"Soy Luna" Una confusión de sentimientos, sobre ruedas
ID | 13184574 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una confusión de sentimientos, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E29 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5713668 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,044
The star today is Ámbar.
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,421
And this video
will break social media.
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,506
PREVIOUSLY
4
00:00:05,631 --> 00:00:07,758
You celebrate that?
Happy with so little.
5
00:00:07,925 --> 00:00:10,761
I'll admit you helped a lot.
6
00:00:10,928 --> 00:00:14,473
Great. Private classes are over for today.
7
00:00:14,640 --> 00:00:19,269
Tomorrow I'm premiering the surprise
of the year. I want everyone there.
8
00:00:19,561 --> 00:00:23,232
Well, with one exception.
We all know who that is, right?
9
00:00:23,398 --> 00:00:26,735
They are people who change your life.
10
00:00:26,902 --> 00:00:29,530
They guide you, and make you
feel better.
11
00:00:29,696 --> 00:00:33,075
Who could Simón have been talking about?
Any ideas?
12
00:00:33,242 --> 00:00:34,660
We look like a group of improvisers
13
00:00:34,826 --> 00:00:37,412
with no idea where we're going
or what we're doing!
14
00:00:37,621 --> 00:00:40,707
-Relax, no one can hear us...
-They can't know I'm Felicity.
15
00:00:40,999 --> 00:00:42,376
No more games, Ámbar.
16
00:00:42,543 --> 00:00:44,878
-What do you mean, dude?
-You'll see.
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,255
You need to know...
18
00:00:53,637 --> 00:00:56,848
I'm close to reaching my sky
19
00:00:57,015 --> 00:00:59,977
Defying gravity
20
00:01:00,185 --> 00:01:05,315
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
21
00:01:06,733 --> 00:01:10,195
This thing inside of me
It’s magical
22
00:01:10,279 --> 00:01:13,407
Because anything can happen
23
00:01:13,532 --> 00:01:16,493
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go
24
00:01:16,660 --> 00:01:18,537
Get up and go
25
00:01:18,620 --> 00:01:22,249
And if there's no turning back
26
00:01:22,541 --> 00:01:24,918
We have to risk it all
27
00:01:25,127 --> 00:01:30,632
Under my feet there's no gravity
There's only wings
28
00:01:31,049 --> 00:01:34,678
We never have to doubt
29
00:01:34,845 --> 00:01:37,514
Nothing is forbidden
30
00:01:37,681 --> 00:01:40,851
When a dream is real
31
00:01:41,518 --> 00:01:43,687
There's only wings
32
00:01:47,482 --> 00:01:50,861
I AM LUNA
33
00:01:52,029 --> 00:01:55,490
I've been waiting for the right moment
to tell you, Luna...
34
00:01:55,657 --> 00:01:57,159
It's important to me.
35
00:01:57,868 --> 00:02:01,622
-I have something important to say, too.
-Tell me.
36
00:02:02,122 --> 00:02:04,333
It's about the competition,
37
00:02:04,416 --> 00:02:06,543
I think we need some new moves.
38
00:02:06,793 --> 00:02:08,795
-Let me show you some.
-Luna...
39
00:02:08,962 --> 00:02:11,882
-It goes like...
-Luna, what I wanna say is different.
40
00:02:13,091 --> 00:02:15,636
What do you mean?
You don't like those moves?
41
00:02:15,886 --> 00:02:18,889
So, what do you want to do?
Okay, just tell me.
42
00:02:19,306 --> 00:02:22,017
No, that's fine.
It's about the choreography.
43
00:02:23,727 --> 00:02:24,978
-You sure?
-Yeah.
44
00:02:25,354 --> 00:02:28,649
We still have time to change it
if you want.
45
00:02:28,899 --> 00:02:33,028
I'm thinking we should change our opening.
It needs to be stronger.
46
00:02:33,320 --> 00:02:36,031
-Okay.
-Let me put these away, what a nuisance.
47
00:02:37,115 --> 00:02:38,992
-You get what I'm saying?
-Kind of.
48
00:02:39,201 --> 00:02:42,954
What do you mean "kind of”?
Nina...
49
00:02:43,830 --> 00:02:46,833
Sorry, I was supposed
to bring her the juice, but...
50
00:02:47,376 --> 00:02:49,336
-I promised I'd be with her.
-Yeah.
51
00:02:50,837 --> 00:02:52,881
-Sorry, Simón, see you later?
-Sure.
52
00:02:55,759 --> 00:02:58,220
Sorry, Nina, here's your juice.
53
00:03:02,391 --> 00:03:05,394
What's up? Don't get like that, Nina.
54
00:03:05,644 --> 00:03:08,605
I know there are lots of people here.
Just ignore them and have fun.
55
00:03:08,855 --> 00:03:10,565
No, Luna. It's not about that.
56
00:03:10,982 --> 00:03:14,194
I'd prefer if we went somewhere
nobody can hear us.
57
00:03:14,444 --> 00:03:15,862
What's up, you okay?
58
00:03:16,279 --> 00:03:19,658
-Yes, but let's go, please.
-Okay.
59
00:03:20,951 --> 00:03:22,577
I can't believe Ámbar did this.
60
00:03:23,495 --> 00:03:26,498
It's just a video clip!
Be happy for your girl's success!
61
00:03:26,665 --> 00:03:30,335
-That video was a hit...
-It's not the video, it was backstage.
62
00:03:30,544 --> 00:03:31,545
Look.
63
00:03:32,337 --> 00:03:34,840
-What's Ámbar doing with that guy?
-Wish I knew.
64
00:03:36,049 --> 00:03:38,009
She can't do this. Why him?
65
00:03:38,343 --> 00:03:41,346
-No, it must be a mistake...
-Trusting her was the mistake.
66
00:03:41,722 --> 00:03:45,642
-She'd never ditch you for Sebastián.
-'Cause I'm ditching her first.
67
00:03:46,309 --> 00:03:47,728
What? Are you sure?
68
00:03:48,228 --> 00:03:50,772
You can't lie to your friend,
you wouldn't.
69
00:03:50,939 --> 00:03:52,607
No, I'm sure.
70
00:03:52,899 --> 00:03:55,277
I'm sure, too.
You've said that many times.
71
00:03:55,736 --> 00:03:58,905
Whenever you'd fight with her,
you got back together.
72
00:03:59,197 --> 00:04:01,241
-Always on and off...
-This is different.
73
00:04:01,575 --> 00:04:03,952
This isn't a fight, it's over. Period.
74
00:04:04,828 --> 00:04:07,330
I'd say it's more of an ellipsis.
Think about it.
75
00:04:07,581 --> 00:04:11,084
If you fight with Ámbar,
who will you be with at the competition?
76
00:04:13,462 --> 00:04:17,090
Fab and Chic is on fire!
Our fan base keeps growing, Ámbar!
77
00:04:17,382 --> 00:04:20,927
-It's a success! What a great idea.
-I did it for you guys.
78
00:04:21,344 --> 00:04:23,722
-It's always good to help friends out.
-Yeah!
79
00:04:24,014 --> 00:04:28,185
That Sebastián Villalobos is a genius.
A star! He's a total idol.
80
00:04:28,393 --> 00:04:30,604
-Nothing could be better!
-Can we talk?
81
00:04:30,937 --> 00:04:35,192
Was it something I said? Did you see
what Sebastián did with Ámbar's video?
82
00:04:35,442 --> 00:04:38,195
-I saw more than I would've liked.
-Wasn't it genius?
83
00:04:38,487 --> 00:04:41,531
-That video's blowing up on the internet!
-I hope it blows up.
84
00:04:41,907 --> 00:04:44,534
It blew up all right,
there's tons of views.
85
00:04:44,701 --> 00:04:47,621
-Can we talk? Alone.
-Jazmin!
86
00:04:47,954 --> 00:04:50,540
-My man wants to congratulate me.
-Aw, cute!
87
00:04:51,082 --> 00:04:54,085
-Me, alone.
-Oh, alone? You wanna talk?
88
00:04:54,336 --> 00:04:56,296
It's all good! I'm taking this.
89
00:05:00,008 --> 00:05:03,261
-Well? Your opinion's most important...
-Yeah.
90
00:05:03,678 --> 00:05:07,140
It was incredible, all right.
I can't believe you'd do that.
91
00:05:07,599 --> 00:05:11,686
-Did you see? It was incredible...
-Yes, like those photos you took with him.
92
00:05:12,896 --> 00:05:16,817
-Who?
-This guy. Ring a bell? Remember that hug?
93
00:05:17,901 --> 00:05:22,531
-Where'd you get this?
-You've got nothing else to say?
94
00:05:23,990 --> 00:05:28,161
No, babe. I'm only tying his bow tie,
nothing else!
95
00:05:28,703 --> 00:05:32,666
Do you think I'm stupid? Good luck
with Sebastián, because we're through.
96
00:05:32,874 --> 00:05:36,086
Wait! You can't get like that
over a photo, Matteo.
97
00:05:36,378 --> 00:05:40,090
I get that you're jealous because
you couldn't be in the video,
98
00:05:40,465 --> 00:05:43,176
-but this is something I had to do alone!
-Alone?
99
00:05:43,426 --> 00:05:47,055
-Not alone, with that guy.
-Oh, "that guy," yeah right.
100
00:05:47,222 --> 00:05:49,683
I used him to boost Fab and Chic.
101
00:05:49,975 --> 00:05:52,060
-Yeah, sure.
-I swear, Matteo!
102
00:05:52,269 --> 00:05:55,939
I'm not interested in Sebastián Villalobos
because it was part of my plan.
103
00:05:56,356 --> 00:06:00,527
-You know you're all I want.
-My gorgeous friend!
104
00:06:00,819 --> 00:06:05,657
-We need to talk about...
-No! You caught us at a bad time.
105
00:06:06,074 --> 00:06:08,910
Can't you see I'm talking to her?
106
00:06:10,120 --> 00:06:11,746
Who are you to diss me?
107
00:06:12,038 --> 00:06:16,418
-Her manager?
-No need to fight! My agenda's flexible.
108
00:06:16,960 --> 00:06:19,921
You know what? I have nothing more to say.
109
00:06:20,714 --> 00:06:23,008
She's all yours. But watch it.
110
00:06:23,717 --> 00:06:27,220
She's just using you to boost
Fab and Chic. She'll dispose of you.
111
00:06:27,429 --> 00:06:29,431
What a desperate lie!
112
00:06:33,393 --> 00:06:34,477
This is unbelievable.
113
00:06:37,105 --> 00:06:40,817
-Was that really necessary?
-See? Now you are alone.
114
00:06:41,735 --> 00:06:43,945
Seems your plan wasn't so solid.
115
00:06:44,195 --> 00:06:47,282
We can't be fighting!
The competition is so soon, Matteo!
116
00:06:47,532 --> 00:06:52,662
The competition's over. I hope you enjoyed
playing this one last game.
117
00:06:57,292 --> 00:06:59,252
Okay, there's no one here.
118
00:07:00,128 --> 00:07:02,005
Explain that look of yours.
119
00:07:02,130 --> 00:07:04,507
Of like,
"I'll go live in Mars in 3, 2, 1."
120
00:07:04,799 --> 00:07:05,842
What happened?
121
00:07:07,761 --> 00:07:10,722
Don't tell me it's because
I left you alone for too long.
122
00:07:11,097 --> 00:07:15,644
-I'm sorry, I didn't mean to.
-No, you didn't do anything, Luna.
123
00:07:15,977 --> 00:07:17,729
-It was Delfi.
-Delfi?
124
00:07:17,979 --> 00:07:19,731
What'd she do now, did she bother you?
125
00:07:19,940 --> 00:07:21,775
Nothing like that. I heard something.
126
00:07:22,025 --> 00:07:24,527
I overheard Delfi telling Gastón
she was Felicity.
127
00:07:24,653 --> 00:07:28,406
-What?
-Delfi's posing as Felicity, I heard her!
128
00:07:29,324 --> 00:07:31,117
He has to know the truth!
129
00:07:31,826 --> 00:07:36,873
No way, I'm against all odds here.
If I tell Gastón Delfi is lying,
130
00:07:37,248 --> 00:07:40,627
he'll ask how I know that, and I'll have
to tell him I'm Felicity.
131
00:07:40,794 --> 00:07:42,837
I can't tell him.
132
00:07:43,254 --> 00:07:46,549
You can't do that, Nina. You can't
let someone impersonate you.
133
00:07:47,175 --> 00:07:50,470
If you can't tell him, you'll have
to come up with something.
134
00:07:50,887 --> 00:07:54,391
-Write to him. Why not write to him?
-Write anonymously?
135
00:07:55,100 --> 00:07:59,604
-Yeah. He has to know the truth, Nina.
-It's not that easy.
136
00:07:59,854 --> 00:08:01,606
What if he finds my IP address?
137
00:08:02,065 --> 00:08:05,443
Wait, I know! I'll send him
a secret message from my account.
138
00:08:05,860 --> 00:08:07,362
I mean, Felicity's.
139
00:08:07,696 --> 00:08:09,364
That's not so risky, right?
140
00:08:10,907 --> 00:08:11,908
What?
141
00:08:12,659 --> 00:08:16,037
-Anonymous... what did you say?
-I'm talking about Felicity. Hello?
142
00:08:16,830 --> 00:08:18,915
Sorry, I was thinking of something else.
143
00:08:19,582 --> 00:08:22,168
I think I know what you're thinking of.
Simón?
144
00:08:24,295 --> 00:08:27,298
What? No, where were we?
145
00:08:29,000 --> 00:08:35,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
146
00:08:38,852 --> 00:08:43,523
According to him,
it's a commissioned piece. Handcrafted.
147
00:08:43,690 --> 00:08:46,526
-I'll call, see what he knows.
-Why are you here?
148
00:08:47,402 --> 00:08:50,989
Better yet, why are you here?
Looking at a photo of Cato?
149
00:08:51,656 --> 00:08:54,617
-No!
-No? That's what it looked like, right?
150
00:08:55,994 --> 00:08:57,037
Well, yes.
151
00:08:58,204 --> 00:09:00,415
But it's not what you think.
152
00:09:01,041 --> 00:09:05,211
Cato is a coworker of mine,
and I'm worried for him and Tino.
153
00:09:06,004 --> 00:09:09,507
-No way they vanished for no reason.
-Yeah.
154
00:09:10,925 --> 00:09:15,472
I could ask Rey, if only he were
more approachable. It's only logical.
155
00:09:16,389 --> 00:09:18,308
I can't bring myself to do it.
156
00:09:18,725 --> 00:09:19,726
-True.
-Mónica,
157
00:09:21,019 --> 00:09:25,523
-Mrs. Sharon wants her special smoothie.
-Coming right up.
158
00:09:25,815 --> 00:09:26,858
Mr. Rey,
159
00:09:27,567 --> 00:09:28,902
I'd like to ask something.
160
00:09:29,861 --> 00:09:34,491
We're a little worried for our coworkers,
Tino and Cato.
161
00:09:34,908 --> 00:09:39,204
If you don't mind my asking, why
didn't they return with you from Mexico?
162
00:09:40,121 --> 00:09:41,414
I do mind.
163
00:09:42,999 --> 00:09:44,876
Shouldn't you be working instead?
164
00:09:45,585 --> 00:09:47,128
Don't let Mrs. Sharon hear you.
165
00:09:47,295 --> 00:09:50,507
-She hates gossipy personnel. Got it?
-Yup.
166
00:09:52,133 --> 00:09:54,511
-Bring the smoothie when it's ready.
-Yes, sir.
167
00:09:58,306 --> 00:10:00,600
We may never know what happened.
168
00:10:04,437 --> 00:10:05,522
Hello.
169
00:10:06,815 --> 00:10:09,025
I can't believe how inept you are.
170
00:10:09,234 --> 00:10:11,277
Why take photos of me and Sebastián?
171
00:10:11,653 --> 00:10:14,823
-What photos?
-The photos that were shown to Matteo!
172
00:10:15,073 --> 00:10:17,200
The ones in my living room with Sebastián.
173
00:10:17,408 --> 00:10:19,911
You should've put the camera
under lock and key!
174
00:10:20,453 --> 00:10:23,248
What camera? What key? What photos?
I don't get it.
175
00:10:23,498 --> 00:10:27,794
Stop acting! This isn't drama class.
What were you thinking taking those pics?
176
00:10:28,128 --> 00:10:32,340
Listen, the only photos I took of you
were of you with makeup backstage
177
00:10:32,632 --> 00:10:34,050
at the Fab and Chic.
178
00:10:34,676 --> 00:10:35,677
If not you, who?
179
00:10:37,137 --> 00:10:38,138
Her.
180
00:10:39,514 --> 00:10:41,474
Your video was incredible, Ámbar!
181
00:10:41,724 --> 00:10:44,060
-So glamorous.
-We were just praising it!
182
00:10:44,352 --> 00:10:46,312
What about those photos you took of me?
183
00:10:46,729 --> 00:10:47,730
-What photos?
-What photos?
184
00:10:47,981 --> 00:10:50,233
Stop acting. You suck at it.
185
00:10:50,733 --> 00:10:53,695
The photos of me with Sebastián,
which Matteo has now.
186
00:10:54,154 --> 00:10:56,823
Now I get why you were dying to be on it.
187
00:10:57,115 --> 00:10:59,284
-Are you so jealous of my success?
-No,
188
00:10:59,450 --> 00:11:00,743
I put the camera in the locker.
189
00:11:00,869 --> 00:11:03,329
I have no clue how Matteo saw them, sorry.
190
00:11:03,913 --> 00:11:07,917
-It won't happen again.
-It won't! 'Cause I won't have you again.
191
00:11:08,209 --> 00:11:09,210
Ciao. Begone.
192
00:11:12,672 --> 00:11:15,133
They're the worst.
What's your plan with Matteo?
193
00:11:15,800 --> 00:11:17,343
A bulletproof plan.
194
00:11:24,058 --> 00:11:25,185
So here you are!
195
00:11:25,476 --> 00:11:26,686
What are up to?
196
00:11:27,687 --> 00:11:29,856
Placed the Luna medallion
in the jewelry box
197
00:11:29,981 --> 00:11:31,608
and found out the lamp doesn't work.
198
00:11:32,150 --> 00:11:35,528
Someone's got to do maintenance here,
with Cato gone.
199
00:11:36,779 --> 00:11:38,907
Rey refusing to answer was weird, right?
200
00:11:39,282 --> 00:11:41,534
You didn't ask him anything indiscreet.
201
00:11:41,951 --> 00:11:45,121
Besides, Amanda is right
to be worried for them.
202
00:11:45,705 --> 00:11:49,000
It's weird for them to quit such good jobs
here at the mansion.
203
00:11:50,460 --> 00:11:54,047
-Were they fired?
-No, I don't think so, honey.
204
00:11:54,464 --> 00:11:57,759
Rey hasn't asked me to look
for replacements.
205
00:11:59,761 --> 00:12:03,056
-Hello!
-My love!
206
00:12:03,514 --> 00:12:05,099
-How are you?
-I'm good!
207
00:12:05,516 --> 00:12:07,936
Careful, Luna,
we just ironed those clothes.
208
00:12:08,436 --> 00:12:09,646
Sorry, didn't notice.
209
00:12:09,896 --> 00:12:13,483
I'm exhausted. The Jam & Roller
opening was incredible!
210
00:12:14,525 --> 00:12:16,319
I'm glad you had fun, dear.
211
00:12:16,611 --> 00:12:19,614
-By the way, I fixed your lamp.
-Thanks!
212
00:12:21,115 --> 00:12:26,329
Are you tired from the opening, or from
working yourself too hard? Go sleep!
213
00:12:26,663 --> 00:12:29,165
-Get some rest, okay?
-I know, Mom.
214
00:12:29,540 --> 00:12:33,336
But the competition is so soon.
I'm giving it my all!
215
00:12:33,670 --> 00:12:35,630
Can you guess the winning prize?
216
00:12:35,880 --> 00:12:38,716
-A trophy?
-No, even better than that.
217
00:12:39,342 --> 00:12:43,137
The winner will represent Jam & Roller
at the track competition.
218
00:12:43,638 --> 00:12:47,225
Isn't that incredible? I hope we win.
219
00:12:47,725 --> 00:12:49,102
Where is the competition?
220
00:12:49,686 --> 00:12:53,773
Slow down, Mom. Let us win first,
you can worry about that later.
221
00:12:54,399 --> 00:12:58,444
Then start worrying, honey.
When this girl wants something,
222
00:12:58,695 --> 00:13:00,238
she gets it.
223
00:13:01,572 --> 00:13:03,199
I hope it goes well.
224
00:13:03,908 --> 00:13:07,245
I can't forget my medallion! Last time
I did, things went horribly.
225
00:13:08,037 --> 00:13:11,624
The medallion's important,
but what's really important is for you
226
00:13:11,958 --> 00:13:13,251
to trust yourself.
227
00:13:13,626 --> 00:13:16,462
Yes. Simón and I are so ready.
228
00:13:16,713 --> 00:13:19,465
I think we have a chance to win this time.
229
00:13:19,757 --> 00:13:24,804
I think so but for that, you need to rest.
Time for bed, it's late.
230
00:13:26,639 --> 00:13:27,682
Goodnight, dear.
231
00:13:28,391 --> 00:13:30,226
-Good night. See you.
-Sleep well.
232
00:13:30,435 --> 00:13:31,477
Bye.
233
00:13:32,645 --> 00:13:36,816
I saw your face, darling. I know you.
234
00:13:37,191 --> 00:13:38,651
Tell me, what happened?
235
00:13:40,069 --> 00:13:41,446
-Mom...
-Yes?
236
00:13:41,821 --> 00:13:45,199
...have you ever felt confused
about your feelings
237
00:13:45,742 --> 00:13:48,202
for someone, or something like that?
238
00:13:49,037 --> 00:13:52,040
Of course. Once, when I was your age,
239
00:13:52,373 --> 00:13:56,127
I met a really handsome boy,
who was really fun...
240
00:13:57,420 --> 00:13:58,588
but so clumsy.
241
00:14:00,423 --> 00:14:04,677
He spilled a full smoothie on my new dress
on the day we met!
242
00:14:05,303 --> 00:14:06,637
-Really?
-Right?
243
00:14:07,096 --> 00:14:09,182
Were your feelings for him confusing?
244
00:14:09,432 --> 00:14:11,809
-And tell me, who was it?
-Your dad.
245
00:14:13,770 --> 00:14:14,896
My dad was clumsy?
246
00:14:15,104 --> 00:14:19,317
Yes, like you wouldn't believe!
He had two left feet!
247
00:14:19,859 --> 00:14:21,402
It was really annoying.
248
00:14:21,694 --> 00:14:25,073
-What'd you do?
-Well, I couldn't stop thinking about him.
249
00:14:25,698 --> 00:14:30,578
What I did was wait.
Time pieces everything together.
250
00:14:31,079 --> 00:14:32,705
Especially matters of the heart.
251
00:14:33,873 --> 00:14:36,167
You're very bright, Luna,
252
00:14:36,584 --> 00:14:38,920
and you'll know when you have
the answers.
253
00:14:42,757 --> 00:14:45,927
-I love you, dear. Sleep well.
-I love you too, thank you.
254
00:14:47,053 --> 00:14:48,638
-Goodnight.
-Goodnight.
255
00:14:49,055 --> 00:14:50,098
Bye.
256
00:15:12,120 --> 00:15:14,997
Where do you get the inspiration
for your music?
257
00:15:15,331 --> 00:15:17,083
From music... from bands!
258
00:15:17,417 --> 00:15:19,710
-By bands, you mean...
-By listening...
259
00:15:20,169 --> 00:15:21,671
...to our idols, for example.
260
00:15:22,880 --> 00:15:25,508
See? The interviewer nearly answered
for you.
261
00:15:26,092 --> 00:15:28,719
The idea was to open doors,
not close them.
262
00:15:29,053 --> 00:15:30,430
It's no biggie, Pedro.
263
00:15:30,721 --> 00:15:32,849
We have no dates, no solid themes,
264
00:15:33,099 --> 00:15:35,768
-we got nothing!
-So? Talk about something else!
265
00:15:36,686 --> 00:15:39,063
I'd like to see you
in front of the camera.
266
00:15:39,355 --> 00:15:42,024
Enough, guys! What are we arguing for?
267
00:15:42,316 --> 00:15:46,529
It's not important. There are
many more obstacles to come.
268
00:15:46,779 --> 00:15:49,615
Only getting past them
will make us stronger.
269
00:15:49,949 --> 00:15:52,034
We move forward. We're only starting!
270
00:15:52,243 --> 00:15:55,455
That isn't easy if we have to nail
rehearsing with no music.
271
00:15:55,997 --> 00:15:59,667
We're second-rate whenever there's
a competition. I don't get it!
272
00:16:00,084 --> 00:16:01,711
You want the band to work or not?
273
00:16:04,964 --> 00:16:08,634
I left my makeup case back home, now what?
274
00:16:09,177 --> 00:16:12,138
What will you do at the competition?
Matteo won't see you.
275
00:16:12,430 --> 00:16:15,641
-He'll get over it. He'll come back.
-How are you so sure?
276
00:16:15,892 --> 00:16:19,145
I'm Ámbar Smith, I'm not apologizing
for something I didn't do.
277
00:16:19,312 --> 00:16:21,981
His pathetic, jealous display
can only mean one thing.
278
00:16:22,231 --> 00:16:24,901
-That drama workshop of his is useless?
-No.
279
00:16:25,151 --> 00:16:26,152
He's at my feet.
280
00:16:26,444 --> 00:16:30,865
Girls, Sebastián Villalobos is delightful,
interesting, talented...
281
00:16:31,491 --> 00:16:33,701
Relax, Villalobos is no match for you.
282
00:16:34,035 --> 00:16:37,997
-That's in the past.
-Judging by your face, it's really fresh.
283
00:16:38,706 --> 00:16:42,752
I can't believe Ámbar would like a guy
like Sebastián Villalobos.
284
00:16:42,919 --> 00:16:46,255
So? Didn't you want to end things
with Ámbar? Did you change your mind?
285
00:16:47,757 --> 00:16:50,885
-Nina!
-Luna! You're finally here. What's up?
286
00:16:51,219 --> 00:16:55,348
I'm sure I forgot something on my way
here, but I'm not sure what.
287
00:16:55,806 --> 00:16:57,016
-Help me out here.
-Okay.
288
00:16:57,225 --> 00:16:58,226
Earrings?
289
00:16:58,684 --> 00:17:00,478
-Yup.
-Backpack?
290
00:17:00,728 --> 00:17:03,147
-Yes, you have it on.
-Roller skates?
291
00:17:03,439 --> 00:17:05,816
-Of course, you're skating!
-Right.
292
00:17:06,734 --> 00:17:08,986
-Oh, no...
-What?
293
00:17:09,362 --> 00:17:12,907
I forgot my textbooks and notebooks.
What do I do now?
294
00:17:13,115 --> 00:17:16,244
Don't worry, I brought them, we can share.
295
00:17:16,536 --> 00:17:18,204
Thanks, you're a lifesaver.
296
00:17:18,746 --> 00:17:22,583
You're welcome. What's got you down?
Mind telling me?
297
00:17:23,042 --> 00:17:27,630
-Is it because of Simón?
-I just don't know, Nina.
298
00:17:28,339 --> 00:17:33,928
I think something weird is going on.
We don't see each other in the same way.
299
00:17:34,804 --> 00:17:38,849
He tried talking to me at the party.
I thought it was about the competition.
300
00:17:39,225 --> 00:17:42,687
But then he looked at me so intensely...
301
00:17:44,230 --> 00:17:48,192
No. Surely, I'm imagining things,
because
302
00:17:48,484 --> 00:17:52,947
you're always throwing
your romantic theories at me.
303
00:17:53,239 --> 00:17:55,658
-No...
-No, Luna, they weren't theories.
304
00:17:55,992 --> 00:17:58,411
He's in love with you.
He's at a loss for words.
305
00:17:59,412 --> 00:18:02,206
-You think?
-As sure as my name is Nina Simonetti.
306
00:18:02,415 --> 00:18:06,210
What's important is what's going on
with you, not him.
307
00:18:06,544 --> 00:18:08,921
How do you feel? Maybe...
308
00:18:09,463 --> 00:18:13,467
-you like him but you're afraid?
-I just don't know, Nina!
309
00:18:13,843 --> 00:18:17,263
I love Simón with all my heart,
he's my best friend, but...
310
00:18:17,888 --> 00:18:19,765
I never thought about him
in another way.
311
00:18:20,099 --> 00:18:22,643
You don't think, you feel, Luna.
312
00:18:23,311 --> 00:18:27,940
You have to listen to your heart.
I know it's corny, but it's the only way.
313
00:18:28,608 --> 00:18:31,527
And if my heart's playing both
rock and classical music?
314
00:18:31,819 --> 00:18:33,696
Listen to whichever one is louder.
315
00:18:34,238 --> 00:18:36,699
I can't explain it, Nina.
316
00:18:36,991 --> 00:18:39,535
It's like two gusts of wind crashing
into each other.
317
00:18:40,202 --> 00:18:43,247
Okay, when two gusts of wind
crash with one another,
318
00:18:43,497 --> 00:18:46,250
a storm or a tornado may rise.
319
00:18:47,335 --> 00:18:48,753
Is a storm coming?
320
00:18:53,507 --> 00:18:56,302
The most important thing for us
is the band, Pedro.
321
00:18:56,844 --> 00:19:00,222
Having other interests doesn't mean
we don't care about the band.
322
00:19:00,598 --> 00:19:03,809
Besides, no one says anything
about your cooking lessons, right?
323
00:19:04,143 --> 00:19:08,064
Hey, I never cancelled a rehearsal
over my personal life.
324
00:19:08,397 --> 00:19:10,733
You'd eat plain noodles
if it weren't for me.
325
00:19:11,233 --> 00:19:15,655
I went into that competition
because it was important to Luna.
326
00:19:16,739 --> 00:19:19,950
Same for me and Sim.
I love skating, but...
327
00:19:20,409 --> 00:19:21,410
the band's the band.
328
00:19:22,328 --> 00:19:25,581
That's all good, but we need to focus
on the band, guys.
329
00:19:25,790 --> 00:19:28,584
We're lost without a clear goal.
330
00:19:28,918 --> 00:19:34,048
After seeing that interview, I agree.
We've a lot to work on.
331
00:19:34,298 --> 00:19:35,883
-A lot.
-Yeah, I agree, too.
332
00:19:36,175 --> 00:19:39,220
-It's cool that we're all agreeing, right?
-Yeah.
333
00:19:39,929 --> 00:19:41,389
Changing the subject...
334
00:19:42,056 --> 00:19:44,934
I'm writing a new song for Luna.
You'll love it.
335
00:19:47,228 --> 00:19:48,896
-Wanna hear it?
-Obviously!
336
00:19:54,110 --> 00:19:56,487
Simón...
337
00:19:57,655 --> 00:20:01,325
-You with us?
-Sorry, my head's all over the place.
338
00:20:02,159 --> 00:20:03,619
All over a girl.
339
00:20:04,829 --> 00:20:07,164
A fun one that's somewhere out there?
340
00:20:08,916 --> 00:20:10,000
How did you know?
341
00:20:11,252 --> 00:20:13,504
I don't have to be a detective to know
342
00:20:13,713 --> 00:20:16,924
from that interview that your inspiration
was Luna.
343
00:20:17,508 --> 00:20:19,176
Does she know?
344
00:20:21,053 --> 00:20:25,349
I don't know. I'd rather things
stayed how they are.
345
00:20:26,267 --> 00:20:29,520
-Why?
-I don't know, I think love has...
346
00:20:30,020 --> 00:20:33,190
ups and downs, its time...
347
00:20:33,816 --> 00:20:34,859
its place.
348
00:20:35,985 --> 00:20:36,986
And...
349
00:20:37,570 --> 00:20:41,115
I don't know, maybe now is not the time.
350
00:20:41,323 --> 00:20:43,534
Maybe it is for me, but not for Luna.
351
00:20:44,827 --> 00:20:46,579
-I don't know.
-Dude,
352
00:20:47,163 --> 00:20:50,875
if you don't try, you'll never know
if it's the right time or not.
353
00:20:51,876 --> 00:20:53,502
Maybe.
I'd rather leave it as is.
354
00:20:55,629 --> 00:20:58,007
Maybe I'm wrong, but...
355
00:20:58,883 --> 00:21:02,887
for now, my heart is telling me to wait.
356
00:21:03,429 --> 00:21:07,099
It's also telling me to show you
a song you're going to love.
357
00:21:07,391 --> 00:21:09,351
Hey, boys! How's it going?
358
00:21:09,977 --> 00:21:11,145
You...
359
00:21:12,813 --> 00:21:15,024
Power trio! One, two, three...
360
00:21:15,483 --> 00:21:18,110
The band! The spirit of rock!
361
00:21:20,196 --> 00:21:22,740
Anyway, have you seen Tamara?
362
00:21:22,990 --> 00:21:24,116
She hasn't gotten here yet.
363
00:21:27,203 --> 00:21:29,747
Well... she didn't tell you, did she?
364
00:21:29,955 --> 00:21:32,374
-What time she'll be here?
-No idea.
365
00:21:32,792 --> 00:21:33,834
Okay.
366
00:21:34,835 --> 00:21:37,713
If she planned to come later,
367
00:21:38,088 --> 00:21:41,050
-would she tell you? 'Cause...
-How long
368
00:21:41,217 --> 00:21:44,428
-will you keep up the Tamara questions?
-I heard that.
369
00:21:45,387 --> 00:21:49,725
That's okay. Keep it up! The band... Rock!
370
00:21:55,815 --> 00:21:58,818
Hey, this is Sebastián Villalobos
making your ears go viral.
371
00:21:59,276 --> 00:22:03,113
I can't talk, I'm setting new trends.
Leave your PIN after the beep
372
00:22:03,280 --> 00:22:06,951
and I'll call you. And don't forget
your homework. Ciao.
373
00:22:08,160 --> 00:22:12,456
Hey, Sebas. I need to see you.
I really regret what happened.
374
00:22:12,706 --> 00:22:14,041
Very much.
375
00:22:14,500 --> 00:22:17,670
Meet me at the square around the corner
of Jam & Roller after school.
376
00:22:17,878 --> 00:22:19,547
Don't disappoint me. Kisses.
377
00:22:20,422 --> 00:22:23,676
I can't keep answering so many
comments by myself, Delfi.
378
00:22:23,884 --> 00:22:26,804
-I need a personal assistant. Look.
-What?
379
00:22:27,304 --> 00:22:30,724
-What's on your hand?
-Can't you see my smeared nail polish?
380
00:22:31,058 --> 00:22:32,935
No time to even paint my nails.
381
00:22:33,853 --> 00:22:37,273
What's next? Wake up one day
and mix brown with pink?
382
00:22:37,857 --> 00:22:41,360
A shirt? I can't continue like this,
I need two assistants, not one.
383
00:22:41,652 --> 00:22:44,989
I'm the one who needs two assistants.
You can't keep up with me.
384
00:22:45,489 --> 00:22:47,575
Stop whatever you're doing
and listen, okay?
385
00:22:48,951 --> 00:22:52,872
I want you to do my look for today.
And you, talk to Gastón.
386
00:22:53,122 --> 00:22:57,001
Make sure you tell him to meet me
at the same time and place as Sebastián.
387
00:22:57,585 --> 00:22:59,128
But they'll see each other.
388
00:22:59,545 --> 00:23:00,629
That's the idea.
389
00:23:00,880 --> 00:23:03,799
You can't mix two seasons' fashion
in the same window.
390
00:23:04,341 --> 00:23:07,219
Jazmin's right, he'll hate you
even more than before.
391
00:23:08,220 --> 00:23:09,597
You don't get it, girls.
392
00:23:10,347 --> 00:23:13,017
Stop asking questions,
do it and start taking notes!
393
00:23:13,225 --> 00:23:15,269
Learn from me. I'm the best you'll get.
394
00:23:16,186 --> 00:23:17,646
Thanks.
395
00:23:23,152 --> 00:23:24,403
You called, Ms. Benson?
396
00:23:25,487 --> 00:23:27,239
Got any news from Mexico?
397
00:23:27,948 --> 00:23:29,909
I spoke to my contact in the embassy,
398
00:23:30,534 --> 00:23:35,372
he directed me to a Mexican National
Population Register official.
399
00:23:38,250 --> 00:23:40,878
The point is, if Sol Benson
400
00:23:41,337 --> 00:23:44,340
left the country being so young,
it's likely they got her
401
00:23:44,882 --> 00:23:45,925
a new identity.
402
00:23:47,509 --> 00:23:48,594
Likely?
403
00:23:49,303 --> 00:23:50,387
I paid for this?
404
00:23:51,055 --> 00:23:53,223
For you to study theories
and likelihoods?
405
00:23:54,308 --> 00:23:57,061
Of course not.
I'm doing everything I can.
406
00:23:57,478 --> 00:24:01,023
That's not enough.
My fortune is at stake.
407
00:24:01,523 --> 00:24:04,902
If my niece shows up before
turning eighteen, she will take
408
00:24:05,069 --> 00:24:06,612
everything, leaving me scraps.
409
00:24:07,863 --> 00:24:09,198
That goes for you, too.
410
00:24:11,784 --> 00:24:14,787
I'll always stay loyal to you,
Ms. Benson.
411
00:24:16,246 --> 00:24:20,376
I need you to find my niece right away.
Not tomorrow, the next day, or next week!
412
00:24:20,584 --> 00:24:21,585
Right away!
413
00:24:21,710 --> 00:24:25,047
I'm doing what I can,
I can't do much else.
414
00:24:26,465 --> 00:24:27,466
I can.
415
00:24:28,968 --> 00:24:31,720
For one, I can replace you
with someone more efficient.
416
00:24:32,221 --> 00:24:33,347
Do you want that?
417
00:24:34,723 --> 00:24:36,141
No, Ms. Benson.
418
00:24:37,393 --> 00:24:39,687
Then you better get me something better
419
00:24:39,895 --> 00:24:43,107
than insignificant info.
I can't wait any longer!
420
00:24:44,024 --> 00:24:48,237
I need to find my niece
as soon as possible, got it?
421
00:24:49,780 --> 00:24:50,864
It shall be done.
422
00:24:52,408 --> 00:24:55,369
Why don't you wanna do the scene?
I think it's great.
423
00:24:56,036 --> 00:24:58,288
I think it's a snooze fest.
So boring.
424
00:24:58,497 --> 00:25:01,375
Two people talking in the same space.
425
00:25:01,667 --> 00:25:03,377
What then? Hideous.
426
00:25:03,794 --> 00:25:05,838
I'm thinking something more glamorous.
427
00:25:06,171 --> 00:25:08,590
Have you seen that movie
about two girls that go shopping,
428
00:25:08,841 --> 00:25:10,676
and they have too many bags to carry?
429
00:25:10,843 --> 00:25:12,011
-So good!
-Yeah.
430
00:25:12,761 --> 00:25:15,723
-You didn't get any of that, did you?
-I never do, Jazmín.
431
00:25:16,181 --> 00:25:19,435
I think you want to do movies,
and this is a theater workshop.
432
00:25:20,352 --> 00:25:23,647
I don't see the difference.
I wanna give it some pizzazz.
433
00:25:24,481 --> 00:25:26,900
-Yeah, but...
-It's still acting.
434
00:25:27,067 --> 00:25:30,654
You're right, but if we can't agree
on something, this'll be impossible.
435
00:25:32,197 --> 00:25:35,159
You're like the sun that lights up
my mornings.
436
00:25:36,160 --> 00:25:39,204
O my love, I see thou and my heart
437
00:25:39,496 --> 00:25:41,081
is utterly besotted with you.
438
00:25:42,875 --> 00:25:45,252
What dost thou want?
439
00:25:45,502 --> 00:25:47,254
Guys, can I join your group?
440
00:25:47,463 --> 00:25:49,506
-Yeah, obviously.
-So, you want
441
00:25:49,840 --> 00:25:51,091
to complicate things?
442
00:25:51,508 --> 00:25:54,178
As a comic actor, you're not bad.
You're terrible.
443
00:25:55,387 --> 00:25:58,015
-Such an attitude!
-Why don't you like it?
444
00:25:58,182 --> 00:26:01,894
-The scene I chose is the best one.
-Because only you get to talk.
445
00:26:02,394 --> 00:26:04,938
What's wrong with that?
Which one do you want?
446
00:26:05,105 --> 00:26:07,066
I chose one, but forgot my textbooks.
447
00:26:07,399 --> 00:26:12,029
What a shame, today's not your day.
It's best you participate.
448
00:26:12,696 --> 00:26:15,616
-Like we'd ever do that scene together.
-Okay kids,
449
00:26:15,866 --> 00:26:17,868
have you chosen the scene
you're doing?
450
00:26:18,243 --> 00:26:19,244
-No.
-Yes.
451
00:26:19,995 --> 00:26:24,541
If you can't agree on it, I'll decide.
Here, take this.
452
00:26:26,835 --> 00:26:30,130
Remember next class is the last one,
so your scene needs to be ready.
453
00:26:32,007 --> 00:26:34,301
Are you ready to fall in love, Juliet?
454
00:26:37,763 --> 00:26:40,933
Romeo and Juliet? No, it can't be.
455
00:26:50,025 --> 00:26:53,195
Better late than never!
456
00:26:53,904 --> 00:26:54,947
Ricardo!
457
00:26:56,406 --> 00:26:58,408
-You okay?
-Yes, I was just resting a moment.
458
00:26:58,575 --> 00:26:59,576
-You sure?
-Yes.
459
00:26:59,785 --> 00:27:01,703
-Can you get up?
-Please help me.
460
00:27:02,037 --> 00:27:04,289
-Just a little push.
-What brings you here?
461
00:27:04,581 --> 00:27:07,417
Well, roller skates, you and me, a class?
462
00:27:08,001 --> 00:27:11,630
That's right! Please forgive me,
I forgot to tell you.
463
00:27:11,964 --> 00:27:14,550
We have to cancel class.
Let's do something else instead.
464
00:27:14,967 --> 00:27:17,261
One of our guys will give you the class.
465
00:27:18,137 --> 00:27:21,306
No, don't worry about it.
466
00:27:21,557 --> 00:27:25,602
Look at the time! I'm late
for my meeting. I'll do this later.
467
00:27:25,978 --> 00:27:29,898
Just in case you had any doubts,
our Jam & Roller staff is excellent.
468
00:27:30,774 --> 00:27:33,110
I'm sure of that!
I wouldn't say otherwise.
469
00:27:33,277 --> 00:27:35,612
I'm sure it's great.
But you're getting to know me,
470
00:27:35,904 --> 00:27:37,781
and I'd like to know you...
471
00:27:37,990 --> 00:27:40,701
I mean, to keep learning with you.
But if we can't,
472
00:27:41,451 --> 00:27:45,998
-I'm late.
-Could it be you're not here to skate?
473
00:27:47,958 --> 00:27:49,501
I don't like ambiguity.
474
00:27:51,044 --> 00:27:52,129
Ambiguity?
475
00:27:53,422 --> 00:27:54,506
What do you mean?
476
00:27:57,801 --> 00:28:01,930
It could be a portrait, a landscape,
whatever you think of.
477
00:28:02,139 --> 00:28:04,308
Most importantly,
it needs to be a photo
478
00:28:04,558 --> 00:28:07,895
that clearly conveys a feeling or emotion.
479
00:28:08,145 --> 00:28:09,354
That'll be our final.
480
00:28:09,730 --> 00:28:13,609
Bring it for next week since it'll be
the last acting class.
481
00:28:13,859 --> 00:28:16,987
-Did you talk to Gastón about my date?
-Not yet.
482
00:28:17,196 --> 00:28:18,864
But I will. Hang in there.
483
00:28:21,992 --> 00:28:23,202
-Hello.
-Hello.
484
00:28:23,493 --> 00:28:27,456
I wanted to show you Felicity's next post.
See what you think.
485
00:28:29,750 --> 00:28:33,128
"When you're gifted a phone,
you're gifted a small, flowery hell.
486
00:28:33,921 --> 00:28:36,340
"A chain of roses. A dungeon of air.
487
00:28:36,840 --> 00:28:40,594
"The fear of losing it,
of dropping and breaking it.
488
00:28:41,261 --> 00:28:44,556
"The phone isn't your gift.
You're the phone's gift."
489
00:28:45,807 --> 00:28:48,268
-So? Did you like it?
-No.
490
00:28:49,061 --> 00:28:51,021
-I loved it! It's so good!
-Really?
491
00:28:51,271 --> 00:28:54,691
Yes, I think it's a very deep
and intense perspective.
492
00:28:54,983 --> 00:28:57,945
"Very"? Just what I wanted.
To keep you thinking.
493
00:28:59,154 --> 00:29:02,282
About phones, and all that.
I thought I'd post the text
494
00:29:02,532 --> 00:29:05,327
over a blurry image of a phone
and a broken heart.
495
00:29:06,078 --> 00:29:10,457
Or even better, a photo of a phone
floating underwater with thorny roses.
496
00:29:11,375 --> 00:29:13,752
What do you think?
Too abstract or coherent?
497
00:29:14,628 --> 00:29:18,840
-What is it? Don't like the idea?
-No, I liked it! I was just thinking
498
00:29:19,091 --> 00:29:21,760
-you don't talk like you write.
-Yes.
499
00:29:22,552 --> 00:29:26,265
I reflect who I really am when I write.
Talking is different.
500
00:29:26,682 --> 00:29:29,309
It's not easy for me to express myself.
501
00:29:29,685 --> 00:29:31,311
Yeah, I get it. So?
502
00:29:31,937 --> 00:29:32,980
So, what?
503
00:29:33,272 --> 00:29:35,190
What will you do with the text? Upload it?
504
00:29:35,649 --> 00:29:39,152
-It's so good.
-I can't yet. I'm picky with my posts.
505
00:29:39,528 --> 00:29:41,947
First, I write everything
that comes to mind,
506
00:29:42,155 --> 00:29:45,826
build an archive of photos,
and then I post the one I like the best.
507
00:29:46,285 --> 00:29:49,579
I doubt anything's better. If I was
Felicity, I'd submit this now.
508
00:29:50,455 --> 00:29:52,416
If I was Gastón, I'd talk to Matteo.
509
00:29:53,000 --> 00:29:56,795
-Matteo? Why?
-Ámbar's planning to meet Sebastian.
510
00:29:57,129 --> 00:30:00,924
-They have a date today.
-So it was true, she was into him!
511
00:30:02,175 --> 00:30:05,304
-Why tell me this? You're Ámbar's friend.
-That's exactly why!
512
00:30:05,554 --> 00:30:06,930
I'm her friend,
513
00:30:07,139 --> 00:30:08,974
and Matteo is what's best for her.
514
00:30:09,224 --> 00:30:12,477
They love each other, but he'll lose her
unless he does something.
515
00:30:12,853 --> 00:30:14,354
-Listen, go talk to him.
-Okay.
516
00:30:29,745 --> 00:30:32,414
"A watch is not gifted to you.
517
00:30:32,539 --> 00:30:34,833
"Instead, you are
the watch's birthday gift."
518
00:30:35,959 --> 00:30:37,085
For Felicity?
519
00:30:44,509 --> 00:30:48,430
Listen, Tamara, I don't know what kind
of movie's playing in your head,
520
00:30:48,638 --> 00:30:51,391
but that movie's never
going to premiere.
521
00:30:52,017 --> 00:30:54,811
I am here to premiere...
I mean, to train!
522
00:30:55,187 --> 00:30:57,564
Nothing else ever crossed my mind, okay?
523
00:30:57,814 --> 00:31:01,568
Now I'll ask you: Do you still
want to be my teacher? Yes or no?
524
00:31:02,402 --> 00:31:04,613
Or are you afraid of ambiguity?
525
00:31:04,905 --> 00:31:07,491
-What?
-The only one who is confused here is you!
526
00:31:08,533 --> 00:31:10,077
-Now I'm confused!
-Yes.
527
00:31:10,535 --> 00:31:12,204
You've got it all mixed up.
528
00:31:12,496 --> 00:31:15,540
Own whatever business got you here.
The ball's in your court.
529
00:31:16,166 --> 00:31:20,253
-It's up in the air. I mind my business.
-Oh yeah?
530
00:31:20,420 --> 00:31:23,507
-Yup.
-Then why'd you offer me a ride earlier?
531
00:31:25,759 --> 00:31:27,969
Okay, listen. Look...
532
00:31:28,470 --> 00:31:31,264
it says, in your dictionary,
533
00:31:32,057 --> 00:31:34,684
that doing someone a favor means
534
00:31:34,935 --> 00:31:36,937
-having a "fling."
-That's right.
535
00:31:37,312 --> 00:31:40,065
Not being a gentleman?
We speak different languages.
536
00:31:40,315 --> 00:31:43,110
-Clearly, we're not getting anywhere.
-Of course not.
537
00:31:44,653 --> 00:31:46,279
-Aren't you late?
-Huh?
538
00:31:47,030 --> 00:31:48,365
Yeah.
539
00:31:50,200 --> 00:31:51,576
Could you push me?
540
00:31:54,871 --> 00:31:55,872
Thanks.
541
00:32:21,773 --> 00:32:24,776
-Great.
-That's more like it.
542
00:32:26,361 --> 00:32:28,655
-What's up, boys?
-What's up, Luna?
543
00:32:29,072 --> 00:32:31,158
Can we train, Simón?
544
00:32:31,408 --> 00:32:34,953
Sorry, Luna, I can't.
We're setting your lyrics to music.
545
00:32:35,120 --> 00:32:37,581
Hey, that's so cool!
546
00:32:38,165 --> 00:32:42,419
But seriously, we gotta train. I have
some amazing moves I want to show you.
547
00:32:42,711 --> 00:32:45,255
-Okay?
-I bet you do, but I'm rehearsing, sorry.
548
00:32:47,132 --> 00:32:48,633
Well, okay...
549
00:32:50,760 --> 00:32:51,761
I'll see you later!
550
00:32:52,512 --> 00:32:55,098
-Everything okay?
-Too bad. Obviously not.
551
00:32:55,265 --> 00:32:57,058
-Alright.
-Want to go again?
552
00:32:59,519 --> 00:33:01,271
-One, two, three...
-Nico.
553
00:33:01,646 --> 00:33:03,023
Let's go train, okay?
554
00:33:03,648 --> 00:33:05,859
-I can't right now.
-How come?
555
00:33:06,026 --> 00:33:07,944
You promised we'd train at length.
556
00:33:08,403 --> 00:33:10,280
Yes, and we will, but
557
00:33:10,489 --> 00:33:12,324
at some other time.
We're rehearsing.
558
00:33:13,950 --> 00:33:15,118
Okay.
559
00:33:15,452 --> 00:33:18,705
Any more interruptions, boys?
You know I love interruptions.
560
00:33:18,872 --> 00:33:22,000
No, we're all here.
No need to be upset. Let's go.
561
00:33:25,295 --> 00:33:26,421
What now, girls?
562
00:33:26,755 --> 00:33:29,174
Turns out me and my friend Luna
need to train.
563
00:33:29,549 --> 00:33:32,761
We can't cancel our training so close
to the competition.
564
00:33:33,220 --> 00:33:36,389
So, either we train, or you put up
with us the whole rehearsal.
565
00:33:37,140 --> 00:33:39,851
-Please!
-Please!
566
00:33:40,143 --> 00:33:42,521
-Please!
-Won't you do it for us?
567
00:33:42,854 --> 00:33:45,232
Please know how important
this is to us.
568
00:33:45,690 --> 00:33:48,235
But you know how important
the band is for us.
569
00:33:48,527 --> 00:33:51,363
You could rehearse anytime,
but the competition is now!
570
00:33:51,696 --> 00:33:54,074
Sorry, girls, but we're rehearsing a lot.
571
00:33:58,370 --> 00:34:00,914
-Shall we continue?
-Yup.
572
00:34:02,707 --> 00:34:05,418
I have a question, boys! Simón,
573
00:34:05,752 --> 00:34:11,007
when are we picking music classes
back up? I never got a message
574
00:34:11,299 --> 00:34:13,552
with the date or anything.
575
00:34:13,760 --> 00:34:17,514
-Sorry, Jazmín, I had no time to text you.
-Okay.
576
00:34:17,764 --> 00:34:19,933
I'm really sorry, but I think it's best
577
00:34:20,308 --> 00:34:22,561
we look for a proper teacher.
578
00:34:23,270 --> 00:34:25,355
-Right?
-No, you're right.
579
00:34:25,564 --> 00:34:28,108
I actually came to tell you that,
because...
580
00:34:29,317 --> 00:34:32,988
I just realized this student and teacher
thing wasn't working for me.
581
00:34:33,655 --> 00:34:34,739
See you.
582
00:34:35,198 --> 00:34:37,492
Are we waiting for a guest of honor?
583
00:34:38,285 --> 00:34:39,786
-No, let's go.
-Let's go.
584
00:34:42,163 --> 00:34:44,457
-I think we have no choice.
-Okay, let's go.
585
00:34:49,504 --> 00:34:51,298
Go without a care in the world.
586
00:34:53,258 --> 00:34:55,260
Now I know what your priorities are!
587
00:34:57,304 --> 00:34:59,723
What do I do now?
Guess I'll play alone.
588
00:35:31,838 --> 00:35:34,090
Hi, Delfi, did you do what I asked?
589
00:35:34,424 --> 00:35:36,343
-Yes, I spoke to Gastón.
-Perfect.
590
00:35:36,801 --> 00:35:40,096
My plan can't go wrong.
I'll take care of Luna after this.
591
00:35:40,639 --> 00:35:44,059
The poor girl really thinks she can win
the competition. Anyway!
592
00:35:44,267 --> 00:35:47,437
Someone needs to help her realize
that's not possible.
593
00:35:47,771 --> 00:35:50,065
No one better than the rink queen, huh?
594
00:35:50,523 --> 00:35:51,650
Exactly.
595
00:35:52,567 --> 00:35:54,277
It'd be amazing.
596
00:35:56,988 --> 00:35:58,031
Let's go!
597
00:36:06,831 --> 00:36:08,208
Wow, great!
598
00:36:15,090 --> 00:36:16,091
Wow.
599
00:36:18,968 --> 00:36:20,011
Wow.
600
00:36:29,354 --> 00:36:30,605
Luna, you okay?
601
00:36:31,022 --> 00:36:33,274
Luna! You okay? Are you hurt?
602
00:36:38,446 --> 00:36:39,572
Does it hurt?
603
00:36:39,948 --> 00:36:42,575
I told you no, Simón.
I just made a bad move
604
00:36:42,826 --> 00:36:46,204
-and the pain will go away soon.
-You're really pushing yourself!
605
00:36:46,413 --> 00:36:48,456
It's important to get some rest!
606
00:36:48,665 --> 00:36:51,501
-No, we can't rest. Let's train...
-No!
607
00:36:51,751 --> 00:36:53,920
-You're not getting up...
-You okay, Luna?
608
00:36:54,129 --> 00:36:58,550
-Did you hurt yourself now? Come, Tamara!
-I didn't hurt myself.
609
00:36:58,717 --> 00:37:01,886
Don't act brave, I know how serious
these things can be.
610
00:37:02,971 --> 00:37:06,307
-What's going on? Everyone okay?
-We are, but not Luna's ankle.
611
00:37:07,225 --> 00:37:09,853
-Did you hurt yourself?
-No, I didn't, I'm okay!
612
00:37:10,061 --> 00:37:12,897
-I only made a bad move. It'll pass.
-No.
613
00:37:13,148 --> 00:37:15,984
That was no bad move, I saw it.
At least a sprain.
614
00:37:16,067 --> 00:37:17,068
You should see a doctor.
615
00:37:17,402 --> 00:37:20,655
She's right. Better go home
and have someone look at it.
616
00:37:20,905 --> 00:37:25,368
I want to keep training, Tamara! You have
no idea how important this is to me.
617
00:37:25,660 --> 00:37:29,080
It's much more important to me
that you're okay, so go rest,
618
00:37:29,289 --> 00:37:31,708
and get in good shape for the competition.
619
00:37:32,208 --> 00:37:36,087
Okay? Get up slowly, let's take those off.
620
00:37:38,548 --> 00:37:41,092
-We might need some ice.
-Easy now. Take care.
621
00:37:45,263 --> 00:37:47,098
So weird to see you sitting there,
622
00:37:47,307 --> 00:37:51,936
watching TV instead of reading
or studying! You love doing those things.
623
00:37:52,145 --> 00:37:54,564
-I'm not motivated, Mom.
-Are you not motivated,
624
00:37:54,814 --> 00:37:56,858
-or sad?
-I don't want to talk about it.
625
00:37:58,777 --> 00:38:02,238
The first step to dealing with conflict
is to communicate.
626
00:38:03,948 --> 00:38:05,492
Go on, tell me, what's up?
627
00:38:05,867 --> 00:38:09,496
-Are you a lawyer, or a psychologist?
-I'm your mom. You can't be like that.
628
00:38:09,746 --> 00:38:11,706
Maybe I'll just go to my room.
629
00:38:12,123 --> 00:38:14,375
Please stay, darling!
630
00:38:14,626 --> 00:38:17,003
Don't tell me anything.
I'll keep you company.
631
00:38:17,420 --> 00:38:19,380
-Okay?
-Fine, I'll tell you.
632
00:38:19,964 --> 00:38:23,927
I was wrong about something,
and now I'm paying high interest.
633
00:38:24,719 --> 00:38:28,014
-I think Dad was ultimately right.
-What did Dad tell you?
634
00:38:28,431 --> 00:38:32,101
He told me writing anonymously
will never get me anywhere.
635
00:38:32,602 --> 00:38:35,605
I can't express how I feel to the people
that interest me.
636
00:38:36,564 --> 00:38:38,691
By people, you mean a boy?
637
00:38:38,900 --> 00:38:43,154
-The equation has the same result.
-It's getting to you!
638
00:38:43,947 --> 00:38:46,282
If you like someone,
you need to do something.
639
00:38:46,533 --> 00:38:49,702
Otherwise, the equation doesn't work.
So, change it.
640
00:38:50,537 --> 00:38:53,039
I'll admit you make
for a good psychologist.
641
00:38:53,581 --> 00:38:56,417
Even better as a landscape gardener.
Will you help with the plants?
642
00:38:56,876 --> 00:38:57,961
-Sure.
-Okay.
643
00:38:58,044 --> 00:38:58,962
Wait, no.
644
00:38:59,462 --> 00:39:01,965
-I have to do something important first.
-Sure.
645
00:39:12,851 --> 00:39:14,060
-Hello!
-Look who it is.
646
00:39:14,477 --> 00:39:16,855
What happened? Did you get hurt?
647
00:39:17,021 --> 00:39:18,481
-Yeah.
-No, Mom, relax.
648
00:39:18,606 --> 00:39:21,025
-Just a little. Sure.
-Get some ice, please. Sit.
649
00:39:21,276 --> 00:39:24,445
Simón is exaggerating, I just tripped
a little.
650
00:39:24,988 --> 00:39:27,740
-It's fine, Mom.
-You're hurting.
651
00:39:27,866 --> 00:39:29,742
Seriously, Mom, I'm okay.
652
00:39:31,828 --> 00:39:33,663
-I'll call the doctor.
-No!
653
00:39:33,997 --> 00:39:35,331
Don't get up!
654
00:39:36,541 --> 00:39:39,085
I brought you some ice and water.
655
00:39:42,213 --> 00:39:43,423
It's cold, Simón!
656
00:39:44,257 --> 00:39:45,925
Well, there's no warm ice.
657
00:39:47,010 --> 00:39:48,928
Let me put some water over there.
658
00:39:49,762 --> 00:39:51,180
-Simón!
-Nothing?
659
00:39:51,347 --> 00:39:53,057
-Hey!
-Quit it!
660
00:39:54,726 --> 00:39:56,769
-Oh, Simón...
-What?
661
00:39:57,770 --> 00:40:00,398
I'm afraid the doctor will say
I can't skate,
662
00:40:00,565 --> 00:40:02,817
and we'd have to leave the competition.
663
00:40:12,744 --> 00:40:14,203
Let's go somewhere else, please.
664
00:40:14,454 --> 00:40:17,707
-Where do you wanna go?
-Anywhere, away from Ámbar.
665
00:40:17,832 --> 00:40:20,919
Relax, you won't see her.
She's got other plans today.
666
00:40:21,461 --> 00:40:23,212
So, it's all good?
667
00:40:23,796 --> 00:40:26,674
I wouldn't say that.
She's meeting with Sebastián.
668
00:40:27,050 --> 00:40:30,553
-You're kidding, right?
-No, they agreed to meet at the square.
669
00:40:32,013 --> 00:40:34,015
Whatever, I won't play her little game.
670
00:40:34,474 --> 00:40:36,517
Sebastián is no game,
this is serious!
671
00:40:36,976 --> 00:40:39,312
You have to do something
if you still care!
672
00:40:40,772 --> 00:40:41,773
So?
673
00:40:42,565 --> 00:40:44,400
Sorry, I was thinking.
674
00:40:44,609 --> 00:40:47,111
Just be careful,
this is really escalating.
675
00:40:47,528 --> 00:40:48,529
-Hello!
-Hello.
676
00:40:48,738 --> 00:40:49,948
-How are you?
-We're okay.
677
00:40:50,198 --> 00:40:51,532
-Talk to you later.
-Bye.
678
00:40:52,575 --> 00:40:55,036
Something up with Matteo?
What'd he say?
679
00:40:55,119 --> 00:40:57,163
It's just guy stuff.
I wanna talk to you.
680
00:40:57,622 --> 00:40:58,706
I was thinking, you know?
681
00:40:59,791 --> 00:41:01,918
-I was thinking, too!
-About the post?
682
00:41:02,877 --> 00:41:03,836
What post?
683
00:41:04,170 --> 00:41:05,880
Felicity's! I've been thinking about it
684
00:41:06,047 --> 00:41:08,049
for so long,
I swear it sounds familiar.
685
00:41:09,050 --> 00:41:13,054
No clue! Someone might've written
something similar. We all share topics.
686
00:41:13,304 --> 00:41:17,308
-Exactly. Originality is how you say it.
-Just what I was gonna say!
687
00:41:17,767 --> 00:41:19,519
-Shall we go skate?
-Wait.
688
00:41:20,061 --> 00:41:22,397
Delfi, I think you forgot this book
at school.
689
00:41:22,981 --> 00:41:27,110
Why don't you go along? Nina and I
have some girl stuff to discuss.
690
00:41:27,402 --> 00:41:28,528
Okay, see you there.
691
00:41:30,571 --> 00:41:31,823
You knew it was mine?
692
00:41:32,323 --> 00:41:36,744
-I saw your name on it at school.
-Only my name?
693
00:41:37,203 --> 00:41:41,124
You know I don't like to get
in other people's business, but...
694
00:41:41,290 --> 00:41:42,709
I accidentally read it, and,
695
00:41:42,875 --> 00:41:45,712
-well...
-Accidentally what? Hurry up!
696
00:41:45,795 --> 00:41:47,755
A note said, "For Felicity."
697
00:41:48,756 --> 00:41:53,344
Delfi, I don't wanna be rude, but
do you have something to do with Felicity?
698
00:42:04,981 --> 00:42:07,191
-You want to take a break?
-No, why?
699
00:42:07,483 --> 00:42:09,944
Or retrieve your head
from the planet it's on.
700
00:42:10,236 --> 00:42:12,780
I'm acting like this because I don't want
to let Pedro down.
701
00:42:13,072 --> 00:42:14,532
But you can let me down?
702
00:42:14,741 --> 00:42:16,743
No, but the band is my life.
703
00:42:17,160 --> 00:42:18,327
Skating is mine!
704
00:42:18,745 --> 00:42:21,664
-I'm doing what I can to stay focused.
-You know what?
705
00:42:21,914 --> 00:42:23,207
Maybe you should leave.
706
00:42:24,042 --> 00:42:25,793
No point skating at half capacity.
707
00:42:26,252 --> 00:42:30,173
Okay, I'll go talk to Pedro, and we can
resume if you're still here by then,
708
00:42:30,381 --> 00:42:32,550
-okay?
-The competition's tomorrow!
709
00:42:32,925 --> 00:42:34,927
-Sorry, it's time I talk to Pedro.
-What?
710
00:42:35,136 --> 00:42:36,804
You're leaving me here?
711
00:42:43,811 --> 00:42:46,481
Hey there. Leaving so soon?
712
00:42:46,564 --> 00:42:48,775
-Yes.
-Thought you'd train up till the end.
713
00:42:49,776 --> 00:42:52,820
-I don't like to skate alone.
-And Nico?
714
00:42:53,905 --> 00:42:56,032
Seems he's got better things to do.
715
00:42:56,657 --> 00:42:59,619
Wow. It really sucks when people
don't commit.
716
00:43:00,578 --> 00:43:03,664
You can count on me if you need a partner.
717
00:43:04,624 --> 00:43:06,626
Want to train together? Look...
718
00:43:10,338 --> 00:43:11,964
Why so much, Jazmín?
719
00:43:12,465 --> 00:43:15,593
Well, you can't rush an artist!
Would you rush Picasso?
720
00:43:15,885 --> 00:43:18,262
Picasso was an artist
because he could paint.
721
00:43:18,679 --> 00:43:22,058
I can't paint,
but I can still make works of art. Look.
722
00:43:24,310 --> 00:43:25,978
Go, Jazmín! He's coming!
723
00:43:26,312 --> 00:43:27,730
-I'm going. Okay!
-Go!
724
00:43:28,106 --> 00:43:30,858
-Oh, and thanks, girl.
-I love you.
725
00:43:38,574 --> 00:43:39,617
-Hello.
-Hello.
726
00:43:39,826 --> 00:43:41,369
-How are you?
-I'm good.
727
00:43:42,161 --> 00:43:44,038
I got this all for you.
728
00:43:44,956 --> 00:43:47,375
And... what's all this?
729
00:43:47,917 --> 00:43:50,169
It's my way of saying sorry.
730
00:43:51,963 --> 00:43:53,506
Look, truth is...
731
00:43:54,799 --> 00:43:57,885
this atmosphere? Nature?
It's not my thing.
732
00:43:58,386 --> 00:44:02,849
I know, but I had to see you face to face
in private.
733
00:44:03,057 --> 00:44:04,892
Hey now, calm down.
734
00:44:05,309 --> 00:44:07,436
I get nothing's going on
between us,
735
00:44:07,770 --> 00:44:10,231
and I totally understand
736
00:44:10,648 --> 00:44:12,108
what's going on. That's all.
737
00:44:12,567 --> 00:44:15,611
Don't say that.
I really regret what I did.
738
00:44:16,863 --> 00:44:18,948
Not to mention, I dumped Matteo.
739
00:44:20,074 --> 00:44:21,826
-You dumped him?
-Yes.
740
00:44:22,493 --> 00:44:23,661
To be with you.
741
00:44:24,704 --> 00:44:28,082
No, you can't do this to me.
I'm not a robot.
742
00:44:28,624 --> 00:44:31,210
We'll go far, you and me.
743
00:44:33,713 --> 00:44:36,007
We've already made it far.
And now...
744
00:44:37,508 --> 00:44:39,051
we'll go even farther.
745
00:44:44,473 --> 00:44:45,516
I'm thirsty.
746
00:44:47,977 --> 00:44:51,397
-Want some?
-Uh, sure.
747
00:44:54,358 --> 00:44:56,777
-Where were we?
-Well, now...
748
00:45:07,830 --> 00:45:09,707
How do you feel, dear?
749
00:45:10,499 --> 00:45:11,751
Great. Much better.
750
00:45:12,001 --> 00:45:14,378
I want to go back to the rink.
751
00:45:15,296 --> 00:45:16,672
I'll be very careful.
752
00:45:17,131 --> 00:45:20,676
-Honey, we've been talking, and...
-We've been talking?
753
00:45:21,719 --> 00:45:24,889
-Yup.
-We think it's best you stay here.
754
00:45:25,806 --> 00:45:28,643
What? You're kidding, right? No.
755
00:45:29,227 --> 00:45:31,896
The doctor said if I felt better,
756
00:45:32,146 --> 00:45:35,233
-I could continue practicing.
-He can say whatever he wants,
757
00:45:35,566 --> 00:45:38,319
but as your mom I'm asking you
to stay, please.
758
00:45:38,903 --> 00:45:43,407
Mónica, if she says it doesn't hurt
anymore, then I'd say...
759
00:45:45,243 --> 00:45:48,454
The doctor said she pushed herself
too hard and needs to rest.
760
00:45:48,955 --> 00:45:53,501
I ask that you respect his advice
and what I'm saying. I'm your mother.
761
00:45:54,502 --> 00:45:58,631
But tomorrow's the competition, Mom!
This is a once in a lifetime thing!
762
00:46:00,132 --> 00:46:02,093
Please. Won't you let me go?
763
00:46:07,723 --> 00:46:09,850
What would happen if Gastón knew
you were Felicity?
764
00:46:09,934 --> 00:46:10,810
ON THE NEXT EPISODE
765
00:46:10,893 --> 00:46:12,395
He'd never date a girl like me.
766
00:46:12,561 --> 00:46:15,356
Weren't you with Delfi?
Something going on with Felicity?
767
00:46:15,564 --> 00:46:17,733
I hope your parents
allow you to participate.
768
00:46:17,942 --> 00:46:21,404
It'd be a bummer for you to miss out
when you've got this far.
769
00:46:21,487 --> 00:46:24,407
A one-of-a-kind piece
by a prominent Argentinian jeweler
770
00:46:24,573 --> 00:46:26,575
that only did custom-made orders.
771
00:46:27,159 --> 00:46:29,620
Luna'll be in it.
Her mom said she could.
772
00:46:29,787 --> 00:46:32,373
That's great news! Couldn't be better!
773
00:46:32,623 --> 00:46:36,419
You think we'll get to the next round?
I'm nervous just thinking about that.
774
00:46:36,544 --> 00:46:38,879
I think so.
I think your dream will come true.
775
00:46:39,005 --> 00:46:42,633
Matteo looked it up on the internet.
Cortázar wrote it, not you.
776
00:46:43,175 --> 00:46:46,429
-What's that?
-Two tickets to the Comic Fest, of course!
777
00:46:46,512 --> 00:46:50,808
If this pendant matches Luna's,
they were made in the same place.
778
00:46:51,017 --> 00:46:52,977
She may have been born here.
779
00:46:53,144 --> 00:46:55,438
You can't ask more from your feet.
780
00:46:55,563 --> 00:46:59,317
I say this as a winner,
and this time won't be the exception.
781
00:46:59,817 --> 00:47:01,444
I'll win the international competition.
781
00:47:02,305 --> 00:48:02,901
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm