"Soy Luna" Una visita especial, sobre ruedas
ID | 13184625 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una visita especial, sobre ruedas |
Release Name | Rive - Watch - Soy Luna - S1-E71 |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6139290 |
Format | srt |
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,044
Even though we’re no longer together,
we can be friends.
2
00:00:02,252 --> 00:00:04,630
Yes, but I don’t need a friend right now.
3
00:00:04,796 --> 00:00:08,509
Sometimes, I feel that the things
that happen to me no longer happen to her.
4
00:00:08,592 --> 00:00:11,053
I really can't get that
dream out of my head.
5
00:00:11,136 --> 00:00:13,680
I feel that I need to go see if it’s
in the garden,
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,057
so, I can ease my mind.
7
00:00:15,166 --> 00:00:16,141
PREVIOUSLY
8
00:00:16,341 --> 00:00:17,267
What are you doing?
9
00:00:17,643 --> 00:00:19,561
What are you
doing in my garden?
10
00:00:19,728 --> 00:00:21,855
You must find out
how you feel about him.
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,857
The one who is close to you,
but you refuse to see.
12
00:00:23,941 --> 00:00:25,679
Did you think about my proposal?
What did you decide?
13
00:00:25,829 --> 00:00:27,569
We thought
we should talk to Tamara first.
14
00:00:27,736 --> 00:00:29,655
No, I don't know
if talking to Tamara is best.
15
00:00:29,947 --> 00:00:31,573
-Why?
-There is something you should know.
16
00:00:31,907 --> 00:00:34,535
What's going on? I heard you
talking about your niece.
17
00:00:34,701 --> 00:00:36,870
What happened that has you
talking about her so much lately?
18
00:00:39,581 --> 00:00:40,958
-You okay?
-Yes.
19
00:00:41,917 --> 00:00:44,962
Luna's dream was real, Mónica,
it was real.
20
00:00:45,379 --> 00:00:48,131
Are you leaving me because
you want me to be happy?
21
00:00:48,615 --> 00:00:49,879
Yes.
22
00:00:54,096 --> 00:00:56,890
I'm close to reaching my sky
23
00:00:57,057 --> 00:01:00,102
Defying gravity
24
00:01:00,394 --> 00:01:05,774
The excitement that drives me
Is the force of a hurricane
25
00:01:06,817 --> 00:01:10,028
This thing inside of me
It’s magical
26
00:01:10,320 --> 00:01:13,365
Because anything can happen
27
00:01:13,615 --> 00:01:16,577
And if I fall, I’ll get back up
I go, and go
28
00:01:16,952 --> 00:01:18,495
Get up and go
29
00:01:18,704 --> 00:01:22,541
And if there's no turning back
30
00:01:22,833 --> 00:01:25,002
We have to risk it all
31
00:01:25,419 --> 00:01:30,841
Under my feet there's no gravity
There's only wings
32
00:01:31,258 --> 00:01:34,511
We never have to doubt
33
00:01:35,012 --> 00:01:37,431
Nothing is forbidden
34
00:01:37,723 --> 00:01:41,184
When a dream is real
35
00:01:41,435 --> 00:01:43,395
There's only wings
36
00:01:47,941 --> 00:01:50,902
I AM LUNA
37
00:01:53,280 --> 00:01:54,865
Simón, I don't want to lose you.
38
00:01:56,116 --> 00:01:57,701
You won't lose me, okay?
39
00:01:57,868 --> 00:02:01,496
Look, you can lose
your skates, your books,
40
00:02:02,623 --> 00:02:04,082
maybe even your head,
okay?
41
00:02:04,249 --> 00:02:06,376
But you will never lose me.
42
00:02:08,712 --> 00:02:09,963
Do you hear me?
43
00:02:10,213 --> 00:02:12,049
No, no. Look,
you know what?
44
00:02:12,257 --> 00:02:14,051
I think you are saying
all this because...
45
00:02:14,301 --> 00:02:15,844
because you’re thinking
about it.
46
00:02:16,345 --> 00:02:19,097
But things can change...
47
00:02:22,392 --> 00:02:24,811
At first, after leaving Mexico,
48
00:02:24,978 --> 00:02:29,524
I felt alone, with no friends, nothing.
49
00:02:32,402 --> 00:02:34,488
I remember perfectly well the first time
50
00:02:35,155 --> 00:02:37,324
I saw you come in through
the Roller doors.
51
00:02:39,201 --> 00:02:41,453
I felt like Mexico was
coming back to me.
52
00:02:42,788 --> 00:02:44,998
I could see the sea...
53
00:02:47,084 --> 00:02:48,877
I felt the wind on my face.
54
00:02:53,131 --> 00:02:54,633
I want us to always be together.
55
00:02:57,803 --> 00:02:58,845
Wish granted.
56
00:03:00,222 --> 00:03:01,682
We will always be together, Luna.
57
00:03:04,017 --> 00:03:05,686
And I want you to tell
me everything, Luna.
58
00:03:05,852 --> 00:03:07,104
Whatever happens,
59
00:03:07,604 --> 00:03:09,147
tell me because
I’m here to listen to you,
60
00:03:09,314 --> 00:03:11,191
no matter what it is,
whatever it is, okay?
61
00:03:11,692 --> 00:03:12,859
Like what?
62
00:03:14,236 --> 00:03:17,155
If you like a boy, for instance,
you can tell me.
63
00:03:17,489 --> 00:03:21,785
Simón... The only person
that matters to me is you.
64
00:03:25,080 --> 00:03:26,665
I know, Luna, I know.
65
00:03:27,040 --> 00:03:30,085
And thanks for that,
but look, life goes on.
66
00:03:31,336 --> 00:03:36,758
Okay? And if one day
you marry an astronaut,
67
00:03:37,509 --> 00:03:39,052
who takes you to the moon,
68
00:03:39,970 --> 00:03:43,140
I will be watching the moon
every night waiting for you to return.
69
00:03:44,933 --> 00:03:46,059
Every night.
70
00:03:51,690 --> 00:03:52,941
Do you feel better?
71
00:03:54,943 --> 00:03:55,986
Yes...
72
00:03:58,029 --> 00:03:59,489
How do you feel?
73
00:04:03,744 --> 00:04:04,745
Good.
74
00:04:05,912 --> 00:04:08,039
Okay...
Well, I'm going to work.
75
00:04:08,206 --> 00:04:09,291
Yes.
76
00:04:11,000 --> 00:04:17,074
77
00:04:30,145 --> 00:04:35,358
I know who I am
I'm looking for something
78
00:04:35,567 --> 00:04:40,489
Where am I going?
I'll find you, I keep dreaming
79
00:04:41,198 --> 00:04:42,949
I know about you
80
00:04:43,533 --> 00:04:46,787
You're saying something
81
00:04:46,870 --> 00:04:48,413
Where are you going?
82
00:04:48,705 --> 00:04:52,250
I always find you
I'll be by your side
83
00:04:53,251 --> 00:04:58,340
Lights that turn on
My passion grows
84
00:04:58,548 --> 00:05:03,553
Dream that it's possible
The curtain rises
85
00:05:03,720 --> 00:05:06,306
The curtain rises
86
00:05:07,015 --> 00:05:10,811
You vibe with me
I lose my voice it's music
87
00:05:10,977 --> 00:05:14,356
I'm not alone
They're born and I feel
88
00:05:14,523 --> 00:05:19,444
Melodies that say everything
Come here and sing
89
00:05:19,569 --> 00:05:22,072
Let us be two
Music in you
90
00:05:22,155 --> 00:05:25,450
This love is free
Changing the world
91
00:05:25,826 --> 00:05:29,204
We'll always be music
92
00:05:45,637 --> 00:05:47,556
Don't be impertinent.
93
00:05:48,014 --> 00:05:49,224
It is none of your business.
94
00:05:49,391 --> 00:05:52,519
You know I can't stand people who
meddle in other people’s conversations.
95
00:05:52,936 --> 00:05:56,356
I don't want to intrude on anything.
You’re my godmother.
96
00:05:56,731 --> 00:05:59,234
What, do you think it's bad that
I worry when you're not well?
97
00:06:00,318 --> 00:06:02,237
When I got here you were
talking about your niece.
98
00:06:02,571 --> 00:06:05,657
The other day when you fell asleep on
the couch you were also talking about her,
99
00:06:05,907 --> 00:06:07,909
and lately I’ve noticed
you’re very nervous.
100
00:06:08,243 --> 00:06:11,329
You're rude to me,
you don't want to leave the house,
101
00:06:11,496 --> 00:06:12,664
you don't want to speak to anyone.
102
00:06:13,039 --> 00:06:17,043
I am worried that you
cannot overcome your family tragedy.
103
00:06:17,669 --> 00:06:19,629
How dare you speak to me this way?
104
00:06:20,255 --> 00:06:22,841
Why? What's wrong
with talking about that?
105
00:06:23,884 --> 00:06:25,427
It's good to talk, Godmother.
106
00:06:26,094 --> 00:06:28,013
The fire happened many years ago.
107
00:06:28,388 --> 00:06:31,933
Your niece, Sol,
would be almost my age now.
108
00:06:32,309 --> 00:06:34,269
Don't you think that's a long time?
109
00:06:35,854 --> 00:06:39,566
What happened in that fire?
Is there something else I don't know?
110
00:06:39,816 --> 00:06:42,319
I won't listen to your
disrespectful questions.
111
00:06:43,320 --> 00:06:46,364
Well, don't answer if you don't want to,
but don't lie to my face.
112
00:06:50,118 --> 00:06:51,745
How are the
preparations for my party?
113
00:06:52,037 --> 00:06:54,414
Did you get everything
I asked for on the list?
114
00:06:55,206 --> 00:06:58,543
As you should know by now,
I only answer to your godmother.
115
00:06:59,711 --> 00:07:02,589
She requested a small
event with a few guests.
116
00:07:02,756 --> 00:07:04,174
Your list had too many items.
117
00:07:04,382 --> 00:07:05,675
You should make another one.
118
00:07:05,842 --> 00:07:08,762
That's the list and
you will get everything in it.
119
00:07:09,346 --> 00:07:10,597
And let me remind you
120
00:07:10,805 --> 00:07:13,725
that my birthday party
is not a small event,
121
00:07:13,892 --> 00:07:16,686
but rather, exclusive.
Don't forget it.
122
00:07:18,396 --> 00:07:19,397
Rey!
123
00:07:19,981 --> 00:07:21,441
Ask Mónica for my drink
124
00:07:22,067 --> 00:07:23,151
I'm getting a headache.
125
00:07:24,736 --> 00:07:25,987
Excuse me.
126
00:07:29,366 --> 00:07:30,867
Yes, yes. Thank you.
127
00:07:31,368 --> 00:07:34,120
Wait, wait. Are you going
to Ámbar's birthday?
128
00:07:34,454 --> 00:07:36,581
I don't know if Felicity is...
129
00:07:37,791 --> 00:07:40,418
Sorry, sorry. I shouldn't talk to
you about Felicity, sorry.
130
00:07:40,502 --> 00:07:42,504
No, it's okay.
Everyone talks about her.
131
00:07:42,921 --> 00:07:44,965
Yes, I know,
but right now you and I are talking.
132
00:07:47,092 --> 00:07:50,136
-Yes. Well, I better go.
-Leaving so quickly?
133
00:07:50,512 --> 00:07:52,180
Did it really bother you
that I mentioned Felicity?
134
00:07:52,347 --> 00:07:53,515
No. No, no, no.
135
00:07:53,682 --> 00:07:55,016
Not at all.
It's all good, really.
136
00:07:55,600 --> 00:07:57,102
Your phone is ringing,
isn't it?
137
00:07:57,769 --> 00:08:00,563
-Yes. Yes, I think so. Sorry.
-I can hear it.
138
00:08:04,651 --> 00:08:08,530
Hello, Nina, Simón just broke up with me,
but I better tell you later.
139
00:08:09,322 --> 00:08:10,532
I can't believe it...
140
00:08:11,074 --> 00:08:12,909
-Simón broke up with Luna.
-What?
141
00:08:13,368 --> 00:08:15,620
No, no. Nothing, no.
didn't say anything.
142
00:08:15,787 --> 00:08:17,914
-Forget what I just said.
-Okay.
143
00:08:18,289 --> 00:08:20,041
I better go.
Good see you later.
144
00:08:20,208 --> 00:08:21,584
-See you. Bye.
-Bye.
145
00:08:24,295 --> 00:08:28,591
Guys? Guys, sorry to interrupt
this beautiful conversation, but...
146
00:08:28,675 --> 00:08:30,969
Pedro, we must
talk about this great news, right?
147
00:08:31,136 --> 00:08:32,262
Yes, it's great.
148
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
You're great too.
149
00:08:33,972 --> 00:08:35,765
No, I was talking about the producer.
150
00:08:35,932 --> 00:08:37,350
I mean, it's great that he called you.
151
00:08:37,684 --> 00:08:39,269
Yes, we're talking
about the same thing.
152
00:08:39,394 --> 00:08:40,437
No, you weren't.
153
00:08:40,520 --> 00:08:42,522
You told her she's great
because you like her.
154
00:08:42,731 --> 00:08:43,648
Jazmín...
155
00:08:43,940 --> 00:08:46,109
Oh, well, Delfi, it's obvious.
The whole Roller knows it.
156
00:08:46,443 --> 00:08:47,736
I'll still give you some advice.
157
00:08:47,902 --> 00:08:50,739
If you want to go out with my friend,
you need to get a makeover first.
158
00:08:50,947 --> 00:08:53,533
Wait, wait, wait.
What's wrong with my clothes?
159
00:08:53,867 --> 00:08:55,744
All of it.
Everything is wrong.
160
00:08:55,910 --> 00:08:59,080
I mean, fashion reflects
a person's personality.
161
00:08:59,247 --> 00:09:01,041
I see you,
and you know what I think?
162
00:09:01,124 --> 00:09:02,500
-What?
-That you are a bad person.
163
00:09:02,667 --> 00:09:04,335
Enough, Jazmín.
I told you to shut up.
164
00:09:04,544 --> 00:09:07,422
Why Delfi? The truth is always
better even if it hurts.
165
00:09:07,630 --> 00:09:10,675
Besides, you know that Ámbar
wouldn't let you be with a boy like this.
166
00:09:11,009 --> 00:09:12,510
Jazmín, what are you saying?
167
00:09:12,677 --> 00:09:15,764
That for my friend to go out with Delfi,
he has to take a course in fashion?
168
00:09:16,014 --> 00:09:17,057
Oh, yes! That would be great!
169
00:09:17,265 --> 00:09:18,850
I can give you
lessons if you want.
170
00:09:18,933 --> 00:09:20,560
I don't like it when
people criticize my style.
171
00:09:20,894 --> 00:09:22,395
That is not style.
172
00:09:22,479 --> 00:09:24,355
Don't listen to her, she's joking.
173
00:09:24,522 --> 00:09:26,483
Jazmín has a bad sense of humor...
174
00:09:28,651 --> 00:09:29,944
What are you doing?
175
00:09:30,111 --> 00:09:32,280
Oh, Delfi, it's obvious
I am trying to help you with him.
176
00:09:32,447 --> 00:09:34,657
How, by making me look
bad in front of Pedro?
177
00:09:34,949 --> 00:09:38,244
No, but if you want to be with him,
then he must be at your level.
178
00:09:38,495 --> 00:09:39,579
Or do you not like him?
179
00:09:39,746 --> 00:09:41,206
Buddy, make up your mind.
180
00:09:41,414 --> 00:09:43,500
What are you waiting for?
Tell her the truth.
181
00:09:47,295 --> 00:09:48,379
What did you find?
182
00:09:49,380 --> 00:09:52,175
Well, I don't know, Mónica.
There is only one way to find out, right?
183
00:09:53,426 --> 00:09:55,345
Mónica, Miguel!
Where are you?
184
00:09:55,887 --> 00:09:57,263
I need you to come right away.
185
00:09:57,430 --> 00:09:58,556
What do we do now?
186
00:09:58,723 --> 00:10:01,017
Well, let's go because if not,
he will find us out
187
00:10:07,982 --> 00:10:10,401
Come on fast, you must
take the carpet to the living room.
188
00:10:10,693 --> 00:10:11,986
Over here, come.
189
00:10:12,237 --> 00:10:13,905
Wait.
Why do you always lead?
190
00:10:14,072 --> 00:10:16,282
Why can't we just once go where I say?
Let's go this way.
191
00:10:16,449 --> 00:10:17,784
No, it's this way.
It's closer this way.
192
00:10:17,951 --> 00:10:18,993
It's closer that way!
193
00:10:19,160 --> 00:10:21,955
Oh no!
Why do you waste time arguing?
194
00:10:22,122 --> 00:10:24,249
Also, be careful,
it's just been cleaned.
195
00:10:24,415 --> 00:10:27,836
Rest assured that I, Cato, will make
sure that nothing happens to this carpet.
196
00:10:28,002 --> 00:10:29,295
-Oh, the gentleman!
-But...
197
00:10:29,712 --> 00:10:31,714
-Why did you drop it?
-No! What did you do?
198
00:10:31,881 --> 00:10:33,258
I didn't drop it!
You dropped it!
199
00:10:33,424 --> 00:10:35,176
Okay, okay, calm down.
Everyone calm down.
200
00:10:35,343 --> 00:10:37,887
Amanda, don't worry.
Looking at it from this perspective,
201
00:10:38,054 --> 00:10:40,932
the carpet really doesn't look bad at all
spread out here in the garden, huh?
202
00:10:41,099 --> 00:10:43,476
No, no, no...
It doesn't look good, it doesn't.
203
00:10:43,643 --> 00:10:45,353
It doesn't look good? You don't like it.
204
00:10:45,520 --> 00:10:47,230
Should I shut up and take it inside?
205
00:10:47,397 --> 00:10:50,024
-No, you're not going anywhere.
-What?
206
00:10:50,191 --> 00:10:52,652
I want you to stay and clean
the rug you just got dirty
207
00:10:52,819 --> 00:10:54,529
and clean up this disaster!
208
00:10:54,737 --> 00:10:57,365
No, no, no...
Don't worry, my Panda Amanda,
209
00:10:57,574 --> 00:11:00,994
because we're going to make sure
everything is in its correct order.
210
00:11:01,202 --> 00:11:03,454
-Thank you very much, Duck Cato.
-Please, it's my pleasure.
211
00:11:03,621 --> 00:11:04,706
-Quickly!
-Quickly.
212
00:11:05,165 --> 00:11:07,709
-Quickly.
-Why do you look at me when you say that?
213
00:11:07,876 --> 00:11:09,335
She has something against me.
214
00:11:10,336 --> 00:11:12,297
Now, can you explain why you said yes?
215
00:11:13,298 --> 00:11:15,550
Why did I say yes?
Because she is my girlfriend.
216
00:11:15,717 --> 00:11:16,759
She's my Panda Amanda.
217
00:11:16,940 --> 00:11:18,678
Yeah, she seems more your
boss than your girlfriend.
218
00:11:18,807 --> 00:11:19,679
Look, I don't know,
219
00:11:19,846 --> 00:11:22,307
but let's do it so she
doesn't get mad. Okay?
220
00:11:25,351 --> 00:11:26,686
-Let's see...
-Yes, yes.
221
00:11:26,853 --> 00:11:29,898
-But there's soil, we must cover it.
-What if we put a bunch of twigs?
222
00:11:30,356 --> 00:11:34,402
And this? Stop, stop, stop.
Look, there is a cork.
223
00:11:35,862 --> 00:11:37,530
It's a treasure!
224
00:11:40,867 --> 00:11:43,995
What do you mean Tamara doesn't want
us on the team? No, that can't be.
225
00:11:44,162 --> 00:11:46,539
I don't understand why
she doesn't want us.
226
00:11:46,831 --> 00:11:49,375
Besides, I have
skills to spare.
227
00:11:50,335 --> 00:11:52,962
Yeah, Tamara thinks you
have enough ego to spare.
228
00:11:53,129 --> 00:11:57,091
And that generates conflict and outshines
the rest of the team.
229
00:11:57,258 --> 00:11:58,760
And why doesn't she like me?
230
00:11:59,510 --> 00:12:01,346
Because she says you're insecure.
231
00:12:01,638 --> 00:12:05,058
Me? Insecure?
No. Or am I?
232
00:12:06,935 --> 00:12:09,229
I don't agree with what Tamara thinks.
233
00:12:10,438 --> 00:12:12,565
In fact, to me, you are
the best skaters at the Roller.
234
00:12:12,732 --> 00:12:14,400
That's why I made you the proposal.
235
00:12:14,484 --> 00:12:17,278
Thank you very much, but we will
show Tamara who we are, right?
236
00:12:17,487 --> 00:12:18,446
Yes, that's right.
237
00:12:18,863 --> 00:12:20,823
Guys, you have a lot of attitude.
238
00:12:21,282 --> 00:12:24,452
And you really should think whether
you want to continue working in a team
239
00:12:24,619 --> 00:12:26,412
where they don't value
you as you deserve.
240
00:12:26,788 --> 00:12:29,791
If you want to be the best,
you must be with the best.
241
00:12:30,875 --> 00:12:32,335
You choose, guys.
242
00:12:38,258 --> 00:12:40,218
-No, no...
-No, no, no!
243
00:12:40,385 --> 00:12:42,428
This can't be, it's a mistake,
Richard! It's a mistake.
244
00:12:42,595 --> 00:12:44,055
And you shouldn't
even have looked.
245
00:12:44,222 --> 00:12:47,141
No, nor should you have approached
me nor worked together, Richard.
246
00:12:47,308 --> 00:12:48,726
No, you shouldn't be
Ana's best friend, no.
247
00:12:48,893 --> 00:12:50,228
What are you talking about?
I'm serious.
248
00:12:50,436 --> 00:12:52,230
-This is so wrong.
-Me too, me too.
249
00:12:52,397 --> 00:12:53,481
It's very bad, we both agree.
250
00:12:53,731 --> 00:12:55,275
-But this has a solution.
-What is it?
251
00:12:55,441 --> 00:12:56,943
We don't do it anymore, and that's it.
252
00:12:57,151 --> 00:12:59,320
-No... It is done. Never again.
-No, never again.
253
00:12:59,487 --> 00:13:01,030
-It ends here. Okay?
-It's over.
254
00:13:01,197 --> 00:13:03,491
-This shouldn't have happened...
-It didn't happen.
255
00:13:03,658 --> 00:13:05,660
-We'll forget about it and say goodbye.
-We'll say goodbye.
256
00:13:05,952 --> 00:13:06,995
So, well...
257
00:13:07,996 --> 00:13:11,207
Lovely to meet you, Richard. Okay?
258
00:13:12,583 --> 00:13:15,336
-See you never, Super Richard.
-See you never, Super Mora.
259
00:13:18,840 --> 00:13:21,259
Oh! Can I ask you a question?
260
00:13:21,426 --> 00:13:22,719
Yes, yes. Obviously.
Of course.
261
00:13:22,885 --> 00:13:26,139
No, I wanted to know how was my ...
262
00:13:26,681 --> 00:13:27,765
Your what?
263
00:13:28,558 --> 00:13:31,352
-If it was okay, my...
-Your kiss?
264
00:13:32,145 --> 00:13:35,481
-Yes! Yes, yes.
-Ah. I loved it. I loved it.
265
00:13:35,690 --> 00:13:37,734
I loved it, but why are you asking me?
266
00:13:38,234 --> 00:13:42,322
No... You're not thinking about
kissing me again, right?
267
00:13:42,488 --> 00:13:43,656
-No...
-No...
268
00:13:43,823 --> 00:13:44,866
No, no, no.
269
00:13:44,949 --> 00:13:47,160
I just wanted to know how it was,
if it was all right.
270
00:13:48,286 --> 00:13:49,579
Super Richard.
271
00:13:50,496 --> 00:13:51,706
Super Mora.
272
00:13:51,914 --> 00:13:54,751
Okay, as I was saying,
the best thing is that we both...
273
00:13:54,917 --> 00:13:56,294
-Yes, yes.
-We both go...
274
00:13:56,461 --> 00:13:58,004
-This is over.
-Our separate ways.
275
00:13:58,171 --> 00:14:00,882
-Go home. Later, alligator.
-In a while, crocodile.
276
00:14:01,132 --> 00:14:02,091
So, yeah.
277
00:14:02,258 --> 00:14:03,968
Okay.
278
00:14:10,641 --> 00:14:11,851
Look, Tino.
279
00:14:12,477 --> 00:14:13,519
Look...
280
00:14:15,563 --> 00:14:17,106
Look, but what is this?
281
00:14:17,398 --> 00:14:19,192
A bottle.
282
00:14:19,567 --> 00:14:21,027
I know it's a bottle.
283
00:14:21,170 --> 00:14:22,638
Look, it looks like
there's something inside.
284
00:14:23,154 --> 00:14:26,449
I know what it is!
It's a treasure map.
285
00:14:26,783 --> 00:14:28,826
-No, no, no. That's ridiculous.
-Why?
286
00:14:28,993 --> 00:14:30,536
Because nobody would bury the map.
287
00:14:30,703 --> 00:14:31,788
You bury the treasure.
288
00:14:31,954 --> 00:14:34,165
No, no, no. Tino, no...
It doesn't matter!
289
00:14:34,332 --> 00:14:35,875
Listen to me, this is now ours.
290
00:14:36,042 --> 00:14:38,503
Okay? You can't tell anyone.
Hold on, I'll hide it.
291
00:14:39,253 --> 00:14:40,963
There, it is... Cover it up.
292
00:14:41,130 --> 00:14:43,299
Ready. Come on, come on, come on.
293
00:14:43,466 --> 00:14:45,134
There, that's it, that's it.
294
00:14:45,301 --> 00:14:46,969
Go, go. Over there.
295
00:14:48,221 --> 00:14:49,389
Come on, quickly!
296
00:14:55,395 --> 00:14:58,022
Oh, Miguel... Are you sure we
should keep doing this?
297
00:14:58,189 --> 00:14:59,816
Rey almost found us out.
298
00:15:00,191 --> 00:15:01,567
Of course I'm sure, Mónica.
299
00:15:01,661 --> 00:15:03,820
Besides, look, instead of worrying,
why don't you give me a hand.
300
00:15:03,986 --> 00:15:05,905
No, no. I think we
should go back to work
301
00:15:06,072 --> 00:15:07,824
and forget about this madness,
Miguel, please.
302
00:15:08,199 --> 00:15:10,827
Mónica, it's going to be
two minutes, please.
303
00:15:10,993 --> 00:15:13,538
No. No, because if they find us out,
they'll fire us.
304
00:15:13,955 --> 00:15:17,250
And all because you're playing detective,
and thinking that Luna's dreams are real.
305
00:15:17,417 --> 00:15:18,418
They are not real, Miguel.
306
00:15:18,584 --> 00:15:22,422
Do you seriously think that there's a
bottle with a message inside and buried?
307
00:15:22,630 --> 00:15:24,841
And why not?
Let's see, you heard it, right?
308
00:15:25,091 --> 00:15:27,635
Luna dreamed of the swing rings,
and there they were.
309
00:15:27,802 --> 00:15:30,513
Mónica, we are about to
discover something.
310
00:15:30,680 --> 00:15:33,558
Miguel, that was a dream, a dream!
311
00:15:33,766 --> 00:15:35,852
Luna has been on a lot of swings.
312
00:15:36,060 --> 00:15:38,771
Maybe she saw it in a movie,
it has nothing to do with it, Miguel.
313
00:15:38,938 --> 00:15:41,357
Look, regardless,
I need to finish what I started.
314
00:15:41,524 --> 00:15:42,942
So please help me...
315
00:15:47,405 --> 00:15:49,740
Mónica, I swear
there was something a while ago.
316
00:15:49,907 --> 00:15:51,868
Well, we can see there isn't, okay?
317
00:15:52,118 --> 00:15:54,871
And we've also discovered that dreams
are just that: dreams.
318
00:15:55,621 --> 00:15:59,208
So go ahead, now put some
soil in the hole and cover it,
319
00:15:59,667 --> 00:16:00,835
Let's go!
320
00:16:13,639 --> 00:16:16,767
Dude, I almost forgot.
I have news that you won't believe.
321
00:16:17,351 --> 00:16:20,021
-What news?
-Guess. I can't tell you just like that.
322
00:16:20,771 --> 00:16:23,399
The final project for school
was postponed.
323
00:16:23,649 --> 00:16:24,901
No, cold, cold, cold.
324
00:16:25,067 --> 00:16:26,194
Ah, let's see...
325
00:16:26,360 --> 00:16:28,321
They changed the date
of the Intercontinental.
326
00:16:28,404 --> 00:16:29,614
You're ice cold. You are so far.
327
00:16:29,780 --> 00:16:31,616
Come on, dude,
I'm getting tired of this game.
328
00:16:31,782 --> 00:16:33,993
You won't say that
when I tell you what I found out.
329
00:16:34,285 --> 00:16:35,661
It's news that will
make you very happy.
330
00:16:35,745 --> 00:16:37,471
-Yes, that’s why I want to know now.
-Are you ready?
331
00:16:37,571 --> 00:16:39,040
-I want to know if you're ready.
-Ready.
332
00:16:39,207 --> 00:16:41,042
Simón broke up with Luna!
333
00:16:41,667 --> 00:16:44,003
-What? Are you sure?
-Obviously, very sure.
334
00:16:44,170 --> 00:16:45,171
Very sure, really?
335
00:16:45,338 --> 00:16:47,340
Really sure. I heard Nina,
Luna sent her a message.
336
00:16:47,715 --> 00:16:49,050
Do you like that news?
337
00:16:49,300 --> 00:16:50,676
Yes... Wow.
338
00:16:51,135 --> 00:16:53,012
Oh, sorry. What's up?
339
00:16:53,513 --> 00:16:55,848
Nothing, playing riddles with Matteo.
Want to play with us?
340
00:16:56,474 --> 00:16:57,725
No. Thank you.
341
00:16:57,808 --> 00:16:59,352
I remembered that
there is a lunar eclipse,
342
00:16:59,519 --> 00:17:01,103
so I'm going to see what happens.
I'm out.
343
00:17:01,270 --> 00:17:03,064
-Bye.
-Is there really an eclipse?
344
00:17:03,147 --> 00:17:06,317
No, no, no. Ignore him,
he's acting funny today.
345
00:17:07,944 --> 00:17:11,072
Hey... I found out what
happened with Simón.
346
00:17:12,365 --> 00:17:14,450
That was quick, Preppy Boy.
347
00:17:15,993 --> 00:17:19,372
Hey, hey, wait.
The only one that knew was Nina.
348
00:17:19,622 --> 00:17:21,582
The king of the rink knows everything.
349
00:17:22,583 --> 00:17:24,335
I'm not in the mood for your games,
Preppy Boy.
350
00:17:24,669 --> 00:17:27,338
No, no, no. It's no game.
351
00:17:28,839 --> 00:17:31,717
I don't want to see you suffer.
Are you all right?
352
00:17:33,219 --> 00:17:34,971
Yes. Yes, I'm okay.
353
00:17:35,888 --> 00:17:38,266
But what happened?
Why did you break up?
354
00:17:38,432 --> 00:17:39,809
Is it because there's someone else?
355
00:17:46,899 --> 00:17:50,486
Of course not. How can you
think there's someone else? No.
356
00:17:51,153 --> 00:17:53,489
What's up, Luna?
Why don't you look at me?
357
00:17:53,656 --> 00:17:54,865
Are you mad at me?
358
00:17:56,075 --> 00:17:59,245
Matteo, I couldn't be mad at you
because you didn't do anything to me.
359
00:17:59,495 --> 00:18:02,039
So? I don't know, you're acting weird.
360
00:18:03,249 --> 00:18:05,209
Well, maybe because
I haven't had a good day.
361
00:18:06,252 --> 00:18:10,256
I apologize if I've been rude,
but I just want to go home.
362
00:18:10,423 --> 00:18:11,591
Okay, okay...
363
00:18:13,801 --> 00:18:17,805
I just want you to know that
I'm here for whatever you need.
364
00:18:18,806 --> 00:18:23,352
I will never forget when you offered
me your help when I broke up with Ámbar.
365
00:18:23,686 --> 00:18:25,313
And now it's my turn.
366
00:18:26,647 --> 00:18:28,983
Thank you, but I'm fine,
don't worry.
367
00:18:29,191 --> 00:18:30,192
Why not?
368
00:18:31,193 --> 00:18:33,404
I don't like seeing you like this.
369
00:18:35,031 --> 00:18:37,325
Well, I'll get over it one day, right?
370
00:18:37,783 --> 00:18:42,330
Okay, and if you don't,
I have the perfect solution...
371
00:18:45,666 --> 00:18:47,168
See? It was the perfect solution.
372
00:18:47,668 --> 00:18:49,253
I love to see you smile.
373
00:18:49,503 --> 00:18:50,504
Come...
374
00:18:55,593 --> 00:18:58,387
Do not worry, you're not alone.
375
00:18:59,180 --> 00:19:01,724
Yes, yes. I already
knew I'm not alone,
376
00:19:01,891 --> 00:19:03,934
I have my friends and my family, right?
377
00:19:04,185 --> 00:19:06,270
Yes, really, thanks for
worrying about for me.
378
00:19:06,437 --> 00:19:09,440
But I must go because I'm late.
379
00:19:10,107 --> 00:19:11,317
Excuse me.
380
00:19:12,526 --> 00:19:14,487
-Thank you.
-Bye.
381
00:19:23,537 --> 00:19:24,914
Oh, no, don't tell me that.
382
00:19:25,081 --> 00:19:27,792
Yes. I love you too,
very, very much.
383
00:19:28,000 --> 00:19:29,877
But we would never work. No.
384
00:19:30,378 --> 00:19:34,757
Yes, I know I'm the most beautiful
and amazing girl you've ever met, but...
385
00:19:35,383 --> 00:19:37,301
Oh, no, no, but don't cry.
Don't cry.
386
00:19:38,135 --> 00:19:42,431
Look, it's best if you don't keep
insisting and let's just leave it.
387
00:19:42,765 --> 00:19:43,766
Okay?
388
00:19:44,725 --> 00:19:46,310
Don't call me. Please
389
00:19:49,313 --> 00:19:51,899
Hey, sorry. I was back there
and I overheard the conversation.
390
00:19:52,066 --> 00:19:53,984
-Oh, I didn't see you.
-You okay?
391
00:19:54,151 --> 00:19:56,946
No. I'm not.
I broke up with my boyfriend.
392
00:19:57,113 --> 00:19:58,406
-No... Really?
-Yes.
393
00:19:59,073 --> 00:20:01,200
Oh, that sucks.
You seemed crazy about him.
394
00:20:01,409 --> 00:20:03,577
Yes, well, it happens, right?
395
00:20:03,786 --> 00:20:06,455
-We didn't complement each other well.
-Right.
396
00:20:06,706 --> 00:20:07,915
Well, it happens, like you say,
397
00:20:08,082 --> 00:20:09,875
but the right one will come along.
398
00:20:10,459 --> 00:20:11,794
Yes. Hopefully.
399
00:20:11,877 --> 00:20:14,255
Yes. I'm sure of it.
Good luck.
400
00:20:14,672 --> 00:20:15,673
-Bye.
-Bye.
401
00:20:19,260 --> 00:20:20,761
So? Did you talk to Jim?
402
00:20:21,053 --> 00:20:22,555
Yes. She broke up with her "boyfriend".
403
00:20:22,930 --> 00:20:24,724
Wait, but wasn't the boyfriend made up?
404
00:20:24,890 --> 00:20:27,643
Well, she's not as bad an actress
as she seems after all, right?
405
00:20:27,852 --> 00:20:30,146
When are you going to tell her
that you know the boyfriend is a lie?
406
00:20:30,730 --> 00:20:33,399
When I stop having fun
and that's going to be a while.
407
00:20:43,826 --> 00:20:44,827
What's up, Simón?
408
00:20:47,997 --> 00:20:48,998
I broke up with Luna.
409
00:20:49,540 --> 00:20:50,541
What?
410
00:20:50,916 --> 00:20:52,084
Hey, why?
411
00:20:53,127 --> 00:20:55,045
Because I love her with all my heart.
412
00:20:58,549 --> 00:21:00,718
Well, bud, hey... Calm down.
413
00:21:09,518 --> 00:21:11,353
-Gastón?
-Mora?
414
00:21:12,188 --> 00:21:15,441
Oh, Dad, I can't stop thinking about
something that's impossible.
415
00:21:15,608 --> 00:21:17,109
Yes, yes. Same here.
416
00:21:17,526 --> 00:21:20,321
I should stop thinking about Mora
because, yeah, yeah, yeah.
417
00:21:20,488 --> 00:21:22,031
It's impossible, as you say,
418
00:21:22,490 --> 00:21:25,242
Yes, anyway, why don't we stop
thinking about impossible things
419
00:21:25,409 --> 00:21:26,869
and talk about other subjects?
420
00:21:27,036 --> 00:21:30,372
Yes. Yes, yes, yes.
I completely agree, I'm in, perfect.
421
00:21:30,539 --> 00:21:33,250
Well, then let's think,
let's see, which topic.
422
00:21:33,417 --> 00:21:34,919
Which topic can we get, like this...
423
00:21:35,085 --> 00:21:36,420
I don't know.
424
00:21:36,629 --> 00:21:39,882
Got it!
What books have you read lately?
425
00:21:40,132 --> 00:21:43,636
I read... a book that
Gastón lent me.
426
00:21:44,261 --> 00:21:46,514
No, no. I know, wrong answer. Sorry.
427
00:21:46,680 --> 00:21:49,475
All roads lead to them,
it's useless.
428
00:21:49,642 --> 00:21:52,436
Yes. Either way, there's something
else on my mind now.
429
00:21:52,603 --> 00:21:54,730
-What is it?
-A school assignment.
430
00:21:55,397 --> 00:21:58,692
Since when are you worried about school?
You're an excellent student.
431
00:21:59,026 --> 00:22:02,571
No, it's just that the subject
of the assignment I chose is boring.
432
00:22:02,780 --> 00:22:06,158
You see?
Because I chose a physics topic...
433
00:22:07,368 --> 00:22:08,953
Yes, I can see it's very boring.
434
00:22:09,119 --> 00:22:10,788
No, but... No, no, no.
Forgive me, honey, no.
435
00:22:10,955 --> 00:22:13,040
It was a very long day.
That's all, I apologize.
436
00:22:13,290 --> 00:22:14,708
Dad, you don't have to pretend with me.
437
00:22:14,875 --> 00:22:16,627
I know that my assignment
won't be a hit.
438
00:22:16,961 --> 00:22:20,089
Well, but if you want your
work to be a little more fun,
439
00:22:20,297 --> 00:22:25,636
you can mix physics with
a theme that's more entertaining, right?
440
00:22:26,262 --> 00:22:27,388
Superheroes, for instance.
441
00:22:27,721 --> 00:22:29,431
Superheroes never fail, Nina.
442
00:22:29,515 --> 00:22:30,516
The Superheroes?
443
00:22:30,683 --> 00:22:31,725
Well, of course.
444
00:22:31,809 --> 00:22:35,104
For instance, there's a scientific
explanation for super strength.
445
00:22:35,437 --> 00:22:37,356
You know? For instance,
if you come from another planet
446
00:22:37,523 --> 00:22:39,775
where the gravity is much
greater than Earth's,
447
00:22:39,942 --> 00:22:42,111
you could lift a truck
as if it were a kitten.
448
00:22:42,403 --> 00:22:43,404
Understand?
449
00:22:43,487 --> 00:22:46,907
Yes. Yes, that's great.
But where can I get that information?
450
00:22:47,157 --> 00:22:48,367
What do you mean where?
451
00:22:49,034 --> 00:22:52,371
Look, I just so happen to have
a permanent reference source here.
452
00:22:52,538 --> 00:22:57,960
A fundamental volume of my
superhero book collection, Nina.
453
00:22:58,127 --> 00:22:59,295
-Wow, Dad.
-Look.
454
00:22:59,461 --> 00:23:02,756
Here is all the information
you need about superheroes.
455
00:23:02,923 --> 00:23:05,009
Yes, it's great.
I didn't know you had this.
456
00:23:05,092 --> 00:23:06,768
Yes. You are not the
only one who likes to read.
457
00:23:06,886 --> 00:23:07,803
And of course,
458
00:23:07,887 --> 00:23:11,932
all the information I told you about
all the superheroes is in there.
459
00:23:13,225 --> 00:23:15,686
Well, not all of them.
460
00:23:16,937 --> 00:23:19,356
There is no information about Super Mora.
461
00:23:20,316 --> 00:23:23,068
Nor about her kisses.
462
00:23:23,527 --> 00:23:25,279
Kisses? What kisses?
463
00:23:25,529 --> 00:23:27,948
Huh?... No. What kisses?
464
00:23:28,115 --> 00:23:29,700
No, no. I said cheeses. Cheeses.
465
00:23:29,950 --> 00:23:32,077
What do cheeses have to
do with superheroes?
466
00:23:32,286 --> 00:23:34,997
Dad, I heard you.
Did you and Mora kiss?
467
00:23:35,205 --> 00:23:37,958
No. No, no, no.
Not at all, no...
468
00:23:38,208 --> 00:23:40,628
No. Not at all.
I didn't kiss her.
469
00:23:40,794 --> 00:23:42,796
No, it wasn't me. It was Super Richard.
470
00:23:43,005 --> 00:23:45,257
Well, Dad, it's exactly the same.
471
00:23:45,424 --> 00:23:47,593
What you must do is
talk to Mom and it's all over.
472
00:23:47,760 --> 00:23:48,969
No!
473
00:23:51,680 --> 00:23:53,140
No, no, no. I can't believe it.
474
00:23:55,643 --> 00:23:58,604
It's her! It's her, it's her.
What do I do? What do I do?
475
00:23:58,771 --> 00:24:00,856
Dad, talk.
Super Richard can do everything.
476
00:24:01,023 --> 00:24:03,317
It's the perfect time for you to
speak to her. Go ahead.
477
00:24:03,400 --> 00:24:04,443
No, no, no.
478
00:24:04,568 --> 00:24:05,736
Perfect time for what?
479
00:24:05,903 --> 00:24:08,572
-Hi!
-To come get Nina, of course.
480
00:24:08,739 --> 00:24:09,907
-What else?
-Oh.
481
00:24:10,366 --> 00:24:14,787
Yes, well, I'm just going to get
my school bag that I forgot upstairs.
482
00:24:14,954 --> 00:24:16,664
In the meantime,
you guys can stay and chat.
483
00:24:16,830 --> 00:24:17,998
Your bag's not upstairs.
484
00:24:18,165 --> 00:24:19,333
I think you left it around here.
485
00:24:19,500 --> 00:24:21,418
-I think it's in this area.
-Oh, right! But...
486
00:24:21,585 --> 00:24:24,588
There's something else
that's vital for school,
487
00:24:24,797 --> 00:24:27,257
so you two, talk.
488
00:24:27,424 --> 00:24:29,134
Oh, the pizza...
489
00:24:29,301 --> 00:24:30,844
Okay, okay, okay.
490
00:24:31,220 --> 00:24:33,180
What's up with her?
What do we have to talk about?
491
00:24:35,140 --> 00:24:39,937
About Nina's final assignment:
492
00:24:40,020 --> 00:24:43,732
Physics and superheroes.
Don't you think it's a fascinating topic?
493
00:24:57,913 --> 00:24:59,289
-You're a genius!
-I know!
494
00:24:59,748 --> 00:25:00,791
-Shall we?
-Yeah.
495
00:25:13,493 --> 00:25:15,668
THERE IS ALWAYS A LIGHT THAT GUIDES YOU
THE SUN ALWAYS RISES AGAIN
496
00:25:15,818 --> 00:25:16,993
What a strange treasure map, right?
497
00:25:18,183 --> 00:25:19,601
Wait, let me see it up close.
498
00:25:21,562 --> 00:25:22,563
No, you know it's not...
499
00:25:22,730 --> 00:25:24,314
It's not a treasure map, you know?
500
00:25:24,690 --> 00:25:26,525
-Do you know this is?
-What?
501
00:25:27,109 --> 00:25:30,112
This is a love message
from my Panda Amanda.
502
00:25:30,320 --> 00:25:31,321
All right, hold on. Hold on.
503
00:25:31,405 --> 00:25:33,782
How can you know it's from Amanda
if it's not signed by Amanda?
504
00:25:33,949 --> 00:25:36,994
No need to sign it.
Look, it's perfect, see?
505
00:25:37,202 --> 00:25:39,246
Here is the little pendant with the sun.
506
00:25:39,413 --> 00:25:41,331
Sure! There, I understand everything.
507
00:25:41,498 --> 00:25:43,959
She made us go with
the carpet out there,
508
00:25:44,126 --> 00:25:46,295
she told us
"Please, fill that hole",
509
00:25:46,545 --> 00:25:48,088
so she pretends she's mad,
510
00:25:48,380 --> 00:25:51,175
she made us fill the hole
so we could find the bottle.
511
00:25:51,508 --> 00:25:53,260
Do you understand? It's perfect!
512
00:25:53,635 --> 00:25:55,512
Wait, wait, wait.
Let’s see if I understand.
513
00:25:55,637 --> 00:26:00,768
Are you telling me that the girl in the
drawing with a little pendant is Amanda?
514
00:26:01,143 --> 00:26:03,270
But of course.
Look, she is the sun.
515
00:26:03,437 --> 00:26:05,439
And I am the moon.
Get it?
516
00:26:05,773 --> 00:26:07,066
And look what it says here,
517
00:26:07,191 --> 00:26:08,734
"There is always a light that guides you.
518
00:26:08,901 --> 00:26:10,569
"The sun always rises again."
519
00:26:10,736 --> 00:26:12,905
-Do you know what that means?
-Yes.
520
00:26:13,530 --> 00:26:16,784
That it rises, the sun rises.
Like every morning.
521
00:26:16,950 --> 00:26:18,202
Right, but no, it doesn't mean that.
522
00:26:18,285 --> 00:26:19,870
Yes, it comes out every morning.
523
00:26:20,079 --> 00:26:21,705
Yes, but... It means something else!
524
00:26:21,914 --> 00:26:25,042
It means that our love is not dead.
525
00:26:25,209 --> 00:26:29,505
There’s still a chance and no one can
come between us, not even the Brandons,
526
00:26:29,671 --> 00:26:31,715
-Benson.
-Them too.
527
00:26:32,007 --> 00:26:35,344
Get it?
Our love is eternal, see?
528
00:26:37,221 --> 00:26:38,806
And what does the doll mean?
529
00:26:38,972 --> 00:26:40,557
No. Well, I don't know.
530
00:26:40,724 --> 00:26:42,976
Oh, I know!
That love is like a rag doll.
531
00:26:43,143 --> 00:26:46,522
-Oh, it could be. Hi.
-Hello, hello, hello.
532
00:26:51,652 --> 00:26:53,654
Oh, you know what?
I'm bored.
533
00:26:53,904 --> 00:26:56,240
-Oh yeah?
-Why don't we play a game of cards?
534
00:26:56,490 --> 00:26:58,033
-And we'll keep score here.
-No, no, no.
535
00:26:58,367 --> 00:26:59,868
Don't ruin my love message.
536
00:27:05,958 --> 00:27:08,210
-Hello, everyone.
-Hello.
537
00:27:08,377 --> 00:27:09,503
How are you?
How did it go?
538
00:27:09,670 --> 00:27:11,922
-Okay.
-Yeah? You sure?
539
00:27:12,040 --> 00:27:13,632
Because you’re very quiet.
Did something happen?
540
00:27:13,841 --> 00:27:14,883
No, no, no, Mom.
541
00:27:15,050 --> 00:27:17,177
I was thinking about
my final project for school.
542
00:27:18,095 --> 00:27:21,932
Look, it can be about the solar system.
543
00:27:22,349 --> 00:27:24,143
-The solar system.
-Very nice.
544
00:27:24,393 --> 00:27:26,311
The solar system.
What a coincidence, right?
545
00:27:26,478 --> 00:27:28,856
Because I was just eavesdropping
while playing cards.
546
00:27:29,022 --> 00:27:31,400
The sun and the moon are always
there, right? How beautiful.
547
00:27:31,567 --> 00:27:33,026
That's it. There you go.
548
00:27:37,239 --> 00:27:38,282
Want some?
549
00:27:38,907 --> 00:27:40,617
Sorry. This is mine.
550
00:27:40,993 --> 00:27:42,744
It's a message from
my Panda Amanda.
551
00:27:53,505 --> 00:27:54,506
Jim!
552
00:27:54,631 --> 00:27:55,632
Good morning.
553
00:27:56,091 --> 00:27:57,342
What are you thinking about?
554
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
Not the final assignment, right?
555
00:27:59,303 --> 00:28:00,804
No. I couldn't make headway on that.
556
00:28:01,346 --> 00:28:02,806
I keep thinking about Nico.
557
00:28:03,265 --> 00:28:06,393
-Why? What, did he ask you out?
-Yes.
558
00:28:06,560 --> 00:28:07,644
Yes, in his dreams.
559
00:28:07,853 --> 00:28:09,605
Because in real life
I won't accept anything.
560
00:28:09,813 --> 00:28:11,565
But why? Don't you want
to get back with Nico?
561
00:28:11,732 --> 00:28:13,525
I wanted to. Past tense, Yam.
562
00:28:14,026 --> 00:28:17,070
I found out he knew about my made-up
boyfriend and instead of saying something,
563
00:28:17,321 --> 00:28:19,281
he played along.
You know?
564
00:28:19,698 --> 00:28:20,949
But you also played
with him, Jim.
565
00:28:21,533 --> 00:28:22,743
Yes, well, this is different.
566
00:28:22,910 --> 00:28:25,621
I did it to reconcile with him
and he did it to laugh at me.
567
00:28:25,996 --> 00:28:29,041
But he'll see, I'm going to laugh too.
But much louder.
568
00:28:29,249 --> 00:28:30,459
And what are you going to do?
569
00:28:31,210 --> 00:28:32,878
I'm going to make
him regret what he did.
570
00:28:35,088 --> 00:28:38,008
Wait, wait.
Can you leave us alone for a second?
571
00:28:38,217 --> 00:28:40,302
-Yes.
-No, you stay where you are.
572
00:28:40,385 --> 00:28:42,888
Okay. If you prefer that she stay,
I'll talk to you in front of her.
573
00:28:44,056 --> 00:28:45,557
I wanted to apologize...
574
00:28:46,975 --> 00:28:48,852
Hey, do you accept?
575
00:28:50,479 --> 00:28:52,397
Can you answer me, please?
576
00:28:54,316 --> 00:28:56,526
-Can you tell your friend to speak to me?
-Yes.
577
00:28:56,944 --> 00:28:58,028
Thank you.
578
00:28:58,111 --> 00:29:00,948
Yam, Ramiro said for
you to say something.
579
00:29:01,041 --> 00:29:03,408
He doesn't know if you can hear him.
I think you can, we're very close.
580
00:29:03,575 --> 00:29:04,826
Oh, my ear itches a little.
581
00:29:04,993 --> 00:29:07,412
I think I'm hearing something
but I'm not sure
582
00:29:07,704 --> 00:29:10,123
and I don't know if I care.
583
00:29:10,707 --> 00:29:14,336
-Well, I think I better go.
-No!
584
00:29:48,745 --> 00:29:50,038
You seem very inspired.
585
00:29:52,416 --> 00:29:53,834
It seems that pain inspires me.
586
00:29:55,335 --> 00:29:58,922
Well, unfortunately these
moments are the most creative.
587
00:29:59,548 --> 00:30:02,759
Okay. From now on we will
be the worst in history.
588
00:30:02,926 --> 00:30:05,595
We'll suffer horribly,
but we'll be the best band in the world.
589
00:30:08,390 --> 00:30:10,267
Simón, I still don't understand.
590
00:30:10,976 --> 00:30:13,729
Why did you break up with Luna
if you're still in love with her?
591
00:30:16,565 --> 00:30:18,358
Because it was
the right thing to do.
592
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
What do you mean?
593
00:30:22,029 --> 00:30:23,822
That Luna is not in love with me.
594
00:30:25,240 --> 00:30:26,908
And it takes two.
595
00:30:28,410 --> 00:30:30,078
And above all, Luna is my best friend
596
00:30:30,245 --> 00:30:33,332
and if we didn't break it off,
things were going to go very badly.
597
00:30:34,916 --> 00:30:37,961
Simón, look, in my opinion,
you must give her some time.
598
00:30:38,253 --> 00:30:40,589
She'll probably miss you and
will want to get back together.
599
00:30:41,214 --> 00:30:43,633
You are the perfect couple,
you must be together.
600
00:30:44,259 --> 00:30:46,053
It would be incredible.
601
00:30:47,262 --> 00:30:49,014
And hopefully one day
it will happen, but,
602
00:30:49,848 --> 00:30:52,684
look, when you love
a person very much,
603
00:30:52,851 --> 00:30:56,897
and you really want that person
to be happy, then you give them a hand.
604
00:30:57,522 --> 00:31:01,443
And maybe that person gives you
a hand the way you want,
605
00:31:02,527 --> 00:31:03,612
but maybe not.
606
00:31:05,530 --> 00:31:07,616
All I want is for Luna to be happy.
607
00:31:08,867 --> 00:31:13,705
Get it? So if she is happy, I will be
with her the way she wants me to be.
608
00:31:15,540 --> 00:31:17,292
Wow, Simón, that's deep.
609
00:31:18,710 --> 00:31:21,797
I think you should write a song
with all the things you said.
610
00:31:22,589 --> 00:31:24,049
Seriously, it touched me...
611
00:31:31,723 --> 00:31:32,724
Hello?
612
00:31:33,767 --> 00:31:34,768
Yes...
613
00:31:35,268 --> 00:31:36,353
Yes...
614
00:31:37,521 --> 00:31:39,314
Yes, sir.
Count on us.
615
00:31:40,357 --> 00:31:41,483
Okay.
616
00:31:43,443 --> 00:31:46,279
Guys, listen. I have good news.
617
00:31:46,905 --> 00:31:49,825
Santi Owen called me.
He says he'll take a chance on us.
618
00:31:51,326 --> 00:31:53,995
He invited us to a super band festival.
619
00:31:54,538 --> 00:31:57,165
-Yes!
-Come on. Cheer up, Simón, huh?
620
00:31:58,417 --> 00:31:59,543
Roller Band!
621
00:32:08,885 --> 00:32:10,011
-Luna.
-Nina
622
00:32:10,178 --> 00:32:11,471
-There you are.
-How's it going?
623
00:32:11,638 --> 00:32:14,266
Okay. I called you a lot yesterday,
but it went straight to voicemail.
624
00:32:14,391 --> 00:32:15,392
What happened?
625
00:32:15,475 --> 00:32:18,061
Sorry, I turned off my cell
because I wanted to concentrate.
626
00:32:18,228 --> 00:32:20,522
But of course, you are talking to
Luna Valente and I failed.
627
00:32:20,689 --> 00:32:21,731
I couldn't.
628
00:32:21,898 --> 00:32:24,443
Do you want to tell me?
What happened to Simón?
629
00:32:24,776 --> 00:32:29,072
Oh, Nina, well, he told me it's better
that we be friends.
630
00:32:29,406 --> 00:32:32,659
But after all that happened, I don't think
our friendship will be the same.
631
00:32:33,243 --> 00:32:35,787
I really don't know,
but I think it's for the best.
632
00:32:36,246 --> 00:32:37,914
Oh, Nina, I don't understand.
633
00:32:38,290 --> 00:32:41,334
But, let's see, it's your turn to tell me.
What happened with Gastón, what's up?
634
00:32:42,836 --> 00:32:45,589
Nothing, good. Okay.
Little by little we get closer.
635
00:32:45,922 --> 00:32:48,133
Sometimes we talk.
Well, when I have the courage.
636
00:32:48,884 --> 00:32:51,428
I think we are becoming
sort of friends.
637
00:32:51,636 --> 00:32:53,847
And friends don't hide anything
from each other, I know that.
638
00:32:54,014 --> 00:32:56,558
But I don't think I'm ready
to tell him the whole truth yet.
639
00:32:57,267 --> 00:32:59,936
But well, in a nutshell,
we're doing pretty well.
640
00:33:00,103 --> 00:33:01,229
You know what I think?
641
00:33:01,521 --> 00:33:04,191
That maybe Gastón is
forgetting about Felicity and,
642
00:33:04,357 --> 00:33:07,235
then, he'll start to fall
in love with Nina.
643
00:33:08,028 --> 00:33:10,989
-How are the rookies of the Blake?
-Hi.
644
00:33:11,281 --> 00:33:13,617
Hold on, hold on.
Who are you calling rookie, huh?
645
00:33:14,409 --> 00:33:16,870
-Are you going to Ámbar's birthday?
-Did she invite you?
646
00:33:17,037 --> 00:33:18,413
I'm going to the library.
647
00:33:18,580 --> 00:33:22,375
No. No, no, and
I don't think she'll invite us, right?
648
00:33:23,960 --> 00:33:25,879
One second, okay? Quickly.
649
00:33:26,338 --> 00:33:30,300
Nina, I think you should open
your eyes too, huh? All right, okay.
650
00:33:31,259 --> 00:33:33,470
-Okay, ready.
-Lunita!
651
00:33:33,720 --> 00:33:37,682
-Here you are, I was looking for you.
-Me? What for?
652
00:33:38,058 --> 00:33:40,519
Yes, I was looking for you
to invite you to my birthday.
653
00:33:40,685 --> 00:33:42,687
-Me too?
-Her too?
654
00:33:42,854 --> 00:33:45,023
Yes of course.
How could I not invite them?
655
00:33:45,232 --> 00:33:48,818
Yes, I don't think I'll be able to go,
but thanks for the invite anyway.
656
00:33:49,236 --> 00:33:51,363
-I have to finish my final project.
-No.
657
00:33:51,947 --> 00:33:53,740
Well, maybe if you rearrange
your schedule,
658
00:33:53,907 --> 00:33:55,659
then you will be able to go, right?
659
00:33:55,867 --> 00:33:59,538
Yes, you're not going to miss the party
of the year to stay home with books.
660
00:33:59,746 --> 00:34:01,456
Well, I'm late. Sorry.
661
00:34:02,082 --> 00:34:04,251
Sorry. Didn't you say you
weren't going to invite them?
662
00:34:04,751 --> 00:34:08,088
No, Jazmín. What I said was
how could I not invite them...
663
00:34:08,547 --> 00:34:11,174
I really worry that you always mishear me.
Are you all right?
664
00:34:11,341 --> 00:34:12,425
Oh, I don't know.
665
00:34:12,592 --> 00:34:15,595
Okay, well, it's really cool
that you invited us.
666
00:34:15,762 --> 00:34:17,180
We will try our best to go.
667
00:34:17,681 --> 00:34:20,433
Well, now we have to go to the library
because we're late, right?
668
00:34:20,600 --> 00:34:21,643
-Yes.
-Let's go.
669
00:34:22,352 --> 00:34:23,520
Bye...
670
00:34:27,315 --> 00:34:29,985
Inviting Luna is part of the plan,
don't you get it?
671
00:34:30,610 --> 00:34:33,697
Part of what plan?
Wait, hold on.
672
00:34:33,813 --> 00:34:36,065
Could you explain it to me?
Because I got confused with so much ...
673
00:34:36,157 --> 00:34:37,242
Look...
674
00:34:39,619 --> 00:34:41,955
I'm inviting her so
they don't get suspicious,
675
00:34:42,205 --> 00:34:44,833
but Lunita will never
make it to my birthday.
676
00:34:45,041 --> 00:34:46,626
I will not allow it.
677
00:34:47,168 --> 00:34:48,253
And it wouldn't be easier,
678
00:34:48,461 --> 00:34:50,672
I mean, not to invite either one
of them and that's it?
679
00:34:51,214 --> 00:34:53,758
Do you know what would be much easier?
You not asking anything else.
680
00:34:54,551 --> 00:34:56,678
Well, what are you going
to do so they don't go?
681
00:34:56,845 --> 00:35:00,223
I don't know. But Lunita is
not going to make it to my birthday.
682
00:35:00,515 --> 00:35:04,185
And I promise you that
or my name isn't Ámbar Smith.
683
00:35:06,980 --> 00:35:09,399
Oh, Mora, what's wrong with you?
684
00:35:10,233 --> 00:35:12,694
You're dressed in black,
it's weird to see you like this.
685
00:35:12,861 --> 00:35:14,154
You always wear colors...
686
00:35:15,030 --> 00:35:16,239
I'm in mourning.
687
00:35:16,740 --> 00:35:17,741
But what happened?
688
00:35:18,199 --> 00:35:21,411
What happens is that I am closing
a very important stage in my life.
689
00:35:21,828 --> 00:35:25,415
Finally I broke it off
with the complicated man.
690
00:35:26,625 --> 00:35:28,668
But tell me more. Why?
691
00:35:28,835 --> 00:35:29,961
We kissed.
692
00:35:30,378 --> 00:35:33,214
-And that's a nice thing, isn't it?
-No, not nice. It was beautiful.
693
00:35:33,423 --> 00:35:35,967
-So, Mora?
-But it can't happen again.
694
00:35:36,134 --> 00:35:37,135
Why?
695
00:35:37,385 --> 00:35:39,804
Well, that's another, more complicated
issue that I can't explain now.
696
00:35:39,971 --> 00:35:42,474
But it can't be that everything
in your life is complicated.
697
00:35:42,641 --> 00:35:43,975
Could it be you complicating things?
698
00:35:44,142 --> 00:35:45,185
No, I don't think so.
699
00:35:46,603 --> 00:35:48,271
-I think so.
-No, I'm really not.
700
00:35:48,438 --> 00:35:49,522
-Pick up.
-What?
701
00:35:49,689 --> 00:35:51,441
-Pick up the phone.
-Oh, I don't have to.
702
00:35:51,608 --> 00:35:54,277
Pick it up. What if it's him?
Pick it up.
703
00:35:55,403 --> 00:35:56,446
Oh, yes.
704
00:35:57,197 --> 00:35:59,491
Hi, Sofi. Sofi Carson,
how are you?
705
00:35:59,699 --> 00:36:01,409
How are you doing?
What's new?
706
00:36:02,535 --> 00:36:04,913
Yes, don't worry,
we'll see you later in the afternoon.
707
00:36:05,080 --> 00:36:06,373
You will have everything ready.
708
00:36:06,539 --> 00:36:09,292
I also chose a gorgeous place that
I am sure you will love.
709
00:36:09,459 --> 00:36:11,336
I'll give you the address later,
all right?
710
00:36:11,544 --> 00:36:14,589
Okay, kisses. Bye, bye.
711
00:36:14,756 --> 00:36:16,049
I'm back, my friend.
712
00:36:16,257 --> 00:36:18,677
-Feel better?
-Yeah, I feel better.
713
00:36:31,731 --> 00:36:35,652
Sometimes what we want is
at our fingertips.
714
00:36:35,819 --> 00:36:40,573
Within our hands' reach.
If only we opened our eyes to see it ...
715
00:36:40,990 --> 00:36:42,450
AT OUR FINGERTIPS
716
00:36:43,118 --> 00:36:45,912
-Hi.
-Did you see it?
717
00:36:46,621 --> 00:36:49,290
-Did I see what?
-Felicity's last post.
718
00:36:49,499 --> 00:36:50,583
-No.
-Did you read it?
719
00:36:50,750 --> 00:36:52,252
No, and I don't want to
talk about her either.
720
00:36:52,419 --> 00:36:54,462
I'm done. Done with Felicity,
done with her playing with me,
721
00:36:54,546 --> 00:36:55,588
I'm done with everything.
722
00:36:55,922 --> 00:36:57,382
But maybe she's not
playing with you,
723
00:36:57,549 --> 00:37:00,009
but it's hard for her to say
what you want to hear...
724
00:37:01,720 --> 00:37:03,722
Yes. Yes. I better leave you alone.
Sorry.
725
00:37:03,888 --> 00:37:06,224
No, no, no. Why do you always
leave when you're with me?
726
00:37:06,891 --> 00:37:08,143
Do I bore you that much?
727
00:37:08,476 --> 00:37:09,686
No. No, no, it's not that.
728
00:37:09,853 --> 00:37:12,147
Now it's because of a physics
assignment that I have to do.
729
00:37:12,772 --> 00:37:14,733
And I finally found the subject:
730
00:37:14,983 --> 00:37:16,526
physics and superheroes.
731
00:37:16,651 --> 00:37:18,153
Nice. How did you
come up with that?
732
00:37:18,528 --> 00:37:21,781
Well, it really didn't occur to me,
but it happened to my dad.
733
00:37:22,073 --> 00:37:23,450
He makes video games.
734
00:37:23,950 --> 00:37:26,536
Really? And any popular games?
I know a lot.
735
00:37:26,953 --> 00:37:29,122
Well, some are known,
others not so much.
736
00:37:29,289 --> 00:37:31,166
But he usually works
with companies abroad.
737
00:37:31,666 --> 00:37:34,335
Well, one day I'd like you
to tell me a little more about that.
738
00:37:34,753 --> 00:37:37,213
-Yes, of course.
-I think you studied hard today.
739
00:37:37,714 --> 00:37:39,591
And a little break couldn't hurt.
740
00:37:40,008 --> 00:37:42,635
For instance, we could go roller skating
together at the rink.
741
00:37:43,636 --> 00:37:45,805
-Me?
-Yes, together.
742
00:37:46,014 --> 00:37:48,850
-This is a joke, isn't it?
-No. Why?
743
00:37:49,184 --> 00:37:50,310
Because I don't skate.
744
00:37:50,518 --> 00:37:52,687
Come on, don't be shy.
I saw you skating and you're good.
745
00:37:52,896 --> 00:37:55,940
-Even Willy Star said so.
-Yes, well, that was an exception.
746
00:37:56,107 --> 00:37:57,942
Besides Willy Star is a bit weird.
747
00:37:58,318 --> 00:38:02,071
Besides, as you know,
sports are not my strong suit.
748
00:38:02,572 --> 00:38:04,157
I promise you that we'll skate slowly.
749
00:38:04,867 --> 00:38:06,451
I'm not going to let anything
bad happen to you.
750
00:38:07,869 --> 00:38:08,953
Want to go?
751
00:38:14,334 --> 00:38:17,086
Positions, five, six, seven, go.
752
00:38:17,253 --> 00:38:21,424
One, two, three, four, five,
six, seven and eight.
753
00:38:21,633 --> 00:38:24,302
Okay, guys. Awesome.
754
00:38:24,594 --> 00:38:26,304
The choreography is superb.
755
00:38:26,471 --> 00:38:30,433
You're all doing great, especially
you two. You improved a lot.
756
00:38:31,100 --> 00:38:33,436
Training is lacking,
but I trust this team.
757
00:38:33,770 --> 00:38:35,230
Are you serious?
758
00:38:35,396 --> 00:38:37,857
Why wouldn't I be serious? Sure.
Don't you trust me?
759
00:38:38,107 --> 00:38:40,318
No, no, no.
Yes, but we thought you...
760
00:38:40,610 --> 00:38:44,197
Well, guys, now that we're all here,
why don't we talk about the theme song?
761
00:38:44,405 --> 00:38:45,365
Have you picked one already?
762
00:38:45,465 --> 00:38:49,702
I have a perfect theme.
Really energetic and super cool.
763
00:38:50,036 --> 00:38:51,079
Let's try it.
764
00:38:52,747 --> 00:38:53,790
Play my song.
765
00:39:12,100 --> 00:39:14,602
Okay. Very good. It is an option.
766
00:39:15,311 --> 00:39:17,480
Come, come closer.
What does everyone else think?
767
00:39:17,647 --> 00:39:19,148
I think it's a
beautiful song, you know?
768
00:39:19,315 --> 00:39:22,068
It has a lot of energy
but you can use it when you skate alone.
769
00:39:23,403 --> 00:39:25,071
Thank you for your input, Simón.
770
00:39:25,238 --> 00:39:27,031
But if we want to win
the Intercontinental,
771
00:39:27,115 --> 00:39:28,825
this is the perfect theme.
772
00:39:28,992 --> 00:39:30,910
Or, I don't know,
does anyone have a better idea?
773
00:39:31,119 --> 00:39:31,995
I do.
774
00:39:33,580 --> 00:39:37,000
Let's use Luna's song, "Alas".
What do you think?
775
00:39:37,917 --> 00:39:41,796
Yes of course. It's very pretty.
Well, only if the team agrees.
776
00:39:41,963 --> 00:39:43,089
Let's try.
777
00:40:14,787 --> 00:40:17,123
Very good! Very, very good.
778
00:40:17,290 --> 00:40:18,708
Well, it's unanimous then.
779
00:40:18,875 --> 00:40:21,544
We are going to use Luna's
song for the Intercontinental.
780
00:40:32,013 --> 00:40:34,140
And something like this?
What do you think?
781
00:40:34,390 --> 00:40:35,433
Fine, fine. Yes.
782
00:40:35,600 --> 00:40:38,019
But you didn't even look at it.
Are you waiting for someone?
783
00:40:38,186 --> 00:40:39,854
Very good, yes. I already told you.
784
00:40:40,104 --> 00:40:42,273
No streamers or confetti, Jazmín.
785
00:40:42,440 --> 00:40:45,985
Ámbar doesn't like them, she says they
get tangled in her hair, I don't know.
786
00:40:46,653 --> 00:40:48,321
Jazmín, are you listening to me?
787
00:40:48,738 --> 00:40:51,366
I'm trying to listen to Mora,
it looks like she's waiting for someone.
788
00:40:51,532 --> 00:40:53,284
What are you talking about?
Who's she waiting for?
789
00:40:53,426 --> 00:40:55,802
I don't know, Delfi. If you keep talking,
we won't be able to find out.
790
00:40:57,330 --> 00:40:58,998
No, you know what? Come on.
791
00:41:00,249 --> 00:41:01,417
Come on!
792
00:41:02,627 --> 00:41:04,754
Hi, Mora. How are you?
Who are you waiting for?
793
00:41:04,963 --> 00:41:06,547
Hi, Delfi. How are you?
Why so curious?
794
00:41:06,839 --> 00:41:08,841
-I don't know, you tell us.
-I've nothing to tell you.
795
00:41:09,008 --> 00:41:11,052
You could tell us who
the real Felicity is, right?
796
00:41:11,219 --> 00:41:13,179
-The real Felicity?
-Are you waiting for Felicity?
797
00:41:13,471 --> 00:41:15,056
-But if I never said...
-Wait, wait, wait.
798
00:41:15,807 --> 00:41:17,600
I smell a post for Fab and Chic.
799
00:41:17,850 --> 00:41:20,103
-Let me get ready.
-Would you let me take a selfie?
800
00:41:20,311 --> 00:41:23,314
Yes. Oh no, wait.
If it's a selfie, you take it yourself.
801
00:41:23,564 --> 00:41:24,607
You are right.
802
00:41:25,358 --> 00:41:26,317
-Pedro...
-Yes.
803
00:41:26,526 --> 00:41:28,361
-Could I get some popcorn?
-Yes, right away.
804
00:41:28,528 --> 00:41:30,238
I have to make some juices
and I'll bring it.
805
00:41:30,905 --> 00:41:34,826
Ámbar, Pedro is super busy right now.
I'll bring you the popcorn, if you want.
806
00:41:35,201 --> 00:41:37,537
All right. But if you're
going to make it, make it well.
807
00:41:38,913 --> 00:41:41,040
-Yes.
-And I want it hot.
808
00:41:41,541 --> 00:41:43,376
No, better warm and savory.
809
00:41:44,210 --> 00:41:48,006
-Ah, Sofia Carson!
-Mora...
810
00:41:52,343 --> 00:41:54,762
-Oh, I'm sorry.
-No, don't worry...
811
00:41:57,223 --> 00:41:58,307
No...
812
00:41:59,726 --> 00:42:01,144
No, no, no. Yes.
813
00:42:01,561 --> 00:42:04,605
Oh, I can't believe it. Sofia Carson!
Oh, what a thrill!
814
00:42:04,772 --> 00:42:06,941
Oh, I'm sorry I didn't see you.
I'm so sorry.
815
00:42:07,108 --> 00:42:09,277
-No, no, no. Don't worry.
-Okay.
816
00:42:09,444 --> 00:42:12,280
Nice to meet you, I'm Luna.
Hi, Luna. I'm Sofia.
817
00:42:15,616 --> 00:42:17,744
I can't believe you're
here at Jam & Roller.
818
00:42:19,203 --> 00:42:20,371
Wow...
819
00:42:24,876 --> 00:42:27,420
How lovely.
Thank you all for that welcome,
820
00:42:27,670 --> 00:42:29,088
you're all lovely.
821
00:42:29,255 --> 00:42:30,882
And, Luna, I feel
awful about the accident.
822
00:42:31,049 --> 00:42:33,926
Please tell me if there's anything
I can do for you. Okay?
823
00:42:34,802 --> 00:42:36,637
No...
No, no, don't worry.
824
00:42:36,888 --> 00:42:40,224
I mean, it's not every day I bump
into Sofia Carson, right?
825
00:42:40,391 --> 00:42:43,311
I mean, I bump into others every day,
but not into you.
826
00:42:43,978 --> 00:42:46,272
Can you take a picture with us?
We're your fans.
827
00:42:46,439 --> 00:42:47,565
Of course.
828
00:42:47,977 --> 00:42:50,340
No, no, no. Stop, girls, stop because
Sofia has to answer some questions
829
00:42:50,442 --> 00:42:51,944
for Fab and Chic, so line up.
830
00:42:52,487 --> 00:42:54,989
Sofi, welcome...
Mora, darling...
831
00:42:55,156 --> 00:42:57,617
-What a pleasure to have you here.
-Thank you.
832
00:42:57,784 --> 00:43:01,662
Girls, please, don't bother our guest.
Calm down, okay?
833
00:43:02,538 --> 00:43:04,832
-Are you ready to see my collection?
-Yes.
834
00:43:04,999 --> 00:43:07,043
It was created exclusively
for you, my friend.
835
00:43:07,293 --> 00:43:09,212
And I am Yam, her exclusive
and personal assistant.
836
00:43:09,670 --> 00:43:12,590
-It was an honor to work on your designs.
-Thank you so much, Yam.
837
00:43:12,924 --> 00:43:16,010
I can't wait to see it, and I'd also
love to see this spectacular place.
838
00:43:16,427 --> 00:43:18,404
If you want something from
the cafeteria, it's on the house.
839
00:43:18,679 --> 00:43:19,680
Thank you.
840
00:43:19,931 --> 00:43:21,682
Hello, let me introduce myself
I’m Ramiro
841
00:43:21,808 --> 00:43:23,935
Let me tell you, you'll never
See anyone competing with my style
842
00:43:24,352 --> 00:43:27,021
I move like the wind
I rap what I feel
843
00:43:27,313 --> 00:43:30,274
Needless to say that
I'm brimming with talent.
844
00:43:35,530 --> 00:43:38,199
Wow, great. Spectacular.
Super, super creative.
845
00:43:38,366 --> 00:43:39,992
Creative is my middle name.
846
00:43:40,201 --> 00:43:41,452
It is my pleasure.
847
00:43:42,203 --> 00:43:43,621
-Charmed, I'm sure.
-Likewise.
848
00:43:44,455 --> 00:43:47,166
Forgive them, Sofia.
They've never seen an international star.
849
00:43:47,375 --> 00:43:49,418
They don't really know how to behave.
850
00:43:49,794 --> 00:43:52,797
Let me introduce myself, I'm Ámbar Smith,
the queen of this whole place.
851
00:43:54,590 --> 00:43:55,883
It's a pleasure, Ámbar.
852
00:43:57,009 --> 00:43:58,136
Shall we?
853
00:43:59,470 --> 00:44:01,764
No. No, no.
I don't think this is a good idea.
854
00:44:01,931 --> 00:44:03,641
But I saw you skating
and you do it really well.
855
00:44:03,808 --> 00:44:05,143
Yes, I fall really well.
856
00:44:05,309 --> 00:44:06,769
Do you think I never
fell down skating?
857
00:44:06,936 --> 00:44:09,021
But you get up and keep going.
That's what it's about.
858
00:44:09,188 --> 00:44:10,731
I prefer to get up and go home.
859
00:44:10,982 --> 00:44:12,191
Careful.
860
00:44:12,358 --> 00:44:14,152
Relax, I'm here with you.
I won't let you fall,
861
00:44:14,318 --> 00:44:16,529
I won't let anything
bad happen to you.
862
00:44:16,737 --> 00:44:17,989
Come on. Let's go...
863
00:44:18,865 --> 00:44:21,075
That's it, very good.
864
00:44:21,450 --> 00:44:24,453
Guys, Sofia has a very tight schedule,
865
00:44:24,662 --> 00:44:26,080
and she's only staying a few hours.
866
00:44:26,164 --> 00:44:28,541
So she won't be able to do
everything you ask, okay?
867
00:44:29,083 --> 00:44:32,336
Oh, but, Mora, you can
wait for a bit, right?
868
00:44:32,670 --> 00:44:35,923
-Because, Sofia, can I ask you a favor?
-Of course, Luna. What do you want?
869
00:44:36,424 --> 00:44:39,635
Oh, I'm embarrassed.
Could you sing for us?
870
00:44:40,511 --> 00:44:42,263
I would love to. I owe it to you.
871
00:44:42,513 --> 00:44:44,140
-Seriously?
-Yes.
872
00:44:44,348 --> 00:44:47,602
Wow, really, what a thrill.
Mora, please say yes, say yes, yes?
873
00:44:47,935 --> 00:44:51,731
Yes, of course. If she wants to, yes.
But once, then she's free. Okay?
874
00:44:51,898 --> 00:44:53,274
Of course. See you later.
875
00:44:53,566 --> 00:44:57,403
You really are super cool.
The best in the world, eh?
876
00:44:57,945 --> 00:44:59,071
-Shall we?
-Ready.
877
00:44:59,238 --> 00:45:00,489
-Bye.
-Bye.
878
00:45:03,451 --> 00:45:04,535
It's perfect.
879
00:45:07,663 --> 00:45:08,706
What's that about?
880
00:45:09,081 --> 00:45:11,250
-Maybe something happened?
-No, I don't know.
881
00:45:11,834 --> 00:45:13,294
-Want to go see?
-Yes.
882
00:45:13,461 --> 00:45:14,837
Come on. Be careful, okay?
883
00:45:15,755 --> 00:45:16,797
Slowly.
884
00:45:21,010 --> 00:45:24,430
Can you stop looking at that drawing
all the time and play cards with me?
885
00:45:24,722 --> 00:45:28,392
Look, you don't just have to be a
good loser, but a good winner.
886
00:45:28,559 --> 00:45:31,979
And in my case, because I'm so noble,
you're getting a rematch, my friend.
887
00:45:33,105 --> 00:45:36,734
Rematch? What rematch
if I won the previous one.
888
00:45:37,235 --> 00:45:38,903
-No, I won.
-No, I won.
889
00:45:39,111 --> 00:45:41,614
No, here. I wrote down the result here,
okay? So here...
890
00:45:41,781 --> 00:45:44,200
How could you write the score here?
Are you crazy?
891
00:45:44,784 --> 00:45:48,329
You'll ruin the drawing.
I'm going to stick this on top of my bed.
892
00:45:48,496 --> 00:45:52,792
So, every time I go in,
I'll say, "Oh, my Panda Amanda's drawing".
893
00:45:52,959 --> 00:45:55,920
Every time I go to take a nap,
I'll say, "Oh, my Panda Amanda's drawing".
894
00:45:56,045 --> 00:45:57,884
Every time I go in to watch
TV and go to bed...
895
00:45:58,009 --> 00:46:00,758
-"Oh, my Panda Amanda's drawing."
-Yes, yes, understood. Understood
896
00:46:02,134 --> 00:46:04,136
Can I help you?
Come, let me help please.
897
00:46:04,303 --> 00:46:06,347
Thank you, thank you.
You're very kind.
898
00:46:06,430 --> 00:46:11,143
Please. It is the least I can do after
that beautiful love message you left me.
899
00:46:11,519 --> 00:46:13,020
-What?
-What?
900
00:46:13,729 --> 00:46:16,399
What message? Sorry,
I don't know what you're talking about.
901
00:46:16,565 --> 00:46:18,818
Ah, this little game. "I don't know,
I don't know."
902
00:46:18,985 --> 00:46:20,653
Yes, I like it too,
I like it, I like it.
903
00:46:20,778 --> 00:46:24,740
The message of love that I am your moon,
you, my sun under the same galaxy.
904
00:46:24,824 --> 00:46:25,866
That drawing.
905
00:46:26,117 --> 00:46:28,327
No, I didn't leave any love messages.
Excuse me but...
906
00:46:28,411 --> 00:46:29,704
No, but how? There I...
907
00:46:29,870 --> 00:46:31,289
Oh no. See what you did?
908
00:46:31,789 --> 00:46:32,957
He has it there...
909
00:46:33,124 --> 00:46:36,877
Forget it, it doesn't matter. Thank you.
Thanks anyway, huh? I'll be back later.
910
00:46:40,006 --> 00:46:45,469
I was thinking, instead of the sun and the
moon, you two are more like day and night.
911
00:46:45,803 --> 00:46:47,679
I mean, there is no chance of
you two ending up together.
912
00:46:48,139 --> 00:46:52,935
No. No, I will make sure this message
and that bottle are not forgotten.
913
00:46:53,185 --> 00:46:54,228
Do you understand?
914
00:46:54,770 --> 00:46:58,107
Everyone will find out that Cato
loves his Panda Amanda... Thank you.
915
00:47:00,568 --> 00:47:01,944
Thank you.
916
00:47:02,153 --> 00:47:06,282
Well, first thank you all for giving me
the chance to sing here at Jam & Roller...
917
00:47:08,367 --> 00:47:10,161
Thanks especially to you, Luna;
918
00:47:10,411 --> 00:47:14,248
I know you insisted the most for me
to be singing today.
919
00:47:15,124 --> 00:47:18,294
Well, the song I'm going to sing is
called "Love is the Name",
920
00:47:18,544 --> 00:47:20,796
and it's a very special song for me.
Do you know it?
921
00:47:20,963 --> 00:47:21,871
Yes!
922
00:47:22,014 --> 00:47:24,003
Are you going to sing with me,
and are we going to dance?
923
00:51:01,892 --> 00:51:05,020
These bottles look really familiar.
924
00:51:06,438 --> 00:51:07,982
They're the ones from my dream!
925
00:51:08,148 --> 00:51:09,900
Delfi is coming with a boy she likes.
926
00:51:10,109 --> 00:51:12,820
And I really wouldn't want you to
have a bad time at my birthday.
927
00:51:13,028 --> 00:51:16,073
But I still wanted you to know
that you are invited.
928
00:51:16,240 --> 00:51:18,492
There was a van there and
I left my computer there.
929
00:51:18,659 --> 00:51:20,494
So what? Just buy another one, that's it.
930
00:51:20,703 --> 00:51:22,496
I had my final project on there.
931
00:51:22,705 --> 00:51:25,749
Don't count Luna in,
I have a plan, so she won't come.
932
00:51:26,000 --> 00:51:27,960
And if Luna doesn't come,
Nina won't either.
933
00:51:28,127 --> 00:51:31,130
Because all that little girl
does is follow her everywhere.
934
00:51:31,297 --> 00:51:33,257
I remember my sister made
me that little pendant
935
00:51:33,424 --> 00:51:34,592
with the sun and the moon.
936
00:51:34,758 --> 00:51:37,428
I used to tell her that the
sun would always rise again.
937
00:51:37,595 --> 00:51:40,055
The sun will never rise
again for Sol Benson.
938
00:51:40,222 --> 00:51:43,976
This is the last chance to enter the
winning team of the Intercontinental.
939
00:51:44,143 --> 00:51:46,812
-Are you coming with me?
-Where are you going?
940
00:51:47,354 --> 00:51:50,649
It's impossible. I had a lot written
for that assignment,
941
00:51:51,233 --> 00:51:55,070
and if I don't submit it,
I can't participate in the competition.
942
00:51:55,188 --> 00:51:56,657
ON THE NEXT EPISODE
942
00:51:57,305 --> 00:52:57,775