> 00:10:32,048
I wanted...
231
00:10:32,423 --> 00:10:36,469
I wanted to be with her
when she started walking,
232
00:10:36,886 --> 00:10:38,596
when she learned about the world.
233
00:10:38,680 --> 00:10:41,975
I wanted to sing songs to her
so she could sleep well.
234
00:10:42,725 --> 00:10:46,312
And I wanted that so much...
235
00:10:47,856 --> 00:10:50,441
I wanted her to come,
and you came.
236
00:10:51,025 --> 00:10:55,071
And you changed our lives,
your dad's and mine.
237
00:10:56,531 --> 00:10:58,199
And then...
238
00:10:58,700 --> 00:11:02,745
you called me
the most beautiful name in the world:
239
00:11:03,538 --> 00:11:04,747
Mom.
240
00:11:06,583 --> 00:11:08,751
-Yes.
-I love you, Mom.
241
00:11:08,918 --> 00:11:11,254
I love you too.
I love you so much.
242
00:11:13,464 --> 00:11:15,633
Keep on dreaming, Luna,
and don't let anything...
243
00:11:15,884 --> 00:11:19,012
don't let a single thing
get in your way.
244
00:11:19,137 --> 00:11:20,722
Dreams come true.
245
00:11:20,805 --> 00:11:22,682
I know that
because here you are,
246
00:11:22,765 --> 00:11:24,350
in front of me.
Right?
247
00:11:24,559 --> 00:11:27,520
I promise I'll go on pursuing my dream.
For you.
248
00:11:27,937 --> 00:11:29,689
Yes, but not for me.
249
00:11:29,772 --> 00:11:31,482
Your dream is just for you.
250
00:11:33,000 --> 00:11:39,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
251
00:11:42,202 --> 00:11:44,037
They loved what we did.
252
00:11:44,120 --> 00:11:47,040
And not just the jury,
who gave us an almost perfect score,
253
00:11:47,123 --> 00:11:48,458
but the audience too.
254
00:11:48,583 --> 00:11:50,960
Their jaws were on the ground.
255
00:11:51,044 --> 00:11:53,171
It's obvious that we're the best couple
at the skating rink.
256
00:11:53,254 --> 00:11:55,048
Today was more than enough to prove it.
257
00:11:56,382 --> 00:11:57,592
Aren't you going to congratulate me?
258
00:11:58,301 --> 00:11:59,302
What for?
259
00:12:00,178 --> 00:12:02,639
For the competition, Godmother.
What else are we talking about?
260
00:12:02,722 --> 00:12:03,973
Have you already won?
261
00:12:05,183 --> 00:12:08,728
Well, not yet, but I'm going to.
262
00:12:08,853 --> 00:12:11,231
Well, if you win,
then I'll congratulate you.
263
00:12:12,941 --> 00:12:15,193
Great! We're going to win.
264
00:12:15,318 --> 00:12:17,111
We're the best couple at the rink.
265
00:12:17,737 --> 00:12:19,822
Too bad that's not true of the others,
266
00:12:19,906 --> 00:12:21,574
especially Lunita.
267
00:12:22,367 --> 00:12:24,786
I've already had a phone call
from your school.
268
00:12:25,745 --> 00:12:28,248
I hope I don't get another one
from the skating rink
269
00:12:28,331 --> 00:12:29,540
to tell me about your behavior.
270
00:12:30,291 --> 00:12:31,751
I didn't do anything to her.
271
00:12:31,834 --> 00:12:33,711
I listen to your advice, Godmother.
272
00:12:33,795 --> 00:12:34,796
It was her.
273
00:12:34,879 --> 00:12:37,507
She fell in the middle of the rink
all on her own.
274
00:12:37,882 --> 00:12:39,759
Poor girl! It was pathetic.
275
00:12:39,842 --> 00:12:43,554
I actually feel sorry for her
because she was so excited.
276
00:12:43,680 --> 00:12:47,141
I don't get it. She thought she wouldn't
be eliminated, or maybe that she'd win.
277
00:12:47,267 --> 00:12:49,936
But the truth is
she can't even make it across the floor.
278
00:12:50,603 --> 00:12:52,313
Excuse me, Ms. Benson.
279
00:12:53,064 --> 00:12:55,942
I've been looking into
the international expo you told me about.
280
00:12:56,567 --> 00:12:57,610
No. No "excuse me."
281
00:12:57,986 --> 00:13:00,571
Can't you see I'm talking?
You interrupted.
282
00:13:00,738 --> 00:13:03,241
-Godmother, tell him to leave.
-Impossible.
283
00:13:04,033 --> 00:13:06,703
We have some matters to discuss.
Leave us alone.
284
00:13:07,787 --> 00:13:09,455
Everything is set for the trip.
285
00:13:11,082 --> 00:13:12,083
What trip?
286
00:13:12,792 --> 00:13:14,168
Are we taking a vacation?
287
00:13:14,252 --> 00:13:17,088
Please, Godmother,
tell me we're taking a vacation.
288
00:13:17,171 --> 00:13:20,925
You have no idea how tired I am
after the competition. I need to rest.
289
00:13:21,009 --> 00:13:22,969
If you're so tired,
go upstairs and sleep.
290
00:13:23,886 --> 00:13:25,388
I haven't had dessert yet.
291
00:13:25,471 --> 00:13:26,597
Have it in your bedroom.
292
00:13:26,681 --> 00:13:29,309
Ámbar, go, please.
293
00:13:30,768 --> 00:13:32,478
This is so unfair.
294
00:13:32,645 --> 00:13:35,732
I'm your goddaughter.
He's just an employee.
295
00:13:41,988 --> 00:13:43,281
Excuse me.
296
00:13:43,364 --> 00:13:44,949
No, I will not.
297
00:13:45,241 --> 00:13:47,744
How dare you mention the trip
when Ámbar is here?
298
00:13:48,536 --> 00:13:52,373
You know this is extremely confidential.
No one can know about this trip.
299
00:13:52,457 --> 00:13:55,043
I know, but we need to speed things up.
300
00:13:55,793 --> 00:13:58,880
From now on, if someone asks,
we'll say you're on a business trip,
301
00:13:59,130 --> 00:14:03,301
that you had to solve some issues...
some investments in Mexico.
302
00:14:04,093 --> 00:14:06,679
-Okay.
-Wait!
303
00:14:06,804 --> 00:14:08,431
One more detail.
304
00:14:08,890 --> 00:14:10,558
You're not going alone.
305
00:14:10,641 --> 00:14:13,186
-You've decided to come with me?
-No.
306
00:14:14,354 --> 00:14:15,938
You're taking Tino and Cato.
307
00:14:16,647 --> 00:14:17,732
What?
308
00:14:19,192 --> 00:14:21,819
-I'm sorry, but that's absurd.
-Absurd...
309
00:14:22,570 --> 00:14:24,280
would be to search Mexico on your own.
310
00:14:24,614 --> 00:14:27,241
Yes, but you know they're incompetent.
311
00:14:27,492 --> 00:14:29,619
They'd only get in the way.
312
00:14:30,286 --> 00:14:32,163
I trust you'll be able to manipulate them.
313
00:14:32,372 --> 00:14:34,040
That's it. We won't discuss this again.
314
00:14:34,665 --> 00:14:37,418
I need to know ASAP
if Sol Benson is alive.
315
00:14:39,212 --> 00:14:40,213
Okay.
316
00:14:46,803 --> 00:14:48,638
SuperHappyTogether commented,
317
00:14:48,763 --> 00:14:51,682
"In this competition, I saw something
I had never seen before:
318
00:14:51,766 --> 00:14:54,602
"a display of grace
that brought tears to my eyes.
319
00:14:54,727 --> 00:14:57,688
"Of course, I'm talking
about Ámbar and Matteo's outfits.
320
00:14:57,814 --> 00:15:02,610
"If good taste were a subject at Blake,
they would both have an A plus.
321
00:15:02,735 --> 00:15:04,362
"Don't you agree?"
322
00:15:08,574 --> 00:15:10,284
What's so funny?
323
00:15:10,785 --> 00:15:14,247
No, Dad, I'm not laughing at you,
I'm laughing at SuperHappyTogether.
324
00:15:14,539 --> 00:15:15,540
At what?
325
00:15:16,165 --> 00:15:18,418
I don't know,
someone left a weird comment.
326
00:15:18,501 --> 00:15:20,294
I guess they didn't like my post.
327
00:15:21,671 --> 00:15:22,964
Why do you say that?
328
00:15:23,089 --> 00:15:25,883
Because they wrote something
that had nothing to do with the post.
329
00:15:26,676 --> 00:15:28,511
I just find it funny.
330
00:15:29,554 --> 00:15:30,972
That's the spirit.
331
00:15:31,055 --> 00:15:33,474
This is the spirit. You got it.
332
00:15:33,724 --> 00:15:37,019
If we expect everyone
to like everything we do, hey,
333
00:15:37,145 --> 00:15:38,855
we'll be waiting forever.
334
00:15:39,230 --> 00:15:40,648
Yes, that's true.
335
00:15:40,982 --> 00:15:43,651
It happens to me all the time.
When I'm...
336
00:15:44,444 --> 00:15:46,904
-Designing?
-...designing a game,
337
00:15:47,029 --> 00:15:48,990
I say to myself...
338
00:15:49,073 --> 00:15:52,034
Why are you staring at me?
Yeah, I talk to myself.
339
00:15:52,285 --> 00:15:53,786
I say to myself, "Ricky..."
340
00:15:53,870 --> 00:15:55,997
Because I call myself "Ricky," you know.
I say, "Ricky...
341
00:15:56,080 --> 00:15:59,792
"Are you sure you want that character
to jump like that?"
342
00:15:59,876 --> 00:16:02,712
There's different ways to jump, you know.
Legs together, diagonally...
343
00:16:02,879 --> 00:16:06,591
So I answer myself,
"Ricky, if it makes you happy...
344
00:16:07,550 --> 00:16:08,676
"do it."
345
00:16:09,260 --> 00:16:11,846
Thanks, Dad.
I think I understood that quite well.
346
00:16:11,929 --> 00:16:12,930
That's good.
347
00:16:13,014 --> 00:16:15,516
-May I ask you a question?
-Two.
348
00:16:15,600 --> 00:16:17,018
Where are you going dressed like that?
349
00:16:17,101 --> 00:16:18,186
To a job interview.
350
00:16:20,062 --> 00:16:21,731
To play sports.
Where did you think?
351
00:16:22,315 --> 00:16:23,983
Since when do you practice sports?
352
00:16:25,359 --> 00:16:27,069
It's never too late to start.
353
00:16:27,153 --> 00:16:29,739
From now on, your father
follows a healthy lifestyle.
354
00:16:30,156 --> 00:16:31,491
-Well, look at you.
-Look all you want.
355
00:16:31,616 --> 00:16:33,409
And what sport will you be playing?
356
00:16:33,951 --> 00:16:35,786
I'll let life surprise me.
357
00:16:36,496 --> 00:16:38,414
Oh, so you don't know where you're going?
358
00:16:39,081 --> 00:16:42,210
Aren't you and Mom
trying to meddle with my life?
359
00:16:42,627 --> 00:16:46,422
Negative.
That won't happen, Nina. Don't worry.
360
00:16:46,881 --> 00:16:49,217
If that's the case, I'll find out.
361
00:16:49,300 --> 00:16:52,220
Okay, Nina,
but that'll have to be another time,
362
00:16:52,303 --> 00:16:53,429
because we have to go now.
363
00:16:53,596 --> 00:16:55,056
You said you
don't know where you're going.
364
00:16:55,139 --> 00:16:57,225
I don't, but you do.
Time for school.
365
00:16:57,308 --> 00:17:00,394
Come on. It's getting late, Nina. Come on.
366
00:17:00,728 --> 00:17:01,729
The backpack.
367
00:17:03,022 --> 00:17:06,192
I sound like your mom.
Come on, Nina, it's getting late.
368
00:17:07,276 --> 00:17:08,402
I can't believe it.
369
00:17:08,569 --> 00:17:11,322
We didn't get any more views,
even with the competition videos.
370
00:17:11,489 --> 00:17:14,325
That FelicityForNow
keeps getting more followers.
371
00:17:14,450 --> 00:17:18,579
I don't understand why people like
her pathetic comments!
372
00:17:18,663 --> 00:17:19,914
We need to find her.
373
00:17:20,081 --> 00:17:22,625
We need to start posting
on Fab and Chic again.
374
00:17:22,708 --> 00:17:24,544
No, Delfi, are you crazy?
375
00:17:24,669 --> 00:17:27,129
No. Didn't you hear Ámbar?
She said we have to use our heads.
376
00:17:27,213 --> 00:17:29,840
Our popularity has gone down
since she left.
377
00:17:29,924 --> 00:17:33,261
-Yeah.
-So we need a plan to bring her back.
378
00:17:33,344 --> 00:17:36,222
And once she comes back, we sink her.
379
00:17:36,347 --> 00:17:38,349
Actually, that's already happening.
380
00:17:38,432 --> 00:17:43,354
Someone is on it, Delfi.
Felicity's days are numbered.
381
00:17:43,479 --> 00:17:46,857
What? What did you hear?
Explain yourself, Jazmín, please.
382
00:17:46,983 --> 00:17:50,152
Okay. She's nice,
and she's very talented.
383
00:17:50,236 --> 00:17:52,405
She coordinates all her outfits,
she's smart...
384
00:17:52,738 --> 00:17:54,031
SuperHappyTogether!
385
00:17:54,365 --> 00:17:55,449
Haven't you read her comments?
386
00:17:55,992 --> 00:17:57,743
I don't know who that is.
Who follows her?
387
00:17:58,077 --> 00:18:01,664
Okay, no one yet,
but soon she'll be a sensation.
388
00:18:01,956 --> 00:18:04,417
Really? I haven't heard about her.
I'll look her up.
389
00:18:04,750 --> 00:18:06,085
Yeah, look her up.
390
00:18:06,919 --> 00:18:09,130
-What's her name again?
-SuperHappyTogether.
391
00:18:09,380 --> 00:18:10,673
Here she is.
392
00:18:10,756 --> 00:18:13,467
"If good taste were a subject at Blake,
393
00:18:13,634 --> 00:18:15,386
"they would both have an A plus."
394
00:18:16,637 --> 00:18:18,639
She doesn't seem that intelligent.
395
00:18:18,723 --> 00:18:20,474
I'm not sure she
can compete with Felicity.
396
00:18:20,558 --> 00:18:22,643
Wow, okay, Delfi. Give her time.
397
00:18:22,727 --> 00:18:25,563
You're gonna see her turn
all Felicity's followers against her.
398
00:18:25,646 --> 00:18:27,481
Against herself, you mean.
399
00:18:27,648 --> 00:18:30,484
With comments like this,
SuperHappyTogether will sink herself.
400
00:18:31,902 --> 00:18:33,779
Oh! I have a stain!
401
00:18:33,946 --> 00:18:37,366
I'm ruined if I can't remove this stain.
I'm leaving.
402
00:18:38,659 --> 00:18:39,702
What?
403
00:18:41,662 --> 00:18:43,039
Don't forget your lunch.
404
00:18:44,707 --> 00:18:46,375
No, Mom, I won't.
405
00:18:46,459 --> 00:18:48,544
And don't forget
what we talked about yesterday.
406
00:18:49,503 --> 00:18:51,505
Thank you. It really helped.
407
00:18:51,589 --> 00:18:52,673
I'm glad.
408
00:18:52,757 --> 00:18:54,175
I love you, and...
409
00:18:54,300 --> 00:18:56,135
-Show your face, okay?
-Yes.
410
00:18:56,510 --> 00:18:58,763
-Have a good day. Study!
-Bye.
411
00:19:12,860 --> 00:19:14,362
-Simón, what are you doing?
-We need to talk.
412
00:19:14,445 --> 00:19:16,238
We can't talk here.
Someone might see you.
413
00:19:16,322 --> 00:19:18,199
No one's gonna see me,
because I'm leaving.
414
00:19:18,282 --> 00:19:19,408
How come? Where?
415
00:19:19,492 --> 00:19:21,911
I'm leaving. This is too risky
for you and your family.
416
00:19:21,994 --> 00:19:23,871
No, but we can be more careful.
417
00:19:24,330 --> 00:19:27,083
-Please, stay.
-Think about it, Luna.
418
00:19:27,667 --> 00:19:30,878
Imagine if Rey had found my scores
instead of your dad.
419
00:19:31,045 --> 00:19:33,047
Can you imagine the trouble we'd be in?
420
00:19:33,130 --> 00:19:34,382
Well, where are you going?
421
00:19:34,465 --> 00:19:37,760
I don't know, Luna, I can't do that to
you or your family. Please understand.
422
00:19:38,761 --> 00:19:41,722
Please don't go, Simón.
I need you close to me.
423
00:19:42,640 --> 00:19:43,933
Please, please.
424
00:19:48,771 --> 00:19:50,231
Please, you need to stay.
425
00:19:50,606 --> 00:19:51,691
Luna, I can't.
426
00:19:51,774 --> 00:19:53,401
We can figure this out.
427
00:19:53,693 --> 00:19:56,529
I've made my decision, Luna. Please.
428
00:19:56,862 --> 00:19:59,990
If you have to leave,
at least wait until you have a place.
429
00:20:00,408 --> 00:20:02,535
Okay? Could you do that for me?
430
00:20:07,915 --> 00:20:10,584
-Hello?
-Where are you, Luna?
431
00:20:10,668 --> 00:20:12,753
Dad? I'm leaving right now.
432
00:20:12,837 --> 00:20:16,048
Hurry up! You'll be late to school.
Tino's waiting for you in the car.
433
00:20:16,132 --> 00:20:17,591
Yes, I'll hurry up. Bye.
434
00:20:18,759 --> 00:20:21,053
We'll talk later
at the Jam & Roller, okay?
435
00:20:21,137 --> 00:20:23,764
Please don't do anything
until we agree on something.
436
00:20:25,141 --> 00:20:26,642
I have to go now.
437
00:20:37,111 --> 00:20:41,282
I finally realized this is a game
438
00:20:43,659 --> 00:20:47,997
Everything always starts over again
439
00:20:50,875 --> 00:20:52,001
Hi!
440
00:20:52,084 --> 00:20:54,754
Sorry! I didn't see you.
The music was too loud.
441
00:20:55,337 --> 00:20:56,797
I've been looking for you.
442
00:20:56,881 --> 00:20:58,841
-Me? Why?
-Yes.
443
00:20:59,008 --> 00:21:00,885
I have something for you.
444
00:21:00,968 --> 00:21:02,887
My cell phone!
I've been looking for it everywhere.
445
00:21:02,970 --> 00:21:05,097
Thank you.
I thought it was gone forever.
446
00:21:05,181 --> 00:21:07,391
I have some important stuff on here.
447
00:21:07,516 --> 00:21:10,019
Really? Like what?
448
00:21:10,269 --> 00:21:12,813
Things about me
that I don't want anyone to see.
449
00:21:12,897 --> 00:21:14,356
I didn't mean to look.
450
00:21:15,191 --> 00:21:16,192
-But...
-But...
451
00:21:16,275 --> 00:21:17,860
So you saw it?
452
00:21:18,694 --> 00:21:21,572
Well, I thought
you were rehearsing, and...
453
00:21:21,655 --> 00:21:23,115
I didn't want anyone to see that.
454
00:21:23,491 --> 00:21:27,328
I'm sorry. But it was great!
Really, I loved it.
455
00:21:27,411 --> 00:21:28,996
Did you really like it?
456
00:21:29,121 --> 00:21:31,499
Yes, I loved it. It's really good.
457
00:21:31,582 --> 00:21:32,583
Yes.
458
00:21:32,708 --> 00:21:34,919
Anyway, everything's okay between us.
459
00:21:35,127 --> 00:21:37,087
Okay, but this is just between us.
460
00:21:37,171 --> 00:21:39,799
Promise you won't tell anyone, okay?
461
00:21:39,924 --> 00:21:41,759
Sure. Trust me.
462
00:21:41,842 --> 00:21:43,302
It'll be our secret.
463
00:21:43,469 --> 00:21:44,512
Good.
464
00:21:48,516 --> 00:21:50,351
Don't be sad, Lunita.
465
00:21:50,476 --> 00:21:52,686
I told you,
even I can't do that move.
466
00:21:52,770 --> 00:21:55,231
You should have trained more
before trying it.
467
00:21:55,314 --> 00:21:58,818
You need to learn to control the skates
and skate in bigger places.
468
00:21:58,901 --> 00:22:00,903
I also found it difficult to speed up
when I first started.
469
00:22:01,862 --> 00:22:03,531
Do you know how I learned to go faster?
470
00:22:03,906 --> 00:22:05,324
I practiced with a friend.
471
00:22:05,449 --> 00:22:07,618
She ran, and I held her hand.
472
00:22:08,494 --> 00:22:10,246
That's a good idea.
I'll try that.
473
00:22:10,746 --> 00:22:13,707
I wish you could,
because I was six when I did it.
474
00:22:14,208 --> 00:22:16,377
But cheer up, Lunita!
You'll get there!
475
00:22:17,962 --> 00:22:19,463
Are you trying to help her?
476
00:22:20,297 --> 00:22:21,924
Weren't you listening to the radio?
477
00:22:22,007 --> 00:22:23,092
You talk too loud.
478
00:22:23,175 --> 00:22:25,219
So turn the volume up,
and you won't hear us.
479
00:22:27,304 --> 00:22:30,099
Look. I mean, you obviously
need practice,
480
00:22:30,182 --> 00:22:33,310
but don't worry.
In four or five years, you'll be ready.
481
00:22:33,644 --> 00:22:38,065
Look. I'll keep practicing, no matter
how much time it takes or what people say.
482
00:22:38,148 --> 00:22:40,734
I won't stop until
I master that technique.
483
00:22:41,026 --> 00:22:42,778
And then...
484
00:22:43,737 --> 00:22:46,532
I'll fly through the skating rink
like I was born to do it.
485
00:22:48,492 --> 00:22:50,160
What are you doing?
Hands on the wheel!
486
00:22:50,244 --> 00:22:52,955
Sorry, but I was touched by Luna's words.
Well said.
487
00:22:53,122 --> 00:22:55,207
Drive, please.
That's what you're paid for.
488
00:22:58,586 --> 00:23:00,671
Look. I think what you need
489
00:23:00,754 --> 00:23:02,673
is a top-tier coach.
490
00:23:02,840 --> 00:23:05,301
I'd love to help you,
but I just don't have time.
491
00:23:05,384 --> 00:23:08,762
I think what I need
is time and effort,
492
00:23:08,888 --> 00:23:10,306
not a coach.
493
00:23:10,639 --> 00:23:12,766
Okay, but be careful.
494
00:23:13,142 --> 00:23:16,270
I watched the Fab and Chic video
this morning, and it even hurt me.
495
00:23:16,353 --> 00:23:17,354
What video?
496
00:23:17,897 --> 00:23:20,733
The one with all the performances
from the competition.
497
00:23:21,108 --> 00:23:22,443
And it showed you falling down?
498
00:23:22,693 --> 00:23:23,819
Why would they include that?
499
00:23:24,069 --> 00:23:25,237
I don't think it's wrong.
500
00:23:25,571 --> 00:23:26,864
Quite the contrary.
501
00:23:27,031 --> 00:23:28,657
It showed that you tried.
502
00:23:28,741 --> 00:23:31,952
Besides, Delfi and Jazmín
would never do anything to hurt you.
503
00:23:32,036 --> 00:23:34,079
It's not kind to laugh
at other people's failures.
504
00:23:34,747 --> 00:23:37,166
Ámbar, what? I didn't fail.
505
00:23:37,416 --> 00:23:40,753
I risked too much and fell down.
But I'll go on skating.
506
00:23:42,046 --> 00:23:43,380
That's a charming attitude.
507
00:23:43,505 --> 00:23:45,549
You only see the positive side of things.
508
00:23:45,633 --> 00:23:47,343
I mean that as a compliment.
509
00:23:47,509 --> 00:23:48,510
I don't think so.
510
00:23:49,511 --> 00:23:51,639
I mean,
I don't think it's about to rain.
511
00:23:52,014 --> 00:23:54,016
The weather forecast is always wrong.
512
00:24:04,735 --> 00:24:05,903
Ricardo?
513
00:24:07,196 --> 00:24:08,656
What are you doing here?
514
00:24:09,073 --> 00:24:10,199
How come I'm here?
515
00:24:10,282 --> 00:24:13,202
I'm here for my first skating class.
516
00:24:13,369 --> 00:24:15,704
Your skating class?
I understood it was for a friend.
517
00:24:16,455 --> 00:24:17,706
What friend?
518
00:24:17,915 --> 00:24:19,333
Oh! My friend.
519
00:24:19,416 --> 00:24:22,294
No, things got complicated.
520
00:24:22,670 --> 00:24:26,882
He had... Some issues came up,
and he couldn't come, so here I am!
521
00:24:26,966 --> 00:24:28,509
Well, I'll teach you then.
522
00:24:28,634 --> 00:24:29,635
Perfect!
523
00:24:29,843 --> 00:24:31,637
Have you ever skated before?
524
00:24:32,179 --> 00:24:34,348
I've been skating for years.
525
00:24:34,431 --> 00:24:36,141
Okay, that's great!
526
00:24:36,225 --> 00:24:38,394
Let's do this.
I'd like to see you skate a lap
527
00:24:38,477 --> 00:24:41,313
so I can see your weaknesses,
your strengths...
528
00:24:41,397 --> 00:24:42,982
My strengths?
529
00:24:43,065 --> 00:24:45,901
Okay, I can start with my strengths.
They're easy to see.
530
00:24:46,777 --> 00:24:47,778
Well...
531
00:24:47,861 --> 00:24:51,782
I dance rock, some twist.
I prepare excellent sandwiches.
532
00:24:51,865 --> 00:24:53,367
-I sing...
-At the rink.
533
00:24:54,493 --> 00:24:56,120
Yes, sure.
534
00:24:56,286 --> 00:24:58,288
Well. Can you do it?
535
00:24:58,372 --> 00:25:00,207
-Sure.
-Go on.
536
00:25:00,290 --> 00:25:01,458
I'm going.
537
00:25:06,422 --> 00:25:07,923
-Are you okay?
-Yes.
538
00:25:08,007 --> 00:25:09,466
Yes, yes, of course.
539
00:25:11,635 --> 00:25:13,053
-Are you okay?
-Yes, yes, yes.
540
00:25:13,137 --> 00:25:14,972
-You sure?
-Yes, it's a stretching issue.
541
00:25:15,055 --> 00:25:16,724
-I just forgot to stretch today.
-Okay.
542
00:25:16,807 --> 00:25:18,517
-Can you stand up?
-Of course.
543
00:25:18,600 --> 00:25:20,144
-If you help me... One, two...
-Sure.
544
00:25:20,978 --> 00:25:21,979
There you go.
545
00:25:22,688 --> 00:25:24,106
You know what I think?
546
00:25:24,565 --> 00:25:27,484
I think they gave me the wrong size.
The shoes they gave me...
547
00:25:27,568 --> 00:25:29,528
-No?
-The skates...
548
00:25:29,611 --> 00:25:32,239
Here's what we'll do.
We need to start from scratch.
549
00:25:32,322 --> 00:25:33,365
-Okay.
-Okay?
550
00:25:33,449 --> 00:25:34,450
-Perfect.
-Good.
551
00:25:34,742 --> 00:25:36,827
I need you to let go of me.
552
00:25:36,910 --> 00:25:39,538
I can't show you the exercises
if you're hanging on to me.
553
00:25:39,621 --> 00:25:41,081
-Okay.
-Come on.
554
00:25:41,165 --> 00:25:43,000
Slowly. Perfect!
555
00:25:43,125 --> 00:25:45,085
-Listen to me carefully.
-I'm listening.
556
00:25:45,169 --> 00:25:47,296
This is an exercise to master balance.
557
00:25:47,421 --> 00:25:48,881
Okay? Good.
558
00:25:49,006 --> 00:25:50,716
Slightly flex your knees.
559
00:25:50,799 --> 00:25:53,010
This makes the skater confident.
560
00:25:53,093 --> 00:25:55,512
Align your shoulders with your hips.
561
00:25:56,305 --> 00:25:58,474
The chin never points to the floor.
562
00:25:58,891 --> 00:26:00,309
High, okay?
563
00:26:00,392 --> 00:26:03,562
We'll open and close our feet
and glide along like that.
564
00:26:03,979 --> 00:26:05,105
Got it?
565
00:26:06,023 --> 00:26:07,941
-Yes.
-Good. Go on!
566
00:26:08,025 --> 00:26:09,777
Tamara! I just had a great idea.
567
00:26:09,860 --> 00:26:12,780
-How am I doing?
-When we do the next announcement for...
568
00:26:12,863 --> 00:26:14,073
-Am I doing okay?
-Yes.
569
00:26:14,156 --> 00:26:16,116
Excuse me. Aren't you Nina's dad?
570
00:26:16,742 --> 00:26:18,243
Please... please,
571
00:26:18,327 --> 00:26:20,454
don't tell her
you saw me skating here.
572
00:26:20,621 --> 00:26:22,956
-Okay?
-Why can't he tell Nina?
573
00:26:23,499 --> 00:26:24,708
Because...
574
00:26:25,334 --> 00:26:27,294
It's a surprise, that's all,
575
00:26:27,377 --> 00:26:29,797
I'm preparing a surprise for Nina.
576
00:26:34,426 --> 00:26:36,720
My dad was so close
to finding out about us, Nina.
577
00:26:36,887 --> 00:26:39,348
When I get nervous, I talk a lot.
578
00:26:39,515 --> 00:26:41,683
I was about to tell him everything.
579
00:26:41,767 --> 00:26:44,103
So you're nervous now, right?
Because you won't stop talking.
580
00:26:44,228 --> 00:26:46,647
Well, yes, I don't know.
Just a little bit.
581
00:26:46,897 --> 00:26:48,941
Let's talk about that later,
or we'll be late.
582
00:26:49,650 --> 00:26:51,110
-Where?
-To the moon.
583
00:26:51,485 --> 00:26:54,446
-To the moon?
-To the classroom, Luna. Where else?
584
00:26:55,697 --> 00:26:58,117
Yes, sorry. I don't know
what I'd do without you.
585
00:26:58,408 --> 00:27:00,244
My head is on some other planet.
586
00:27:00,577 --> 00:27:04,498
Simón is planning to leave the house,
and I need to find him a place to live.
587
00:27:04,581 --> 00:27:05,749
Don't worry about that.
588
00:27:05,833 --> 00:27:09,419
There's a 99.9 percent chance
he'll stay if you ask him to.
589
00:27:09,962 --> 00:27:13,298
I see! Now you can read the future?
590
00:27:13,632 --> 00:27:16,176
No, Luna.
Simón is obviously crazy about you.
591
00:27:16,260 --> 00:27:17,511
I've told you a thousand times.
592
00:27:17,678 --> 00:27:20,889
No, Nina, I've already told you.
He thinks of me as a friend.
593
00:27:20,973 --> 00:27:25,018
Then there's also a 99.9 percent chance
that'll change, too.
594
00:27:25,352 --> 00:27:27,729
-Here she is!
-Let's go.
595
00:27:27,813 --> 00:27:28,939
The most beautiful girl!
596
00:27:29,022 --> 00:27:30,858
This side, Jazmín.
597
00:27:30,941 --> 00:27:34,111
No, don't record me. I'm tired.
598
00:27:34,194 --> 00:27:36,947
Being the best has its price.
You always have to be ready for photos.
599
00:27:37,030 --> 00:27:38,699
Smile! Or what will our fans think?
600
00:27:38,782 --> 00:27:40,367
-That I'm tired.
-Over here, guys.
601
00:27:40,450 --> 00:27:43,120
-No, they'll think we had a fight.
-I don't care what they think.
602
00:27:43,203 --> 00:27:44,872
-Since when?
-Here you are, buddy.
603
00:27:44,997 --> 00:27:47,416
I've been waiting for you
to work on the photography assignment.
604
00:27:48,000 --> 00:27:51,003
Hold on. Weren't you in drama class?
I don't get it.
605
00:27:51,086 --> 00:27:53,463
Yes, but Gastón asked me
to help him with his assignment.
606
00:27:53,589 --> 00:27:55,549
Let's go! See you later.
607
00:27:55,924 --> 00:27:57,342
Now! Come on!
608
00:27:58,844 --> 00:28:01,763
Thanks to my followers
for always supporting me.
609
00:28:01,847 --> 00:28:04,516
I'll never let you down. I'm the best!
610
00:28:04,600 --> 00:28:06,393
I'm Ámbar Smith, and I love you all.
611
00:28:06,768 --> 00:28:08,395
Cut! It's perfect.
612
00:28:08,478 --> 00:28:11,523
Nice!
I hope this boosts our popularity.
613
00:28:11,607 --> 00:28:13,525
It's been plummeting.
614
00:28:13,609 --> 00:28:15,819
That's your problem.
My image is untarnished.
615
00:28:15,986 --> 00:28:18,488
I won this part of the competition,
and Luna is out.
616
00:28:18,572 --> 00:28:22,534
Nothing can overshadow this moment.
I feel totally relaxed.
617
00:28:25,037 --> 00:28:27,748
Remember, you need to go
to the drama class and watch Matteo.
618
00:28:27,831 --> 00:28:29,458
Why? Aren't you relaxed?
619
00:28:29,541 --> 00:28:32,211
Yes, very relaxed.
And I plan to go on like that.
620
00:28:32,336 --> 00:28:34,379
So don't ask questions,
and just watch him.
621
00:28:38,175 --> 00:28:41,178
So, what were you trying to tell me
that was so important?
622
00:28:42,429 --> 00:28:43,764
In a minute. Be right back.
623
00:28:45,182 --> 00:28:47,017
So much suspense!
624
00:28:47,267 --> 00:28:48,310
-Hi.
-Hi.
625
00:28:48,393 --> 00:28:50,020
-We need to talk.
-Sure.
626
00:28:50,103 --> 00:28:52,814
Want to meet me after class
in the park around the corner?
627
00:28:52,898 --> 00:28:57,903
I'd love to. What do we do?
Will you find me, or will I find you...?
628
00:28:58,195 --> 00:29:00,614
Okay, guys. Silence please.
629
00:29:02,115 --> 00:29:04,117
We have so many things to do today.
630
00:29:04,201 --> 00:29:07,454
We'll get started with some improvisation.
631
00:29:07,537 --> 00:29:09,331
Let's pair up. Come on.
632
00:29:09,456 --> 00:29:10,707
You'll be with me, right?
633
00:29:11,083 --> 00:29:14,920
No, I think I'll do a solo this time.
634
00:29:15,212 --> 00:29:16,964
I have an incredible monologue.
635
00:29:17,047 --> 00:29:19,883
Okay, but the teacher
just told us to pair up.
636
00:29:20,008 --> 00:29:21,218
I don't know...
637
00:29:21,426 --> 00:29:25,180
Don't you want to be with
the most creative and fun girl in school?
638
00:29:25,389 --> 00:29:26,723
What's wrong? Aren't you happy?
639
00:29:27,224 --> 00:29:30,060
Yes, sure, I'm very happy.
640
00:29:30,143 --> 00:29:32,980
Actually, extremely happy.
Doesn't it show?
641
00:29:33,272 --> 00:29:35,482
I guess we'll work together again.
642
00:29:36,275 --> 00:29:40,112
Sure. Oh, wait,
some guy over there is calling me.
643
00:29:40,696 --> 00:29:44,533
I don't think you have another option.
I don't see anyone on their own.
644
00:29:44,908 --> 00:29:47,953
How about we try this exercise
with an imaginary friend?
645
00:29:48,120 --> 00:29:49,496
It's a great way to practice.
646
00:29:49,705 --> 00:29:53,458
Yes, that's true, but that's not
what the teacher asked for.
647
00:29:54,626 --> 00:29:56,628
You're so obedient all of a sudden.
648
00:29:56,878 --> 00:30:00,257
This time I am. Why screw things up
when we can just work together?
649
00:30:00,882 --> 00:30:02,092
Don't be so defensive.
650
00:30:02,759 --> 00:30:04,928
Any girl would love to be in your place.
651
00:30:05,012 --> 00:30:07,347
Oh, of course.
Yeah, I can see all the girls
652
00:30:07,556 --> 00:30:09,975
desperate to perform with you
lining up right now.
653
00:30:10,058 --> 00:30:13,353
Girls, let me go! You can have him!
654
00:30:15,522 --> 00:30:18,859
Hi, guys. Can I be in your group?
You don't mind, do you?
655
00:30:21,069 --> 00:30:25,115
Living with that feeling we feel it
656
00:30:25,240 --> 00:30:29,286
Living with no connection
Being transparent
657
00:30:30,245 --> 00:30:34,708
We are so invisible
Hopeless love
658
00:30:34,833 --> 00:30:37,252
Invisible
659
00:30:37,419 --> 00:30:38,754
Like a song
660
00:30:38,837 --> 00:30:42,758
Invisible
She's irresistible
661
00:30:42,841 --> 00:30:47,054
Insensitive, impossible, an illusion
662
00:30:49,973 --> 00:30:51,224
We sound incredible.
663
00:30:51,350 --> 00:30:53,393
It's a certain hit. People will love it.
664
00:30:53,477 --> 00:30:55,562
We're gonna be heard everywhere!
665
00:30:55,645 --> 00:30:56,688
Not so fast.
666
00:30:56,813 --> 00:30:59,024
We've just started, guys.
We haven't recorded anything.
667
00:30:59,316 --> 00:31:02,611
Yes, but the lyrics are profound
and the tune is pure energy.
668
00:31:02,694 --> 00:31:04,654
-I guess.
-I mean...
669
00:31:04,738 --> 00:31:05,989
It's a good start.
670
00:31:06,198 --> 00:31:09,993
The idea of feeling invisible
in love is almost universal.
671
00:31:10,077 --> 00:31:12,162
People will relate to it.
672
00:31:12,245 --> 00:31:13,538
Nico is right. Should we go on?
673
00:31:13,622 --> 00:31:16,333
Yes. I was thinking
of an arrangement. Listen.
674
00:31:17,209 --> 00:31:21,171
Living with that feeling we feel it
675
00:31:21,338 --> 00:31:25,884
Living with no connection
Being transparent
676
00:31:26,009 --> 00:31:28,136
-Okay. That sounds good!
-Did you like it?
677
00:31:28,470 --> 00:31:30,722
I'd add some craziness.
Listen to this.
678
00:31:32,057 --> 00:31:35,852
Living with that feeling we feel it
679
00:31:35,936 --> 00:31:40,148
Living with no connection
Being transparent
680
00:31:41,650 --> 00:31:45,946
It sounds good. We need to find
a balance between both versions.
681
00:31:46,988 --> 00:31:48,698
-Maybe.
-I'm not sure.
682
00:31:48,824 --> 00:31:50,867
It'll be great. Look!
683
00:31:52,119 --> 00:31:55,622
Living with that feeling we feel it
684
00:31:55,705 --> 00:32:00,001
Living with no connection
Being transparent
685
00:32:01,169 --> 00:32:04,089
We are so invisible
686
00:32:04,214 --> 00:32:05,799
Hopeless love
687
00:32:05,966 --> 00:32:07,968
Invisible
688
00:32:08,093 --> 00:32:09,719
Like a song
689
00:32:09,803 --> 00:32:12,139
Invisible
690
00:32:12,222 --> 00:32:13,932
She's irresistible
691
00:32:14,015 --> 00:32:17,727
Insensitive, impossible, an illusion
692
00:32:21,314 --> 00:32:23,775
So? Still think it's impossible?
693
00:32:31,032 --> 00:32:32,325
Very interesting.
694
00:32:32,409 --> 00:32:34,744
They are similar to Gastón's.
695
00:32:34,870 --> 00:32:36,121
Did you work together?
696
00:32:36,455 --> 00:32:38,248
-Not at all.
-You should.
697
00:32:38,540 --> 00:32:40,917
You two have a very similar point of view.
698
00:32:41,042 --> 00:32:43,420
A way of seeing the world
that goes beneath the surface.
699
00:32:44,254 --> 00:32:45,881
You could make a great team.
700
00:32:46,965 --> 00:32:50,260
Poor Gastón. Teaming up with Nina!
It's terrible.
701
00:32:50,844 --> 00:32:52,554
Terrible for him or for you?
702
00:32:53,013 --> 00:32:54,139
For both.
703
00:32:54,473 --> 00:32:56,975
Let's hear from you,
you two chatterboxes.
704
00:32:57,058 --> 00:32:58,977
I want to see what you did.
Delfina?
705
00:33:00,020 --> 00:33:03,398
I photographed one of my favorite themes.
I love skating.
706
00:33:03,940 --> 00:33:06,818
Very good!
Very focused on the aesthetic.
707
00:33:06,902 --> 00:33:07,903
Let's see, Ámbar.
708
00:33:11,948 --> 00:33:12,949
Did you work together?
709
00:33:13,283 --> 00:33:14,409
-No.
-No.
710
00:33:14,910 --> 00:33:16,870
-Did you copy?
-No, I didn't.
711
00:33:17,078 --> 00:33:18,079
No, that's okay.
712
00:33:18,205 --> 00:33:20,248
Each of us seeks out different things,
713
00:33:20,332 --> 00:33:22,167
and sometimes the things we find
are similar.
714
00:33:22,250 --> 00:33:25,295
The point is not to lose sight
of our own perspective.
715
00:33:25,670 --> 00:33:27,380
You'll work together, too.
716
00:33:27,797 --> 00:33:29,382
-Seriously?
-Yes.
717
00:33:29,466 --> 00:33:31,218
We'll do an assignment in pairs.
718
00:33:31,510 --> 00:33:33,094
You'll photograph your partner.
719
00:33:34,221 --> 00:33:36,431
What's wrong?
You don't want to work with me?
720
00:33:36,515 --> 00:33:39,142
Yes, sorry. Of course
I want to work with you.
721
00:33:39,267 --> 00:33:41,770
I just don't want Gastón
to work with someone else.
722
00:33:41,853 --> 00:33:45,065
Please, Delfi, Nina isn't "someone else."
723
00:33:45,148 --> 00:33:47,859
That little girl isn't competition.
724
00:33:48,109 --> 00:33:49,444
Let's stand up.
725
00:33:51,738 --> 00:33:53,865
You can stand anywhere.
726
00:33:54,699 --> 00:33:56,243
We like the same things.
727
00:33:56,368 --> 00:33:58,286
It's crazy because we're so different.
728
00:33:58,495 --> 00:33:59,663
Yeah, super crazy.
729
00:34:00,038 --> 00:34:01,289
A cool pose, please.
730
00:34:01,831 --> 00:34:04,626
Ready.
Look at me. I'm taking your picture.
731
00:34:05,377 --> 00:34:08,255
A bigger smile. Look at me.
732
00:34:08,380 --> 00:34:09,881
No, I'm sorry, I can't.
733
00:34:10,048 --> 00:34:11,716
I don't like being in front of the camera.
734
00:34:11,800 --> 00:34:12,926
I can take one of you.
735
00:34:13,051 --> 00:34:14,761
Okay. I'll put this down.
736
00:34:15,220 --> 00:34:17,639
A cool pose, too? Ready.
737
00:34:17,806 --> 00:34:20,183
Now, looking pensive.
738
00:34:20,308 --> 00:34:21,309
Pensive.
739
00:34:22,018 --> 00:34:23,395
Not like that.
740
00:34:23,478 --> 00:34:24,771
I don't know how to look pensive.
741
00:34:24,938 --> 00:34:26,648
Think about something interesting.
742
00:34:26,773 --> 00:34:28,942
Let's see... Felicity, maybe.
743
00:34:29,025 --> 00:34:30,443
-What?
-Be careful with the camera.
744
00:34:31,069 --> 00:34:32,320
Why did you say Felicity?
745
00:34:32,404 --> 00:34:34,739
Because of something she posted.
Have you seen her new account?
746
00:34:34,823 --> 00:34:36,366
Finally, something interesting.
747
00:34:36,866 --> 00:34:38,451
Let's pose and take the picture.
748
00:34:38,660 --> 00:34:39,703
-Yes.
-Now.
749
00:34:47,127 --> 00:34:48,211
Miguel?
750
00:34:48,545 --> 00:34:49,629
Miguel?
751
00:34:50,672 --> 00:34:52,674
I want to talk to you
now that we're alone.
752
00:34:53,925 --> 00:34:56,219
I talked to Tino and Cato
about the medallion.
753
00:34:57,220 --> 00:34:58,388
What did they say?
754
00:34:59,014 --> 00:35:02,267
They said a Roberto
gave it to them.
755
00:35:02,392 --> 00:35:03,977
-Roberto?
-Yes.
756
00:35:04,060 --> 00:35:05,687
But who's Roberto?
757
00:35:05,770 --> 00:35:06,813
I don't know.
758
00:35:07,355 --> 00:35:10,358
-And what else did they tell you?
-Not much.
759
00:35:10,567 --> 00:35:13,028
That he died, and that's it.
760
00:35:13,111 --> 00:35:15,739
But I find it strange
that this Roberto had a medallion
761
00:35:15,822 --> 00:35:17,866
that fits perfectly with Luna's.
762
00:35:18,491 --> 00:35:21,119
I also think
it's a strange coincidence.
763
00:35:23,413 --> 00:35:25,290
What if it's not a coincidence?
764
00:35:25,999 --> 00:35:30,003
What if Roberto is
Luna's biological father?
765
00:35:36,760 --> 00:35:39,346
That doesn't make much sense, Mónica.
766
00:35:40,764 --> 00:35:45,101
Luna's father being Argentinian?
You know we adopted her in Mexico.
767
00:35:45,185 --> 00:35:49,356
Well, we could ask Tino and Cato.
Maybe that man wasn't even Argentinian.
768
00:35:50,106 --> 00:35:51,399
Why do you say so?
769
00:35:51,524 --> 00:35:54,402
Because... I don't know...
Tino and Cato...
770
00:35:55,195 --> 00:35:56,988
they talk a lot of nonsense.
771
00:35:57,072 --> 00:35:59,491
Yes, but Tino and Cato
are pretty odd people.
772
00:35:59,616 --> 00:36:02,327
-Yes.
-They could be hiding something from us.
773
00:36:05,622 --> 00:36:08,416
You know speaking during working hours
is against the rules.
774
00:36:08,750 --> 00:36:11,419
And you two should set the example.
Don't you think?
775
00:36:12,295 --> 00:36:14,506
Yes, Mr. Rey, you're right.
776
00:36:14,631 --> 00:36:17,217
I was just making a comment
to my wife.
777
00:36:17,884 --> 00:36:19,177
Is there anything
I can help you with?
778
00:36:20,178 --> 00:36:22,138
I came to tell you something.
779
00:36:22,597 --> 00:36:26,267
I'm travelling to Mexico tomorrow
to attend to some financial matters,
780
00:36:26,518 --> 00:36:28,770
and you, Miguel,
will be in charge of the mansion.
781
00:36:28,853 --> 00:36:29,979
Okay.
782
00:36:32,941 --> 00:36:36,027
Tino and Cato are travelling with me.
783
00:36:37,153 --> 00:36:38,279
Tino and Cato?
784
00:36:39,114 --> 00:36:41,157
Yes, I need them.
785
00:36:42,283 --> 00:36:46,788
If they go with you, we won't have
a driver or a maintenance man.
786
00:36:47,288 --> 00:36:49,416
Hire temporary workers, Miguel.
787
00:36:49,541 --> 00:36:52,252
You're the head of staff.
I shouldn't need to tell you what to do.
788
00:36:52,544 --> 00:36:54,838
I'll do that, Mr. Rey.
Have a nice trip.
789
00:36:54,921 --> 00:36:56,423
Thank you very much.
790
00:36:56,506 --> 00:36:58,758
Make sure Ms. Sharon
gets everything she needs.
791
00:36:58,842 --> 00:37:00,927
Don't worry.
We'll take care of everything.
792
00:37:01,052 --> 00:37:02,303
That's good.
793
00:37:05,098 --> 00:37:06,599
That's strange.
794
00:37:06,683 --> 00:37:09,853
Tino and Cato
on a business trip with Rey.
795
00:37:11,229 --> 00:37:12,772
Girls, listen.
796
00:37:12,897 --> 00:37:16,526
"Hi, friends! Today I'll tell you
a super tip. Take notes.
797
00:37:16,609 --> 00:37:19,404
"How to coordinate
the color of your nail polish
798
00:37:19,487 --> 00:37:21,573
"with your roller skate wheels
in three steps."
799
00:37:22,115 --> 00:37:25,577
Why would anyone match
their nail polish to their wheels?
800
00:37:25,702 --> 00:37:26,953
-Horrible!
-Horrible!
801
00:37:27,829 --> 00:37:30,081
Poor them!
They don't understand anything.
802
00:37:30,206 --> 00:37:33,168
Someday, those girls will need to
coordinate an outfit,
803
00:37:33,251 --> 00:37:34,669
and they will have no idea.
804
00:37:34,753 --> 00:37:37,756
SuperHappyTogether is
the princess of glamour.
805
00:37:37,839 --> 00:37:39,966
Are you defending her
because she's a friend of yours?
806
00:37:40,049 --> 00:37:41,926
No. She's more than a friend, Delfi.
807
00:37:42,093 --> 00:37:43,678
More than a sister. Much more.
808
00:37:44,137 --> 00:37:45,889
Why haven't you introduced her to us?
809
00:37:46,055 --> 00:37:47,640
Do you want me to introduce her to you?
810
00:37:47,724 --> 00:37:48,767
Really?
811
00:37:48,975 --> 00:37:51,227
Girls, SuperHappyTogether is me!
812
00:37:51,311 --> 00:37:52,395
Isn't that great?
813
00:37:52,479 --> 00:37:53,688
-No.
-No.
814
00:37:53,772 --> 00:37:57,358
It would be great if you stopped
wasting your time and found Felicity.
815
00:37:57,484 --> 00:37:59,903
But that's what I'm doing.
This is how I'll destroy her.
816
00:37:59,986 --> 00:38:01,988
Inventing boring usernames?
I don't think so.
817
00:38:02,071 --> 00:38:03,072
Boring?
818
00:38:03,156 --> 00:38:05,492
Do you know how long it took me
to come up with that username?
819
00:38:06,075 --> 00:38:09,412
If this if your plan to destroy her,
it's not working.
820
00:38:09,537 --> 00:38:12,957
She's gaining followers every day,
and we're losing them.
821
00:38:13,541 --> 00:38:15,418
Don't even think about it!
822
00:38:15,502 --> 00:38:16,920
Stay away from him.
823
00:38:17,003 --> 00:38:19,547
I need to ask him if he's found
a hairband I lost, that's all.
824
00:38:24,636 --> 00:38:26,554
-Hey, Gastón.
-Hi.
825
00:38:26,638 --> 00:38:29,140
By the way,
have you seen a hairband I lost?
826
00:38:29,224 --> 00:38:31,392
Maybe it's in your stuff,
if you accidentally put it away.
827
00:38:31,476 --> 00:38:33,978
No, but I'll have a look when we train
this afternoon, and let you know.
828
00:38:34,187 --> 00:38:36,272
You didn't tell me we were training today.
829
00:38:36,356 --> 00:38:37,857
I'm telling you now.
830
00:38:37,941 --> 00:38:39,901
Then you won't complain
about not training in time.
831
00:38:40,401 --> 00:38:42,904
"In time" means you need to tell me
when we're going to train.
832
00:38:42,987 --> 00:38:46,783
I have a life, Gastón.
I'm not just here at your beck and call.
833
00:38:46,866 --> 00:38:49,077
Really? What do you do
that's more important than training?
834
00:38:49,160 --> 00:38:50,411
A lot of things.
835
00:38:50,912 --> 00:38:53,039
-For example...
-I'm listening.
836
00:38:54,082 --> 00:38:55,708
Well, I can't remember them right now,
837
00:38:55,834 --> 00:38:58,086
but I'll tell you later
because I do a lot.
838
00:39:00,463 --> 00:39:02,382
Who do you think you are?
The center of the universe?
839
00:39:02,465 --> 00:39:05,510
Why are you picking a fight?
Aren't you happy we qualified?
840
00:39:08,680 --> 00:39:11,808
Delfi! Don't say anything.
Your face says it all.
841
00:39:11,933 --> 00:39:13,101
He didn't have the hairband.
842
00:39:13,434 --> 00:39:16,938
I know. I understand.
I hate losing accessories, too.
843
00:39:33,705 --> 00:39:35,164
Jim, tell me, please.
844
00:39:35,748 --> 00:39:36,916
-Is it the Open?
-No.
845
00:39:37,709 --> 00:39:38,751
-Did you talk to Pedro?
-No.
846
00:39:40,295 --> 00:39:42,005
Do you have new moves
for your choreography?
847
00:39:42,088 --> 00:39:44,424
-No!
-Tell me!
848
00:39:44,591 --> 00:39:45,592
I know!
849
00:39:46,259 --> 00:39:48,219
-It's about the competition.
-No.
850
00:39:49,095 --> 00:39:52,473
A producer said he wants you
to star on his new skating show.
851
00:39:52,557 --> 00:39:54,434
No! Even better.
852
00:39:55,018 --> 00:39:56,144
-Even better?
-Yes.
853
00:39:57,020 --> 00:39:58,479
I think Ramiro likes me.
854
00:39:59,647 --> 00:40:01,232
-Yes.
-Really?
855
00:40:01,316 --> 00:40:02,483
Yes.
856
00:40:02,609 --> 00:40:03,860
Did he tell you?
857
00:40:03,943 --> 00:40:06,654
Something like that.
He asked me to meet him in the park.
858
00:40:06,738 --> 00:40:08,990
What's the date today?
I need to write it down.
859
00:40:09,073 --> 00:40:11,701
-What for?
-To remember when we started dating.
860
00:40:13,828 --> 00:40:15,622
What's wrong?
Aren't you happy for me?
861
00:40:15,747 --> 00:40:16,956
No, I'm happy.
862
00:40:17,040 --> 00:40:18,708
I just think it's weird.
863
00:40:19,417 --> 00:40:20,418
Why?
864
00:40:21,085 --> 00:40:23,463
Because you two barely talked,
then all of a sudden he asks you out?
865
00:40:24,005 --> 00:40:25,798
Well, maybe he was feeling brave.
866
00:40:26,299 --> 00:40:27,383
I have to go, okay?
867
00:40:28,051 --> 00:40:29,719
But I'll give you the play-by-play later.
868
00:40:29,928 --> 00:40:31,346
Okay? Bye.
869
00:40:33,932 --> 00:40:34,974
It's not that complicated.
870
00:40:35,058 --> 00:40:37,602
I just need a list
of every orphanage in Mexico.
871
00:40:38,645 --> 00:40:39,562
Okay.
872
00:40:39,979 --> 00:40:42,523
Keep this conversation strictly
confidential. It's a delicate matter.
873
00:40:42,899 --> 00:40:44,233
Good, thank you.
874
00:40:46,819 --> 00:40:47,987
Amanda!
875
00:40:50,281 --> 00:40:51,991
Yes, Mr. Rey.
Do you need anything?
876
00:40:52,700 --> 00:40:53,826
What are you doing?
877
00:40:54,327 --> 00:40:57,580
I'm bringing new flowers.
Ms. Sharon wants them to be fresh.
878
00:40:57,747 --> 00:40:59,248
I don't mean that.
879
00:41:00,083 --> 00:41:01,751
Were you listening to that conversation?
880
00:41:01,876 --> 00:41:03,086
No! Of course not!
881
00:41:03,169 --> 00:41:05,713
Next time you see me
speaking on the phone,
882
00:41:05,880 --> 00:41:07,924
please, leave and don't come back
until I've hung up.
883
00:41:09,008 --> 00:41:10,760
-Is that clear?
-Yes, sir.
884
00:41:11,594 --> 00:41:13,513
This can't happen again.
885
00:41:14,305 --> 00:41:15,306
Understood?
886
00:41:15,390 --> 00:41:16,766
Yes, Mr. Rey.
887
00:41:16,891 --> 00:41:17,976
Thank you so much.
888
00:41:25,566 --> 00:41:26,609
Is it him?
889
00:41:27,276 --> 00:41:29,487
-It's him. Tell me.
-What's wrong?
890
00:41:29,612 --> 00:41:31,781
-Is it him?
-What are you saying?
891
00:41:31,864 --> 00:41:33,199
Yes, flowers.
892
00:41:33,282 --> 00:41:35,576
Flowers, of course.
You accept his flowers!
893
00:41:35,702 --> 00:41:38,871
I bring you international flowers
directly from China
894
00:41:38,955 --> 00:41:40,873
that I handpicked here,
and you don't accept them.
895
00:41:40,957 --> 00:41:42,834
But if it's Rey, then you'll accept!
896
00:41:43,001 --> 00:41:45,086
Am I a beggar?
Is he your boyfriend? Tell me!
897
00:41:45,253 --> 00:41:47,422
-Tell me, is he your boyfriend?
-What? He's not...
898
00:41:47,505 --> 00:41:48,589
I'm listening!
899
00:41:48,673 --> 00:41:51,384
Don't say anything!
I'll give you a piece of my mind.
900
00:41:53,636 --> 00:41:55,221
I couldn't get a word in.
901
00:41:57,598 --> 00:42:01,644
Living with that feeling we feel it
902
00:42:01,728 --> 00:42:06,149
Living with no connection
Being transparent
903
00:42:06,232 --> 00:42:09,569
We are so invisible
904
00:42:09,652 --> 00:42:13,740
Hopeless love
Invisible
905
00:42:13,906 --> 00:42:17,326
Like a song
Invisible
906
00:42:17,452 --> 00:42:19,287
She's irresistible
907
00:42:19,495 --> 00:42:23,875
Insensitive, impossible, an illusion
908
00:42:26,377 --> 00:42:27,420
Simón, are you okay?
909
00:42:27,795 --> 00:42:29,088
Yes, why?
910
00:42:29,172 --> 00:42:31,424
You seem a bit... distracted.
911
00:42:32,300 --> 00:42:33,468
I'm sorry.
912
00:42:33,926 --> 00:42:35,636
My head is all over the place.
913
00:42:35,762 --> 00:42:38,139
If it's because you're out
of the competition, don't worry.
914
00:42:38,222 --> 00:42:39,432
It's not the end of the world.
915
00:42:39,515 --> 00:42:41,934
It's not that.
It's some other stuff that...
916
00:42:43,561 --> 00:42:46,064
Well, you know you can count on us.
917
00:42:47,565 --> 00:42:50,485
-Thanks.
-We aren't just bandmates.
918
00:42:50,568 --> 00:42:51,569
We're your friends.
919
00:42:52,403 --> 00:42:54,781
Hi, guys.
Simón, can we talk?
920
00:42:58,242 --> 00:43:01,037
I'm sorry I've interrupted your rehearsal,
but I need to talk to you.
921
00:43:01,829 --> 00:43:04,749
Luna, if this is about moving out,
you know I've made my decision.
922
00:43:05,041 --> 00:43:06,959
Please, Simón, you can't leave.
923
00:43:07,085 --> 00:43:09,962
It took them a long time to realize it.
We can keep it up.
924
00:43:10,088 --> 00:43:12,757
It's risky, Luna. It's dangerous.
925
00:43:13,299 --> 00:43:15,093
Please, Simón, you can't go.
926
00:43:15,218 --> 00:43:17,970
At least, not until we find a place. Okay?
927
00:43:18,054 --> 00:43:19,097
Please.
928
00:43:19,639 --> 00:43:20,973
Okay.
929
00:43:21,140 --> 00:43:23,309
But as soon as I get a place, I'm leaving.
930
00:43:23,434 --> 00:43:24,602
I am leaving ASAP.
931
00:43:24,811 --> 00:43:27,105
Okay. I'll help you, right?
932
00:43:30,566 --> 00:43:32,110
-Hi.
-Hi.
933
00:43:32,235 --> 00:43:33,236
What are you doing later?
934
00:43:33,319 --> 00:43:35,571
I was thinking we could do something fun.
935
00:43:35,696 --> 00:43:37,365
We could go get a smoothie, I don't know.
936
00:43:37,740 --> 00:43:42,328
The truth is, you're so honest,
so I'll be honest with you too.
937
00:43:42,995 --> 00:43:45,331
I have some plans.
I'm meeting someone.
938
00:43:46,374 --> 00:43:48,376
Wow. That was honest.
939
00:43:48,876 --> 00:43:49,877
Sorry.
940
00:43:49,961 --> 00:43:51,379
No, that's okay.
941
00:43:51,546 --> 00:43:54,465
But we can still be friends, right?
942
00:43:55,174 --> 00:43:56,092
Yes.
943
00:43:57,426 --> 00:43:58,636
Obviously.
944
00:43:59,345 --> 00:44:01,180
-Let's go.
-Sure.
945
00:44:01,973 --> 00:44:03,850
I need to go.
946
00:44:04,725 --> 00:44:06,853
Come on in, guys.
I'll be with you in a second.
947
00:44:07,228 --> 00:44:10,314
Nico, there's a crowd at the bar.
948
00:44:11,023 --> 00:44:12,024
What's wrong?
949
00:44:12,108 --> 00:44:13,818
Your expression is saying, "Don't ask."
950
00:44:15,111 --> 00:44:16,529
Jim is going out with Ramiro.
951
00:44:16,946 --> 00:44:18,030
What?
952
00:44:18,197 --> 00:44:19,824
Yes. That's it.
953
00:44:26,038 --> 00:44:29,333
We should warm up
with something easy, improvised.
954
00:44:29,417 --> 00:44:31,002
Yes, something simple.
955
00:44:31,085 --> 00:44:32,086
Okay.
956
00:44:34,881 --> 00:44:36,090
Excuse me!
957
00:44:47,143 --> 00:44:48,936
Didn't you hear me say "excuse me"?
958
00:44:49,312 --> 00:44:52,815
I'm sorry. I was focusing on my steps.
I didn't hear you.
959
00:44:53,482 --> 00:44:56,319
It's fine that you're practicing
for the next competition,
960
00:44:56,402 --> 00:44:57,987
but I advise you
to be careful with your job.
961
00:44:58,070 --> 00:44:59,947
If you lose it,
you'll also lose your pass.
962
00:45:00,948 --> 00:45:02,783
Look. There's Tamara.
963
00:45:02,867 --> 00:45:05,745
Of course, I won't say anything
because we're friends.
964
00:45:05,828 --> 00:45:08,247
But if you don't want to be fired,
please focus.
965
00:45:09,040 --> 00:45:10,041
Good luck.
966
00:45:12,543 --> 00:45:14,420
I need to talk to you, Luna.
967
00:45:16,505 --> 00:45:18,633
I love that you asked me to come here.
968
00:45:18,758 --> 00:45:22,094
It's a beautiful day,
and it's good to get some fresh air.
969
00:45:22,220 --> 00:45:26,015
I told you to come here
because I don't want anyone to know
970
00:45:26,182 --> 00:45:27,725
what I'm about to tell you.
971
00:45:27,808 --> 00:45:29,936
Yes, this is between you and me.
972
00:45:30,061 --> 00:45:31,437
I'm glad to hear it.
973
00:45:31,604 --> 00:45:34,106
Now that I know I can trust you,
974
00:45:34,315 --> 00:45:35,858
I need to tell you something.
975
00:45:36,734 --> 00:45:38,402
It's about the video.
976
00:45:38,736 --> 00:45:40,321
I made that video
977
00:45:40,446 --> 00:45:42,907
to tell the girl I like
about my feelings.
978
00:45:42,990 --> 00:45:44,784
Yes, it was incredible.
979
00:45:44,951 --> 00:45:46,953
It was very romantic.
980
00:45:47,078 --> 00:45:48,829
-Did you really like it?
-Yes.
981
00:45:48,913 --> 00:45:50,248
Nice!
982
00:45:50,414 --> 00:45:52,833
If you liked it,
then I know for sure...
983
00:45:53,542 --> 00:45:55,378
that Yam will like it too.
984
00:45:55,836 --> 00:45:57,463
What? Yam?
985
00:45:57,922 --> 00:46:01,175
Yes, Yam.
You two have similar tastes, right?
986
00:46:01,300 --> 00:46:03,803
Yes, but what does Yam
have to do with all this?
987
00:46:03,886 --> 00:46:05,846
What does she have to do with it?
988
00:46:05,930 --> 00:46:07,640
Yam is the girl I like.
989
00:46:07,765 --> 00:46:10,059
-What?
-Who did you think it was for?
990
00:46:10,184 --> 00:46:11,936
No, I didn't even think about it.
I just...
991
00:46:12,019 --> 00:46:14,647
I did it, but I didn't dare
give it to her.
992
00:46:14,814 --> 00:46:18,067
That's why I wanted to know
what you thought about it.
993
00:46:18,234 --> 00:46:20,236
Should I give it to her or what?
994
00:46:20,695 --> 00:46:22,446
Come on, Jim.
Give me some advice.
995
00:46:22,530 --> 00:46:23,906
How can I get close to her?
996
00:46:27,201 --> 00:46:30,162
Sorry, Tamara.
I know I should be working,
997
00:46:30,246 --> 00:46:32,748
but I was practicing
because I want to keep improving.
998
00:46:32,832 --> 00:46:35,751
I know I'm out of the competition,
but... I'm sorry.
999
00:46:35,876 --> 00:46:38,004
That's good. Keep training.
1000
00:46:38,296 --> 00:46:39,672
Now more than ever before.
1001
00:46:40,339 --> 00:46:41,549
Why?
1002
00:46:42,216 --> 00:46:43,759
The jury changed the results.
1003
00:46:43,884 --> 00:46:46,721
One couple made a huge mistake
and they were disqualified.
1004
00:46:47,263 --> 00:46:49,598
-What?
-What I just said.
1005
00:46:51,100 --> 00:46:54,270
So, does this mean Simón and I...
1006
00:46:54,520 --> 00:46:56,772
You and Simón are back
in the competition.
1007
00:47:02,570 --> 00:47:04,196
We're back in the competition.
1008
00:47:07,908 --> 00:47:10,995
I need you to leave your jobs
and pack. You're leaving tomorrow.
1009
00:47:11,203 --> 00:47:12,079
ON THE NEXT EPISODE
1010
00:47:12,163 --> 00:47:14,582
Is it just me,
or do you like RollerTrack?
1011
00:47:14,707 --> 00:47:16,000
Luna, he might be around.
1012
00:47:16,125 --> 00:47:19,128
Do you think they're really this stupid,
or are they just pretending?
1013
00:47:19,253 --> 00:47:21,339
If they were really this stupid,
1014
00:47:21,464 --> 00:47:24,675
I don't understand
why they'd go on a business trip.
1015
00:47:24,759 --> 00:47:27,136
I thought RollerTrack
was one of the boys in the band,
1016
00:47:27,261 --> 00:47:28,721
but he's not.
Gastón is RollerTrack.
1017
00:47:28,804 --> 00:47:30,765
-Haven't you ever fallen down?
-Never.
1018
00:47:30,890 --> 00:47:32,516
Let alone in a competition.
1019
00:47:32,683 --> 00:47:35,394
Your fall was incredible.
It was a perfect landing.
1020
00:47:35,478 --> 00:47:37,897
I'll keep a close eye on Lunita.
1021
00:47:37,980 --> 00:47:39,982
Everyone has a weak spot.
1022
00:47:40,107 --> 00:47:42,276
And I'll find hers.
1023
00:47:42,401 --> 00:47:45,029
They sound like the words
of someone who's deeply in love.
1024
00:47:45,154 --> 00:47:46,364
In love?
1025
00:47:46,447 --> 00:47:50,034
Yes, Simón, can't you see?
You're in love with Luna.
1026
00:47:50,117 --> 00:47:51,744
I know this place.
1027
00:47:51,952 --> 00:47:53,996
This is the warehouse at my house.
1028
00:47:54,830 --> 00:47:55,790
Come on, Simón.
1029
00:47:55,873 --> 00:47:59,001
We've been walking for a while,
and you look strange. What's wrong?
1030
00:47:59,085 --> 00:48:00,753
What are you thinking about?
1031
00:48:00,878 --> 00:48:02,004
About you.
1031
00:48:03,305 --> 00:49:03,696