The Monk and the Gun
ID | 13184775 |
---|---|
Movie Name | The Monk and the Gun |
Release Name | dTV ARD color |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 15560314 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:33,160 --> 00:00:36,240
*Flöten-Musik*
3
00:01:08,800 --> 00:01:11,920
In wenigen Tagen werden wir hier
wie überall im Land
4
00:01:12,640 --> 00:01:15,440
eine sogenannte Test-Wahl
abhalten.
5
00:01:15,920 --> 00:01:17,840
Es gibt 3 Parteien,
die zur Wahl stehen.
6
00:01:18,320 --> 00:01:20,440
Jede Partei
ist farblich anders dargestellt.
7
00:01:20,920 --> 00:01:22,960
Und jede Farbe
steht für etwas anderes.
8
00:01:23,440 --> 00:01:27,000
Die blaue Partei
steht für Freiheit und Gleichheit.
9
00:01:27,480 --> 00:01:30,840
Die rote Partei macht sich
für industrielle Entwicklung stark.
10
00:01:31,320 --> 00:01:34,640
Und die gelbe Partei
tritt für die Wahrung der Werte ein.
11
00:01:35,120 --> 00:01:37,920
Ihr könnt eure Stimme
für eine der Parteien abgeben.
12
00:01:38,440 --> 00:01:40,440
*ruhige Musik*
13
00:01:57,800 --> 00:01:59,760
*Flöten-Musik*
14
00:02:27,160 --> 00:02:29,080
*Krähen krächzen.*
15
00:04:11,360 --> 00:04:13,720
*Der Mönch
sucht einen Sender im Radio.*
16
00:04:22,760 --> 00:04:25,120
(Radio-Moderator)
"Guten Tag, seien Sie gegrüßt.
17
00:04:25,600 --> 00:04:27,240
Es folgt eine wichtige Ankündigung.
18
00:04:27,720 --> 00:04:30,560
Seine Majestät, der König,
hat seine Abdankung angekündigt,
19
00:04:31,040 --> 00:04:32,840
damit wir eine Demokratie
werden können.
20
00:04:33,320 --> 00:04:35,760
Er gibt seine Macht
an das Volk ab.
21
00:04:36,240 --> 00:04:38,920
Das Volk kann nun
in einem sogenannten Wahlverfahren
22
00:04:39,400 --> 00:04:40,760
eine neue Regierung wählen.
23
00:04:41,240 --> 00:04:43,640
Da unser Land noch nie Wahlen
durchgeführt hat,
24
00:04:44,120 --> 00:04:47,040
wird die Regierung in vier Tagen
eine Testwahl veranstalten,
25
00:04:47,520 --> 00:04:49,760
damit wir alle
diesen Prozess verstehen
26
00:04:50,240 --> 00:04:52,520
und gut vorbereitet sind
für die echte Wahl.
27
00:04:53,000 --> 00:04:55,720
Die Leiterin
der bhutanischen Wahlkommission,
28
00:04:56,200 --> 00:04:59,120
Yangden Tshering,
erklärt das Vorhaben.
29
00:05:00,120 --> 00:05:02,760
<font color="yellow">(Yangden Tshering)</font>
<font color="yellow">Vielen Dank, guten Tag.</font>
30
00:05:03,320 --> 00:05:06,120
<font color="yellow">Wir erleben</font>
<font color="yellow">einen historischen Moment.</font>
31
00:05:06,600 --> 00:05:10,240
<font color="yellow">Unsere Wahlhelfer</font>
<font color="yellow">sind im ganzen Land unterwegs.</font>
32
00:05:10,720 --> 00:05:12,960
<font color="yellow">Ich selbst in das Dorf Ura gehen,</font>
33
00:05:13,440 --> 00:05:15,920
<font color="yellow">um dem Land</font>
<font color="yellow">nach besten Kräften zu dienen.</font>
34
00:05:16,400 --> 00:05:18,640
<font color="yellow">Ich hoffe, dass sich alle</font>
<font color="yellow">Bürgerinnen und Bürger</font>
35
00:05:19,120 --> 00:05:22,040
<font color="yellow">für diesen monumentalen Prozess</font>
<font color="yellow">zusammenfinden werden.</font>
36
00:05:22,520 --> 00:05:24,000
<font color="yellow">Ich freue mich sehr</font>
<font color="yellow">auf diese Aufgabe."</font>
37
00:05:24,480 --> 00:05:26,120
*Radio-Musik*
38
00:05:36,200 --> 00:05:38,880
Tashi, ich brauche ein paar Gewehre.
39
00:05:44,320 --> 00:05:46,640
Kannst du mir Gewehre besorgen?
40
00:05:50,560 --> 00:05:53,880
<font color="cyan">Ich weiß nicht, Lama,</font>
<font color="cyan">ich habe noch nie eins gesehen.</font>
41
00:05:54,360 --> 00:05:56,640
Ich brauche zwei Gewehre.
42
00:05:59,240 --> 00:06:02,720
Ich benötige sie unbedingt
bis zum Vollmond.
43
00:06:03,480 --> 00:06:06,600
Die Dinge
müssen wieder in Ordnung kommen.
44
00:06:08,040 --> 00:06:10,040
Es herrscht großes Chaos.
45
00:06:11,000 --> 00:06:12,640
<font color="cyan">Was ist denn, Lama?</font>
46
00:06:15,200 --> 00:06:18,080
Unser Land ..., es verändert sich.
47
00:06:26,240 --> 00:06:28,200
*Rock-Musik*
48
00:07:16,000 --> 00:07:18,760
Du, die Dialysemaschine
ist verfügbar heute.
49
00:07:19,240 --> 00:07:20,760
Kannst du mich hinfahren?
50
00:07:24,760 --> 00:07:26,720
Hast du gehört?
51
00:07:28,160 --> 00:07:30,800
<font color="green">Ich fürchte,</font>
<font color="green">dafür habe ich keine Zeit.</font>
52
00:07:31,280 --> 00:07:33,560
<font color="green">Ich muss für ein paar Tage</font>
<font color="green">verreisen.</font>
53
00:07:34,040 --> 00:07:37,040
<font color="green">Du muss irgendwie</font>
<font color="green">allein zurechtkommen, okay?</font>
54
00:07:43,480 --> 00:07:46,480
Willst du kein Frühstück?
Ich wollte welches machen.
55
00:07:47,760 --> 00:07:50,880
<font color="green">Wenn ich jetzt noch esse,</font>
<font color="green">komme ich zu spät.</font>
56
00:07:51,360 --> 00:07:52,200
<font color="green">Ich muss echt los.</font>
57
00:07:52,640 --> 00:07:55,520
<font color="green">Vergiss nicht deine Medikamente</font>
<font color="green">nicht.</font>
58
00:08:12,120 --> 00:08:14,080
*Kinder rufen.*
59
00:08:18,800 --> 00:08:20,200
Was für ein Angeber!
60
00:08:20,680 --> 00:08:25,760
Weißt du noch, wie er mit der
Yak-Keule durchs Dorf spazierte,
61
00:08:26,240 --> 00:08:29,640
nur damit jeder weiß,
dass er abends Yak essen wird?
62
00:08:32,080 --> 00:08:34,720
Dorji, herzlichen Glückwunsch!
63
00:08:35,200 --> 00:08:36,800
Danke!
Danke sehr.
64
00:08:38,560 --> 00:08:43,320
Jeder weiß, dass er zwei Kühe
verkaufte, um sich den zu leisten.
65
00:08:56,080 --> 00:08:58,960
Wir haben auch einen Fernseher.
66
00:09:07,040 --> 00:09:10,040
Aber stellen wir ihn deshalb
vor allen zur Schau!
67
00:09:13,800 --> 00:09:15,560
Sch ..., sch ...!
68
00:09:28,080 --> 00:09:31,080
(Mönch) Es ändert sich alles,
unsere Welt ...
69
00:09:32,280 --> 00:09:34,280
Guck mal, er läuft!
70
00:09:37,600 --> 00:09:40,000
Sieh mal, ich glaub es ja nicht!
71
00:09:40,480 --> 00:09:43,680
Es gibt einen bhutanischen Sender.
Wir haben unseren eigenen Sender!
72
00:09:44,160 --> 00:09:46,120
Wir sind wirklich ein modernes Land.
73
00:09:48,960 --> 00:09:51,000
*Musik*
74
00:10:02,600 --> 00:10:05,120
(Moderator) ... bitte ich
alle Bürger von Ura,
75
00:10:05,600 --> 00:10:06,800
an der Test-Wahl teilzunehmen.
76
00:10:07,280 --> 00:10:09,360
Damit ihr dann bei der Wahl mich,
Lodro, wählen könnt.
77
00:10:09,840 --> 00:10:12,040
Denkt daran, was meine Familie
für euch getan haben.
78
00:10:12,520 --> 00:10:15,320
Ich fasse es nicht, der tritt
für Freiheit und Gleichheit an.
79
00:10:15,800 --> 00:10:19,280
Stell dir unser Land vor,
wenn der Kerl die Wahlen gewinnt.
80
00:10:19,760 --> 00:10:24,280
Ich verstehe echt nicht, wie deine
Mutter ihm ihre Stimme geben kann.
81
00:10:30,280 --> 00:10:33,840
Hast du mitbekommen,
dass sie zwei Schweine mästen?
82
00:10:34,320 --> 00:10:38,320
Lodro hat vor, sie zu schlachten,
und ein großes Fest zu veranstalten.
83
00:10:38,800 --> 00:10:41,280
Also, wenn er seinen Wahlkampf
beginnt.
84
00:10:41,760 --> 00:10:45,400
Alle werden sich auf den kostenlosen
Schweinebraten stürzen
85
00:10:45,880 --> 00:10:48,480
wie ein Schwarm Fliegen
auf einen Haufen Pferdekacke.
86
00:10:48,960 --> 00:10:50,960
Die sind hinterhältig und ekelhaft.
87
00:10:52,480 --> 00:10:54,440
Wirklich.
88
00:10:56,720 --> 00:11:00,240
Ich sag dir:
Thinley muss die Wahl gewinnen.
89
00:11:02,200 --> 00:11:05,600
Wir sind lange genug die Diener
von Lodros Familie gewesen.
90
00:11:06,080 --> 00:11:09,400
Solche alten Systeme haben in
der heutigen Welt keinen Platz mehr.
91
00:11:10,720 --> 00:11:14,840
Da bin ich wirklich anderer Meinung
als deine Mutter.
92
00:11:15,920 --> 00:11:18,600
Das ist mir im Moment
vollkommen egal.
93
00:11:19,080 --> 00:11:21,720
Morgen kommt die Wahlleiterin
in unser Dorf.
94
00:11:22,200 --> 00:11:25,920
Der Dorfvorsteher möchte,
dass ich ihre Assistentin werde.
95
00:11:28,440 --> 00:11:31,320
Das gibt es ja nicht:
Wir haben auch einen Fernseher?
96
00:11:31,800 --> 00:11:35,600
Diesen schönen Fernseher
hat uns Onkel Thinley geschenkt.
97
00:11:36,080 --> 00:11:38,880
Aber warst du mal bei Ap Dorji, Papa?
98
00:11:39,440 --> 00:11:44,000
Der hat einen viel schöneren
und viel größeren.
99
00:11:44,480 --> 00:11:47,840
Aber dafür
musste er seine Kühe verkaufen.
100
00:11:48,320 --> 00:11:51,160
Dank Onkel Thinley
mussten wir das nicht tun.
101
00:11:52,080 --> 00:11:54,520
Ja, kann sein, Papa.
102
00:11:55,000 --> 00:12:00,280
Hast du mir ein Radiergummi gekauft?
- Nein, das hab ich vergessen.
103
00:12:00,800 --> 00:12:05,200
Ich bin zu beschäftigt
mit den bevorstehenden Test-Wahlen.
104
00:12:05,680 --> 00:12:08,840
Papa, kannst du mir erklären,
was Wahlen sind?
105
00:12:09,320 --> 00:12:10,240
Sagen wir so:
106
00:12:10,720 --> 00:12:13,680
ich beschäftige mich damit, wie du
Premierministerin werden kannst.
107
00:12:14,160 --> 00:12:16,160
Ich will nicht
Premierministerin werden.
108
00:12:16,640 --> 00:12:18,280
Ein neuer Radierer reicht.
- Na klar.
109
00:12:18,760 --> 00:12:21,800
Ich sorge dafür, dass die
zukünftige Premierministerin
110
00:12:22,280 --> 00:12:23,840
einen Radierer bekommt.
111
00:12:24,320 --> 00:12:25,680
Na gut.
112
00:12:26,160 --> 00:12:30,040
Nun muss ich aber los,
um Thinley beim Wahlkampf zu helfen.
113
00:12:30,880 --> 00:12:33,560
Macht's gut, sei brav.
Bis später.
114
00:12:41,160 --> 00:12:43,800
<font color="cyan">Hier, Lama.</font>
<font color="cyan">Das ist für euch.</font>
115
00:12:44,240 --> 00:12:46,920
<font color="cyan">Ich hoffe, das ist genug,</font>
<font color="cyan">bis ich wieder zurück bin.</font>
116
00:12:47,400 --> 00:12:50,280
Denk daran, dass ich sie
bis zum nächsten Vollmond brauche.
117
00:12:50,760 --> 00:12:52,400
<font color="cyan">Klar doch, Lama.</font>
118
00:12:58,920 --> 00:13:01,960
(Moderatorin) "Es geht weiter
mit internationalen Nachrichten.
119
00:13:02,440 --> 00:13:04,520
Bhutan ist das letzte Land
auf der Welt,
120
00:13:05,000 --> 00:13:07,800
das ans Internet erhalten
und das Fernsehen zugelassen hat.
121
00:13:08,280 --> 00:13:09,680
Es ist nun auch dabei,
122
00:13:10,160 --> 00:13:11,880
die jüngste Demokratie der Welt
zu werden.
123
00:13:12,360 --> 00:13:14,680
Nachdem der beliebte
51-jährige Monarch verkündet hat,
124
00:13:15,160 --> 00:13:18,760
zugunsten von demokratischen Reformen
abzudanken.
125
00:13:19,240 --> 00:13:22,080
Die Regierung ist dabei,
die überwiegend ländliche Bevölkerung
126
00:13:22,560 --> 00:13:25,400
über die neu gewonnenen Rechte
und Pflichten aufzuklären.
127
00:13:25,880 --> 00:13:28,680
Seltsamerweise lehnen viele Bhutaner
diese Veränderungen ab.
128
00:13:29,160 --> 00:13:32,440
Der Demokratisierungsprozess
ist hier äußerst unpopulär.
129
00:13:32,920 --> 00:13:34,280
*Das Handy klingelt.*
130
00:13:34,760 --> 00:13:37,800
<font color="yellow">Hallo Phurba.</font>
<font color="yellow">Ich bin auf dem Weg nach Ura.</font>
131
00:13:38,280 --> 00:13:41,840
<font color="yellow">Die Wählerregistrierung</font>
<font color="yellow">verläuft bisher katastrophal.</font>
132
00:13:44,280 --> 00:13:46,800
<font color="yellow">Was, zum Henker, treiben Sie da?</font>
133
00:13:48,760 --> 00:13:52,440
<font color="yellow">Ihnen ist schon klar,</font>
<font color="yellow">dass CNN, BBC und sogar Al Jazeera</font>
134
00:13:52,920 --> 00:13:55,360
<font color="yellow">über unsere Wahlen berichten.</font>
135
00:13:55,840 --> 00:13:58,160
<font color="yellow">Stellt Sie sich die Blamage vor,</font>
136
00:13:58,640 --> 00:14:00,640
<font color="yellow">wenn Wahllokale am Wahltag</font>
<font color="yellow">leer sind,</font>
137
00:14:01,120 --> 00:14:04,120
<font color="yellow">nur weil niemand begriffen hat,</font>
<font color="yellow">wozu Wahlen gut sind.</font>
138
00:14:04,600 --> 00:14:08,560
<font color="yellow">Wir müssen die Testwahl</font>
<font color="yellow">erfolgreich abschließen, unbedingt.</font>
139
00:14:09,080 --> 00:14:10,840
<font color="yellow">Ja, gut.</font>
140
00:14:25,880 --> 00:14:27,920
*ruhige Musik*
141
00:14:45,680 --> 00:14:50,680
Ach, Ihr seid es, Meister Tashi.
- Geht Ihr rauf oder runter?
142
00:14:51,160 --> 00:14:54,600
<font color="cyan">Ja, ich gehe runter.</font>
<font color="cyan">Sie gehen rauf?</font>
143
00:14:55,080 --> 00:14:56,320
Ja, ich gehe rauf.
144
00:15:12,760 --> 00:15:15,000
*Flug-Lärm*
145
00:16:10,760 --> 00:16:12,840
*Radio-Musik*
146
00:17:14,480 --> 00:17:16,880
Tshomo, ist alles in Ordnung?
147
00:17:17,360 --> 00:17:18,720
Wie geht es dir?
148
00:17:19,200 --> 00:17:20,280
Sag mal ...,
149
00:17:20,760 --> 00:17:23,960
ihr besucht mich gar nicht mehr,
Yuphel und du.
150
00:17:24,440 --> 00:17:26,080
Habt ihr genug zu essen?
151
00:17:26,560 --> 00:17:28,720
Mach dir keine Sorgen um uns.
152
00:17:34,000 --> 00:17:36,480
Wo ist denn Choephel?
153
00:17:36,960 --> 00:17:39,160
Er sollte dir
bei der Arbeit helfen.
154
00:17:39,640 --> 00:17:41,160
Ein Nichtsnutz von Mann.
155
00:17:41,640 --> 00:17:44,120
Ich habe dich
von Anfang an gewarnt,
156
00:17:44,600 --> 00:17:46,200
man soll Wasser und Milch
nicht mischen.
157
00:17:46,680 --> 00:17:49,240
Unsere Traditionen
müssen bewahrt werden.
158
00:17:49,720 --> 00:17:51,840
Lodro muss die Wahl gewinnen.
159
00:17:53,000 --> 00:17:54,560
Brauchst du Geld?
160
00:17:55,040 --> 00:17:57,840
Lieb von dir,
aber wir kommen zurecht.
161
00:17:58,320 --> 00:18:01,440
Kauf Yuphel ein paar Süßigkeiten.
162
00:18:13,760 --> 00:18:15,760
Danke, Mutter.
163
00:18:17,960 --> 00:18:20,120
<font color="cyan">Gut, dann geh ich weiter.</font>
164
00:18:20,600 --> 00:18:22,440
Tut mir leid,
dass wir damit nicht dienen kann.
165
00:18:22,920 --> 00:18:24,160
<font color="cyan">Ist nicht tragisch.</font>
166
00:18:24,640 --> 00:18:26,080
<font color="cyan">Ich werde mich weiter umhören.</font>
167
00:18:26,560 --> 00:18:29,000
Ich habe noch nie ein Gewehr gesehen.
<font color="cyan">- Ich auch nicht.</font>
168
00:18:29,480 --> 00:18:31,240
<font color="cyan">Aber trotzdem vielen Dank.</font>
- Tut mir leid.
169
00:18:31,720 --> 00:18:33,360
Aber Ap Penjor könnte eins haben.
170
00:18:33,840 --> 00:18:36,880
Fragt dort,
vielleicht hat er eins im Haus.
171
00:18:37,360 --> 00:18:39,800
<font color="cyan">Vielen Dank,</font>
<font color="cyan">dann werde ich dort mal nachfragen.</font>
172
00:18:40,280 --> 00:18:42,120
<font color="cyan">Auf Wiedersehen.</font>
- Wiedersehen.
173
00:18:45,480 --> 00:18:47,720
*ruhige Musik*
174
00:19:25,920 --> 00:19:28,320
*Er startet den Wagen.*
175
00:20:28,800 --> 00:20:31,560
<font color="yellow">Guten Morgen!</font>
- Setzen Sie sich.
176
00:20:32,040 --> 00:20:33,840
Hier, bitte.
177
00:20:40,080 --> 00:20:43,320
<font color="cyan">Guten Morgen.</font>
- Guten Morgen.
178
00:20:47,840 --> 00:20:50,560
Guten Morgen.
Setzt Euch doch!
179
00:20:51,040 --> 00:20:52,960
*Der Fernseher läuft laut.*
180
00:21:08,440 --> 00:21:11,040
*Es wird Werbung übertragen.*
181
00:21:17,880 --> 00:21:19,760
Wollt Ihr was trinken?
182
00:21:21,200 --> 00:21:24,640
<font color="cyan">Könnte ich auch</font>
<font color="cyan">so ein schwarzes Wasser haben?</font>
183
00:21:42,080 --> 00:21:44,840
Kümmere dich um die Leute draußen.
184
00:21:54,120 --> 00:21:56,120
<font color="yellow">Danke.</font>
185
00:22:04,480 --> 00:22:09,160
<font color="yellow">Entschuldigung, haben Sie schon</font>
<font color="yellow">von den Probe-Wahlen gehört?</font>
186
00:22:09,640 --> 00:22:11,280
Ich weiß nur,
187
00:22:11,760 --> 00:22:14,200
dass wir ab jetzt unsere
Volksvertreter wählen sollen.
188
00:22:14,680 --> 00:22:18,480
Doch mir ist nicht ganz klar,
wozu das gut sein soll.
189
00:22:18,960 --> 00:22:22,720
Wir haben doch Seine Majestät
den König, wenn Sie verstehen.
190
00:22:24,520 --> 00:22:27,000
So machen die das in Indien auch.
191
00:22:27,480 --> 00:22:29,520
Da gibt es Politiker,
die sich mit Stühlen bewerfen.
192
00:22:30,000 --> 00:22:32,200
Sie reißen sich gegenseitig
an den Bärten.
193
00:22:32,680 --> 00:22:34,840
Das wollen Sie jetzt auch
bei uns einführen?
194
00:22:35,320 --> 00:22:36,840
*Sie lachen.*
195
00:22:37,320 --> 00:22:39,880
<font color="yellow">Hören Sie:</font>
<font color="yellow">Das ist eine ernste Angelegenheit.</font>
196
00:22:40,360 --> 00:22:42,680
<font color="yellow">Denken Sie,</font>
<font color="yellow">ich habe den Weg auf mich genommen,</font>
197
00:22:43,200 --> 00:22:44,360
<font color="yellow">weil es mir Spaß macht?</font>
198
00:22:44,840 --> 00:22:47,520
<font color="yellow">Ich bin hier, um sicherzustellen,</font>
<font color="yellow">dass Sie alle teilnehmen.</font>
199
00:22:48,000 --> 00:22:50,520
<font color="yellow">In manchen Ländern töten</font>
<font color="yellow">die Menschen sogar für dieses Recht.</font>
200
00:22:51,000 --> 00:22:53,080
<font color="yellow">Uns wurde es vom König geschenkt.</font>
201
00:22:53,560 --> 00:22:56,040
<font color="yellow">Deswegen sollten wir lernen,</font>
<font color="yellow">wie man mit dem Geschenk umgeht.</font>
202
00:22:56,520 --> 00:22:58,920
Ja, mag sein.
<font color="yellow">- Habe ich Recht?</font>
203
00:22:59,400 --> 00:23:00,920
Vermutlich.
204
00:23:03,800 --> 00:23:05,800
<font color="yellow">Hier, nehmen Sie das.</font>
205
00:23:06,920 --> 00:23:11,080
<font color="yellow">Versprechen Sie mir, dass Sie</font>
<font color="yellow">an der Probe-Wahl teilnehmen.</font>
206
00:23:14,040 --> 00:23:18,600
*Aus dem Fernseher hört man
Maschinen-Gewehr-Geknatter.*
207
00:23:29,680 --> 00:23:32,080
*James-Bond-Musik*
208
00:23:32,560 --> 00:23:35,600
<font color="cyan">Sag mal, wer ist dieser Held?</font>
209
00:23:36,080 --> 00:23:38,040
Er heißt James Bond, glaube ich.
210
00:23:39,920 --> 00:23:41,880
Aber alle nennen ihn 007.
211
00:23:46,720 --> 00:23:48,720
<font color="cyan">007 ...</font>
212
00:24:09,800 --> 00:24:13,680
Dein Vater ist ein Verräter,
weil er für einen Fremden ist.
213
00:24:14,160 --> 00:24:17,480
Ihr habt in unserem Dorf
nichts verloren, haut ab!
214
00:24:20,280 --> 00:24:22,160
Guten Morgen, alle miteinander.
215
00:24:22,640 --> 00:24:24,360
Mein Name ist Phurba.
216
00:24:24,840 --> 00:24:26,840
Wir kommen
von der nationalen Wahlbehörde,
217
00:24:27,320 --> 00:24:30,200
um euch genau zu erklären,
wie der Wahlprozess funktioniert.
218
00:24:30,680 --> 00:24:35,440
In drei Tagen findet im ganzen Land
eine sogenannte Test-Wahl statt.
219
00:24:35,920 --> 00:24:37,600
Um es euch leichter zu machen,
220
00:24:38,080 --> 00:24:40,040
stellen wir euch
drei fiktive Parteien.
221
00:24:40,520 --> 00:24:43,160
eine gelbe, eine blaue
und eine rote Partei.
222
00:24:43,640 --> 00:24:45,080
Ihr wählt die Partei,
223
00:24:45,560 --> 00:24:47,200
von der ihr euch
das größte Glück erhofft.
224
00:24:47,680 --> 00:24:50,800
Vorher müsst ihr euch von meinem
Kollegen registrieren lassen.
225
00:24:51,280 --> 00:24:53,280
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
226
00:24:53,760 --> 00:24:55,400
Wie ist Ihr Name?
- Wangda.
227
00:24:55,880 --> 00:24:57,480
Und weiter?
- Nur Wangda.
228
00:24:57,960 --> 00:25:01,240
Wann sind Sie geboren?
- Äh, Hase.
229
00:25:01,760 --> 00:25:04,720
Nein, ich brauche den Tag,
den Monat und das Jahr.
230
00:25:05,200 --> 00:25:06,600
Das weiß ich leider nicht.
231
00:25:07,080 --> 00:25:08,880
Meine Eltern sagten mir,
232
00:25:09,360 --> 00:25:14,320
ich sei geboren worden,
als der König 15 war.
233
00:25:14,800 --> 00:25:16,520
Na wunderbar.
234
00:25:17,360 --> 00:25:22,160
Wisst ihr etwa nicht,
wann ihr geboren worden seid?
235
00:25:22,640 --> 00:25:26,960
Dann geht nach Hause und bringt
euer Geburtsdatum in Erfahrung.
236
00:25:27,440 --> 00:25:29,040
In Ordnung?
237
00:25:29,520 --> 00:25:31,720
Dann kommt wieder,
um euch registrieren zu lassen.
238
00:25:32,200 --> 00:25:35,160
Wer seinen Geburtstag nicht kennt,
kann gehen, los!
239
00:25:35,640 --> 00:25:37,600
Wozu muss man
so etwas Unnützes wissen?
240
00:25:44,600 --> 00:25:50,400
Oh, Sie sind früher eingetroffen,
als ich mit Ihnen gerechnet habe.
241
00:25:51,240 --> 00:25:53,400
Das ist Tshomo.
242
00:25:53,880 --> 00:25:57,800
Sie soll uns bei der Probe-Wahl
behilflich sein.
243
00:25:58,280 --> 00:26:01,760
<font color="yellow">Ich glaube, ich sehe nicht richtig.</font>
<font color="yellow">Ihr wart vor mir hier.</font>
244
00:26:02,240 --> 00:26:04,040
<font color="yellow">Trotzdem herrscht hier Chaos.</font>
245
00:26:04,520 --> 00:26:07,000
<font color="yellow">Es klappt gar nichts,</font>
<font color="yellow">wenn ich nicht dabei bin.</font>
246
00:26:07,480 --> 00:26:10,680
<font color="yellow">Ich denke,</font>
<font color="yellow">wir müssen von Tür zu Tür gehen</font>
247
00:26:11,160 --> 00:26:13,880
<font color="yellow">und alle persönlich</font>
<font color="yellow">zur Registrierung schleppen.</font>
248
00:26:14,360 --> 00:26:17,160
<font color="yellow">Wir beginnen gleich morgen früh.</font>
- Ja, Madame.
249
00:26:17,680 --> 00:26:19,320
Du Idiot!
250
00:26:19,800 --> 00:26:22,960
Warum hast du mir nicht gewarnt?
- Tut mir leid.
251
00:26:23,480 --> 00:26:25,640
Registriere jetzt die Verbliebenen.
- Ja, Sir.
252
00:26:26,120 --> 00:26:28,320
Guten Morgen, Ihren Name bitte?
253
00:26:28,800 --> 00:26:30,480
*Radio-Musik*
254
00:26:41,160 --> 00:26:43,320
*Er versucht zu starten.*
255
00:27:07,200 --> 00:27:10,400
(Radio) Ich gehe wählen.
Werden Sie auch zur Urne gehen?
256
00:27:10,880 --> 00:27:14,600
Wir haben nicht nur das Recht,
sondern auch die Pflicht dazu.
257
00:27:15,080 --> 00:27:16,880
Sind Sie besorgt
um unsere Wirtschaft?
258
00:27:17,360 --> 00:27:19,160
Dann haben Sie jetzt die Chance,
etwas zu tun:
259
00:27:19,640 --> 00:27:21,960
Seien Sie klug und gehen Sie wählen.
Ich gehe auch.
260
00:27:25,960 --> 00:27:28,840
Wie war's in der Schule, mein Schatz?
261
00:27:31,080 --> 00:27:34,120
Ist irgendwas los?
Was ist passiert?
262
00:27:36,720 --> 00:27:40,160
Schätzchen,
sag mir, was passiert ist.
263
00:27:40,640 --> 00:27:44,360
Nichts, ich habe draußen gespielt
und bin beim Spielen hingefallen.
264
00:27:44,840 --> 00:27:47,480
Schau dein Kleid an,
es ist ganz schmutzig.
265
00:27:48,800 --> 00:27:51,000
Was ist passiert?
- Gar nichts, Mama.
266
00:27:51,480 --> 00:27:53,720
Ich spüre, dass was nicht stimmt.
Sag, was los ist.
267
00:28:04,800 --> 00:28:07,680
*Der Fernseher läuft im Hintergrund.*
268
00:28:11,120 --> 00:28:14,760
Die Lehrerin
hat mich vor der Klasse angeschrien.
269
00:28:18,560 --> 00:28:22,120
Ich hatte keinen Radiergummi dabei.
270
00:28:22,600 --> 00:28:24,040
Da habe ich versucht,
271
00:28:24,520 --> 00:28:26,800
die Fehler mit einem Taschentuch
wegzuwischen.
272
00:28:27,280 --> 00:28:28,800
Dabei sind die Seiten zerrissen.
273
00:28:29,320 --> 00:28:31,680
Da hat sie mich angeschrien.
274
00:28:32,160 --> 00:28:33,560
Halb so schlimm.
275
00:28:34,040 --> 00:28:37,080
Wir gehen morgen zum Markt
und besorgen einen Radierer.
276
00:28:37,600 --> 00:28:39,640
(Radio) Wir müssen uns
von der Vergangenheit lösen
277
00:28:40,120 --> 00:28:42,480
und gemeinsam
die Möglichkeiten ausschöpfen,
278
00:28:42,960 --> 00:28:45,520
die die Modernisierung
für uns bereithält.
279
00:28:46,000 --> 00:28:51,240
Zusammen haben wir die Chance auf
eine wirtschaftlich reiche Zukunft.
280
00:28:51,720 --> 00:28:55,080
Darum bitte ich alle Einwohner
und Einwohnerinnen von Ura,
281
00:28:55,560 --> 00:28:57,240
gebt mir eure Stimme.
282
00:29:01,560 --> 00:29:03,280
Mama, meine Freunde sagen,
283
00:29:03,760 --> 00:29:06,320
Papa wäre
für die industrielle Entwicklung.
284
00:29:08,600 --> 00:29:12,080
Es ist egal, was sie sagen.
Denk nicht weiter darüber nach.
285
00:29:13,400 --> 00:29:17,120
Und die Cousins sagen,
Papa sei ein Verräter,
286
00:29:17,600 --> 00:29:20,840
weil er nicht auf Großmutter hört,
stimmt das?
287
00:29:21,320 --> 00:29:22,720
Ist Papa ein Verräter?
288
00:29:25,760 --> 00:29:27,840
*laute Radio-Musik*
289
00:29:33,920 --> 00:29:35,840
*Hunde-Bellen*
290
00:29:59,800 --> 00:30:03,920
<font color="green">Seien Sie gegrüßt!</font>
- Guten Tag, mein lieber Herr Benji!
291
00:30:06,720 --> 00:30:09,280
Wenn wir gewusst hätten,
dass Sie kommen,
292
00:30:09,760 --> 00:30:12,080
hätten wir Sie zum Essen eingeladen.
293
00:30:17,760 --> 00:30:20,920
Bumo, bring uns das Stück.
294
00:30:22,240 --> 00:30:27,640
<font color="green">Er ist der Ausländer,</font>
<font color="green">von dem ich Ihnen erzählt habe.</font>
295
00:30:28,120 --> 00:30:31,800
<font color="green">Er ist ein Freund von mir, er ist</font>
<font color="green">aus Amerika und heißt Mr. Ron.</font>
296
00:30:47,840 --> 00:30:52,360
<font color="green">Herr Ron ist ein Waffensammler.</font>
- Verstehe.
297
00:30:53,840 --> 00:30:58,040
<font color="green">Sie können ihm das Gewehr</font>
<font color="green">beruhigt anvertrauen.</font>
298
00:30:58,520 --> 00:31:02,280
<font color="green">Er ist ein angesehener Fachmann</font>
<font color="green">auf dem Gebiet.</font>
299
00:31:02,760 --> 00:31:04,000
<font color="green">Er weiß, was er tut.</font>
300
00:31:04,480 --> 00:31:08,240
Das Gewehr liegt bei uns
schon seit vielen Generationen.
301
00:31:27,160 --> 00:31:31,800
<font color="green">Anscheinend ist das Gewehr</font>
<font color="green">ein lange verlorener Schatz.</font>
302
00:31:32,280 --> 00:31:34,240
<font color="green">Für ihn und sein Volk.</font>
303
00:31:54,560 --> 00:31:56,440
<font color="green">Das Glück</font>
<font color="green">ist den Reinherzigen hold,</font>
304
00:31:56,920 --> 00:31:59,080
<font color="green">denn er bezahlt Sie dafür sehr gut.</font>
305
00:32:03,520 --> 00:32:08,520
<font color="green">3,5 Millionen Ngultrum will er Ihnen</font>
<font color="green">für das Gewehr bezahlen.</font>
306
00:32:09,000 --> 00:32:10,480
Oh, mein Gott!
307
00:32:11,520 --> 00:32:13,520
Das ist viel zu viel.
308
00:32:14,440 --> 00:32:17,360
Eine solche Summe
kann ich nicht annehmen.
309
00:32:17,840 --> 00:32:20,280
Ich verkaufe ihm ja
keinen Diamanten.
310
00:32:20,760 --> 00:32:22,600
Ich würde mich nicht wohlfühlen
dabei.
311
00:32:23,080 --> 00:32:24,280
<font color="green">Nein, nein, hören Sie zu...</font>
312
00:32:24,760 --> 00:32:26,320
<font color="green">Ich habe ihm</font>
<font color="green">von Ihren Schulden erzählt.</font>
313
00:32:26,800 --> 00:32:29,160
<font color="green">Er versteht, dass Sie im Moment</font>
<font color="green">Schwierigkeiten haben,</font>
314
00:32:29,640 --> 00:32:32,240
<font color="green">Ihren ganzen finanziellen</font>
<font color="green">Verpflichtungen nachzukommen.</font>
315
00:32:32,720 --> 00:32:35,040
<font color="green">Er ist so freundlich und will Ihnen</font>
<font color="green">aus der Patsche helfen.</font>
316
00:32:53,280 --> 00:32:57,000
<font color="green">Also gut, was halten Sie</font>
<font color="green">von 1,5 Millionen Ngultrum?</font>
317
00:32:57,480 --> 00:33:01,240
Ich finde, 1,5 Millionen
ist immer noch großzügig.
318
00:33:01,720 --> 00:33:03,600
Doch damit
könnte ich viel eher leben.
319
00:33:04,080 --> 00:33:07,040
Dann sind wir uns einig?
- Aber ja.
320
00:33:21,040 --> 00:33:23,760
<font color="green">Okay, dann ist die Sache geritzt.</font>
321
00:33:31,280 --> 00:33:34,840
<font color="green">Morgen bekommen Sie das Geld</font>
<font color="green">und geben uns dann das Gewehr.</font>
322
00:33:35,320 --> 00:33:36,320
Einverstanden.
323
00:33:41,240 --> 00:33:44,760
<font color="green">Denken Sie daran, es sind</font>
<font color="green">1,5 Millionen, mit 5 Nullen dran.</font>
324
00:33:45,240 --> 00:33:47,880
<font color="green">Passen Sie gut darauf auf.</font>
- Das mache ich, natürlich.
325
00:34:11,240 --> 00:34:13,880
Seid gegrüßt, Ap Penjor.
<font color="cyan">- Guten Tag.</font>
326
00:34:14,360 --> 00:34:15,640
<font color="cyan">Geht es Ihnen gut?</font>
- Ja.
327
00:34:16,120 --> 00:34:18,480
<font color="cyan">Sie sehen gut aus.</font>
- Ja, wollen Sie nicht reinkommen?
328
00:34:21,840 --> 00:34:23,800
*Radio-Musik*
329
00:34:26,600 --> 00:34:28,480
*Ein Handy klingelt.*
330
00:34:31,960 --> 00:34:34,680
<font color="green">Was gibt es?</font>
331
00:34:35,160 --> 00:34:38,680
<font color="green">Ich kann jetzt nicht,</font>
<font color="green">ich bin gerade beschäftigt.</font>
332
00:34:39,760 --> 00:34:42,080
Aber bei uns
stapeln sich schon die Rechnungen.
333
00:34:42,560 --> 00:34:45,760
<font color="green">Wenn du Geld brauchst,</font>
<font color="green">sieh unter der Matratze nach.</font>
334
00:34:46,240 --> 00:34:48,000
<font color="green">Ich muss jetzt Schluss machen.</font>
<font color="green">Bis dann.</font>
335
00:34:48,480 --> 00:34:50,240
Hallo?
336
00:34:50,720 --> 00:34:52,400
*Es klopft.*
337
00:34:57,240 --> 00:34:59,160
Wohnt Benji hier?
- Ja.
338
00:34:59,640 --> 00:35:01,840
Rufen Sie ihn.
- Er ist nicht zu Hause.
339
00:35:02,320 --> 00:35:04,800
Wann kommt er wieder?
- Ich weiß nicht.
340
00:35:05,480 --> 00:35:08,120
Er ist für ein paar Tage
weggefahren.
341
00:35:08,600 --> 00:35:10,400
Wer sind Sie?
- Ich bin seine Frau.
342
00:35:21,560 --> 00:35:24,280
Handelt Benji
heimlich mit antiken Objekten?
343
00:35:24,760 --> 00:35:27,000
Nein, das hat er mal
von seinen Eltern bekommen.
344
00:35:31,280 --> 00:35:33,160
Ist Benji mit Ausländern Kontakt?
345
00:36:00,280 --> 00:36:02,920
Dieser Mann wird des Waffenhandels
verdächtigt.
346
00:36:03,400 --> 00:36:06,440
Sieht so aus,
als wäre er in Bhutan eingereist.
347
00:36:06,920 --> 00:36:08,640
Und wir fragen uns,
was er hier will.
348
00:36:09,120 --> 00:36:11,480
Unseren Ermittlungen zufolge
hat ihr Mann ihn abgeholt.
349
00:36:11,960 --> 00:36:13,160
Wissen Sie etwas darüber?
350
00:36:13,640 --> 00:36:15,720
Nein, ich kann Ihnen leider
überhaupt nichts sagen.
351
00:36:16,200 --> 00:36:18,760
Aber Benji hat garantiert nichts
mit Waffenschmuggel zu tun.
352
00:36:19,240 --> 00:36:21,120
Gibt es denn Waffen in Bhutan?
353
00:36:21,600 --> 00:36:24,880
Natürlich, glauben Sie,
das ist Spielzeug, oder was?
354
00:36:26,600 --> 00:36:29,560
Rufen Sie mich an,
sobald sich Benji meldet.
355
00:36:41,280 --> 00:36:43,640
*Das Telefon klingelt.*
356
00:36:44,120 --> 00:36:47,880
(Handy) Der gewählte Teilnehmer
ist nicht erreichbar.
357
00:36:55,920 --> 00:36:58,880
Hier bitte sehr, das ist es.
358
00:37:00,960 --> 00:37:03,160
<font color="cyan">Oh, das ist wirklich schwer.</font>
359
00:37:03,640 --> 00:37:06,120
Ja, Meister,
es ist auch unheimlich alt.
360
00:37:06,600 --> 00:37:11,240
Damit sind im Krieg
viele Tibeter getötet worden.
361
00:37:11,720 --> 00:37:15,720
Dieses Gewehr
soll eine wertvolle Antiquität sein.
362
00:37:16,320 --> 00:37:20,400
Aber wir hatten völlig vergessen,
dass wir es überhaupt haben.
363
00:37:20,880 --> 00:37:23,240
Ich habe es neulich
beim Aufräumen im Stall entdeckt.
364
00:37:23,720 --> 00:37:25,120
Ich habe es erst gar nicht erkannt.
365
00:37:25,600 --> 00:37:28,000
Ich habe überhaupt nicht mehr
daran gedacht.
366
00:37:28,480 --> 00:37:30,040
Doch dann kam dieser Ausländer.
367
00:37:30,520 --> 00:37:33,320
<font color="cyan">Aber funktioniert es noch?</font>
- Auf jeden Fall.
368
00:37:36,560 --> 00:37:40,160
Aber was will der Lama
mit einem Gewehr?
369
00:37:40,640 --> 00:37:43,400
<font color="cyan">Keine Ahnung.</font>
<font color="cyan">Ich wüsste es selbst gerne.</font>
370
00:37:43,880 --> 00:37:45,840
<font color="cyan">Ich weiß nur,</font>
<font color="cyan">dass seine Meditationsklausur</font>
371
00:37:46,320 --> 00:37:47,560
<font color="cyan">dauert noch zwei Jahre.</font>
372
00:37:48,040 --> 00:37:51,200
<font color="cyan">Plötzlich wollte er Gewehre haben.</font>
<font color="cyan">Mehr weiß ich auch nicht.</font>
373
00:37:55,560 --> 00:38:00,960
Ich habe dem Lama
unheimlich viel zu verdanken.
374
00:38:01,440 --> 00:38:02,840
Sehr viel.
375
00:38:03,320 --> 00:38:05,400
Alle Dorfbewohner
leben glücklich und zufrieden
376
00:38:05,880 --> 00:38:07,360
dank seiner Gebete und Segnungen.
377
00:38:07,840 --> 00:38:09,080
Ich brauche es nicht.
378
00:38:09,560 --> 00:38:11,720
Und wenn er es haben möchte,
379
00:38:12,200 --> 00:38:15,120
dann nehmt es bitte
als Opfergabe an.
380
00:38:15,600 --> 00:38:17,120
<font color="cyan">Das kann ich keinesfalls annehmen.</font>
381
00:38:17,600 --> 00:38:20,000
<font color="cyan">Ich bezahle Sie dafür.</font>
- Nein, nicht nötig.
382
00:38:20,480 --> 00:38:22,920
<font color="cyan">Auch wenn es nicht viel ist.</font>
- Bitte behaltet euer Geld.
383
00:38:23,400 --> 00:38:25,480
<font color="cyan">Nehmt es, das bringt sonst Unglück.</font>
384
00:38:25,960 --> 00:38:28,840
<font color="cyan">Na los, nehmen Sie schon.</font>
<font color="cyan">Tun Sie mir den Gefallen bitte.</font>
385
00:38:29,320 --> 00:38:32,160
Nein, von einem Mönch
könnte ich nie Geld annehmen.
386
00:38:33,160 --> 00:38:38,600
<font color="cyan">Na, dann hier,</font>
<font color="cyan">ein paar Betelnüsse für das Gewehr.</font>
387
00:38:39,080 --> 00:38:41,320
Betelnüsse nehme ich gerne an.
Das ist mehr als genug.
388
00:38:41,800 --> 00:38:44,200
<font color="cyan">So gibt es keine karmische Schuld</font>
<font color="cyan">zwischen uns.</font>
389
00:38:44,680 --> 00:38:48,880
<font color="cyan">Der Lama wird zum Vollmond</font>
<font color="cyan">ein Ritual durchführen.</font>
390
00:38:49,360 --> 00:38:51,480
<font color="cyan">Sie und ihre Tochter</font>
<font color="cyan">müssen auch dabei sein.</font>
391
00:38:51,960 --> 00:38:53,760
Ja, wir kommen gern.
392
00:38:54,240 --> 00:38:56,440
Braucht der Lama auch Kugeln.
<font color="cyan">- Oh ja, sicher.</font>
393
00:38:56,920 --> 00:38:58,400
Also hier.
394
00:39:14,920 --> 00:39:18,480
Wir sind von Haus zu Haus gegangen
und haben alles versucht.
395
00:39:18,960 --> 00:39:20,200
Aber dennoch ...
396
00:39:20,680 --> 00:39:22,240
<font color="yellow">Die ganze Welt beobachtet uns.</font>
397
00:39:22,720 --> 00:39:24,120
<font color="yellow">Es kann nicht sein,</font>
398
00:39:24,600 --> 00:39:26,520
<font color="yellow">dass wir nur 10%</font>
<font color="yellow">registrieren konnten.</font>
399
00:39:27,000 --> 00:39:29,480
<font color="yellow">Die Demokratie ist die Krönung</font>
<font color="yellow">des Brutto-Nationalglücks.</font>
400
00:39:29,960 --> 00:39:32,600
<font color="yellow">Wir müssen mit dem Rest der Welt</font>
<font color="yellow">Schritt halten.</font>
401
00:40:27,160 --> 00:40:30,560
<font color="yellow">Warte: Ist das ein Mönch</font>
<font color="yellow">mit einem Gewehr?</font>
402
00:40:33,760 --> 00:40:36,040
Ja, das ist Meister Tashi.
403
00:40:36,520 --> 00:40:38,800
Er ist der Meisterschüler
unseres Lama.
404
00:40:45,080 --> 00:40:46,720
<font color="yellow">Guten Tag, Meister,</font>
<font color="yellow">wohin gehen Sie?</font>
405
00:40:47,200 --> 00:40:50,040
<font color="cyan">Hallo, ich will zu unserem Kloster</font>
<font color="cyan">in Ura.</font>
406
00:40:50,520 --> 00:40:51,400
<font color="cyan">Gibt es ein Problem?</font>
407
00:40:51,880 --> 00:40:54,280
<font color="yellow">Wir fahren auch dorthin.</font>
<font color="yellow">Wollt Ihr nicht einsteigen?</font>
408
00:40:54,760 --> 00:40:56,720
Hallo, Meister Tashi.
Woher kommen Sie?
409
00:40:57,200 --> 00:40:58,840
<font color="cyan">Ich war bei Ap Penjor.</font>
410
00:40:59,320 --> 00:41:00,840
Das ist die Leiterin
der Wahlkommission.
411
00:41:01,320 --> 00:41:02,560
Steigen Sie ein.
412
00:41:03,040 --> 00:41:05,960
<font color="yellow">Wir wollen etwas Gutes tun,</font>
<font color="yellow">indem wir einen Mönch mitnehmen.</font>
413
00:41:46,600 --> 00:41:48,440
Essen?
414
00:41:56,920 --> 00:41:58,560
Tee?
415
00:42:04,960 --> 00:42:07,200
<font color="green">Also dann ...</font>
416
00:42:07,680 --> 00:42:11,760
<font color="green">Sehen Sie sich das an.</font>
<font color="green">Das ist alles für Sie.</font>
417
00:42:21,720 --> 00:42:25,200
Tut mir leid, ich habe es verschenkt.
418
00:42:27,560 --> 00:42:31,800
<font color="green">Was sagen Sie?</font>
<font color="green">Sie haben das Gewehr verschenkt?</font>
419
00:42:36,200 --> 00:42:38,800
<font color="green">Ich habe mich wohl verhört.</font>
420
00:42:39,880 --> 00:42:43,720
<font color="green">Wir sagten, Sie bekommen das Geld</font>
<font color="green">und wir das Gewehr.</font>
421
00:42:44,200 --> 00:42:46,200
<font color="green">So war es ausgemacht.</font>
422
00:42:48,000 --> 00:42:49,840
Ja, genau.
423
00:42:50,320 --> 00:42:52,840
Aber daraus wird leider nichts.
424
00:42:54,640 --> 00:42:57,600
<font color="green">Aber wir waren uns doch einig.</font>
425
00:42:58,080 --> 00:42:59,720
<font color="green">Wem haben Sie es gegeben?</font>
426
00:43:00,200 --> 00:43:02,880
<font color="yellow">Sagt mal,</font>
<font color="yellow">was wollt ihr mit dem Ding da?</font>
427
00:43:03,360 --> 00:43:05,160
<font color="cyan">Ich verstehe nicht.</font>
<font color="yellow">- Na, mit dem Gewehr.</font>
428
00:43:05,640 --> 00:43:07,520
<font color="cyan">Das hat mein Lama sich gewünscht.</font>
429
00:43:08,000 --> 00:43:10,280
<font color="yellow">Wozu braucht er das?</font>
430
00:43:10,760 --> 00:43:12,800
<font color="cyan">Das weiß ich nicht.</font>
431
00:43:13,280 --> 00:43:17,160
<font color="cyan">Der Lama sagte, er braucht Gewehre,</font>
<font color="cyan">um alles wieder ins Lot bringen.</font>
432
00:43:19,240 --> 00:43:21,760
<font color="green">Hören Sie mal zu.</font>
433
00:43:24,800 --> 00:43:29,240
<font color="green">Sie bringen mich hier</font>
<font color="green">in eine sehr missliche Lage.</font>
434
00:43:29,720 --> 00:43:31,240
<font color="green">Wer ist dieser Mönch?</font>
435
00:43:36,720 --> 00:43:39,320
Er stammt aus dem Kloster Ura.
436
00:43:39,800 --> 00:43:42,680
Er meinte,
der Lama braucht ein Gewehr.
437
00:43:43,160 --> 00:43:46,960
Da habe ich es ihm
als Opfergabe geschenkt.
438
00:43:47,440 --> 00:43:48,480
<font color="green">So was!</font>
439
00:43:48,960 --> 00:43:51,600
<font color="green">Ein Lama mit Gewehr.</font>
440
00:43:53,120 --> 00:43:55,880
<font color="green">Wozu braucht ein Lama denn Waffen?</font>
441
00:43:56,360 --> 00:43:59,640
<font color="green">Was in aller Welt</font>
<font color="green">wird nur aus unserem Land?</font>
442
00:44:02,320 --> 00:44:05,000
<font color="cyan">Und was macht ihr Beamten hier?</font>
443
00:44:05,480 --> 00:44:09,400
<font color="yellow">Wir sind hier, um zu helfen,</font>
<font color="yellow">unser Land zu modernisieren.</font>
444
00:44:09,880 --> 00:44:13,360
<font color="yellow">Wir bringen der Dorfbevölkerung bei,</font>
<font color="yellow">wie Wahlen funktionieren.</font>
445
00:44:13,840 --> 00:44:16,800
<font color="yellow">Schon mal davon gehört?</font>
<font color="cyan">- Wovon gehört?</font>
446
00:44:17,280 --> 00:44:20,400
<font color="yellow">Na von der Wahl.</font>
<font color="cyan">- Nein, ich glaube nicht.</font>
447
00:44:20,880 --> 00:44:23,640
<font color="cyan">Ist das so etwas</font>
<font color="cyan">wie die Schweinepest?</font>
448
00:44:24,120 --> 00:44:26,200
<font color="yellow">Die Schweinepest?</font>
<font color="yellow">Aber nein!</font>
449
00:44:26,680 --> 00:44:30,440
<font color="yellow">Das ist ein Verfahren, wie man</font>
<font color="yellow">über ein Staatsoberhaupt abstimmt.</font>
450
00:44:30,920 --> 00:44:32,560
<font color="cyan">Oh, nein.</font>
451
00:44:33,040 --> 00:44:34,680
<font color="cyan">Ist Seiner Majestät</font>
<font color="cyan">etwas zugestoßen?</font>
452
00:44:35,160 --> 00:44:37,160
<font color="yellow">Nein, Seine Majestät</font>
<font color="yellow">ist noch immer noch gesund.</font>
453
00:44:37,640 --> 00:44:40,120
<font color="yellow">Aber er will bald</font>
<font color="yellow">seine Regierungsgewalt abgeben.</font>
454
00:44:43,000 --> 00:44:45,200
<font color="cyan">Aber warum sollte jemand</font>
<font color="cyan">so etwas tun?</font>
455
00:44:45,680 --> 00:44:48,360
Weil es sich für jedes Land,
wenn es modern sein will, gehört,
456
00:44:48,840 --> 00:44:50,560
eine Demokratie zu sein.
457
00:44:51,040 --> 00:44:54,480
<font color="cyan">Ich weiß nicht recht.</font>
<font color="cyan">Davon habe ich noch nie gehört.</font>
458
00:44:54,960 --> 00:44:57,600
Vermutlich, weil es in Bhutan
immer noch neu ist.
459
00:44:58,080 --> 00:45:01,920
<font color="cyan">Ich vermute,</font>
<font color="cyan">es ist eine Lehre von Buddha?</font>
460
00:45:02,400 --> 00:45:05,280
Nun, nicht unbedingt.
461
00:45:07,040 --> 00:45:09,600
<font color="cyan">Woher wollen wir dann wissen,</font>
462
00:45:10,080 --> 00:45:12,960
<font color="cyan">ob es überhaupt</font>
<font color="cyan">gut für uns sein wird?</font>
463
00:45:15,240 --> 00:45:18,320
Was Buddha vor 2.500 Jahren
gelehrt hat,
464
00:45:18,800 --> 00:45:20,200
spielt keine Rolle.
465
00:45:20,680 --> 00:45:22,400
Es gehört zum modernen Denken.
466
00:45:22,880 --> 00:45:25,000
Schon deshalb ist es gut für uns.
467
00:45:25,480 --> 00:45:28,880
<font color="green">Wo ist der Mönch danach hingegangen?</font>
468
00:45:29,360 --> 00:45:31,640
Zum Kloster zurück.
469
00:45:34,240 --> 00:45:37,280
<font color="green">Wann ging er los?</font>
- Heute Morgen.
470
00:45:37,760 --> 00:45:40,960
<font color="green">Ist er gelaufen oder gefahren?</font>
- Er ging zu Fuß.
471
00:45:41,440 --> 00:45:43,200
<font color="green">Er ist zu Fuß gegangen.</font>
472
00:45:54,600 --> 00:45:57,120
<font color="yellow">Meister!</font>
<font color="cyan">- Was?</font>
473
00:45:57,600 --> 00:46:00,520
<font color="yellow">Sagt Eurem Lama,</font>
<font color="yellow">er möge zur Test-Wahl kommen.</font>
474
00:46:01,000 --> 00:46:03,560
<font color="yellow">Seine Anwesenheit</font>
<font color="yellow">könnte die Menschen motivieren.</font>
475
00:46:04,040 --> 00:46:06,600
<font color="cyan">Nein, das geht nicht.</font>
476
00:46:07,120 --> 00:46:10,200
<font color="cyan">Denn der Lama hat am Tag</font>
<font color="cyan">des Vollmonds leider keine Zeit.</font>
477
00:46:10,680 --> 00:46:12,960
<font color="cyan">An dem Tag</font>
<font color="cyan">hat er etwas Großes geplant.</font>
478
00:46:13,440 --> 00:46:15,720
<font color="yellow">Ist das nicht in zwei Tagen?</font>
479
00:46:16,200 --> 00:46:18,160
Es ist genau am Tag der Test-Wahl.
<font color="yellow">- Vielen Dank.</font>
480
00:46:18,640 --> 00:46:21,520
<font color="yellow">Was genau plant der Lama denn da?</font>
481
00:46:23,200 --> 00:46:25,160
<font color="cyan">Ich bin mir nicht sicher.</font>
482
00:46:26,880 --> 00:46:30,160
<font color="cyan">Er hat gesagt, er muss die Dinge</font>
<font color="cyan">wieder in Ordnung bringen.</font>
483
00:46:34,120 --> 00:46:37,000
<font color="cyan">Halten Sie an!</font>
<font color="cyan">Da vorn muss ich raus.</font>
484
00:46:52,960 --> 00:46:55,600
<font color="cyan">Vielen Dank fürs Mitnehmen.</font>
<font color="yellow">- Gern geschehen.</font>
485
00:46:56,080 --> 00:46:57,520
<font color="yellow">Wir sehen uns bei Vollmond.</font>
486
00:46:58,000 --> 00:47:00,040
<font color="yellow">Wir gehen auch zum Ritual des Lamas.</font>
<font color="cyan">- Also dann.</font>
487
00:47:00,520 --> 00:47:02,160
<font color="cyan">Auf Wiedersehen.</font>
488
00:47:14,200 --> 00:47:16,280
<font color="yellow">Das ist perfekt.</font>
489
00:47:16,760 --> 00:47:18,880
<font color="yellow">Religiöse Versammlungen</font>
<font color="yellow">ziehen viele Menschen an.</font>
490
00:47:19,360 --> 00:47:21,640
<font color="yellow">Darum sollten wir die Test-Wahl</font>
<font color="yellow">einfach dort abhalten.</font>
491
00:47:22,120 --> 00:47:25,840
Ja, Dörfler strömen da hin
wie die Schmeißfliegen.
492
00:47:39,400 --> 00:47:41,360
*Auto-Hupen*
493
00:47:52,640 --> 00:47:55,840
<font color="green">Meister, bitte warten Sie kurz!</font>
494
00:47:56,320 --> 00:47:59,040
<font color="green">Wir müssen mit Ihnen</font>
<font color="green">über etwas sehr Wichtiges sprechen.</font>
495
00:47:59,520 --> 00:48:01,040
<font color="cyan">Wie kann ich Ihnen helfen?</font>
496
00:48:03,680 --> 00:48:08,600
<font color="green">Ich heiße Benji,</font>
<font color="green">und das ist mein Freund, Herr Ron.</font>
497
00:48:11,200 --> 00:48:13,840
<font color="green">Habt Ihr schon mal</font>
<font color="green">von Amerika gehört?</font>
498
00:48:14,320 --> 00:48:15,280
<font color="green">Es ist sehr weit weg.</font>
499
00:48:15,760 --> 00:48:19,440
<font color="green">Er ist den weiten Weg gekommen</font>
<font color="green">nur für dieses Gewehr.</font>
500
00:48:23,720 --> 00:48:26,400
<font color="green">Gestern besuchten wir Ap Penjor.</font>
501
00:48:26,880 --> 00:48:29,080
<font color="green">Dabei erzählte er mir</font>
<font color="green">von seinen Schulden.</font>
502
00:48:29,560 --> 00:48:31,000
<font color="green">Also bot ich ihm Hilfe an.</font>
503
00:48:31,480 --> 00:48:34,960
<font color="green">Nach einigem Hin und Her</font>
<font color="green">vermittelte ich ein Geschäft.</font>
504
00:48:35,440 --> 00:48:39,760
<font color="green">Wir wollten sein Gewehr abkaufen,</font>
<font color="green">damit er seine Schulden los wird.</font>
505
00:48:40,240 --> 00:48:42,360
<font color="green">Doch heute Morgen</font>
<font color="green">habt Ihr es einfach mitgenommen.</font>
506
00:48:42,840 --> 00:48:44,440
<font color="green">Können wir das Gewehr</font>
<font color="green">bitte wiederhaben?</font>
507
00:48:44,920 --> 00:48:46,080
<font color="cyan">Sie scherzen wohl.</font>
508
00:48:46,560 --> 00:48:48,880
<font color="cyan">Ist Ihnen klar, wie mühsam es war,</font>
<font color="cyan">dieses Gewehr zu finden?</font>
509
00:48:49,360 --> 00:48:52,240
<font color="cyan">Das kann ich Ihnen leider</font>
<font color="cyan">nicht geben, auf keinen Fall.</font>
510
00:48:53,440 --> 00:48:55,360
<font color="green">Wartet!</font>
<font color="green">Wir wollen es nicht umsonst haben.</font>
511
00:48:55,840 --> 00:48:58,120
<font color="green">Wir kaufen es Euch ab.</font>
512
00:49:04,120 --> 00:49:07,320
<font color="green">Wartet, wartet!</font>
<font color="green">So bleibt doch stehen!</font>
513
00:49:11,240 --> 00:49:14,160
<font color="green">Ihr versteht offenbar nicht,</font>
<font color="green">worum es hier geht.</font>
514
00:49:19,360 --> 00:49:21,160
<font color="cyan">Du liebe Zeit!</font>
515
00:49:21,640 --> 00:49:23,480
<font color="cyan">Was tun Sie mit so viel Geld?</font>
516
00:49:23,960 --> 00:49:26,880
<font color="green">Das ist alles für Euch.</font>
<font color="green">Gebt uns einfach das Gewehr.</font>
517
00:49:27,360 --> 00:49:30,520
<font color="green">Ihr dürft alles behalten,</font>
<font color="green">wir bekommen dafür das Gewehr.</font>
518
00:49:31,000 --> 00:49:33,720
<font color="cyan">Ich weiß gar nicht, was ich</font>
<font color="cyan">mit so viel Geld anfangen soll.</font>
519
00:49:34,200 --> 00:49:37,160
<font color="cyan">Ich brauche kein Geld.</font>
<font color="cyan">Ich brauche bloß das Gewehr.</font>
520
00:49:37,640 --> 00:49:40,880
<font color="green">Aber was will ein Mönch</font>
<font color="green">mit einem Gewehr?</font>
521
00:49:41,360 --> 00:49:42,640
<font color="cyan">Es ist für den Lama.</font>
522
00:49:43,120 --> 00:49:44,800
<font color="cyan">Ich sollte ihm Gewehre besorgen.</font>
523
00:49:45,280 --> 00:49:47,320
<font color="cyan">Ich hatte überall gesucht,</font>
<font color="cyan">bis ich eins fand.</font>
524
00:49:55,360 --> 00:49:57,720
<font color="cyan">Was sagt er?</font>
525
00:49:58,200 --> 00:50:02,080
<font color="green">Er sagte, er zahlt für das Gewehr</font>
<font color="green">einen riesigen Haufen Dollars.</font>
526
00:50:05,080 --> 00:50:07,000
<font color="green">Wartet, ich werde es euch zeigen.</font>
527
00:50:08,160 --> 00:50:11,280
<font color="green">Dieser glänzende grüne Schein</font>
<font color="green">mit dem Kopf drauf</font>
528
00:50:11,760 --> 00:50:13,960
<font color="green">das ist die stärkste Währung</font>
<font color="green">der ganzen Welt.</font>
529
00:50:14,440 --> 00:50:16,280
<font color="green">Manche würden für Dollar</font>
<font color="green">sogar töten.</font>
530
00:50:16,760 --> 00:50:20,000
<font color="green">Manche würden dafür sogar</font>
<font color="green">ihre Nieren verkaufen.</font>
531
00:50:20,480 --> 00:50:23,520
<font color="green">Ist Euch klar, dass Ihr</font>
<font color="green">nie wieder arbeiten müsstet!</font>
532
00:50:24,000 --> 00:50:27,080
<font color="green">Mit dem Geld hättet ihr ausgesorgt</font>
<font color="green">und könntet tun, was Ihr wollt.</font>
533
00:50:32,960 --> 00:50:35,160
<font color="green">Jetzt fängt er sogar an zu betteln.</font>
534
00:50:35,640 --> 00:50:37,880
<font color="green">Ihr tragt doch Buddhas Gewand.</font>
535
00:50:38,360 --> 00:50:41,600
<font color="green">Das sagt mir, dass Ihr ein Mensch</font>
<font color="green">großen Mitgefühls seid.</font>
536
00:50:42,080 --> 00:50:43,960
<font color="green">Bitte gebt uns einfach das Gewehr.</font>
537
00:50:44,440 --> 00:50:45,920
<font color="cyan">Nein, tut mir sehr leid.</font>
538
00:50:46,400 --> 00:50:49,600
<font color="cyan">Als Mönch bin ich verpflichtet,</font>
<font color="cyan">anderen zu helfen.</font>
539
00:50:50,080 --> 00:50:52,680
<font color="cyan">Aber in diesem Fall</font>
<font color="cyan">kann ich nichts für Sie tun.</font>
540
00:50:53,160 --> 00:50:55,000
<font color="cyan">Tut mir leid, leben sie wohl!</font>
541
00:50:57,240 --> 00:51:00,880
Der Herr hier wird gleich rufen,
dass ihr für Blau sein sollt.
542
00:51:01,360 --> 00:51:06,200
Und die Großmutter in Schwarz,
kommen Sie bitte hoch!
543
00:51:07,080 --> 00:51:09,080
Sehr schön.
544
00:51:10,440 --> 00:51:13,880
Nehmen Sie das
und halten Sie das hoch.
545
00:51:14,360 --> 00:51:17,080
Haben Sie es?
- Ja, ich habe es.
546
00:51:17,560 --> 00:51:19,640
Hier haben wir also Rot.
547
00:51:20,120 --> 00:51:22,520
Der Herr neben mir möchte,
dass ihr für Blau seid.
548
00:51:23,000 --> 00:51:25,400
Wenn er ruft,
dass ihr für Blau sein sollt,
549
00:51:25,880 --> 00:51:29,200
dann rufen alle zusammen, dass sie
nicht für Blau, sondern für Rot sind.
550
00:51:29,680 --> 00:51:32,480
Bevor wir beginnen,
teilen wir uns in 2 Gruppen auf.
551
00:51:32,960 --> 00:51:36,200
Ihr geht auf diese Seite
und ihr da rüber.
552
00:51:37,080 --> 00:51:40,000
Die Gruppe auf dieser Seite
ist für Blau.
553
00:51:40,480 --> 00:51:42,160
Und die auf der Seite ist für Rot.
554
00:51:42,640 --> 00:51:46,120
Wir fangen damit an, dass Sie rufen,
dass Sie für Blau sind.
555
00:51:47,800 --> 00:51:51,480
Ich bin für Blau.
- Etwas lauter!
556
00:51:51,960 --> 00:51:54,600
Ich bin für Blau.
- Noch ein wenig lauter!
557
00:51:55,080 --> 00:51:56,440
Ich bin für Blau.
- So, genau.
558
00:51:56,920 --> 00:51:59,960
(alle rufen) Und wir sind für Rot.
Wir sind für Blau.
559
00:52:01,320 --> 00:52:04,400
Okay, das reicht.
Aufhören!
560
00:52:05,320 --> 00:52:08,360
Es geht hier schließlich
um euren neuen Anführer.
561
00:52:08,840 --> 00:52:11,080
Ihr sollt so tun,
als ob ihr euch nicht mögt.
562
00:52:11,560 --> 00:52:14,160
Ihr müsst lauter sein!
Ihr müsst wütender sein!
563
00:52:14,640 --> 00:52:16,400
Als wolltet ihr euch
am liebsten prügeln!
564
00:52:16,880 --> 00:52:19,920
Also nicht wirklich, aber tut so,
als ob ihr euch umbringen wollt.
565
00:52:20,400 --> 00:52:23,520
Noch mal!
Tut so, also ob ihr euch verachtet!
566
00:52:24,000 --> 00:52:26,880
(alle) Wir wollen Rot.
Wir wollen Blau.
567
00:52:36,320 --> 00:52:38,520
Warum bringen Sie uns bei,
so unhöflich zu sein?
568
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
So sind wir nicht.
569
00:52:44,160 --> 00:52:46,400
<font color="green">So wartet doch!</font>
570
00:53:09,920 --> 00:53:12,360
<font color="green">Meister,</font>
<font color="green">das Gewehr ist unheimlich alt.</font>
571
00:53:12,840 --> 00:53:16,840
<font color="green">Es wird Euch nicht mehr dienen.</font>
<font color="cyan">- Ach, wirklich?</font>
572
00:53:17,520 --> 00:53:20,680
<font color="cyan">Aber Ap Penjor sagte,</font>
<font color="cyan">dass während des Krieges</font>
573
00:53:21,160 --> 00:53:23,840
<font color="cyan">mit dem Gewehr Hunderte Tibeter</font>
<font color="cyan">getötet worden sind.</font>
574
00:53:24,320 --> 00:53:27,280
<font color="green">Ja, aber dieser Krieg ist schon</font>
<font color="green">ein paar Jahrhunderte her.</font>
575
00:53:27,760 --> 00:53:29,320
<font color="green">Außerdem ist es bloß ein Gerücht.</font>
576
00:53:29,800 --> 00:53:32,160
<font color="green">Seht Euch das alte Eisen an,</font>
<font color="green">es ist vollkommen verrostet.</font>
577
00:53:32,640 --> 00:53:35,760
<font color="green">Hättet Ihr nicht lieber etwas Neues?</font>
578
00:53:50,880 --> 00:53:54,440
<font color="green">Offenbar habt Ihr in Eurem früheren</font>
<font color="green">Leben viele Verdienste erlangt.</font>
579
00:53:54,920 --> 00:53:59,360
<font color="green">Wenn Ihr ihm das Gewehr gibt,</font>
<font color="green">könnt Ihr vom Geld 10 neue kaufen.</font>
580
00:53:59,840 --> 00:54:02,640
<font color="green">10 Gewehre, die töten können.</font>
<font color="green">Was sagt Ihr?</font>
581
00:54:06,280 --> 00:54:08,160
<font color="green">Ja, setzt Euch.</font>
582
00:54:08,640 --> 00:54:09,880
<font color="green">Ich sage die Wahrheit, Meister.</font>
583
00:54:10,360 --> 00:54:13,000
<font color="green">Für den verrosteten Schrott</font>
<font color="green">würdet Ihr nirgends so viel kriegen.</font>
584
00:54:14,240 --> 00:54:17,360
<font color="green">Diese Gelegenheit hat Euch wohl</font>
<font color="green">der Himmel geschenkt.</font>
585
00:54:17,840 --> 00:54:20,840
<font color="green">Weil Ihr ein so guter Mönch seid.</font>
<font color="green">Da bin ich mir sicher.</font>
586
00:54:21,320 --> 00:54:24,400
<font color="green">Lasst Euch das nicht entgehen.</font>
<font color="green">Packt die Gelegenheit beim Schopf!</font>
587
00:54:26,280 --> 00:54:28,240
<font color="cyan">Ich brauche keine 10 Gewehre.</font>
588
00:54:28,720 --> 00:54:31,920
<font color="cyan">Aber 2 brauche ich.</font>
<font color="green">- Das ist sicher machbar.</font>
589
00:54:32,400 --> 00:54:35,640
<font color="green">Herr Ron ist ein Experte,</font>
<font color="green">wenn es um Waffen geht.</font>
590
00:54:36,120 --> 00:54:39,480
<font color="green">In seinem Land</font>
<font color="green">gibt es mehr Waffen als Menschen.</font>
591
00:54:40,160 --> 00:54:42,360
<font color="cyan">Mehr Waffen als Menschen?</font>
<font color="green">- Ja.</font>
592
00:54:42,840 --> 00:54:45,200
<font color="cyan">Oh, das muss ein</font>
<font color="cyan">ganz besonderes Land sein.</font>
593
00:54:45,680 --> 00:54:49,640
<font color="green">Schusswaffen sind in seinem Land</font>
<font color="green">ein wichtiger Teil der Kultur.</font>
594
00:54:50,120 --> 00:54:52,400
<font color="green">In ihrer Version der Sutras</font>
<font color="green">heißt es im zweiten Vers,</font>
595
00:54:52,880 --> 00:54:57,360
<font color="green">dass jeder Bürger das Recht hat,</font>
<font color="green">Waffen zu tragen und zu besitzen.</font>
596
00:54:58,640 --> 00:55:01,600
<font color="green">Vergeuden wir keine Zeit.</font>
<font color="green">Gebt uns das Gewehr!</font>
597
00:55:02,080 --> 00:55:04,840
<font color="cyan">Gut, aber ich brauche</font>
<font color="cyan">die zwei Gewehre.</font>
598
00:55:05,880 --> 00:55:09,280
<font color="green">Dann geben wir Ihnen 2 Gewehre,</font>
<font color="green">und zwar die neusten Modelle.</font>
599
00:55:11,120 --> 00:55:14,080
<font color="cyan">Das wäre ein gutes Geschäft</font>
<font color="cyan">für alle beide, oder?</font>
600
00:55:14,560 --> 00:55:16,880
<font color="green">Na klar doch,</font>
<font color="green">das ist ein fairer Deal.</font>
601
00:55:34,800 --> 00:55:37,800
<font color="green">Seht Euch nur</font>
<font color="green">diese riesige Auswahl an!</font>
602
00:55:38,280 --> 00:55:40,800
<font color="green">Ihr könnt euch jede Waffe auswählen.</font>
<font color="green">Was ist mit dem hier?</font>
603
00:55:42,240 --> 00:55:43,800
<font color="green">Oder diese hier?</font>
604
00:55:44,280 --> 00:55:46,120
<font color="green">Okay, diese gefällt Euch nicht.</font>
605
00:55:46,600 --> 00:55:50,280
<font color="green">Das hier verwenden</font>
<font color="green">die amerikanischen Cowboys.</font>
606
00:55:50,760 --> 00:55:52,280
<font color="green">Die sieht wirklich cool aus.</font>
607
00:55:52,760 --> 00:55:54,480
<font color="green">Damit wärt Ihr der Held hier.</font>
608
00:55:54,960 --> 00:55:56,600
<font color="cyan">Nein, das ist mir zu klein.</font>
609
00:56:05,040 --> 00:56:07,240
<font color="cyan">Das hier ist gut.</font>
610
00:56:07,720 --> 00:56:10,120
<font color="cyan">So ein Gewehr</font>
<font color="cyan">hatte dieser Held im Fernsehen.</font>
611
00:56:10,600 --> 00:56:14,000
<font color="cyan">007 heißt der, glaube ich.</font>
<font color="cyan">So eins will ich unbedingt haben.</font>
612
00:56:14,480 --> 00:56:17,120
<font color="green">Das größte überhaupt?</font>
<font color="cyan">- Ja, das da.</font>
613
00:56:17,600 --> 00:56:19,880
<font color="green">Ihr habt sie doch wohl</font>
<font color="green">nicht mehr alle.</font>
614
00:56:20,360 --> 00:56:24,360
<font color="cyan">Wie?</font>
<font color="green">- Ich denke bloß an Eure Gesundheit.</font>
615
00:56:24,840 --> 00:56:27,280
<font color="green">Um so größer ein Gewehr ist,</font>
<font color="green">desto schwerer ist es.</font>
616
00:56:27,760 --> 00:56:30,360
<font color="green">Ich möchte nicht,</font>
<font color="green">dass Euch irgendwas passiert.</font>
617
00:56:30,840 --> 00:56:32,920
<font color="green">Ein kleines</font>
<font color="green">ist viel leichter und handlicher.</font>
618
00:56:33,400 --> 00:56:36,320
<font color="cyan">Nein, ich will das hier!</font>
<font color="green">- Nicht was Kleineres?</font>
619
00:57:11,160 --> 00:57:13,200
<font color="green">Hallo, Meister!</font>
620
00:57:13,680 --> 00:57:16,040
<font color="cyan">Tut mir leid,</font>
<font color="cyan">das dauert mir zu lange.</font>
621
00:57:16,520 --> 00:57:18,040
<font color="cyan">Ich muss zu meinem Lama zurück.</font>
622
00:57:18,520 --> 00:57:19,760
<font color="green">Wartet mal kurz!</font>
623
00:57:20,240 --> 00:57:22,040
<font color="green">Wir besorgen Euch die Waffen.</font>
624
00:57:22,520 --> 00:57:24,000
<font color="green">Sie sind in wenigen Tagen hier.</font>
625
00:57:24,480 --> 00:57:26,720
<font color="cyan">In einigen Tagen?</font>
<font color="cyan">So viel Zeit habe ich aber nicht.</font>
626
00:57:27,200 --> 00:57:29,440
<font color="cyan">Ich brauche die Gewehre</font>
<font color="cyan">vor dem Vollmond.</font>
627
00:57:29,920 --> 00:57:31,360
<font color="green">So schnell?</font>
628
00:57:33,280 --> 00:57:36,560
<font color="green">Das ist übermorgen?</font>
<font color="cyan">- Genau, übermorgen.</font>
629
00:57:37,040 --> 00:57:40,560
<font color="cyan">Wenn ich die Gewehr bis dahin</font>
<font color="cyan">nicht bekomme, bringt es nichts.</font>
630
00:57:57,680 --> 00:58:00,200
<font color="green">Habt Ihr eine Telefonnummer?</font>
631
00:58:04,320 --> 00:58:07,720
<font color="cyan">Zerbrechen Sie sich nicht den Kopf.</font>
<font color="cyan">Ich habe eine Idee.</font>
632
00:58:08,200 --> 00:58:11,320
<font color="cyan">Wir treffen uns am Tag des Vollmonds</font>
<font color="cyan">einfach da unten.</font>
633
00:58:11,800 --> 00:58:15,320
<font color="cyan">Wenn alles klappt, können wir</font>
<font color="cyan">unsere Waffen beim Stupa tauschen.</font>
634
00:58:18,880 --> 00:58:21,440
<font color="green">Hey, Meister,</font>
<font color="green">Ihr haltet besser Wort.</font>
635
00:58:21,920 --> 00:58:23,240
<font color="cyan">Keine Angst.</font>
636
00:58:23,720 --> 00:58:26,080
<font color="green">Lügen bringt schlechtes Karma.</font>
<font color="cyan">- Weiß ich.</font>
637
00:58:33,960 --> 00:58:38,480
*Aus dem Fernseher
kommen Aufforderungen zur Test-Wahl.*
638
00:58:48,320 --> 00:58:50,480
<font color="yellow">Kommen Sie zu den Probe-Wahlen</font>
<font color="yellow">und lernen Sie,</font>
639
00:58:50,960 --> 00:58:52,520
<font color="yellow">wie Sie Ihre Pflicht</font>
<font color="yellow">erfüllen können.</font>
640
00:58:53,000 --> 00:58:54,680
<font color="yellow">Lassen Sie uns Bhutaner</font>
<font color="yellow">zusammenarbeiten.</font>
641
00:58:55,160 --> 00:58:57,480
<font color="yellow">um unser Land zu modernisieren</font>
<font color="yellow">und weiterzuentwickeln.</font>
642
00:58:57,960 --> 00:58:59,880
<font color="yellow">Die ganze Welt schaut auf uns.</font>
643
00:59:11,880 --> 00:59:14,040
Super, das esse ich echt gern.
644
00:59:14,520 --> 00:59:17,040
Schweinefleisch mit Rettich.
645
00:59:40,520 --> 00:59:42,840
War deine Mutter hier?
646
00:59:47,080 --> 00:59:50,800
Hat sie sich wieder ohne Ende
über mich beklagt?
647
00:59:54,880 --> 00:59:58,680
Die Wahl-Registrierung
ist morgen auf dem Markt.
648
00:59:59,160 --> 01:00:02,120
Ich gehe hin
und nehme Yuphel mit.
649
01:00:02,600 --> 01:00:04,920
Warum soll sie da mitkommen?
650
01:00:07,360 --> 01:00:09,720
Sie musste ein Taschentuch benutzen,
651
01:00:10,200 --> 01:00:13,720
um ihre Fehler wegzuwischen,
dabei sind Seiten gerissen.
652
01:00:14,200 --> 01:00:16,680
Was glaubst du, wie die Lehrerin
sie angeschrien hat.
653
01:00:20,280 --> 01:00:23,200
Yuphel,
ich bringe das wieder in Ordnung.
654
01:00:23,680 --> 01:00:25,760
Ich spreche morgen mit der Lehrerin.
655
01:00:26,240 --> 01:00:28,280
Ich sage ihr,
dass es meine Schuld war.
656
01:00:28,760 --> 01:00:30,080
Nein, bleib hier.
657
01:00:30,560 --> 01:00:32,240
Es wäre besser,
wenn du nicht hingehst.
658
01:00:32,720 --> 01:00:35,840
Warum soll ich nicht
in die Schule meiner Tochter gehen?
659
01:00:36,320 --> 01:00:39,560
Du bist zu stark
in Thinleys Wahlkampf verstrickt.
660
01:00:40,440 --> 01:00:44,480
Das führt nicht nur
in unserer Familie zu Spannungen.
661
01:00:45,840 --> 01:00:50,320
An Yuphels Schule kursieren schon
schlimme Gerüchte über dich.
662
01:00:58,640 --> 01:01:02,360
Ich mache das alles
doch bloß für uns.
663
01:01:02,840 --> 01:01:05,320
Und für Yuphels Zukunft natürlich.
664
01:01:05,800 --> 01:01:09,600
Wenn Thinley gewinnt
und ein Ministeramt erhält,
665
01:01:10,080 --> 01:01:13,840
wird er sich erinnern,
dass wir ihn unterstützt haben.
666
01:01:14,320 --> 01:01:17,160
Er könnte uns helfen,
einen Schulplatz für Yuphel
667
01:01:17,640 --> 01:01:19,880
und eine Wohnung in der Stadt
zu finden.
668
01:01:20,360 --> 01:01:24,080
Weg vom erbärmlichen Leben
in dem winzigen Kaff hier.
669
01:01:24,800 --> 01:01:28,560
Hier ist der Höhepunkt
des ganzen Monats:
670
01:01:29,040 --> 01:01:31,480
ein zähes Stück
getrocknetes Schweinefleisch.
671
01:01:31,960 --> 01:01:34,840
Bist du damit glücklich?
Kannst du mir das sagen?
672
01:01:57,320 --> 01:01:59,240
Seien Sie gegrüßt.
673
01:02:11,720 --> 01:02:15,560
<font color="green">Hey Kleine,</font>
<font color="green">kannst du uns 2 Tee bringen?</font>
674
01:02:25,160 --> 01:02:27,440
*Das Handy klingelt.*
675
01:02:28,480 --> 01:02:32,880
<font color="green">Was ist denn?</font>
<font color="green">Warum rufst du immer wieder an?</font>
676
01:02:34,000 --> 01:02:35,800
<font color="green">Die Polizei?</font>
677
01:02:37,680 --> 01:02:41,080
<font color="green">Was ... was wollten die?</font>
678
01:02:44,480 --> 01:02:46,520
*Ein Handy klingelt.*
679
01:02:52,600 --> 01:02:54,840
<font color="green">Ein Foto von einem Ausländer?</font>
680
01:02:55,960 --> 01:02:58,000
<font color="green">Wie sah der Typ aus?</font>
681
01:03:03,680 --> 01:03:05,880
<font color="green">Ja ... und dann?</font>
682
01:03:06,360 --> 01:03:07,920
<font color="green">Ob ich was ...?</font>
683
01:03:08,400 --> 01:03:11,440
<font color="green">Wie sollte ich mit Waffen handeln?</font>
<font color="green">Ich bin doch nicht bescheuert.</font>
684
01:03:11,920 --> 01:03:14,880
<font color="green">Jetzt beruhige dich.</font>
<font color="green">Ich bin nur sein Reiseführer.</font>
685
01:03:34,880 --> 01:03:38,800
Man hat befürchtet, die Regierung
kann nicht genug Wähler registrieren.
686
01:03:39,280 --> 01:03:42,800
Aber es wird alles daran gesetzt,
um die Teilnahme zu erhöhen.
687
01:03:43,280 --> 01:03:47,280
Das war Karma Gelek mit Kameramann
Kinley Wangchuk direkt aus Ura.
688
01:03:47,760 --> 01:03:50,840
Wie war das, gut?
Ich mache es gern noch mal.
689
01:04:14,840 --> 01:04:19,400
Das ist aber nur eins.
<font color="cyan">- Ja, ich kriege noch mehr.</font>
690
01:04:20,360 --> 01:04:24,600
<font color="cyan">Das ist ein Geschenk von Ap Penjor.</font>
<font color="cyan">Es war schwierig eins zu finden.</font>
691
01:04:25,080 --> 01:04:27,520
<font color="cyan">Ich habe die ganze Umgebung</font>
<font color="cyan">abgesucht.</font>
692
01:04:28,000 --> 01:04:33,080
<font color="cyan">Kam mir vor, als ob die halbe Welt</font>
<font color="cyan">hinter diesem Gewehr her ist.</font>
693
01:04:37,360 --> 01:04:40,800
<font color="cyan">Ap Penjor hat mir auch</font>
<font color="cyan">diese Kugeln mitgegeben.</font>
694
01:04:41,280 --> 01:04:48,320
<font color="cyan">Er sagt, dass mit diesem Gewehr im</font>
<font color="cyan">Krieg viele Tibeter getötet wurden.</font>
695
01:04:51,120 --> 01:04:55,600
Es steckt Tod und Zerstörung drin.
<font color="cyan">- Ja.</font>
696
01:04:56,280 --> 01:04:59,560
Umso besser, umso besser.
697
01:05:00,040 --> 01:05:04,000
<font color="cyan">Ich hatte heute früh eine Begegnung</font>
<font color="cyan">mit dieser Frau,</font>
698
01:05:04,480 --> 01:05:07,200
<font color="cyan">die wir neulich</font>
<font color="cyan">im Radio gehört haben.</font>
699
01:05:07,680 --> 01:05:09,760
<font color="cyan">Unten auf der Straße.</font>
- So.
700
01:05:10,240 --> 01:05:12,560
Dann ist sie also hier.
<font color="cyan">- Oh ja.</font>
701
01:05:13,040 --> 01:05:16,720
Hat sie das Gewehr gesehen?
<font color="cyan">- Ja, natürlich.</font>
702
01:05:17,200 --> 01:05:21,280
<font color="cyan">Und sie hat mich ausgefragt</font>
<font color="cyan">wegen der komischen Wahl-Sache,</font>
703
01:05:21,760 --> 01:05:24,480
<font color="cyan">die gerade alle Gemüter bewegt.</font>
704
01:05:25,080 --> 01:05:29,920
Gut, dann fügt sich ja alles
ganz wunderbar zusammen.
705
01:05:30,400 --> 01:05:32,040
<font color="cyan">Ja, Meister.</font>
706
01:05:43,400 --> 01:05:47,040
Yuphel, nimm das
und kauf dir den Radierer selbst.
707
01:05:47,520 --> 01:05:50,560
Danach gehst du direkt zur Schule.
Wir sehen uns heute Abend.
708
01:05:51,040 --> 01:05:52,600
Bis dann.
- Tschüss.
709
01:06:18,360 --> 01:06:23,720
(Verkäufer ruft)
Rote Chilis, von bester Qualität!
710
01:06:24,200 --> 01:06:26,080
Köstliche Chilis aus Indien!
711
01:06:26,560 --> 01:06:30,000
Na, meine Kleine, da läuft dir wohl
das Wasser im Mund zusammen?
712
01:06:30,480 --> 01:06:33,560
Komm, komm, viele leckere Sachen!
713
01:06:40,320 --> 01:06:42,440
Gut, sobald wir unten sind,
714
01:06:42,920 --> 01:06:47,200
müssen wir mit den Vorbereitungen
für morgen beginnen.
715
01:06:50,880 --> 01:06:53,560
Viel Zeit haben wir nicht.
<font color="cyan">- Ja, Lama.</font>
716
01:06:55,120 --> 01:06:57,920
Hast du das Gewehr dabei?
<font color="cyan">- Ja, Lama.</font>
717
01:06:59,760 --> 01:07:02,920
Und die Kugeln?
<font color="cyan">- Die Kugeln auch.</font>
718
01:07:10,880 --> 01:07:14,240
Tshomo, hier ist ein kleines Mädchen,
das Sie sucht.
719
01:07:14,720 --> 01:07:17,320
Oh nein, was ist passiert?
720
01:07:19,240 --> 01:07:21,600
Irgendwie
gefällt mir der Markt nicht.
721
01:07:22,080 --> 01:07:24,120
Keiner verkauft dort Radiergummis.
722
01:07:25,720 --> 01:07:29,680
<font color="yellow">Hallo, wie heißt du?</font>
- Ich bin Yuphel.
723
01:07:30,160 --> 01:07:32,040
<font color="yellow">Hm, ich habe da was für dich.</font>
724
01:07:33,800 --> 01:07:36,640
<font color="yellow">Dass Sie eine Tochter haben,</font>
<font color="yellow">wusste ich gar nicht.</font>
725
01:07:37,120 --> 01:07:37,760
<font color="yellow">Hier.</font>
726
01:07:40,400 --> 01:07:43,120
<font color="yellow">Hier, ein schöner Radiergummi</font>
<font color="yellow">für die junge Dame.</font>
727
01:07:43,600 --> 01:07:46,040
<font color="yellow">Du brauchst doch sicher auch</font>
<font color="yellow">ein paar Stifte, oder?</font>
728
01:07:48,880 --> 01:07:50,800
<font color="yellow">Hier.</font>
729
01:07:57,240 --> 01:08:01,000
Schau, Mama, ausländische Stifte
und ein Radierer.
730
01:08:01,480 --> 01:08:04,360
Die zeige ich den Klassenkameraden,
dann speilen sie wieder mit mir.
731
01:08:04,840 --> 01:08:06,480
<font color="yellow">Wieso wollen sie nicht</font>
<font color="yellow">mit dir spielen?</font>
732
01:08:11,080 --> 01:08:14,640
Darüber wollte ich gerade
mit Ihnen sprechen.
733
01:08:19,200 --> 01:08:21,240
<font color="yellow">Hier Yuphel, setz dich!</font>
734
01:08:24,720 --> 01:08:27,480
<font color="yellow">Warum malst du nicht ein Bild.</font>
735
01:08:27,960 --> 01:08:30,840
<font color="yellow">Setzen Sie sich, Tshomo.</font>
<font color="yellow">Setzen Sie sich.</font>
736
01:08:41,840 --> 01:08:44,840
Glauben Sie wirklich,
dass es das wert ist?
737
01:08:45,880 --> 01:08:47,600
<font color="yellow">Wie ich schon sagte,</font>
738
01:08:48,080 --> 01:08:50,600
<font color="yellow">kämpfen viele Menschen</font>
<font color="yellow">auf dieser Welt für diese Rechte,</font>
739
01:08:51,080 --> 01:08:52,760
<font color="yellow">die man uns einfach überlässt.</font>
740
01:08:56,600 --> 01:08:58,960
Ja, aber wenn wir nicht
darum kämpfen müssen,
741
01:08:59,440 --> 01:09:01,880
brauchen wir sie vielleicht
gar nicht.
742
01:09:02,360 --> 01:09:03,880
Für eine Frau vom Land wie mich ...
743
01:09:04,360 --> 01:09:07,120
ist das Allerwichtigste im Leben
die Familie.
744
01:09:07,600 --> 01:09:10,200
Seitdem all das in unser Dorf
gekommen ist,
745
01:09:10,680 --> 01:09:13,280
herrschen bei uns
nur noch Streitigkeiten.
746
01:09:15,080 --> 01:09:18,600
Mein Mann verbringt
seine ganze Zeit nur noch damit,
747
01:09:19,080 --> 01:09:21,160
mit unseren Nachbarn
zu wetteifern.
748
01:09:22,480 --> 01:09:26,560
Meine Mutter und mein Mann
sind Feinde geworden.
749
01:09:27,040 --> 01:09:29,040
Anfangs
haben sie sich nur gestritten.
750
01:09:29,520 --> 01:09:34,480
Aber mittlerweile reden die beiden
kein Wort mehr miteinander.
751
01:09:44,040 --> 01:09:48,240
Dieser Streit ist jetzt sogar
an Yuphels Schule spürbar.
752
01:09:50,240 --> 01:09:53,440
Ihre Kameraden
spielen nicht mehr mit ihr,
753
01:09:53,920 --> 01:09:56,320
nur weil sie die Tochter
ihres Vaters ist.
754
01:10:02,200 --> 01:10:04,520
<font color="yellow">Es liegt daran,</font>
<font color="yellow">dass wir noch am Anfang stehen.</font>
755
01:10:05,000 --> 01:10:06,960
<font color="yellow">Doch bald wird das vorbei sein.</font>
756
01:10:07,440 --> 01:10:09,400
<font color="yellow">Und wir werden glücklich</font>
<font color="yellow">und zufrieden sein.</font>
757
01:10:13,120 --> 01:10:16,480
Aber wir sind bereits
glücklich und zufrieden.
758
01:10:29,080 --> 01:10:31,680
Wir sollten gehen, Yuphel.
759
01:10:33,680 --> 01:10:36,960
Die Zeichnung schenke ich Ihnen.
760
01:10:43,400 --> 01:10:47,480
Und danke vielmals
für die Stifte und den Radierer.
761
01:11:01,960 --> 01:11:04,120
*Das Telefon klingelt.*
762
01:11:04,920 --> 01:11:08,040
Hallo?
Ja.
763
01:11:08,520 --> 01:11:11,000
Nein, wir haben sie
noch nicht aufgespürt.
764
01:11:11,480 --> 01:11:14,120
Aber wir kennen inzwischen
seinen Reiseführer.
765
01:11:16,280 --> 01:11:18,720
Ich rufe an, sobald ich mehr weiß.
766
01:11:19,200 --> 01:11:20,000
Ja.
767
01:11:22,280 --> 01:11:25,520
(Reporter) Man fürchtet,
man findet nicht genug Wähler.
768
01:11:26,000 --> 01:11:30,240
Aber es wird alles daran gesetzt,
die Teilnehmer zu erhöhen.
769
01:11:30,720 --> 01:11:34,880
Das war Karma Gelek mit Kameramann
Kinley Wangchuk direkt aus Ura.
770
01:11:37,800 --> 01:11:40,320
Duba, los geht es.
- Ja, Sir.
771
01:11:46,520 --> 01:11:48,520
*Musik*
772
01:11:53,920 --> 01:11:56,000
Ja, hier ist Nobs.
773
01:11:56,480 --> 01:11:59,160
Die Ware wird heute Nacht
am Tor abgeliefert.
774
01:11:59,640 --> 01:12:01,720
Stellt sicher,
dass sie durch den Zoll kommt.
775
01:12:02,200 --> 01:12:04,200
Die Bezahlung erfolgt später.
776
01:12:09,000 --> 01:12:12,560
Eure Lieferung
trifft heute Nacht ein.
777
01:12:14,080 --> 01:12:18,400
Der Spaß kostet euch 30.000 Dollar.
<font color="green">- 30.000 Dollar?</font>
778
01:12:18,880 --> 01:12:22,120
<font color="green">Nach allem,</font>
<font color="green">was wir zusammen durchgemacht haben?</font>
779
01:12:22,600 --> 01:12:26,960
<font color="green">Komm mir etwas entgegen, Nobs.</font>
- Es geht nicht um indische Arbeiter.
780
01:12:27,440 --> 01:12:30,760
Wir sprechen hier von Waffen,
automatischen Waffen.
781
01:12:38,880 --> 01:12:41,560
Und die Kamera da
will ich auch haben ...
782
01:12:42,040 --> 01:12:44,640
Ich brauche sie,
um meine Engel hier abzulichten.
783
01:12:45,120 --> 01:12:46,800
Na los, gib sie mir.
784
01:13:07,520 --> 01:13:11,600
<font color="green">Nobs, dann steht das Geschäft?</font>
- Ja, bis bald, Kumpel.
785
01:13:32,720 --> 01:13:34,680
Hey, Papa!
786
01:13:35,160 --> 01:13:38,960
Schau, was ich habe!
- Oh, das sind aber viele.
787
01:13:39,440 --> 01:13:42,880
Gefallen sie dir?
Die sind alle aus dem Ausland.
788
01:13:43,360 --> 01:13:45,120
Aus dem Ausland?
- Ja.
789
01:13:46,480 --> 01:13:49,880
Die waren doch sicher
unheimlich teuer, oder?
790
01:13:50,360 --> 01:13:53,160
Wir haben sie nicht gekauft.
Die Wahlfrau hat sie uns geschenkt.
791
01:13:53,640 --> 01:13:55,800
Die Wahlfrau?
- Ja.
792
01:13:57,040 --> 01:13:59,240
Wenn du Gelegenheit hast,
793
01:13:59,720 --> 01:14:03,040
solltest du bei ihr
ein Wort für Thinley einlegen.
794
01:14:03,520 --> 01:14:06,440
Jetzt treibst du es aber
wirklich zu weit!
795
01:14:06,920 --> 01:14:08,760
Lodro und Thinley
interessieren mich nicht.
796
01:14:09,240 --> 01:14:10,600
Und schon gar nicht ihre Wahl.
797
01:14:11,080 --> 01:14:13,840
Wir müssen Yuphel nicht
in eine Stadtschule schicken.
798
01:14:14,320 --> 01:14:17,160
Sie ist glücklich
hier bei ihrer Familie.
799
01:14:19,640 --> 01:14:22,640
Ich will einfach
unser altes Leben zurück.
800
01:14:23,120 --> 01:14:26,600
Als unsere Familie
noch glücklich und selig war.
801
01:14:27,080 --> 01:14:29,680
Als du und meine Mutter
noch miteinander gesprochen habt.
802
01:14:33,160 --> 01:14:35,400
Und als Yuphel
noch bei allen beliebt war.
803
01:14:35,880 --> 01:14:39,600
Und als sie Freunde hatte,
die mit ihr gespielt haben.
804
01:15:37,040 --> 01:15:39,160
Das war gerade ziemlich eng.
805
01:15:39,640 --> 01:15:43,840
Die Typen vom Zoll haben bei
der schweren Tasche Stress gemacht.
806
01:16:01,920 --> 01:16:05,840
<font color="green">Das Geld ist da drin,</font>
<font color="green">du kannst es nachzählen.</font>
807
01:16:09,440 --> 01:16:12,760
Nein, ich glaube dir auch so.
808
01:16:13,240 --> 01:16:15,680
Aber Benji, ich frage mich,
was du hier machst.
809
01:16:16,160 --> 01:16:17,720
Du kennst das Risiko.
810
01:16:18,200 --> 01:16:19,640
Sei vorsichtig!
811
01:17:00,880 --> 01:17:03,960
Ich habe gute Neuigkeiten.
812
01:17:04,440 --> 01:17:06,720
Nach all den Rückschlägen
haben wir es hinbekommen,
813
01:17:07,200 --> 01:17:09,600
konnten wir 98% der Wahlberechtigten
zu registrieren
814
01:17:10,080 --> 01:17:11,760
und zu überreden teilzunehmen.
815
01:17:12,240 --> 01:17:13,960
<font color="yellow">Gut gemacht.</font>
<font color="yellow">Das freut mich zu hören.</font>
816
01:17:14,440 --> 01:17:17,200
<font color="yellow">Sie können stolz auf sich sein.</font>
- Danke.
817
01:17:19,760 --> 01:17:24,280
Hört zu, denkt bitte daran,
das ist eine Test-Wahl.
818
01:17:24,760 --> 01:17:28,720
Zur Auswahl stehen 3 Parteien.
Blau für Freiheit und Gleichheit.
819
01:17:29,200 --> 01:17:31,440
Rot für industrielle Entwicklung.
820
01:17:31,920 --> 01:17:34,640
Gelb steht
für die Bewahrung der Werte.
821
01:17:35,120 --> 01:17:38,120
Ihr habt die freie Wahl
zwischen den 3 Parteien.
822
01:17:53,640 --> 01:17:55,200
Merke es dir,
823
01:17:55,680 --> 01:17:57,440
Rot bedeutet industrielle
Entwicklung.
824
01:17:57,920 --> 01:18:00,040
Dafür wird Thinley
am ehesten sorgen.
825
01:18:00,520 --> 01:18:02,680
Raus mit euch, Kinder!
826
01:18:03,160 --> 01:18:05,160
Hier sind nur über 18-Jährige
zugelassen.
827
01:18:05,640 --> 01:18:08,000
Macht, dass ihr verschwindet!
828
01:18:08,480 --> 01:18:12,280
Seid ihr schwerhörig?
Habt ihr Bohnen in den Ohren?
829
01:18:35,560 --> 01:18:37,520
<font color="cyan">Sie ist verantwortlich für alles.</font>
830
01:18:38,000 --> 01:18:41,160
<font color="cyan">Sie hat die Ansprache im Radio</font>
<font color="cyan">neulich gehalten.</font>
831
01:18:41,640 --> 01:18:43,880
Es sind ja ziemlich viele Leute da.
832
01:18:44,360 --> 01:18:47,640
<font color="cyan">Das stimmt,</font>
<font color="cyan">es wirkt wie ein riesiger Rummel.</font>
833
01:18:51,320 --> 01:18:54,080
Seid gegrüßt, Lama.
- Was haben Sie auf dem Herzen?
834
01:18:54,560 --> 01:18:56,840
Ich frage mich, welches Unglück
über uns gekommen ist,
835
01:18:57,320 --> 01:19:00,200
dass Ihr Eure Meditation unterbrecht
und zu uns kommt?
836
01:19:00,680 --> 01:19:05,120
Wir müssen uns sammeln und unseren
Beitrag für die Zukunft leisten.
837
01:19:05,600 --> 01:19:08,880
Und Ihr Gewehr wird heute
die Ordnung wieder herstellen.
838
01:19:09,360 --> 01:19:10,560
Verstehe.
839
01:19:11,040 --> 01:19:12,560
Wir sollten gehen
und uns vorbereiten.
840
01:19:13,040 --> 01:19:14,360
<font color="cyan">Ja, Lama.</font>
841
01:19:39,960 --> 01:19:42,360
<font color="green">Hey, halten Sie bitte an!</font>
842
01:19:45,760 --> 01:19:48,800
<font color="green">Unser Auto hat eine Panne</font>
<font color="green">und wir müssen dringend nach Ura.</font>
843
01:19:49,280 --> 01:19:51,760
Wir wollen uns
die Zeremonie des Lama ansehen.
844
01:19:52,240 --> 01:19:54,840
Und wählen sollen wir auch noch.
Springen Sie auf!
845
01:20:20,960 --> 01:20:23,400
Die Testwahl lief sehr gut.
846
01:20:23,880 --> 01:20:26,800
Wir hatten eine Wahlbeteiligung
von knapp 98%.
847
01:20:27,280 --> 01:20:29,680
<font color="yellow">Das gibt es ja nicht.</font>
<font color="yellow">Das ist historisch.</font>
848
01:20:38,360 --> 01:20:39,960
<font color="yellow">Warten Sie mal!</font>
849
01:20:40,440 --> 01:20:42,480
<font color="yellow">Warum haben fast alle</font>
<font color="yellow">die gelbe Partei gewählt?</font>
850
01:20:42,960 --> 01:20:44,800
<font color="yellow">Sehen Sie mal!</font>
851
01:20:45,280 --> 01:20:49,240
Wie es aussieht,
haben die Gelben über 95% erreicht.
852
01:20:49,720 --> 01:20:52,760
<font color="yellow">Aber keine Partei gewinnt mit 95%.</font>
853
01:20:53,360 --> 01:20:56,280
Als ich die Leute
vor der Wahl fragte,
854
01:20:56,760 --> 01:20:59,240
welcher Partei sie ihre Stimme
geben würden,
855
01:20:59,720 --> 01:21:04,360
sagten die meisten, dass sie nur
der Gelben ihre Stimme geben würden.
856
01:21:04,840 --> 01:21:06,200
<font color="yellow">Aber wieso?</font>
857
01:21:06,680 --> 01:21:11,440
Gelb ist die Farbe des Königs.
858
01:21:12,880 --> 01:21:17,000
<font color="yellow">Wieso ist uns das</font>
<font color="yellow">nicht schon früher aufgefallen?</font>
859
01:21:17,480 --> 01:21:20,560
Wo sie sich jetzt endlich
frei entscheiden dürfen,
860
01:21:21,040 --> 01:21:24,920
scheinen die meisten die Farbe Gelb
mit dem König zu verknüpfen.
861
01:21:47,680 --> 01:21:49,760
Hey Kleine!
862
01:21:50,840 --> 01:21:53,680
Hast du diesen Mann gesehen?
863
01:21:54,160 --> 01:21:55,880
Hast du diesen Mann gesehen?
864
01:21:59,120 --> 01:22:01,240
*Der Lama spricht ein Gebet.*
865
01:22:08,760 --> 01:22:12,200
*Die anderen
stimmen mit ins Gebet ein.*
866
01:22:36,600 --> 01:22:38,680
*Traditionelle Musik erklingt.*
867
01:23:10,520 --> 01:23:14,680
<font color="yellow">Ich verstehe ja, dass man</font>
<font color="yellow">Seine Majestät noch überall verehrt.</font>
868
01:23:15,160 --> 01:23:19,960
<font color="yellow">Aber genau das ist der Grund, warum</font>
<font color="yellow">wir ihn nicht enttäuschen dürfen.</font>
869
01:23:21,280 --> 01:23:23,720
<font color="yellow">Das ist ganz schön nervig.</font>
870
01:23:28,560 --> 01:23:31,720
Guten Tag.
<font color="yellow">- Ja, bitte!</font>
871
01:23:32,200 --> 01:23:33,960
<font color="yellow">Was können wir für Sie tun?</font>
872
01:23:34,440 --> 01:23:37,320
Wir suchen 2 verdächtige Personen.
<font color="cyan">- Entschuldigen Sie bitte.</font>
873
01:23:39,360 --> 01:23:42,320
<font color="cyan">Madam, der Lama legt wert</font>
<font color="cyan">auf Ihre Anwesenheit.</font>
874
01:23:42,800 --> 01:23:44,120
<font color="yellow">Ich habe keine Zeit.</font>
875
01:23:44,600 --> 01:23:46,360
<font color="cyan">Er besteht darauf,</font>
<font color="cyan">dass Sie kommen.</font>
876
01:23:46,840 --> 01:23:49,560
<font color="cyan">All diese Vorbereitungen</font>
<font color="cyan">wurden extra für Sie getroffen.</font>
877
01:23:50,040 --> 01:23:52,440
<font color="yellow">Tatsächlich?</font>
<font color="cyan">- Jawohl.</font>
878
01:23:52,920 --> 01:23:58,080
<font color="cyan">Der Lama sagt, er hätte mit</font>
<font color="cyan">der Planung der Zeremonie begonnen,</font>
879
01:23:58,560 --> 01:24:02,960
<font color="cyan">nachdem er im Radio gehört hatte,</font>
<font color="cyan">dass Sie nach Ura kommen.</font>
880
01:24:04,080 --> 01:24:08,480
<font color="yellow">Offenbar scheint unsere Probe-Wahl</font>
<font color="yellow">doch nur Schweinepest zu sein.</font>
881
01:24:08,960 --> 01:24:12,960
<font color="yellow">Tshomo, Phurba,</font>
<font color="yellow">lasst uns rübergehen.</font>
882
01:24:13,440 --> 01:24:15,880
*traditionelle Musik*
883
01:24:27,160 --> 01:24:29,720
*Die Mönche sprechen Gebete.*
884
01:24:30,200 --> 01:24:31,680
<font color="cyan">Setzen Sie sich!</font>
885
01:24:32,160 --> 01:24:33,800
Hier, bitte!
886
01:24:38,760 --> 01:24:41,200
Seht mal, da kommen 2 Fremde!
887
01:24:45,160 --> 01:24:47,320
<font color="cyan">Ja, so eine Überraschung!</font>
888
01:24:48,560 --> 01:24:51,000
<font color="cyan">Sie haben es doch noch geschafft.</font>
889
01:24:51,480 --> 01:24:53,600
<font color="cyan">Sind sie da drin?</font>
890
01:24:54,080 --> 01:24:56,720
<font color="green">Das ist ja ein Menschen-Auflauf.</font>
<font color="green">Was ist denn da los?</font>
891
01:24:57,200 --> 01:24:59,840
<font color="green">Gibt es was zu feiern?</font>
<font color="cyan">- Haben Sie die Gewehre?</font>
892
01:25:00,320 --> 01:25:03,040
<font color="green">Ja, ja.</font>
<font color="green">Seid nicht ganz so laut!</font>
893
01:25:03,520 --> 01:25:07,320
<font color="cyan">Ich habe es geahnt.</font>
<font color="cyan">Der Lama wird sich sicher freuen.</font>
894
01:25:07,800 --> 01:25:09,360
Augenblick mal, bleiben Sie stehen!
895
01:25:14,840 --> 01:25:16,920
Benji?
Mr. Coleman?
896
01:25:24,040 --> 01:25:26,480
<font color="cyan">Ja, ein unglaublich</font>
<font color="cyan">verheißungsvoller Tag.</font>
897
01:25:26,960 --> 01:25:29,200
<font color="cyan">Der Lama hat seine</font>
<font color="cyan">Meditations-Klausur unterbrochen.</font>
898
01:25:29,680 --> 01:25:32,840
<font color="cyan">Alle Dorfbewohner</font>
<font color="cyan">haben sich hier versammelt.</font>
899
01:25:33,320 --> 01:25:36,320
<font color="cyan">Auch Regierungsbeamte</font>
<font color="cyan">haben sich dazugesellt.</font>
900
01:25:36,800 --> 01:25:39,200
<font color="cyan">Und nun sogar noch Polizeibeamte.</font>
901
01:25:39,680 --> 01:25:44,320
<font color="cyan">Alle haben sich hier versammelt,</font>
<font color="cyan">ein starkes Zeichen!</font>
902
01:25:44,800 --> 01:25:47,760
<font color="cyan">Sie müssen unbedingt</font>
<font color="cyan">an der Zeremonie teilnehmen.</font>
903
01:25:48,240 --> 01:25:50,600
<font color="cyan">Bitte kommen Sie alle mit.</font>
904
01:25:57,120 --> 01:25:59,560
Okay, aber machen Sie
ja keine Dummheiten!
905
01:26:05,960 --> 01:26:08,240
*Die Mönche sprechen Gebete.*
906
01:27:55,720 --> 01:27:58,440
<font color="cyan">Bitte hören Sie alle zu!</font>
907
01:27:59,320 --> 01:28:05,040
Ich weiß nichts über die modernen
Lebensweisen leider nicht viel.
908
01:28:05,520 --> 01:28:08,760
Ich weiß nicht, ob sie gut
oder schlecht sind für uns.
909
01:28:09,240 --> 01:28:13,360
Ich weiß nur, dass sie für viel
Streit und Feindschaft sorgen.
910
01:28:13,840 --> 01:28:16,960
Darum müssen wir die alte Ordnung
wieder herstellen.
911
01:28:17,440 --> 01:28:23,040
Stupas stehen
für den erleuchteten Geist Buddhas.
912
01:28:24,800 --> 01:28:29,640
Wir haben in der Vergangenheit schon
viele solcher Bauwerke errichtet,
913
01:28:30,120 --> 01:28:31,960
um Hindernisse zu überwinden.
914
01:28:32,440 --> 01:28:34,800
Nun bauen wir einen neuen Stupa,
915
01:28:35,280 --> 01:28:38,360
um die Hindernisse
in unserem Land zu überwinden,
916
01:28:38,840 --> 01:28:43,960
da wir uns in einer Zeit
großer Veränderungen befinden.
917
01:28:45,480 --> 01:28:49,920
Wenn wir diese Stupas errichten,
füllen wir sie mit Getreide,
918
01:28:50,400 --> 01:28:52,720
um Hungersnöte abzuwenden.
919
01:28:53,200 --> 01:28:55,800
Wir geben Medizin hinein,
um Pandemien zu verhindern.
920
01:28:56,280 --> 01:28:58,720
Und tief im Fundament
vergraben wir etwas,
921
01:28:59,200 --> 01:29:01,440
das Hass, Konflikt
und Leiden symbolisiert.
922
01:29:01,920 --> 01:29:05,320
Dann bauen wir den Stupa
auf diesem Fundament,
923
01:29:05,800 --> 01:29:09,000
um das Obsiegen
von Mitgefühl und Frieden
924
01:29:09,480 --> 01:29:12,240
über diese 3 Gifte
zu versinnbildlichen.
925
01:29:12,720 --> 01:29:17,920
Für all das Schlechte in der Welt
nehmen wir jetzt dieses Gewehr.
926
01:29:18,400 --> 01:29:20,800
Und wir vergraben es
tief unter der Stupa.
927
01:29:21,280 --> 01:29:22,240
<font color="green">Was macht ihr denn da?</font>
928
01:29:22,720 --> 01:29:24,040
<font color="green">Holt das Gewehr zurück!</font>
<font color="cyan">- Pst!</font>
929
01:29:28,880 --> 01:29:32,440
Sie sind
mit einer großen Verantwortung
930
01:29:32,920 --> 01:29:35,000
für unser Land betraut worden.
931
01:29:35,480 --> 01:29:39,360
Bitte wünschen Sie sich Gutes
für unser Land
932
01:29:39,840 --> 01:29:41,400
und werfen sie es hinein.
933
01:29:48,560 --> 01:29:50,200
*Jubel*
934
01:29:59,920 --> 01:30:02,280
Mögen alle siegreich sein!
935
01:30:05,120 --> 01:30:07,920
Hey, Sie beide,
kommen Sie nun mit uns.
936
01:30:08,400 --> 01:30:09,600
Abmarsch!
Bewegung!
937
01:30:14,640 --> 01:30:16,880
<font color="green">Warten Sie mal!</font>
938
01:30:17,360 --> 01:30:19,480
<font color="green">Ich würde Ihnen gerne etwas sagen:</font>
939
01:30:19,960 --> 01:30:22,760
<font color="green">Eigentlich sind wir hergekommen,</font>
940
01:30:23,240 --> 01:30:26,880
<font color="green">um eine Opfergabe</font>
<font color="green">für den Stupa zu machen.</font>
941
01:30:27,360 --> 01:30:29,960
Ist das so?
<font color="green">- Ja.</font>
942
01:30:31,200 --> 01:30:34,480
<font color="green">Meister Tashi, kommen Sie bitte!</font>
943
01:30:34,960 --> 01:30:37,520
<font color="green">Wir hörten,</font>
<font color="green">dass der Lama so etwas plant.</font>
944
01:30:38,000 --> 01:30:42,120
<font color="green">Und wir sind extra</font>
<font color="green">wegen der Opfergabe hier.</font>
945
01:30:42,600 --> 01:30:43,680
<font color="cyan">Ja.</font>
946
01:30:44,160 --> 01:30:46,840
<font color="green">Wir 2 haben uns darum bemüht,</font>
947
01:30:47,320 --> 01:30:49,680
<font color="green">die mächtigsten</font>
<font color="green">und tödlichsten Waffen</font>
948
01:30:50,160 --> 01:30:52,880
<font color="green">als Opfergabe aufzutreiben,</font>
<font color="green">die es überhaupt gibt.</font>
949
01:30:53,360 --> 01:30:55,800
<font color="green">Es war nicht leicht.</font>
<font color="green">Aber wir haben es geschafft.</font>
950
01:30:56,280 --> 01:30:57,520
<font color="cyan">Ja, genau.</font>
951
01:30:58,000 --> 01:31:00,720
<font color="cyan">Er meint die Waffen von 007</font>
<font color="cyan">aus dem Fernsehen.</font>
952
01:31:01,200 --> 01:31:02,360
Von 00 was?
953
01:31:02,840 --> 01:31:04,600
<font color="green">Ja, die Waffen von 007!</font>
954
01:31:05,080 --> 01:31:07,240
Ist das wahr?
955
01:31:07,720 --> 01:31:11,280
<font color="cyan">Ja, sie wollten uns</font>
<font color="cyan">2 Gewehre bringen.</font>
956
01:31:11,760 --> 01:31:15,880
<font color="cyan">Gewehre, die Menschen töten.</font>
- Gewehre, die Menschen töten?
957
01:31:16,360 --> 01:31:17,520
<font color="green">Ja.</font>
958
01:31:26,800 --> 01:31:29,320
<font color="green">Sehen Sie sich das an!</font>
959
01:31:37,360 --> 01:31:41,800
Wow, das sind AK-47er!
Woher haben Sie die?
960
01:31:42,280 --> 01:31:45,320
Nicht mal die Armee Bhutans
hat so etwas.
961
01:31:56,760 --> 01:31:59,480
<font color="cyan">Entschuldigen Sie bitte,</font>
<font color="cyan">darf ich mal durch?</font>
962
01:32:10,280 --> 01:32:13,640
<font color="cyan">Entschuldigung,</font>
<font color="cyan">könnt ihr mal zuhören!</font>
963
01:32:16,080 --> 01:32:20,880
<font color="cyan">Unser Freund hier</font>
<font color="cyan">hat Ozeane überquert,</font>
964
01:32:21,360 --> 01:32:25,360
<font color="cyan">um von einem Land namens Amerika</font>
<font color="cyan">in unser Dorf zu gelangen</font>
965
01:32:25,840 --> 01:32:29,920
<font color="cyan">und diese Waffen als Opfergabe</font>
<font color="cyan">für unseren Stupa zu erbringen.</font>
966
01:32:30,400 --> 01:32:34,480
<font color="cyan">Also sollten wir</font>
<font color="cyan">unsere Dankbarkeit ausdrücken.</font>
967
01:32:34,960 --> 01:32:39,560
<font color="cyan">Diese Gewehre</font>
<font color="cyan">sind die tödlichsten der Welt.</font>
968
01:32:40,040 --> 01:32:43,280
<font color="cyan">Ich habe mit eigenen Augen gesehen,</font>
<font color="cyan">wie sie töten.</font>
969
01:32:43,760 --> 01:32:48,240
<font color="cyan">Legen Sie sie bitte selbst</font>
<font color="cyan">ins Fundament,</font>
970
01:32:48,720 --> 01:32:52,680
<font color="cyan">mit Ihren eigenen Händen.</font>
971
01:32:53,160 --> 01:32:56,080
<font color="cyan">Und währenddessen beten Sie dafür,</font>
972
01:32:56,560 --> 01:33:00,000
<font color="cyan">dass Weisheit und Mitgefühl</font>
<font color="cyan">Hass und Gewalt besiegen mögen.</font>
973
01:33:00,480 --> 01:33:06,000
<font color="cyan">Und das Leid in der Welt</font>
<font color="cyan">für immer und ewig beseitigen.</font>
974
01:33:06,480 --> 01:33:09,520
<font color="cyan">Bitte werfen Sie sie hinein.</font>
<font color="cyan">Los doch!</font>
975
01:33:15,480 --> 01:33:17,280
*Jubel*
976
01:33:26,800 --> 01:33:28,440
*Jubel*
977
01:33:49,720 --> 01:33:51,600
*Jubel*
978
01:35:09,400 --> 01:35:11,360
*Ein Feuer knistert.*
979
01:35:15,880 --> 01:35:17,920
*Menschen singen.*
980
01:35:49,040 --> 01:35:52,720
Ich möchte unserem ausländischen
Freund hier
981
01:35:53,200 --> 01:35:57,440
ein kleines Zeichen
der Wertschätzung überbringen.
982
01:35:58,800 --> 01:36:06,760
Für die freundlichen und großzügigen
Opfergaben, die er uns gebracht hat.
983
01:36:31,720 --> 01:36:34,600
Mögen alle Wesen glücklich sein,
984
01:36:35,080 --> 01:36:38,240
mögen alle Wesen
frei von Leid sein.
985
01:36:38,720 --> 01:36:41,720
Alle Wesen mögen in Harmonie leben.
986
01:36:47,840 --> 01:36:49,880
<font color="green">Danke.</font>
987
01:37:26,360 --> 01:37:28,840
*Der Gesang geht weiter.*
988
01:38:03,880 --> 01:38:07,560
Danke, dass Sie in unser Dorf
gekommen sind
989
01:38:08,040 --> 01:38:09,560
und uns unterstützt haben.
990
01:38:10,040 --> 01:38:11,200
<font color="yellow">Danke für alles,</font>
991
01:38:11,680 --> 01:38:14,200
<font color="yellow">was Sie für uns getan haben,</font>
<font color="yellow">Tshomo.</font>
992
01:38:14,680 --> 01:38:17,720
Hier haben Sie Ihren Radierer wieder.
993
01:38:18,200 --> 01:38:21,440
Ich denke, dass Sie ihn mehr als ich
benötigen werden.
994
01:38:21,920 --> 01:38:25,440
Sie haben
wichtige Aufgaben zu erfüllen.
995
01:38:50,840 --> 01:38:52,960
*ruhige Musik*
996
01:40:01,160 --> 01:40:04,000
<font color="blue"></font> <font color="white">Copyright UT: MDR 2025</font>
997
01:40:05,305 --> 01:41:05,421
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird