"Soy Luna" ¡Se besaban!, sobre ruedas
ID | 13184605 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" ¡Se besaban!, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E51 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139230 |
Format | srt |
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,752
So you sang a song with Luna?
2
00:00:02,002 --> 00:00:02,920
PREVIOUSLY
3
00:00:03,045 --> 00:00:04,851
-I wrote her a song.
-Didn't know you were delusional.
4
00:00:04,980 --> 00:00:06,148
What are you doing?
5
00:00:06,381 --> 00:00:07,633
Are you in Luna's team?
6
00:00:07,758 --> 00:00:10,636
I'll see to it Luna never forgets
what she did to me.
7
00:00:10,802 --> 00:00:12,804
You can count on me for help.
8
00:00:13,430 --> 00:00:15,807
I wouldn't mind teaching her
a few lessons.
9
00:00:15,974 --> 00:00:19,603
I don't know how I can wait.
I need to meet her right now.
10
00:00:19,978 --> 00:00:22,689
I'll finally know who the mysterious
FelicityForNow is.
11
00:00:22,856 --> 00:00:26,276
I want to go back to the rink.
I need to regain control.
12
00:00:26,652 --> 00:00:28,195
Matteo joined Luna's team.
13
00:00:28,362 --> 00:00:30,113
What are you doing here
after so many years?
14
00:00:30,531 --> 00:00:32,115
I want what we agreed on.
15
00:00:32,449 --> 00:00:35,244
You're jealous because you feel
differently about Simón.
16
00:00:43,919 --> 00:00:45,254
Luna, what...
17
00:00:53,428 --> 00:00:56,431
I'm close to reaching my sky
18
00:00:56,640 --> 00:00:59,643
Defying gravity
19
00:00:59,851 --> 00:01:04,940
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
20
00:01:06,358 --> 00:01:09,861
This thing inside of me
It's magical
21
00:01:09,945 --> 00:01:12,948
Because anything can happen
22
00:01:13,073 --> 00:01:16,159
And if I fall, I'll get back up
I go, and go
23
00:01:16,243 --> 00:01:18,120
Get up and go
24
00:01:18,203 --> 00:01:21,540
And if there's no turning back
25
00:01:21,707 --> 00:01:24,209
We have to risk it all
26
00:01:24,334 --> 00:01:28,463
Under my feet there's no gravity
27
00:01:28,589 --> 00:01:30,674
There's only wings
28
00:01:30,799 --> 00:01:34,303
We never have to doubt
29
00:01:34,428 --> 00:01:36,847
Nothing is forbidden
30
00:01:36,972 --> 00:01:41,268
When a dream is real
31
00:01:41,435 --> 00:01:43,353
There's only wings
32
00:01:47,441 --> 00:01:50,360
I AM LUNA
33
00:01:53,488 --> 00:01:54,364
-Luna...
-Hey,
34
00:01:54,698 --> 00:01:58,160
Hey, what's with you, Simón?
You're just going to leave?
35
00:01:58,827 --> 00:02:01,496
-No, no.
-Did you regret it?
36
00:02:02,164 --> 00:02:06,084
-Obviously not, Daniela.
-Well, then, we're together now.
37
00:02:09,338 --> 00:02:10,380
Yup...
38
00:02:12,674 --> 00:02:14,009
I'm waiting for an answer.
39
00:02:14,885 --> 00:02:17,429
-You can't leave. You're grounded.
-I know.
40
00:02:18,138 --> 00:02:19,348
I don't need reminding.
41
00:02:19,931 --> 00:02:23,769
I'm headed to the library to finish
a project for school. Can I go now?
42
00:02:23,935 --> 00:02:25,687
-What project?
-No.
43
00:02:25,937 --> 00:02:29,149
I won't put up with this interrogation.
44
00:02:29,566 --> 00:02:33,362
-Wanna check my bag? Count my books?
-No, that's not necessary.
45
00:02:33,445 --> 00:02:34,821
I know you're lying.
46
00:02:35,489 --> 00:02:36,823
You want your godmother to find out?
47
00:02:37,449 --> 00:02:38,450
I don't lie.
48
00:02:38,617 --> 00:02:41,703
Then we'll go tell her
about your school project.
49
00:02:42,204 --> 00:02:45,624
-Thanks, but I'll tell her about it later.
-By all means, let's go now.
50
00:02:45,832 --> 00:02:47,459
What are you, my bodyguard?
51
00:02:49,211 --> 00:02:51,046
I'm only following orders, miss.
52
00:02:51,380 --> 00:02:55,884
My godmother will let me go, and you'll be
sorry for how you're treating me.
53
00:02:56,343 --> 00:02:59,137
Let's go talk to her, then.
See what she says.
54
00:03:02,724 --> 00:03:05,519
Hey, Jazmín.
I'm on my way to the library.
55
00:03:05,769 --> 00:03:08,438
Library? You must come to Jam & Roller.
56
00:03:08,605 --> 00:03:11,483
If we're not all training,Tamara will
kick us out of the competition.
57
00:03:13,000 --> 00:03:19,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
58
00:03:20,367 --> 00:03:22,119
What are you doing here, dear?
59
00:03:22,536 --> 00:03:24,663
Mom, I can't be seen!
I can't believe it's him.
60
00:03:25,038 --> 00:03:27,999
-"Him," who?
-You're giving me away, Mom!
61
00:03:28,542 --> 00:03:30,585
You mean that boy? Do you know him?
62
00:03:31,753 --> 00:03:34,256
Yes...
It's better if you don't ask questions.
63
00:03:35,006 --> 00:03:38,593
-Can you tell me why you're here?
-Mom, I told you not to ask!
64
00:03:38,802 --> 00:03:40,804
Fine, I do know him.
The boy attends Blake.
65
00:03:41,221 --> 00:03:42,889
Oh! Please,
66
00:03:43,056 --> 00:03:45,892
I'll leave you then, I'll come pick
you up whenever you're ready...
67
00:03:46,059 --> 00:03:47,978
No, you're not going anywhere without me.
68
00:03:48,395 --> 00:03:51,273
-Let's go together, but please cover me.
-Okay, okay.
69
00:04:00,323 --> 00:04:03,034
So weird Felicity hasn't shown up.
You think she had second thoughts?
70
00:04:03,118 --> 00:04:04,536
Maybe she's running late.
71
00:04:04,661 --> 00:04:06,997
Why not tell me?
We were just talking earlier.
72
00:04:07,164 --> 00:04:10,250
Don't ask me, ask her!
Send her a text, okay?
73
00:04:10,542 --> 00:04:12,169
Then we won't have to keep guessing.
74
00:04:12,294 --> 00:04:13,795
-Fine, I'll text her.
-Okay.
75
00:04:15,464 --> 00:04:17,466
Done. She's not answering!
76
00:04:17,716 --> 00:04:20,177
You just texted her! It's only logical.
77
00:04:20,343 --> 00:04:21,762
Maybe something happened?
78
00:04:22,804 --> 00:04:24,765
-What's up?
-What's up, preppy boy?
79
00:04:24,931 --> 00:04:27,893
You need to be on the rink right now.
80
00:04:28,226 --> 00:04:29,603
-What's up?
-I'll tell you later,
81
00:04:29,770 --> 00:04:32,147
but if you don't get here quick,
you can't compete.
82
00:04:32,481 --> 00:04:34,483
Okay. We have to get to the rink, quick.
83
00:04:38,653 --> 00:04:39,821
What do you mean?
84
00:04:40,864 --> 00:04:44,159
We sealed our agreement many years ago,
and I'll remind you that it said
85
00:04:44,451 --> 00:04:47,829
you couldn't go near this house,
let alone enter it.
86
00:04:48,747 --> 00:04:51,708
I'm not afraid of you.
You won't intimidate me this time.
87
00:04:52,876 --> 00:04:54,044
What do you want, money?
88
00:04:54,461 --> 00:04:55,712
More money?
89
00:04:56,296 --> 00:04:59,674
It's not about money.
I'm here to right a wrong.
90
00:05:00,091 --> 00:05:01,218
There's nothing wrong.
91
00:05:01,802 --> 00:05:04,554
Accept the consequences
of what you did, and leave.
92
00:05:05,180 --> 00:05:06,932
Don't make me take drastic measures.
93
00:05:08,225 --> 00:05:09,893
What are you going to do to me?
94
00:05:11,853 --> 00:05:14,689
Humans are the only animals that trip
over the same rock twice.
95
00:05:15,649 --> 00:05:18,193
Accept the consequences
of what you did last time.
96
00:05:18,944 --> 00:05:22,155
Or you'll face the consequences
of what I'll be forced to do now.
97
00:05:26,117 --> 00:05:31,206
Think hard before you take another step.
Unless you want to ruin your life more.
98
00:05:38,922 --> 00:05:39,965
There's a piece missing.
99
00:05:40,507 --> 00:05:41,883
That's all there was, Mónica
100
00:05:44,094 --> 00:05:46,388
This says it was shipped from Mexico.
101
00:05:46,638 --> 00:05:47,681
From Mexico?
102
00:05:47,889 --> 00:05:49,933
But the company name's chopped up.
103
00:05:50,267 --> 00:05:51,726
-From Mexico?
-Yeah.
104
00:05:52,227 --> 00:05:53,353
Yeah, look.
105
00:05:54,271 --> 00:05:56,147
You doing a jigsaw puzzle?
106
00:05:56,523 --> 00:05:58,775
Yeah, but it's easy, not a lot of pieces.
Can I play?
107
00:05:59,150 --> 00:06:01,111
Look, it's got our receipt on it.
108
00:06:01,862 --> 00:06:03,572
This... This is yours?
109
00:06:03,738 --> 00:06:05,866
Yeah, but we don't need it anymore.
110
00:06:06,449 --> 00:06:08,451
-What is it?
-It was a receipt.
111
00:06:08,535 --> 00:06:09,995
A receipt for what?
112
00:06:10,370 --> 00:06:13,665
-Of something we sold in Mexico.
-Something we bought in Mexico.
113
00:06:14,457 --> 00:06:16,960
-Something you bought, or sold?
-No.
114
00:06:17,085 --> 00:06:18,962
-Bought in Mexico...
-And then sold it.
115
00:06:19,087 --> 00:06:20,589
-In Mexico.
-Do you know Mexico?
116
00:06:20,714 --> 00:06:23,425
-Of course...
-Anyway, it's not the original.
117
00:06:23,550 --> 00:06:24,926
-It's a copy.
-No.
118
00:06:25,552 --> 00:06:28,471
So there's an original one?
Original of what?
119
00:06:28,597 --> 00:06:30,515
-The receipt!
-The receipt!
120
00:06:30,765 --> 00:06:34,060
But we don't need this anymore,
to the trash it goes.
121
00:06:36,855 --> 00:06:39,608
Must be our order from the supermarket.
Can you help?
122
00:06:40,108 --> 00:06:43,111
-Yes. Mónica, I'll go help you.
-Yeah, yeah.
123
00:06:43,695 --> 00:06:45,572
Right, it's for the best. Michael!
124
00:06:48,950 --> 00:06:50,035
Hey, Amanda, how's...
125
00:06:52,495 --> 00:06:53,788
You allergic to feathers?
126
00:06:54,331 --> 00:06:55,790
No, I'm allergic to rejection!
127
00:06:55,957 --> 00:06:57,375
-Come on!
-Here we go again. No!
128
00:06:57,584 --> 00:07:00,086
I told you we're just co-workers.
129
00:07:00,253 --> 00:07:01,838
You ask so much of me!
130
00:07:02,005 --> 00:07:03,131
And you do very little!
131
00:07:04,841 --> 00:07:08,261
By the way, Rey's looking for you,
he wants to talk to you.
132
00:07:10,597 --> 00:07:11,904
We're getting fired.
133
00:07:13,558 --> 00:07:15,393
Yam! Can we talk?
134
00:07:15,936 --> 00:07:17,354
You'll never guess what happened.
135
00:07:17,479 --> 00:07:20,231
Tamara says if we don't
go practice soon, we're out.
136
00:07:20,357 --> 00:07:22,651
Then stop arguing and go practice.
137
00:07:23,276 --> 00:07:26,738
Couldn't you reconsider, I don't know,
138
00:07:27,113 --> 00:07:28,114
-joining us again?
-Me?
139
00:07:28,657 --> 00:07:31,534
Yes. We need you on our team.
140
00:07:31,785 --> 00:07:35,330
-It's not the same without you.
-I'm too focused on my designs.
141
00:07:38,249 --> 00:07:40,293
-This is all your fault.
-What?
142
00:07:40,794 --> 00:07:42,420
Yes, you joined and now Yam's out.
143
00:07:43,213 --> 00:07:44,965
I joined so we could all be together.
144
00:07:45,340 --> 00:07:47,258
Thanks, but I never asked you to.
145
00:07:47,550 --> 00:07:50,136
Look, if you're having problems
with your friend, it's not my fault.
146
00:07:50,512 --> 00:07:53,223
Let's talk when you change
your attitude, okay?
147
00:07:56,935 --> 00:07:58,311
-Godmother.
-What's going on?
148
00:07:58,979 --> 00:08:01,272
-You okay?
-I'm perfect.
149
00:08:01,690 --> 00:08:03,274
Shouldn't you be studying?
150
00:08:03,692 --> 00:08:09,114
Yes, but I can't focus. Must be from
being locked up in here all day.
151
00:08:09,322 --> 00:08:11,282
You weren't. You went to school.
152
00:08:11,783 --> 00:08:12,784
Yes, I know,
153
00:08:12,993 --> 00:08:17,747
I'm talking about the extracurriculars
I'm not doing. It's not good for me.
154
00:08:18,289 --> 00:08:20,875
I always roller skate. It's good for me.
155
00:08:21,042 --> 00:08:25,088
I blow off steam and get rid
of academic pressure.
156
00:08:25,338 --> 00:08:28,008
Pressure can affect the immune system,
make you sick.
157
00:08:28,174 --> 00:08:29,759
Do you want me to get sick?
158
00:08:29,843 --> 00:08:33,221
You mean you want to disobey me
to go skating?
159
00:08:33,388 --> 00:08:36,891
No, how can you think that, Godmother?
I never disobey you.
160
00:08:37,142 --> 00:08:40,520
I was always perfect at school,
because I have a method.
161
00:08:40,687 --> 00:08:44,983
If you change my method, I can't guarantee
I'll be perfect anymore. That's the truth.
162
00:08:45,942 --> 00:08:47,819
I want you to stop bothering me.
163
00:08:48,319 --> 00:08:51,156
So I'll let you back on the rink,
but on two conditions,
164
00:08:51,448 --> 00:08:52,866
you'll come back early,
165
00:08:53,116 --> 00:08:55,535
and Tino will take you, wait,
and bring you back.
166
00:08:56,286 --> 00:08:59,622
Very well, thank you, Godmother.
I knew you'd understand.
167
00:09:01,082 --> 00:09:02,125
Rey!
168
00:09:02,584 --> 00:09:04,419
I'll go get Tino.
169
00:09:10,967 --> 00:09:12,510
-Ms. Benson.
-Talk to security.
170
00:09:13,219 --> 00:09:15,722
They can't let any strangers
come near the mansion.
171
00:09:17,432 --> 00:09:18,683
Did something happen?
172
00:09:19,225 --> 00:09:21,519
-Was it that lady?
-Stop asking, do it.
173
00:09:22,020 --> 00:09:25,148
Keep your eyes peeled.
If you see anything, let me know.
174
00:09:25,899 --> 00:09:27,275
That lady's very dangerous.
175
00:09:27,776 --> 00:09:28,818
Very well.
176
00:09:29,861 --> 00:09:31,029
Excuse me.
177
00:09:38,870 --> 00:09:39,996
Luna.
178
00:09:40,246 --> 00:09:41,998
You won't believe what happened.
179
00:09:42,373 --> 00:09:44,334
-Guess what?
-What's wrong?
180
00:09:44,584 --> 00:09:46,878
No, wait, you go first.
181
00:09:47,295 --> 00:09:49,422
Okay, remember I went on a date?
182
00:09:50,799 --> 00:09:53,802
While there,
I learned Gastón is RollerTrack.
183
00:09:54,177 --> 00:09:55,804
What? Gastón?
184
00:09:56,179 --> 00:09:58,932
-Gastón? Preppy Boy's friend from school?
-Yeah, Gastón.
185
00:09:59,599 --> 00:10:01,184
I can't believe he's RollerTrack.
186
00:10:01,851 --> 00:10:03,394
So tell me, what happened?
187
00:10:04,312 --> 00:10:06,898
Besides, that's great,
since you like Gastón so much.
188
00:10:07,482 --> 00:10:09,651
Sure, but he likes Felicity, not me.
189
00:10:10,151 --> 00:10:12,445
He obviously does,
they're the same person.
190
00:10:12,654 --> 00:10:16,825
If Gastón, who's RollerTrack,
likes Felicity, then he also likes Nina.
191
00:10:17,450 --> 00:10:19,702
Sorry! So, tell me, what happened?
192
00:10:21,412 --> 00:10:24,040
Nina, seriously,
I'm sorry I couldn't come with you.
193
00:10:24,624 --> 00:10:28,711
I would've loved to cheer you on,
so you could talk to him.
194
00:10:28,878 --> 00:10:33,049
Wouldn't have changed a thing.
I couldn't even go near him.
195
00:10:33,967 --> 00:10:35,176
I just watched him from afar.
196
00:10:35,635 --> 00:10:38,721
I can't believe Gastón is RollerTrack.
Although...
197
00:10:39,097 --> 00:10:42,225
well, now that I think about it,
they have some things in common.
198
00:10:42,392 --> 00:10:45,728
What I can't believe is that Gastón
is in love with Felicity.
199
00:10:46,229 --> 00:10:47,397
And with Nina.
200
00:10:48,648 --> 00:10:51,985
He'll change his mind
when he learns I'm Felicity.
201
00:10:52,819 --> 00:10:53,820
You can't know that.
202
00:10:54,154 --> 00:10:55,155
-No way.
-Nina,
203
00:10:55,321 --> 00:10:57,282
I think you should tell him either way.
204
00:10:58,324 --> 00:11:00,785
I think it'll be good
if he knows the whole truth.
205
00:11:03,663 --> 00:11:05,540
Okay, your turn.
206
00:11:06,040 --> 00:11:07,500
You want to tell me?
207
00:11:09,752 --> 00:11:11,838
It's... nothing.
208
00:11:13,131 --> 00:11:15,258
Well, okay. It's just...
209
00:11:16,801 --> 00:11:19,012
I saw Simón and Daniela kissing.
210
00:11:19,888 --> 00:11:20,930
What?
211
00:11:22,223 --> 00:11:23,266
You look crushed.
212
00:11:23,600 --> 00:11:26,728
This confirms my theory. You're...
213
00:11:27,478 --> 00:11:29,022
head over heels in love with Simón.
214
00:11:30,315 --> 00:11:35,570
I don't know, Nina. I think
if I was in love, it'd be a little late.
215
00:11:42,327 --> 00:11:43,745
-Can we talk?
-Sure.
216
00:11:43,912 --> 00:11:46,164
-I'll leave you two alone. We'll talk.
-Yeah, yeah.
217
00:11:50,168 --> 00:11:54,422
Well, surely, you saw when...
218
00:11:54,881 --> 00:11:56,382
No, don't worry, Simón.
219
00:11:56,883 --> 00:11:59,636
It's your life,
you don't owe me any explanations.
220
00:11:59,844 --> 00:12:04,140
But, you know, if you're happy, then...
221
00:12:04,599 --> 00:12:07,393
so am I. As long as you're okay, right?
222
00:12:08,811 --> 00:12:09,896
Tamara's waiting for us.
223
00:12:17,946 --> 00:12:20,823
I hope Ámbar can escape
the mansion in time.
224
00:12:20,990 --> 00:12:24,661
We can't be left out without even
taking part in the internal competition.
225
00:12:26,037 --> 00:12:28,373
-Isn't it weird?
-The worst thing
226
00:12:28,456 --> 00:12:33,294
is not seeing Luna's team be defeated
as we move up to regionals.
227
00:12:34,254 --> 00:12:37,507
And if we qualify we move on to the
intercontinental. Can you imagine?
228
00:12:37,757 --> 00:12:39,342
-Are you thinking about that?
-No.
229
00:12:39,801 --> 00:12:42,637
What if Ámbar's still mad at us
for not helping her with her godmother?
230
00:12:42,804 --> 00:12:46,432
Whatever, we have more important
things to worry about. She'll understand.
231
00:12:46,599 --> 00:12:48,810
We almost figured out who Felicity is!
232
00:12:49,310 --> 00:12:51,104
We should have stayed longer.
233
00:12:51,896 --> 00:12:55,358
Well, let's suppose that,
since Gastón is so into Felicity,
234
00:12:55,525 --> 00:12:59,237
they'll go out, they'll be inseparable,
then you'll know who she is.
235
00:12:59,362 --> 00:13:01,698
That won't happen.
I won't allow it, Jazmín.
236
00:13:02,073 --> 00:13:04,075
I thought you were over Gastón, Delfi.
237
00:13:04,409 --> 00:13:05,702
I am. I don't care.
238
00:13:05,868 --> 00:13:08,746
But I'll destroy Felicity just like
she destroyed our relationship.
239
00:13:08,997 --> 00:13:12,417
First of all, that was not a relationship.
Second, your lies did that.
240
00:13:13,710 --> 00:13:14,794
That's incredible.
241
00:13:15,169 --> 00:13:16,296
-Hey.
-Excuse me.
242
00:13:16,462 --> 00:13:18,006
After you.
243
00:13:19,465 --> 00:13:22,468
It's obvious Felicity never showed up.
Gastón wouldn't be here.
244
00:13:22,719 --> 00:13:24,637
You're happy?
Didn't you want him to go?
245
00:13:24,804 --> 00:13:27,140
-I don't get it, Delfi.
-You don't, at all.
246
00:13:30,977 --> 00:13:32,729
We need to have a serious talk later.
247
00:13:33,062 --> 00:13:35,023
But later, go to the rink.
See you there.
248
00:13:42,155 --> 00:13:44,365
Ámbar? Luna?
249
00:13:45,283 --> 00:13:47,201
Jim? Yam?
250
00:13:47,702 --> 00:13:49,620
Sorry, here!
251
00:13:49,787 --> 00:13:53,916
Okay. It makes me so happy
to see you all here on time.
252
00:13:55,126 --> 00:13:57,462
Before we begin,
we need to discuss a few things.
253
00:13:58,463 --> 00:14:00,590
We'll be participating
in the most important tournaments
254
00:14:00,757 --> 00:14:01,966
on an international level.
255
00:14:02,383 --> 00:14:05,845
The regionals and intercontinentals.
It's a big deal.
256
00:14:06,220 --> 00:14:10,725
It's both an honor,
and a huge responsibility to be in them.
257
00:14:11,351 --> 00:14:13,603
You'll be representing the Jam & Roller.
258
00:14:13,811 --> 00:14:15,980
That demands a big commitment.
259
00:14:16,314 --> 00:14:19,400
You need to work as a team,
and be at the highest level.
260
00:14:19,901 --> 00:14:23,237
This journey is only beginning;
it's long and there's no time to lose.
261
00:14:23,696 --> 00:14:26,240
We have to figure out which team
will represent us for regionals.
262
00:14:26,783 --> 00:14:30,244
To do that, we're starting
a group dynamics exercise with Mariano.
263
00:14:30,411 --> 00:14:32,288
Without roller skates.
So that's why we're here.
264
00:14:32,747 --> 00:14:35,124
The idea is to see how you work as a team.
265
00:14:35,500 --> 00:14:36,876
How you use your space.
266
00:14:37,293 --> 00:14:38,294
-Let's start.
-Okay.
267
00:14:38,461 --> 00:14:40,505
-Walk through the space.
-Walk.
268
00:14:41,172 --> 00:14:42,632
-Don't bump into one another.
-Yes.
269
00:14:43,466 --> 00:14:47,678
Good. Take this time to warm up.
Neck and shoulders.
270
00:14:47,845 --> 00:14:52,558
Respect each other's space,
make eye contact with each other.
271
00:14:56,270 --> 00:14:57,647
-Oh!
-Hey!
272
00:14:57,897 --> 00:15:02,360
Lunita, it's fine to move around,
but no need to take up all the space.
273
00:15:02,610 --> 00:15:05,655
Excuse me?
This is a stage, not a park, Ámbar.
274
00:15:10,952 --> 00:15:12,245
Why don't you move?
275
00:15:12,412 --> 00:15:14,747
Why with the tone?
You wanna say something, be nice.
276
00:15:20,670 --> 00:15:23,297
Girls... come here for a sec.
277
00:15:26,551 --> 00:15:29,053
Can you tell me what you're doing
just standing there?
278
00:15:29,220 --> 00:15:31,806
Do I need to do everything?
Help me!
279
00:15:33,516 --> 00:15:36,519
What do we do? I'll follow you.
280
00:15:39,772 --> 00:15:42,066
Luna, shouldn't we connect a little more?
281
00:15:42,233 --> 00:15:45,987
Sure, we'll connect with some
eye contact. Done?
282
00:15:49,782 --> 00:15:53,953
Why don't we get a little organized
so we can coordinate? Follow me.
283
00:15:54,537 --> 00:15:57,623
Hold up, Ramiro.
You're the group leader now?
284
00:15:57,999 --> 00:16:00,668
Yeah, I've always been a leader.
This is a disaster.
285
00:16:00,835 --> 00:16:03,588
It'll stay that way unless someone
takes the lead, and I'm the one.
286
00:16:03,754 --> 00:16:06,966
-Thanks, but we don't need one...
-Yes, you do...
287
00:16:09,260 --> 00:16:10,303
Hey!
288
00:16:11,596 --> 00:16:13,139
Silence!
289
00:16:14,891 --> 00:16:17,894
I told you, this was your only chance.
You threw it away.
290
00:16:18,311 --> 00:16:20,188
I'm sorry, but I have no choice.
291
00:16:20,563 --> 00:16:22,440
The Roller is out of the competition.
292
00:16:22,982 --> 00:16:23,983
-What?
-Huh?
293
00:16:29,906 --> 00:16:31,199
No, Tamara!
294
00:16:31,324 --> 00:16:32,366
Tamara, please...
295
00:16:32,950 --> 00:16:34,410
Listen, kids...
296
00:16:35,119 --> 00:16:36,537
What?
297
00:16:37,413 --> 00:16:38,581
Thank you, Mariano.
298
00:16:39,123 --> 00:16:41,167
Do you realize you can't even
speak one at a time?
299
00:16:41,334 --> 00:16:44,587
I beg you to reconsider your decision,
Tamara.
300
00:16:44,795 --> 00:16:48,966
We had no time to train,
and prove to you that we're ready.
301
00:16:49,383 --> 00:16:52,386
At least give us one more day,
you'll see we can change.
302
00:16:52,553 --> 00:16:56,015
Yes, I promise we won't fight... as much.
303
00:16:56,516 --> 00:16:59,393
I'm really sorry,
but I've made my decision.
304
00:17:00,478 --> 00:17:03,606
-No, but...
-Look, I don't want to be rude,
305
00:17:03,981 --> 00:17:08,361
but this seems really unfair to our team
because this is all their fault.
306
00:17:08,653 --> 00:17:10,029
-What?
-What?
307
00:17:10,196 --> 00:17:12,156
This not our fault, Ámbar.
308
00:17:12,823 --> 00:17:13,866
Yes, Lunita.
309
00:17:14,033 --> 00:17:16,619
This all started when you stole
a group member.
310
00:17:16,702 --> 00:17:18,329
That's when all the arguing started.
311
00:17:18,663 --> 00:17:21,123
No one stole me. I chose to switch teams.
312
00:17:21,374 --> 00:17:22,875
I invited him, Ámbar.
313
00:17:23,209 --> 00:17:26,963
Guys, stop fighting. We need to work hard,
314
00:17:27,129 --> 00:17:32,218
and show them what we're capable of.
Come on, who's with me? Well?
315
00:17:38,516 --> 00:17:42,353
Okay, well, good.
You were great. Excellent strategy.
316
00:17:42,895 --> 00:17:46,107
-What strategy?
-Threatening to leave the team out.
317
00:17:46,232 --> 00:17:47,692
After today,
they'll change their attitude.
318
00:17:48,067 --> 00:17:50,319
You didn't understand.
That wasn't a threat.
319
00:17:50,987 --> 00:17:53,114
Our dreams of competing at
the Roller are now dead.
320
00:18:03,833 --> 00:18:04,917
What are you doing?
321
00:18:06,002 --> 00:18:07,295
Playing cards.
322
00:18:08,296 --> 00:18:12,383
It's our last match in this house,
in this kitchen.
323
00:18:12,675 --> 00:18:14,760
-With these cards.
-Can't we take them?
324
00:18:14,885 --> 00:18:16,304
Don't talk that way.
325
00:18:16,512 --> 00:18:20,182
If Rey catches you
then it will be your last game.
326
00:18:20,558 --> 00:18:22,476
I advise you to get back to work...
327
00:18:22,643 --> 00:18:25,146
What for?
We're practically out of here anyway.
328
00:18:25,354 --> 00:18:26,856
Rey will find out the truth.
329
00:18:27,023 --> 00:18:28,024
What truth?
330
00:18:28,316 --> 00:18:29,692
-What truth?
-What truth?
331
00:18:29,859 --> 00:18:33,279
-There's no truth!
-There is, the truth about the receipt!
332
00:18:34,280 --> 00:18:35,990
Leave us, Amanda.
333
00:18:36,157 --> 00:18:38,409
-But I'm not done yet...
-Doesn't matter, just go.
334
00:18:38,618 --> 00:18:39,577
Yes, sir.
335
00:18:46,125 --> 00:18:47,335
I'll ask you one more time.
336
00:18:48,336 --> 00:18:51,547
I want that receipt
for the shipping of the adoption papers.
337
00:18:52,006 --> 00:18:53,799
-We don't have it.
-Yeah, we lost it.
338
00:18:53,966 --> 00:18:56,510
At least give me the company name,
and the date you shipped it!
339
00:18:58,304 --> 00:19:01,682
That's okay, don't worry about it.
Surely you don't remember.
340
00:19:01,891 --> 00:19:02,975
-No.
-No.
341
00:19:03,309 --> 00:19:04,810
How can you be so stupid?
342
00:19:05,227 --> 00:19:06,687
-Well...
-It all began...
343
00:19:06,812 --> 00:19:07,813
Don't answer that!
344
00:19:08,147 --> 00:19:09,190
I'm sick of you.
345
00:19:10,733 --> 00:19:11,859
Start packing your bags.
346
00:19:12,943 --> 00:19:15,946
I'll talk to Ms. Sharon.
But if it were up to me, you'd be fired.
347
00:19:16,697 --> 00:19:17,990
A long time ago.
348
00:19:21,744 --> 00:19:24,205
How can you forget
which shipping company you used?
349
00:19:24,538 --> 00:19:26,040
Then why didn't you write it down?
350
00:19:26,123 --> 00:19:29,126
-I have a photographic memory.
-Then why can't you remember?
351
00:19:30,878 --> 00:19:32,672
You! You can help us.
352
00:19:34,006 --> 00:19:37,843
Could you give us the name
of a marine shipping company in Mexico?
353
00:19:39,804 --> 00:19:40,805
Well, there are many.
354
00:19:40,888 --> 00:19:42,807
-I mean...
-Why do you wanna know?
355
00:19:42,973 --> 00:19:44,850
Is this related to that receipt?
356
00:19:45,685 --> 00:19:50,064
You know what, you're asking
a lot of questions. If you want to talk,
357
00:19:50,523 --> 00:19:52,566
please arrange an appointment with us,
358
00:19:52,733 --> 00:19:56,529
and we'll answer your questions.
We're very tired and need to go to bed.
359
00:19:56,779 --> 00:19:57,863
-Isn't that right?
-Yes.
360
00:19:58,030 --> 00:20:00,324
Honestly, we're very tired.
361
00:20:00,491 --> 00:20:02,201
-Yes.
-Very tired. You know what else?
362
00:20:03,160 --> 00:20:05,413
Tomorrow is a new day.
363
00:20:06,664 --> 00:20:08,958
And the cards are on the table.
364
00:20:10,209 --> 00:20:11,544
Same goes for Rey.
365
00:20:13,671 --> 00:20:15,089
-Good night.
-Good night.
366
00:20:19,635 --> 00:20:20,636
Mónica...
367
00:20:21,554 --> 00:20:23,139
those two are hiding something.
368
00:20:26,517 --> 00:20:27,393
Hey.
369
00:20:29,395 --> 00:20:31,480
-You okay?
-Yeah, more or less.
370
00:20:31,981 --> 00:20:34,775
-Thanks for asking.
-Relax, Simón.
371
00:20:35,443 --> 00:20:37,945
Tamara will reconsider.
She won't take away the competition.
372
00:20:38,070 --> 00:20:39,113
It's not good for her either.
373
00:20:39,238 --> 00:20:41,574
It's also not good for her
to have an unprepared team.
374
00:20:41,907 --> 00:20:45,536
We should consider saying bye
to the intercontinental, the regionals,
375
00:20:45,953 --> 00:20:48,706
and, obviously,
our competition against Ámbar's team.
376
00:20:48,873 --> 00:20:50,958
It's all over. It sucks.
377
00:20:52,042 --> 00:20:54,462
-Want me to help you with this?
-Sure.
378
00:20:56,630 --> 00:21:01,510
I had some juice earlier, and this sugar
packet had some enlightening words,
379
00:21:02,219 --> 00:21:03,888
"Life is very strange sometimes.
380
00:21:04,221 --> 00:21:07,349
"Some things end, while others
only begin," that's beautiful.
381
00:21:09,810 --> 00:21:12,730
-That's lovely.
-That's why I kept it.
382
00:21:13,564 --> 00:21:16,692
You know, I've been seeing things
in a different light since you arrived.
383
00:21:17,485 --> 00:21:18,569
-Really?
-Yeah.
384
00:21:18,778 --> 00:21:20,070
What things?
385
00:21:20,988 --> 00:21:22,156
Things.
386
00:21:22,990 --> 00:21:24,617
Like whatever was going on with Luna?
387
00:21:25,576 --> 00:21:26,911
Still thinking about her?
388
00:21:29,288 --> 00:21:32,708
Simón, you have to decide what's best.
389
00:21:33,417 --> 00:21:36,378
Chasing an illusion,
or trying something real.
390
00:21:37,171 --> 00:21:38,214
Think about it.
391
00:21:39,215 --> 00:21:41,592
I have to go home. We'll talk later.
392
00:21:57,608 --> 00:22:02,613
You are a confidant for all my emotions
393
00:22:02,780 --> 00:22:06,325
The cause, the reason for my songs
394
00:22:06,742 --> 00:22:09,912
My dreams, my truth, and much more
395
00:22:10,120 --> 00:22:14,542
So much more
That's what you are
396
00:22:21,298 --> 00:22:23,467
You'll never guess the candidate.
397
00:22:23,801 --> 00:22:26,512
The ex-boyfriend of Richard's girlfriend.
398
00:22:26,679 --> 00:22:27,972
I can't believe it!
399
00:22:28,138 --> 00:22:29,598
Classic Ricardo. Mixing it all up.
400
00:22:29,765 --> 00:22:33,143
This was worth mixing up. What a man.
401
00:22:33,310 --> 00:22:36,188
A delight. So tall, and elegant.
402
00:22:36,397 --> 00:22:37,565
-And...
-Eyes? Brown?
403
00:22:37,731 --> 00:22:41,026
No, I'm telling you, he can keep
any conversation going.
404
00:22:41,235 --> 00:22:45,489
Like a Hollywood actor,
with a hint of French. Unprecedented.
405
00:22:46,115 --> 00:22:48,701
I love it, Mora! You're in love!
406
00:22:48,826 --> 00:22:50,369
You found the love of your life!
407
00:22:50,578 --> 00:22:51,787
-Who, me?
-Yes.
408
00:22:51,912 --> 00:22:54,832
No, he's too perfect for me.
409
00:22:55,040 --> 00:22:58,586
-I wouldn't know how to criticize him.
-Didn't you say he has it all?
410
00:22:58,794 --> 00:23:01,046
I mean, I had a blast, either way.
411
00:23:01,255 --> 00:23:03,924
I spent all night playing
Richard's video games.
412
00:23:04,091 --> 00:23:06,302
I loved them, he's so talented!
413
00:23:06,427 --> 00:23:08,220
-Playing video games?
-Yeah!
414
00:23:08,429 --> 00:23:12,057
What were Tamara and Mariano up to
while you guys played video games?
415
00:23:12,224 --> 00:23:16,020
They spent all night talking.
"Competition" this,
416
00:23:16,103 --> 00:23:17,396
-"roller skating" that...
-How boring!
417
00:23:17,479 --> 00:23:19,440
..."dance" this, you wouldn't believe it.
418
00:23:19,690 --> 00:23:22,693
Just thinking about it
makes my eyelids close. Boring!
419
00:23:22,860 --> 00:23:24,403
-But...
-Poor Richard!
420
00:23:24,612 --> 00:23:27,823
He could barely take a bite.
421
00:23:31,869 --> 00:23:37,207
You're my favorite flower
In a fairytale
422
00:23:39,627 --> 00:23:45,090
You’re the most beautiful phrase
Ever heard
423
00:23:47,176 --> 00:23:50,054
You are the cold, the warmth
424
00:23:51,013 --> 00:23:54,183
You are the fear, the courage
425
00:23:54,850 --> 00:24:01,482
You are the shadow that comes out
When the sun is burning
426
00:24:02,483 --> 00:24:07,529
You are a confidant for all my emotions
427
00:24:07,738 --> 00:24:11,408
The cause, the reason for my songs
428
00:24:11,575 --> 00:24:14,662
My dreams, my truth, and much more
429
00:24:14,828 --> 00:24:16,914
So much more
430
00:24:17,081 --> 00:24:18,999
That's what you are
431
00:24:19,291 --> 00:24:22,461
You are a sea
Where my emotions are sailing
432
00:24:23,045 --> 00:24:26,632
The sky in which hearts float
433
00:24:26,840 --> 00:24:29,969
My accomplice, my guide and much more
434
00:24:30,386 --> 00:24:34,807
So much more
That's what you are
435
00:25:17,391 --> 00:25:18,475
Oh, no...
436
00:25:20,894 --> 00:25:21,937
School!
437
00:25:23,105 --> 00:25:25,733
Good morning!
What are you doing down there?
438
00:25:26,483 --> 00:25:28,819
-Hello! Nothing, Mom.
-What happened?
439
00:25:31,071 --> 00:25:32,156
Just organizing my ideas.
440
00:25:33,699 --> 00:25:36,910
Okay, get up and eat your breakfast.
Don't worry, I'll help you.
441
00:25:38,120 --> 00:25:39,997
Why were you on the floor, Luna?
What happened?
442
00:25:40,164 --> 00:25:42,624
Nothing! Like I said...
443
00:25:43,709 --> 00:25:44,918
just resting.
444
00:25:45,878 --> 00:25:47,796
-Time for breakfast.
-Yeah.
445
00:25:48,922 --> 00:25:50,340
Wait, first this...
446
00:25:50,716 --> 00:25:53,010
-You okay, Luna?
-I'm okay, Mom.
447
00:25:53,677 --> 00:25:55,763
You're putting clothes in your backpack.
448
00:25:57,848 --> 00:26:01,226
-Yeah, I knew that, Mom.
-All right, tell me.
449
00:26:01,477 --> 00:26:04,063
Leave it. What's happening?
450
00:26:04,938 --> 00:26:06,607
Nothing. I'm good, honestly.
451
00:26:08,025 --> 00:26:09,193
You sure?
452
00:26:09,610 --> 00:26:11,070
Yes, I'm sure. Really.
453
00:26:11,445 --> 00:26:14,573
I know you. I know when your head
goes a thousand miles per hour.
454
00:26:15,199 --> 00:26:18,494
-Are you worried about Ms. Sharon?
-No.
455
00:26:18,786 --> 00:26:21,872
-No way.
-Any problems at Blake?
456
00:26:22,289 --> 00:26:24,083
No, everything's okay at Blake.
457
00:26:24,625 --> 00:26:29,088
I just had a weird dream,
and it got me thinking a lot of things.
458
00:26:29,630 --> 00:26:30,631
-That's all.
-Okay.
459
00:26:31,465 --> 00:26:34,885
They say dreams are a reflection
of your inner feelings.
460
00:26:36,428 --> 00:26:37,971
What's got you confused?
461
00:26:39,515 --> 00:26:43,936
Mom, I'm just afraid of losing
someone very important to me.
462
00:26:44,520 --> 00:26:47,940
But I'm the only one
who can make that decision.
463
00:26:48,649 --> 00:26:50,526
I don't know what to do.
464
00:26:50,859 --> 00:26:54,863
Well, once you're calm and certain,
you can make that decision.
465
00:26:55,656 --> 00:26:56,949
Besides, don't worry.
466
00:26:57,282 --> 00:27:00,160
If that boy loves you,
he'll be there for you.
467
00:27:00,619 --> 00:27:03,914
Mom? How'd you know it's a boy?
468
00:27:04,081 --> 00:27:05,874
-I didn't tell you, did I?
-No!
469
00:27:06,125 --> 00:27:08,085
But I'm your mom, and I know everything!
470
00:27:10,838 --> 00:27:13,966
Yes, really! Relax, eat up.
471
00:27:15,092 --> 00:27:18,262
Don't tell me you're already tired,
Richard. Please,
472
00:27:18,428 --> 00:27:20,889
come take in some of this wonderful air!
473
00:27:21,098 --> 00:27:22,099
Yes, take it in.
474
00:27:22,349 --> 00:27:24,351
-I need to take a breather.
-Hurry. Hurry.
475
00:27:24,560 --> 00:27:25,602
Give me a minute.
476
00:27:25,769 --> 00:27:27,104
-Let's go!
-Just a minute.
477
00:27:27,271 --> 00:27:30,440
-Can't believe the sorry state you're in.
-No!
478
00:27:30,732 --> 00:27:32,985
Seriously! Healthy mind,
479
00:27:33,193 --> 00:27:34,903
-healthy body!
-Healthy body.
480
00:27:35,070 --> 00:27:36,989
-Ana and I, we go out...
-Healthy body.
481
00:27:37,156 --> 00:27:40,492
...every morning to take a walk.
You need to do the same.
482
00:27:40,659 --> 00:27:44,163
She'll be here in a moment,
why not join us?
483
00:27:44,329 --> 00:27:45,497
I didn't know
484
00:27:45,914 --> 00:27:49,501
-you liked to jog.
-Not jogging, I like power walking!
485
00:27:49,668 --> 00:27:51,336
This is the same thing.
486
00:27:51,503 --> 00:27:53,964
No, how can it be the same?
It's day and night.
487
00:27:54,131 --> 00:27:57,384
Richard, I thought you'd be more active!
488
00:27:57,926 --> 00:28:00,429
Really! Besides, don't you roller skate?
489
00:28:01,013 --> 00:28:01,889
Yeah.
490
00:28:02,014 --> 00:28:06,143
Or are you telling me you only did it
to win over that girl?
491
00:28:09,104 --> 00:28:10,856
I'd like to thank you...
492
00:28:11,356 --> 00:28:14,026
-for doing this for me.
-Don't mention it.
493
00:28:14,234 --> 00:28:16,361
Romantic gestures inspire me the most.
494
00:28:16,820 --> 00:28:19,156
I need more than a romantic gesture,
I'm gonna need
495
00:28:19,448 --> 00:28:22,034
the master of romance to help me
get Tamara to forgive me.
496
00:28:22,201 --> 00:28:23,952
You came to the right person!
497
00:28:24,203 --> 00:28:28,498
If you need a work of art, here I am!
Let me think.
498
00:28:28,790 --> 00:28:30,125
-Art in the sky.
-Okay.
499
00:28:30,542 --> 00:28:33,045
You need something
to boost her adrenaline.
500
00:28:33,212 --> 00:28:34,838
For example, a...
501
00:28:35,047 --> 00:28:37,507
an airplane ride, or bungee jumping!
502
00:28:37,674 --> 00:28:41,553
No offense, but I'd rather avoid leaping
down an abyss, or free falling.
503
00:28:41,720 --> 00:28:44,681
-All that stuff...
-Richard, please. That's what love is,
504
00:28:44,890 --> 00:28:48,018
to jump into the unknown!
505
00:28:48,310 --> 00:28:52,522
Speak for yourself. I'm more about
a nice comfy date on a couch.
506
00:28:52,898 --> 00:28:55,567
Fine, let's say sky things
are out of the question.
507
00:28:55,734 --> 00:28:58,904
Let's think of something more
land based. I know!
508
00:28:59,071 --> 00:29:02,115
-What?
-Offer her an elephant ride!
509
00:29:02,532 --> 00:29:04,201
Or, you'll love this one,
510
00:29:04,409 --> 00:29:08,914
why don't you propose
doing some kind of rally race?
511
00:29:08,997 --> 00:29:12,668
-Right?
-I love it, if it were up to me, sure,
512
00:29:13,877 --> 00:29:16,171
but your ideas don't seem
like Tamara's style.
513
00:29:16,338 --> 00:29:18,799
-She's more formal.
-She's so boring.
514
00:29:18,924 --> 00:29:21,426
-I wouldn't say that.
-What would you say?
515
00:29:22,010 --> 00:29:23,345
Her style is different.
516
00:29:23,637 --> 00:29:25,806
-One completely different to yours?
-No.
517
00:29:26,682 --> 00:29:28,475
Well, yeah, but not by much.
518
00:29:29,184 --> 00:29:31,687
Seriously, I love the things
you come up with.
519
00:29:32,980 --> 00:29:36,566
Oh, Ana!
Weren't you coming later?
520
00:29:37,025 --> 00:29:38,860
What are you two doing here together?
521
00:29:45,075 --> 00:29:47,494
What is it? Is it about Felicity?
522
00:29:48,370 --> 00:29:51,415
Come on, tell me. Maybe I can give you
a female perspective.
523
00:29:51,915 --> 00:29:54,209
Yeah, I was going to meet Felicity,
but she didn't show up.
524
00:29:54,543 --> 00:29:55,544
Didn't I tell you?
525
00:29:56,878 --> 00:29:59,298
I mean, sorry. You poor thing.
526
00:29:59,631 --> 00:30:01,425
You're pretty disappointed, huh?
527
00:30:01,717 --> 00:30:03,218
But it makes sense, Gastón.
528
00:30:03,719 --> 00:30:06,221
That girl will never get out
from behind her computer screen.
529
00:30:07,055 --> 00:30:09,599
Don't let yourself be manipulated.
530
00:30:09,766 --> 00:30:11,226
Don't let her play with your heart.
531
00:30:11,768 --> 00:30:13,437
I just don't know if she's playing games.
532
00:30:13,812 --> 00:30:16,398
She obviously is!
How else would you explain that?
533
00:30:16,732 --> 00:30:17,816
She stood you up!
534
00:30:17,983 --> 00:30:20,986
And now you're trying to justify it?
There's no excuse.
535
00:30:22,029 --> 00:30:24,948
Don't be sad, okay?
Don't let it get to you.
536
00:30:26,116 --> 00:30:27,284
-Thanks...
-It's Felicity,
537
00:30:27,826 --> 00:30:29,036
that girl is a fraud.
538
00:30:30,662 --> 00:30:32,205
Oh, there you are.
539
00:30:32,581 --> 00:30:34,541
I told you she'd be with Gastón.
540
00:30:35,542 --> 00:30:36,626
What's going on?
541
00:30:37,836 --> 00:30:39,421
I'll never forgive you two.
542
00:30:39,963 --> 00:30:42,007
You left me alone and my godmother
nearly caught me.
543
00:30:42,257 --> 00:30:45,135
I told Delfi that looking for Felicity
was a bad idea.
544
00:30:45,427 --> 00:30:47,054
Did you find something out?
545
00:30:47,346 --> 00:30:49,848
So you failed me for nothing!
546
00:30:50,390 --> 00:30:53,352
If you want my forgiveness,
figure out how to change Tamara's mind,
547
00:30:53,643 --> 00:30:56,021
and when you do,
find us a good teammate.
548
00:30:56,313 --> 00:30:57,230
Anything else?
549
00:30:59,024 --> 00:31:01,193
Do you two even still want to be
my friend or not?
550
00:31:01,943 --> 00:31:04,488
Do you still want be part of the most
popular clique at Blake?
551
00:31:04,696 --> 00:31:06,907
Yeah, Ámbar, I would do anything,
552
00:31:07,074 --> 00:31:09,368
I could never leave the pedestal
that is popularity.
553
00:31:09,743 --> 00:31:12,996
So it'd be smart of you to stay
on my good side and do as I say.
554
00:31:13,205 --> 00:31:15,290
Let this be the last time
you bail on me. Understand?
555
00:31:15,457 --> 00:31:18,210
Understood, I wanted to help,
but you wouldn't let me!
556
00:31:18,543 --> 00:31:20,128
That's because you do
everything wrong, Jazmín.
557
00:31:20,754 --> 00:31:22,047
I'm super sorry.
558
00:31:24,508 --> 00:31:25,842
Got something to say?
559
00:31:29,679 --> 00:31:32,391
Sorry for not being there
when you needed me, Ámbar.
560
00:31:33,183 --> 00:31:35,060
Very well,
that's what I wanted to hear.
561
00:31:35,602 --> 00:31:38,355
Now we need a plan to destroy Lunita.
562
00:31:41,149 --> 00:31:43,610
-That's just the plan we need.
-What'd you come up with?
563
00:31:44,444 --> 00:31:46,279
It's Daniela. Look what she texted.
564
00:31:47,072 --> 00:31:49,032
"Hi Ámbar,
it's Daniela, Simón's girlfriend.
565
00:31:49,157 --> 00:31:51,493
"When are you going to the Roller?
We've got lots to discuss.
566
00:31:51,618 --> 00:31:52,536
"I'll see you."
567
00:31:52,786 --> 00:31:55,747
So the plan is to go to
the Roller and talk to Daniela?
568
00:31:55,997 --> 00:31:59,042
No, the plan is to make sure
that Daniela also hates Luna.
569
00:31:59,418 --> 00:32:01,503
You'll trust some girl
you don't even know?
570
00:32:02,462 --> 00:32:04,673
If she does everything I say
without complaining, sure.
571
00:32:04,840 --> 00:32:08,677
Besides, girls, she has
the biggest reason to hate Luna.
572
00:32:09,010 --> 00:32:12,264
She's dating Simón. Poor Lunita.
573
00:32:15,267 --> 00:32:17,102
-Hey, girls!
-Hey, Luna.
574
00:32:17,477 --> 00:32:20,981
Are you excited, or, like,
nervous about the competition?
575
00:32:21,148 --> 00:32:23,483
-A little.
-Yeah, but I got in a fight with Nico.
576
00:32:24,901 --> 00:32:26,236
That sucks. Why?
577
00:32:26,862 --> 00:32:28,488
Well, it's a long story.
578
00:32:29,656 --> 00:32:31,616
Well, I'm a little nervous, too.
579
00:32:31,825 --> 00:32:35,036
But the best thing to do is to
change our attitudes and be positive!
580
00:32:35,620 --> 00:32:37,456
-Yeah.
-If not, we'll lose the competition,
581
00:32:37,622 --> 00:32:40,041
-and it depends on us, right?
-Yeah, totally.
582
00:32:41,835 --> 00:32:45,422
Well, it might not depend on us.
It's Tamara's decision. What can we do?
583
00:32:46,173 --> 00:32:48,091
Look, I don't think...
584
00:32:48,300 --> 00:32:50,969
I think we need to change our attitude,
and prove to Tamara
585
00:32:51,052 --> 00:32:53,138
that we really want to skate.
It's our passion.
586
00:32:53,263 --> 00:32:55,640
-Yeah, you're right.
-But how?
587
00:32:55,807 --> 00:32:58,560
-I don't know. Let's think of something.
-We can talk to her.
588
00:32:58,977 --> 00:33:00,353
No, we already talked to her.
589
00:33:00,562 --> 00:33:03,398
I think we need to show Tamara
that we want to change.
590
00:33:03,607 --> 00:33:04,608
-Yes.
-Yes.
591
00:33:04,691 --> 00:33:06,943
Can you tell Ramiro that we're all
going to meet at the Roller?
592
00:33:07,068 --> 00:33:10,280
-Yeah, we can tell him.
-Both our teams need to form
593
00:33:10,572 --> 00:33:12,741
-a choreography and work together!
-Yeah!
594
00:33:12,866 --> 00:33:14,409
-Yup.
-Perfect!
595
00:33:14,576 --> 00:33:15,827
-You're on.
-See you.
596
00:33:18,580 --> 00:33:21,166
-Come here, don't go.
-No... Nina?
597
00:33:21,458 --> 00:33:25,128
I'm about to text RollerTrack.
To apologize.
598
00:33:25,420 --> 00:33:27,422
No, you're about to text Gastón.
599
00:33:27,631 --> 00:33:29,132
You should call him by his real name...
600
00:33:29,382 --> 00:33:30,926
Luna, shut up! They could hear us.
601
00:33:31,092 --> 00:33:33,887
-I'm trying to text him... okay.
-Fine, it's not Gastón.
602
00:33:34,179 --> 00:33:36,431
I'm trying to text him, but,
each time I try,
603
00:33:36,932 --> 00:33:41,269
my heart starts beating really fast.
I can't! I don't know what to do!
604
00:33:41,770 --> 00:33:45,982
I think you should see him, otherwise,
Gastón might think you're not interested.
605
00:33:46,483 --> 00:33:50,028
Yeah, I know. Anyway, how are you doing
with the Simón and Daniela thing?
606
00:33:51,279 --> 00:33:55,116
Well, okay.
I had a dream about Simón last night.
607
00:33:56,493 --> 00:34:00,080
I had a dream I was kissing Simón,
but then Simón turned into Matteo.
608
00:34:00,705 --> 00:34:02,499
Matteo's showed up in your dreams again?
609
00:34:02,749 --> 00:34:05,669
Yeah, looks like Preppy Boy likes
showing up places he's not welcome.
610
00:34:06,336 --> 00:34:09,422
Then why'd you wake up so upset?
What was it about the dream
611
00:34:13,843 --> 00:34:14,928
Hey, Matteo.
612
00:34:15,887 --> 00:34:17,514
Well, I'll be at the Roller.
613
00:34:17,764 --> 00:34:19,099
No, no, wait!
614
00:34:20,559 --> 00:34:23,687
I hope I'm in your dreams
and not your nightmares, Delivery Girl.
615
00:34:24,104 --> 00:34:27,566
If something's on your mind,
maybe I can help you.
616
00:34:28,358 --> 00:34:32,070
Thanks, but this time I don't think
you'll be able to rescue me.
617
00:34:33,446 --> 00:34:34,864
-See you.
-Bye.
618
00:34:51,673 --> 00:34:54,217
Guys, why are we stopping?
We're just getting the rhythm down!
619
00:34:54,384 --> 00:34:55,927
-Right?
-Unbelievable.
620
00:34:57,387 --> 00:34:59,556
-What's up?
-I can't believe it.
621
00:35:00,140 --> 00:35:01,182
We don't follow.
622
00:35:01,933 --> 00:35:02,934
Well, fine!
623
00:35:03,393 --> 00:35:05,604
Will you tell us, or should we guess?
624
00:35:05,895 --> 00:35:07,105
No... Sorry, guys.
625
00:35:07,272 --> 00:35:10,859
Remember I sent e-mails to producers
to promote Roller Band?
626
00:35:11,026 --> 00:35:12,861
-Yeah.
-Well, they replied.
627
00:35:13,361 --> 00:35:14,946
-Cool!
-So, for a show,
628
00:35:15,113 --> 00:35:17,574
-or playing an event?
-No, guys, they told me
629
00:35:17,741 --> 00:35:19,743
not to bug them with e-mails anymore.
630
00:35:20,910 --> 00:35:23,663
-Then why are you happy?
-Because they sent me a link to a website
631
00:35:23,913 --> 00:35:27,250
which might be Roller Band's
chance to make our way up!
632
00:35:27,667 --> 00:35:28,668
A website?
633
00:35:28,793 --> 00:35:34,132
Yeah, a website. A famous movie director
needs a band for his next movie.
634
00:35:34,758 --> 00:35:38,803
Best part is, he'll choose the best song,
and upload it for people to vote online.
635
00:35:39,304 --> 00:35:40,639
Wait, so, let me get this straight,
636
00:35:40,889 --> 00:35:44,893
we're about to enter a competition
to get Roller Band in a movie?
637
00:35:45,727 --> 00:35:46,770
Exactly.
638
00:35:48,188 --> 00:35:50,774
-Awesome!
-Great, let's do this quick,
639
00:35:51,066 --> 00:35:52,442
and submit it to the contest!
640
00:35:52,609 --> 00:35:55,111
-Great idea. Let's go.
-Let's go.
641
00:35:55,278 --> 00:35:58,323
Greetings!
Let's talk about the Open Music.
642
00:35:58,740 --> 00:36:01,284
-What about the competition?
-We're done with that topic.
643
00:36:01,951 --> 00:36:05,288
Tamara, you can't leave the Roller out
of the competition. We have to be in it.
644
00:36:05,455 --> 00:36:07,707
I'm really sorry,
but that decision's been made.
645
00:36:07,957 --> 00:36:09,751
Can we just focus on the Open?
646
00:36:10,168 --> 00:36:13,463
Yes? I was thinking you could
each perform as a solo act.
647
00:36:13,672 --> 00:36:16,257
A very well-known producer
is coming to see you guys,
648
00:36:16,549 --> 00:36:19,469
so it's a good opportunity for you,
and to promote the Open.
649
00:36:19,844 --> 00:36:22,555
But Tamara, it's solo acts only;
we can't play as a band.
650
00:36:23,056 --> 00:36:26,643
Besides, who gets the song?
I mean, should we do a raffle?
651
00:36:26,976 --> 00:36:29,145
Forget it, Nico. It's all of our song.
652
00:36:29,270 --> 00:36:31,398
If one of us doesn't perform
then none of us perform.
653
00:36:31,481 --> 00:36:32,941
Relax, I've thought of everything.
654
00:36:33,817 --> 00:36:36,861
Roller Band is going to be the Open's
opening act. What do you think of that?
655
00:36:37,320 --> 00:36:39,030
-Woah!
-Yeah!
656
00:36:40,073 --> 00:36:42,492
Now I need the announcement
on our web page.
657
00:36:42,659 --> 00:36:45,453
-Can you do it?
-Yes, incredible, of course.
658
00:36:47,038 --> 00:36:48,915
-Tamara, how are you?
-Hello.
659
00:36:49,624 --> 00:36:51,543
-I'm good, you?
-Did you get some good rest?
660
00:36:52,127 --> 00:36:53,169
Yeah, why?
661
00:36:53,253 --> 00:36:56,423
Just asking. Wanted to see if you had time
to reconsider your decision.
662
00:36:56,715 --> 00:36:59,968
Would anyone else like to convince me
to change my mind?
663
00:37:03,388 --> 00:37:05,265
Hold up, Matteo. Where are you going?
664
00:37:05,807 --> 00:37:07,267
Weren't we going to the Roller?
665
00:37:08,143 --> 00:37:10,645
-There's that look again. What's wrong?
-Nothing.
666
00:37:10,854 --> 00:37:13,481
-Looks like you've the weight of world.
-Or the moon.
667
00:37:13,940 --> 00:37:16,484
-What?
-No thing, I told you, I'm fine.
668
00:37:16,568 --> 00:37:18,361
How many times do I have to tell you?
669
00:37:18,445 --> 00:37:21,448
You can lie to anybody else,
even yourself, but not me.
670
00:37:21,656 --> 00:37:23,950
If you can't trust your best friend,
then who can you trust?
671
00:37:24,117 --> 00:37:28,204
It's not that I don't want to tell you,
but if I say it out loud,
672
00:37:28,538 --> 00:37:30,081
it becomes real. Too real.
673
00:37:30,165 --> 00:37:31,916
Just come out and say it!
Don't be afraid.
674
00:37:32,083 --> 00:37:35,962
I'm not even sure what it is. I've never
felt something as strong as this.
675
00:37:36,171 --> 00:37:39,215
Stop. You're starting to scare me.
Just tell me what happened.
676
00:37:40,592 --> 00:37:41,634
Luna happened.
677
00:37:42,260 --> 00:37:46,556
I don't how it happened, but everything's
changed since she's been here.
678
00:37:47,265 --> 00:37:51,352
She makes me see things differently.
Does that make sense?
679
00:37:51,603 --> 00:37:57,025
It's like I had my eyes shut before.
Then she came and opened them.
680
00:37:57,525 --> 00:37:59,819
Are you saying what I think
you're saying?
681
00:38:00,570 --> 00:38:02,655
Yeah. I think so.
682
00:38:04,115 --> 00:38:05,492
I think I'm falling for Luna.
683
00:38:12,123 --> 00:38:14,459
No, I can't believe it.
You dropped a bomb on me!
684
00:38:14,626 --> 00:38:15,627
It's not funny.
685
00:38:15,794 --> 00:38:18,379
What's funny is that it took you
this long to admit you like her.
686
00:38:18,546 --> 00:38:21,633
I just never thought I could fall
for a girl like Luna.
687
00:38:21,758 --> 00:38:23,802
-We're so different.
-Why does that matter?
688
00:38:23,885 --> 00:38:26,513
How many girls have you dated
that had nothing in common with you?
689
00:38:26,596 --> 00:38:27,847
No, this is different.
690
00:38:28,014 --> 00:38:31,893
She makes me feel like a better person.
I don't know what's happening to me.
691
00:38:32,101 --> 00:38:33,478
-Help me.
-You know what's happening.
692
00:38:33,561 --> 00:38:34,521
Think of it like this,
693
00:38:34,604 --> 00:38:37,482
you're number one, king of the rink,
you always get the girl you want.
694
00:38:37,774 --> 00:38:39,859
-This time won't be any different.
-What's up?
695
00:38:40,235 --> 00:38:42,737
-Sorry! You heading to the Roller?
-Yup.
696
00:38:43,112 --> 00:38:45,865
Good, then I can I tag along?
I need to tell you something.
697
00:38:46,491 --> 00:38:47,617
-Sure.
-Sure.
698
00:38:48,201 --> 00:38:50,328
I was thinking and thinking
about what happened,
699
00:38:50,578 --> 00:38:54,707
and we need to convince Tamara
to put us back in the competition, right?
700
00:38:55,083 --> 00:38:57,418
Of course,
we can't let Tamara keep us out.
701
00:38:57,627 --> 00:39:01,589
Perfect, that's the right attitude.
Ready to show her we can compete?
702
00:39:01,714 --> 00:39:03,383
-Obviously.
-Yeah, obviously.
703
00:39:03,508 --> 00:39:04,425
Obviously, obviously.
704
00:39:08,263 --> 00:39:10,598
-We need to talk, Ms. Benson.
-I'm listening.
705
00:39:11,349 --> 00:39:13,601
I hope it's important enough
for you to interrupt me like this.
706
00:39:14,227 --> 00:39:16,896
I've been following Tino and Cato
for a few days
707
00:39:17,063 --> 00:39:19,858
so they can show me that receipt
of the archives they shipped from Mexico.
708
00:39:20,191 --> 00:39:24,237
Not only did they lie to me,
but they've confessed to losing it.
709
00:39:25,405 --> 00:39:28,241
They're both inefficient,
we have to fire them, Ms. Benson.
710
00:39:29,117 --> 00:39:32,161
Is it their inefficiency?
Or is it the man in charge?
711
00:39:34,372 --> 00:39:35,415
Miguel?
712
00:39:37,834 --> 00:39:39,377
Miguel is not the one in charge.
713
00:39:40,169 --> 00:39:41,212
It's your inefficiency.
714
00:39:41,504 --> 00:39:45,091
You know they have valuable information,
and I can't fire them!
715
00:39:45,383 --> 00:39:47,886
They need to be monitored 24 hours a day.
716
00:39:48,136 --> 00:39:51,014
-Yes, I know.
-If you know then why don't you do it?
717
00:39:51,222 --> 00:39:54,767
Rey, this is your responsibility.
Who do I need to fire?
718
00:39:55,476 --> 00:39:58,563
I'd never send such delicate information
via maritime shipping. Ever.
719
00:39:59,105 --> 00:40:02,942
But you put that information in the hands
of two idiots, which is even worse!
720
00:40:03,318 --> 00:40:06,237
It's your responsibility to find my niece,
not theirs.
721
00:40:06,362 --> 00:40:08,197
-Well, but...
-Save your excuses!
722
00:40:08,573 --> 00:40:10,283
Go find Sol Benson.
723
00:40:14,579 --> 00:40:17,123
I bought this Chinese vase
from a collector ages ago.
724
00:40:17,624 --> 00:40:20,668
I traveled far to find it,
and I paid a hefty sum for it.
725
00:40:21,794 --> 00:40:22,754
You like it?
726
00:40:24,297 --> 00:40:27,634
I don't know as much about vases
as you, but it looks fragile.
727
00:40:28,718 --> 00:40:29,761
It was.
728
00:40:30,762 --> 00:40:34,057
Now it's lost all its aesthetic value.
It's only taking up space.
729
00:40:35,350 --> 00:40:36,643
It's of no use to me now.
730
00:40:37,393 --> 00:40:40,188
I have more valuable ones,
and I can have as many as I want.
731
00:40:45,526 --> 00:40:46,569
What are you waiting for?
732
00:40:47,779 --> 00:40:49,822
Pick up the pieces,
and get rid of them.
733
00:40:51,908 --> 00:40:52,992
From now on...
734
00:40:53,785 --> 00:40:56,579
I'll dispose of everything
that's useless to me.
735
00:40:59,666 --> 00:41:00,833
I need your help.
736
00:41:01,125 --> 00:41:02,543
We have something in common.
737
00:41:03,002 --> 00:41:05,546
None of us like Luna,
and we both want her gone.
738
00:41:05,922 --> 00:41:08,883
I think we can succeed if we join forces.
739
00:41:09,509 --> 00:41:12,053
Well, you can count on me.
What do you need?
740
00:41:12,637 --> 00:41:15,473
A good plan to destroy her.
Let's think of something together.
741
00:41:17,767 --> 00:41:19,268
What's Luna's weak spot?
742
00:41:20,144 --> 00:41:21,312
She's absent-minded.
743
00:41:21,521 --> 00:41:24,440
What's the point in knowing
she's absent-minded?
744
00:41:25,483 --> 00:41:28,987
Knowing your enemies' weakness
is crucial to knowing where to strike.
745
00:41:29,779 --> 00:41:31,239
Exactly. We think alike.
746
00:41:31,656 --> 00:41:35,994
Well, I'm with Jazmín. Her being
absent minded isn't going to do anything.
747
00:41:36,327 --> 00:41:40,248
Well, if she's absent-minded, it's easier
for her to make mistakes.
748
00:41:40,873 --> 00:41:43,710
Exactly. We have to set something up,
and let her fall on her own.
749
00:41:44,794 --> 00:41:45,962
Fall into what?
750
00:41:46,587 --> 00:41:50,967
It's a figure of speech, Jazmín. We gotta
prepare a trap, let her fall into it.
751
00:41:51,676 --> 00:41:53,803
I like how you think, Daniela.
752
00:41:55,221 --> 00:41:57,682
We can't leave any evidence.
What do we do?
753
00:41:59,100 --> 00:42:00,226
What's up, girls?
754
00:42:01,144 --> 00:42:03,563
Who gave you permission
to sit with us?
755
00:42:03,855 --> 00:42:05,648
Jazmín, don't be rude!
756
00:42:05,732 --> 00:42:09,402
Who cares if she sits here, there's space.
Lunita, you're always welcome here.
757
00:42:10,028 --> 00:42:13,531
Thanks. I came because I need
to ask you for some help.
758
00:42:13,906 --> 00:42:17,201
-Our help?
-Yeah, listen closely.
759
00:42:17,493 --> 00:42:19,537
We should all arrange a choreography,
760
00:42:19,704 --> 00:42:23,750
so that we can show Tamara
we can work as a team without arguing.
761
00:42:24,500 --> 00:42:26,085
Sure! That's fine.
762
00:42:26,461 --> 00:42:29,047
But you do remember the team
can't be more than ten people, right?
763
00:42:29,255 --> 00:42:32,842
Yes, Ámbar, I know the rules,
but what I'm trying to say is,
764
00:42:33,092 --> 00:42:35,678
both teams should arrange a choreography,
765
00:42:35,970 --> 00:42:38,639
and it doesn’t matter who loses,
they'll go as a substitute.
766
00:42:38,723 --> 00:42:41,559
That way we all show
we can work as a team. What do you think?
767
00:42:42,810 --> 00:42:45,646
I share your sentiment.
Unity is very important.
768
00:42:46,189 --> 00:42:48,691
But you think we can do something
that spontaneously?
769
00:42:48,858 --> 00:42:50,735
There's not much time,
and it can go really bad,
770
00:42:50,902 --> 00:42:54,238
and the only thing we accomplish is
showing Tamara that she was right
771
00:42:54,405 --> 00:42:55,656
to take us out of the competition.
772
00:42:57,075 --> 00:42:59,160
Well, thanks for hearing me out.
773
00:43:02,038 --> 00:43:04,582
You and Simón make such a lovely couple!
774
00:43:04,749 --> 00:43:07,168
-Congratulations!
-Thank you so much.
775
00:43:11,422 --> 00:43:12,882
That's just what we need.
776
00:43:13,216 --> 00:43:16,803
Girls, I don't get it, why do we need
an out-of-style backpack?
777
00:43:17,011 --> 00:43:19,347
It's not just a backpack,
it's something else.
778
00:43:19,680 --> 00:43:21,140
It's the first phase of our plan.
779
00:43:21,682 --> 00:43:24,018
Go to the rink, Jazmín.
Make sure Luna doesn't come in.
780
00:43:28,231 --> 00:43:29,440
Luna's so careless.
781
00:43:48,167 --> 00:43:49,752
Let's go
We can't work like this flow
782
00:43:49,877 --> 00:43:53,589
Can we please coordinate
And do better, okay?
783
00:43:53,673 --> 00:43:55,049
It's not my fault, it's Nico's fault.
784
00:43:55,174 --> 00:43:57,176
He can't remember the steps;
they're always late.
785
00:43:57,343 --> 00:43:59,303
But Jim, I'm going at the same pace
as everyone else.
786
00:43:59,428 --> 00:44:01,806
-No, you're not...
-Hey, calm down!
787
00:44:01,973 --> 00:44:04,767
This is our first time.
We'll nail it soon enough.
788
00:44:04,976 --> 00:44:09,730
Hey! Don't fight, we're wasting time
Let's skate, we've only just begun
789
00:44:09,939 --> 00:44:13,359
Ramiro's right, we need to work together
if we want to get it right.
790
00:44:13,734 --> 00:44:15,695
Listen to my friend
He knows what's up
791
00:44:15,862 --> 00:44:18,281
This is why I'm saying
Let's keep going
792
00:44:18,447 --> 00:44:20,408
What's happening?
Why are you talking like that, Ramiro?
793
00:44:20,533 --> 00:44:22,660
I'm practicing for the Open Music
794
00:44:22,910 --> 00:44:26,664
I can't stop, there's no time!
Now more than ever I must rhyme!
795
00:44:26,873 --> 00:44:28,499
What does this have to do with the Open?
796
00:44:28,666 --> 00:44:32,503
You should know, for me to show
I gotta impress
797
00:44:32,670 --> 00:44:35,214
-The producer and all the rest!
-Nice!
798
00:44:35,339 --> 00:44:38,718
That's all well and good,
but we gotta practice skating,
799
00:44:39,051 --> 00:44:41,095
-and stop our rapping.
-Guys,
800
00:44:41,179 --> 00:44:45,266
I think we should change
the opening steps. There's not much to it.
801
00:44:45,349 --> 00:44:48,060
What's your problem with
the opening steps? You don't like them?
802
00:44:48,352 --> 00:44:51,189
-Jim!
-Sorry, I didn't mean to offend you.
803
00:44:51,397 --> 00:44:53,232
Oh, yeah? Then what did you mean?
804
00:44:54,358 --> 00:44:56,736
If you need to improvise
I am unsurpassed.
805
00:44:56,986 --> 00:44:59,113
This time, our mistake will be our last!
806
00:44:59,280 --> 00:45:00,865
Play it, Simón.
807
00:45:17,506 --> 00:45:20,343
Hey, RollerTrack. I'm sorry I didn't show,
808
00:45:20,551 --> 00:45:21,636
I know it was wrong.
809
00:45:21,761 --> 00:45:24,639
Not only not okay, it was awful.
But something happened.
810
00:45:24,889 --> 00:45:26,098
It's hard to explain.
811
00:45:26,390 --> 00:45:28,184
I'm sorry, and I hope you'll understand.
812
00:45:28,517 --> 00:45:30,853
Although, I haven't explained much.
813
00:45:33,147 --> 00:45:35,399
Hey, Felicity. Yeah, I don't get it.
814
00:45:35,650 --> 00:45:38,319
Can't you tell me why you didn't show?
I waited for you.
815
00:46:12,520 --> 00:46:13,604
What's up, Delivery Girl?
816
00:46:14,563 --> 00:46:17,608
Why aren't you practicing
the choreography with the rest? Give up?
817
00:46:18,651 --> 00:46:22,530
I tried to convince the others,
but I failed.
818
00:46:23,155 --> 00:46:25,574
I tried to convince them
so Tamara would reconsider,
819
00:46:26,158 --> 00:46:28,327
but they were right. It's too difficult.
820
00:46:28,536 --> 00:46:31,163
Unless somebody very special
decides to help you.
821
00:46:31,872 --> 00:46:32,957
Like me.
822
00:46:34,083 --> 00:46:37,128
Of course, I forgot Preppy Boy
can do anything.
823
00:46:38,129 --> 00:46:40,840
Thanks, Matteo,
but I don't think you'll able to either.
824
00:46:41,132 --> 00:46:43,009
You know I like a challenge.
825
00:46:44,051 --> 00:46:46,929
Hey, is this about something else,
or about the competition?
826
00:46:49,640 --> 00:46:53,144
Look, don't ask questions I don't know
know how to answer, okay?
827
00:46:53,352 --> 00:46:56,480
What's wrong?
Where's that happy, energetic girl I know?
828
00:46:56,731 --> 00:46:59,608
Luna, where did you go?
Where did you hide her?
829
00:46:59,775 --> 00:47:02,320
-I'm here! I'm here!
-Oh, good! Right, let's go.
830
00:47:02,445 --> 00:47:03,654
Leave all that here.
831
00:47:04,030 --> 00:47:05,114
Wrist guards off.
832
00:47:05,489 --> 00:47:08,743
If you need some energy,
you can have some of mine,
833
00:47:08,909 --> 00:47:10,328
-I have that on sale.
-No...
834
00:47:10,536 --> 00:47:11,996
-But, what...
-Let's dance!
835
00:47:12,163 --> 00:47:13,581
-What do you mean dance?
-Let's dance!
836
00:47:13,831 --> 00:47:17,001
-Yes! Now spin!
-No!
837
00:47:17,168 --> 00:47:20,046
Let's go, let's go, let's go!
Follow my lead!
838
00:47:20,755 --> 00:47:22,048
Time to dance.
839
00:47:26,052 --> 00:47:28,012
-Keep it up! Follow us.
-Let's go, let's go.
840
00:47:31,182 --> 00:47:32,683
And right here...
841
00:47:34,935 --> 00:47:37,938
-Perfect, one more spin!
-Spin, spin!
842
00:47:43,944 --> 00:47:46,030
Thank you, thank you.
843
00:47:51,869 --> 00:47:52,870
Thanks.
844
00:47:55,289 --> 00:47:56,874
I got have copy of Luna's locker key.
845
00:47:56,957 --> 00:47:58,042
SCENES FROM THE NEXT EPISODE
846
00:47:58,250 --> 00:48:01,003
I want you to search that locker
this afternoon while we practice.
847
00:48:01,087 --> 00:48:04,715
Find something to help our plan,
something to help us destroy her.
848
00:48:04,882 --> 00:48:08,219
You'll have to think of another way
to get information,
849
00:48:08,844 --> 00:48:09,845
and make it quick, Rey.
850
00:48:10,012 --> 00:48:12,264
You have to think of it
as an opportunity for the Roller.
851
00:48:12,390 --> 00:48:14,642
It could bring prestige to this place.
852
00:48:14,975 --> 00:48:16,685
So, what's it gonna be?
853
00:48:17,395 --> 00:48:19,105
Will you let us be in the competition?
854
00:48:19,480 --> 00:48:21,065
It was your idea to get everyone together.
855
00:48:21,190 --> 00:48:23,109
Yes, but you helped me complete the team.
856
00:48:23,192 --> 00:48:25,361
You make a good team!
857
00:48:25,694 --> 00:48:27,780
But I started dating her best friend!
858
00:48:27,988 --> 00:48:30,366
Some girls aren't able to get past that.
859
00:48:30,741 --> 00:48:33,369
-They get jealous.
-They're lyrics to a new song.
860
00:48:33,577 --> 00:48:36,872
You're writing her music, too?
You're more obsessed than ever.
861
00:48:37,039 --> 00:48:40,751
Ámbar needs to realize we're through,
and that now you and I...
862
00:48:41,836 --> 00:48:44,964
-That you and I skate together.
-Right.
863
00:48:45,131 --> 00:48:48,467
Lately, I see you're very close with him.
Something going on with you and Matteo?
863
00:48:49,305 --> 00:49:49,543
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm