The Monk and the Gun

ID13184775
Movie NameThe Monk and the Gun
Release NamedTV ARD color
Year2023
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID15560314
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:33,160 --> 00:00:36,240 *Flöten-Musik* 3 00:01:08,800 --> 00:01:11,920 In wenigen Tagen werden wir hier wie überall im Land 4 00:01:12,640 --> 00:01:15,440 eine sogenannte Test-Wahl abhalten. 5 00:01:15,920 --> 00:01:17,840 Es gibt 3 Parteien, die zur Wahl stehen. 6 00:01:18,320 --> 00:01:20,440 Jede Partei ist farblich anders dargestellt. 7 00:01:20,920 --> 00:01:22,960 Und jede Farbe steht für etwas anderes. 8 00:01:23,440 --> 00:01:27,000 Die blaue Partei steht für Freiheit und Gleichheit. 9 00:01:27,480 --> 00:01:30,840 Die rote Partei macht sich für industrielle Entwicklung stark. 10 00:01:31,320 --> 00:01:34,640 Und die gelbe Partei tritt für die Wahrung der Werte ein. 11 00:01:35,120 --> 00:01:37,920 Ihr könnt eure Stimme für eine der Parteien abgeben. 12 00:01:38,440 --> 00:01:40,440 *ruhige Musik* 13 00:01:57,800 --> 00:01:59,760 *Flöten-Musik* 14 00:02:27,160 --> 00:02:29,080 *Krähen krächzen.* 15 00:04:11,360 --> 00:04:13,720 *Der Mönch sucht einen Sender im Radio.* 16 00:04:22,760 --> 00:04:25,120 (Radio-Moderator) "Guten Tag, seien Sie gegrüßt. 17 00:04:25,600 --> 00:04:27,240 Es folgt eine wichtige Ankündigung. 18 00:04:27,720 --> 00:04:30,560 Seine Majestät, der König, hat seine Abdankung angekündigt, 19 00:04:31,040 --> 00:04:32,840 damit wir eine Demokratie werden können. 20 00:04:33,320 --> 00:04:35,760 Er gibt seine Macht an das Volk ab. 21 00:04:36,240 --> 00:04:38,920 Das Volk kann nun in einem sogenannten Wahlverfahren 22 00:04:39,400 --> 00:04:40,760 eine neue Regierung wählen. 23 00:04:41,240 --> 00:04:43,640 Da unser Land noch nie Wahlen durchgeführt hat, 24 00:04:44,120 --> 00:04:47,040 wird die Regierung in vier Tagen eine Testwahl veranstalten, 25 00:04:47,520 --> 00:04:49,760 damit wir alle diesen Prozess verstehen 26 00:04:50,240 --> 00:04:52,520 und gut vorbereitet sind für die echte Wahl. 27 00:04:53,000 --> 00:04:55,720 Die Leiterin der bhutanischen Wahlkommission, 28 00:04:56,200 --> 00:04:59,120 Yangden Tshering, erklärt das Vorhaben. 29 00:05:00,120 --> 00:05:02,760 <font color="yellow">(Yangden Tshering)</font> <font color="yellow">Vielen Dank, guten Tag.</font> 30 00:05:03,320 --> 00:05:06,120 <font color="yellow">Wir erleben</font> <font color="yellow">einen historischen Moment.</font> 31 00:05:06,600 --> 00:05:10,240 <font color="yellow">Unsere Wahlhelfer</font> <font color="yellow">sind im ganzen Land unterwegs.</font> 32 00:05:10,720 --> 00:05:12,960 <font color="yellow">Ich selbst in das Dorf Ura gehen,</font> 33 00:05:13,440 --> 00:05:15,920 <font color="yellow">um dem Land</font> <font color="yellow">nach besten Kräften zu dienen.</font> 34 00:05:16,400 --> 00:05:18,640 <font color="yellow">Ich hoffe, dass sich alle</font> <font color="yellow">Bürgerinnen und Bürger</font> 35 00:05:19,120 --> 00:05:22,040 <font color="yellow">für diesen monumentalen Prozess</font> <font color="yellow">zusammenfinden werden.</font> 36 00:05:22,520 --> 00:05:24,000 <font color="yellow">Ich freue mich sehr</font> <font color="yellow">auf diese Aufgabe."</font> 37 00:05:24,480 --> 00:05:26,120 *Radio-Musik* 38 00:05:36,200 --> 00:05:38,880 Tashi, ich brauche ein paar Gewehre. 39 00:05:44,320 --> 00:05:46,640 Kannst du mir Gewehre besorgen? 40 00:05:50,560 --> 00:05:53,880 <font color="cyan">Ich weiß nicht, Lama,</font> <font color="cyan">ich habe noch nie eins gesehen.</font> 41 00:05:54,360 --> 00:05:56,640 Ich brauche zwei Gewehre. 42 00:05:59,240 --> 00:06:02,720 Ich benötige sie unbedingt bis zum Vollmond. 43 00:06:03,480 --> 00:06:06,600 Die Dinge müssen wieder in Ordnung kommen. 44 00:06:08,040 --> 00:06:10,040 Es herrscht großes Chaos. 45 00:06:11,000 --> 00:06:12,640 <font color="cyan">Was ist denn, Lama?</font> 46 00:06:15,200 --> 00:06:18,080 Unser Land ..., es verändert sich. 47 00:06:26,240 --> 00:06:28,200 *Rock-Musik* 48 00:07:16,000 --> 00:07:18,760 Du, die Dialysemaschine ist verfügbar heute. 49 00:07:19,240 --> 00:07:20,760 Kannst du mich hinfahren? 50 00:07:24,760 --> 00:07:26,720 Hast du gehört? 51 00:07:28,160 --> 00:07:30,800 <font color="green">Ich fürchte,</font> <font color="green">dafür habe ich keine Zeit.</font> 52 00:07:31,280 --> 00:07:33,560 <font color="green">Ich muss für ein paar Tage</font> <font color="green">verreisen.</font> 53 00:07:34,040 --> 00:07:37,040 <font color="green">Du muss irgendwie</font> <font color="green">allein zurechtkommen, okay?</font> 54 00:07:43,480 --> 00:07:46,480 Willst du kein Frühstück? Ich wollte welches machen. 55 00:07:47,760 --> 00:07:50,880 <font color="green">Wenn ich jetzt noch esse,</font> <font color="green">komme ich zu spät.</font> 56 00:07:51,360 --> 00:07:52,200 <font color="green">Ich muss echt los.</font> 57 00:07:52,640 --> 00:07:55,520 <font color="green">Vergiss nicht deine Medikamente</font> <font color="green">nicht.</font> 58 00:08:12,120 --> 00:08:14,080 *Kinder rufen.* 59 00:08:18,800 --> 00:08:20,200 Was für ein Angeber! 60 00:08:20,680 --> 00:08:25,760 Weißt du noch, wie er mit der Yak-Keule durchs Dorf spazierte, 61 00:08:26,240 --> 00:08:29,640 nur damit jeder weiß, dass er abends Yak essen wird? 62 00:08:32,080 --> 00:08:34,720 Dorji, herzlichen Glückwunsch! 63 00:08:35,200 --> 00:08:36,800 Danke! Danke sehr. 64 00:08:38,560 --> 00:08:43,320 Jeder weiß, dass er zwei Kühe verkaufte, um sich den zu leisten. 65 00:08:56,080 --> 00:08:58,960 Wir haben auch einen Fernseher. 66 00:09:07,040 --> 00:09:10,040 Aber stellen wir ihn deshalb vor allen zur Schau! 67 00:09:13,800 --> 00:09:15,560 Sch ..., sch ...! 68 00:09:28,080 --> 00:09:31,080 (Mönch) Es ändert sich alles, unsere Welt ... 69 00:09:32,280 --> 00:09:34,280 Guck mal, er läuft! 70 00:09:37,600 --> 00:09:40,000 Sieh mal, ich glaub es ja nicht! 71 00:09:40,480 --> 00:09:43,680 Es gibt einen bhutanischen Sender. Wir haben unseren eigenen Sender! 72 00:09:44,160 --> 00:09:46,120 Wir sind wirklich ein modernes Land. 73 00:09:48,960 --> 00:09:51,000 *Musik* 74 00:10:02,600 --> 00:10:05,120 (Moderator) ... bitte ich alle Bürger von Ura, 75 00:10:05,600 --> 00:10:06,800 an der Test-Wahl teilzunehmen. 76 00:10:07,280 --> 00:10:09,360 Damit ihr dann bei der Wahl mich, Lodro, wählen könnt. 77 00:10:09,840 --> 00:10:12,040 Denkt daran, was meine Familie für euch getan haben. 78 00:10:12,520 --> 00:10:15,320 Ich fasse es nicht, der tritt für Freiheit und Gleichheit an. 79 00:10:15,800 --> 00:10:19,280 Stell dir unser Land vor, wenn der Kerl die Wahlen gewinnt. 80 00:10:19,760 --> 00:10:24,280 Ich verstehe echt nicht, wie deine Mutter ihm ihre Stimme geben kann. 81 00:10:30,280 --> 00:10:33,840 Hast du mitbekommen, dass sie zwei Schweine mästen? 82 00:10:34,320 --> 00:10:38,320 Lodro hat vor, sie zu schlachten, und ein großes Fest zu veranstalten. 83 00:10:38,800 --> 00:10:41,280 Also, wenn er seinen Wahlkampf beginnt. 84 00:10:41,760 --> 00:10:45,400 Alle werden sich auf den kostenlosen Schweinebraten stürzen 85 00:10:45,880 --> 00:10:48,480 wie ein Schwarm Fliegen auf einen Haufen Pferdekacke. 86 00:10:48,960 --> 00:10:50,960 Die sind hinterhältig und ekelhaft. 87 00:10:52,480 --> 00:10:54,440 Wirklich. 88 00:10:56,720 --> 00:11:00,240 Ich sag dir: Thinley muss die Wahl gewinnen. 89 00:11:02,200 --> 00:11:05,600 Wir sind lange genug die Diener von Lodros Familie gewesen. 90 00:11:06,080 --> 00:11:09,400 Solche alten Systeme haben in der heutigen Welt keinen Platz mehr. 91 00:11:10,720 --> 00:11:14,840 Da bin ich wirklich anderer Meinung als deine Mutter. 92 00:11:15,920 --> 00:11:18,600 Das ist mir im Moment vollkommen egal. 93 00:11:19,080 --> 00:11:21,720 Morgen kommt die Wahlleiterin in unser Dorf. 94 00:11:22,200 --> 00:11:25,920 Der Dorfvorsteher möchte, dass ich ihre Assistentin werde. 95 00:11:28,440 --> 00:11:31,320 Das gibt es ja nicht: Wir haben auch einen Fernseher? 96 00:11:31,800 --> 00:11:35,600 Diesen schönen Fernseher hat uns Onkel Thinley geschenkt. 97 00:11:36,080 --> 00:11:38,880 Aber warst du mal bei Ap Dorji, Papa? 98 00:11:39,440 --> 00:11:44,000 Der hat einen viel schöneren und viel größeren. 99 00:11:44,480 --> 00:11:47,840 Aber dafür musste er seine Kühe verkaufen. 100 00:11:48,320 --> 00:11:51,160 Dank Onkel Thinley mussten wir das nicht tun. 101 00:11:52,080 --> 00:11:54,520 Ja, kann sein, Papa. 102 00:11:55,000 --> 00:12:00,280 Hast du mir ein Radiergummi gekauft? - Nein, das hab ich vergessen. 103 00:12:00,800 --> 00:12:05,200 Ich bin zu beschäftigt mit den bevorstehenden Test-Wahlen. 104 00:12:05,680 --> 00:12:08,840 Papa, kannst du mir erklären, was Wahlen sind? 105 00:12:09,320 --> 00:12:10,240 Sagen wir so: 106 00:12:10,720 --> 00:12:13,680 ich beschäftige mich damit, wie du Premierministerin werden kannst. 107 00:12:14,160 --> 00:12:16,160 Ich will nicht Premierministerin werden. 108 00:12:16,640 --> 00:12:18,280 Ein neuer Radierer reicht. - Na klar. 109 00:12:18,760 --> 00:12:21,800 Ich sorge dafür, dass die zukünftige Premierministerin 110 00:12:22,280 --> 00:12:23,840 einen Radierer bekommt. 111 00:12:24,320 --> 00:12:25,680 Na gut. 112 00:12:26,160 --> 00:12:30,040 Nun muss ich aber los, um Thinley beim Wahlkampf zu helfen. 113 00:12:30,880 --> 00:12:33,560 Macht's gut, sei brav. Bis später. 114 00:12:41,160 --> 00:12:43,800 <font color="cyan">Hier, Lama.</font> <font color="cyan">Das ist für euch.</font> 115 00:12:44,240 --> 00:12:46,920 <font color="cyan">Ich hoffe, das ist genug,</font> <font color="cyan">bis ich wieder zurück bin.</font> 116 00:12:47,400 --> 00:12:50,280 Denk daran, dass ich sie bis zum nächsten Vollmond brauche. 117 00:12:50,760 --> 00:12:52,400 <font color="cyan">Klar doch, Lama.</font> 118 00:12:58,920 --> 00:13:01,960 (Moderatorin) "Es geht weiter mit internationalen Nachrichten. 119 00:13:02,440 --> 00:13:04,520 Bhutan ist das letzte Land auf der Welt, 120 00:13:05,000 --> 00:13:07,800 das ans Internet erhalten und das Fernsehen zugelassen hat. 121 00:13:08,280 --> 00:13:09,680 Es ist nun auch dabei, 122 00:13:10,160 --> 00:13:11,880 die jüngste Demokratie der Welt zu werden. 123 00:13:12,360 --> 00:13:14,680 Nachdem der beliebte 51-jährige Monarch verkündet hat, 124 00:13:15,160 --> 00:13:18,760 zugunsten von demokratischen Reformen abzudanken. 125 00:13:19,240 --> 00:13:22,080 Die Regierung ist dabei, die überwiegend ländliche Bevölkerung 126 00:13:22,560 --> 00:13:25,400 über die neu gewonnenen Rechte und Pflichten aufzuklären. 127 00:13:25,880 --> 00:13:28,680 Seltsamerweise lehnen viele Bhutaner diese Veränderungen ab. 128 00:13:29,160 --> 00:13:32,440 Der Demokratisierungsprozess ist hier äußerst unpopulär. 129 00:13:32,920 --> 00:13:34,280 *Das Handy klingelt.* 130 00:13:34,760 --> 00:13:37,800 <font color="yellow">Hallo Phurba.</font> <font color="yellow">Ich bin auf dem Weg nach Ura.</font> 131 00:13:38,280 --> 00:13:41,840 <font color="yellow">Die Wählerregistrierung</font> <font color="yellow">verläuft bisher katastrophal.</font> 132 00:13:44,280 --> 00:13:46,800 <font color="yellow">Was, zum Henker, treiben Sie da?</font> 133 00:13:48,760 --> 00:13:52,440 <font color="yellow">Ihnen ist schon klar,</font> <font color="yellow">dass CNN, BBC und sogar Al Jazeera</font> 134 00:13:52,920 --> 00:13:55,360 <font color="yellow">über unsere Wahlen berichten.</font> 135 00:13:55,840 --> 00:13:58,160 <font color="yellow">Stellt Sie sich die Blamage vor,</font> 136 00:13:58,640 --> 00:14:00,640 <font color="yellow">wenn Wahllokale am Wahltag</font> <font color="yellow">leer sind,</font> 137 00:14:01,120 --> 00:14:04,120 <font color="yellow">nur weil niemand begriffen hat,</font> <font color="yellow">wozu Wahlen gut sind.</font> 138 00:14:04,600 --> 00:14:08,560 <font color="yellow">Wir müssen die Testwahl</font> <font color="yellow">erfolgreich abschließen, unbedingt.</font> 139 00:14:09,080 --> 00:14:10,840 <font color="yellow">Ja, gut.</font> 140 00:14:25,880 --> 00:14:27,920 *ruhige Musik* 141 00:14:45,680 --> 00:14:50,680 Ach, Ihr seid es, Meister Tashi. - Geht Ihr rauf oder runter? 142 00:14:51,160 --> 00:14:54,600 <font color="cyan">Ja, ich gehe runter.</font> <font color="cyan">Sie gehen rauf?</font> 143 00:14:55,080 --> 00:14:56,320 Ja, ich gehe rauf. 144 00:15:12,760 --> 00:15:15,000 *Flug-Lärm* 145 00:16:10,760 --> 00:16:12,840 *Radio-Musik* 146 00:17:14,480 --> 00:17:16,880 Tshomo, ist alles in Ordnung? 147 00:17:17,360 --> 00:17:18,720 Wie geht es dir? 148 00:17:19,200 --> 00:17:20,280 Sag mal ..., 149 00:17:20,760 --> 00:17:23,960 ihr besucht mich gar nicht mehr, Yuphel und du. 150 00:17:24,440 --> 00:17:26,080 Habt ihr genug zu essen? 151 00:17:26,560 --> 00:17:28,720 Mach dir keine Sorgen um uns. 152 00:17:34,000 --> 00:17:36,480 Wo ist denn Choephel? 153 00:17:36,960 --> 00:17:39,160 Er sollte dir bei der Arbeit helfen. 154 00:17:39,640 --> 00:17:41,160 Ein Nichtsnutz von Mann. 155 00:17:41,640 --> 00:17:44,120 Ich habe dich von Anfang an gewarnt, 156 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 man soll Wasser und Milch nicht mischen. 157 00:17:46,680 --> 00:17:49,240 Unsere Traditionen müssen bewahrt werden. 158 00:17:49,720 --> 00:17:51,840 Lodro muss die Wahl gewinnen. 159 00:17:53,000 --> 00:17:54,560 Brauchst du Geld? 160 00:17:55,040 --> 00:17:57,840 Lieb von dir, aber wir kommen zurecht. 161 00:17:58,320 --> 00:18:01,440 Kauf Yuphel ein paar Süßigkeiten. 162 00:18:13,760 --> 00:18:15,760 Danke, Mutter. 163 00:18:17,960 --> 00:18:20,120 <font color="cyan">Gut, dann geh ich weiter.</font> 164 00:18:20,600 --> 00:18:22,440 Tut mir leid, dass wir damit nicht dienen kann. 165 00:18:22,920 --> 00:18:24,160 <font color="cyan">Ist nicht tragisch.</font> 166 00:18:24,640 --> 00:18:26,080 <font color="cyan">Ich werde mich weiter umhören.</font> 167 00:18:26,560 --> 00:18:29,000 Ich habe noch nie ein Gewehr gesehen. <font color="cyan">- Ich auch nicht.</font> 168 00:18:29,480 --> 00:18:31,240 <font color="cyan">Aber trotzdem vielen Dank.</font> - Tut mir leid. 169 00:18:31,720 --> 00:18:33,360 Aber Ap Penjor könnte eins haben. 170 00:18:33,840 --> 00:18:36,880 Fragt dort, vielleicht hat er eins im Haus. 171 00:18:37,360 --> 00:18:39,800 <font color="cyan">Vielen Dank,</font> <font color="cyan">dann werde ich dort mal nachfragen.</font> 172 00:18:40,280 --> 00:18:42,120 <font color="cyan">Auf Wiedersehen.</font> - Wiedersehen. 173 00:18:45,480 --> 00:18:47,720 *ruhige Musik* 174 00:19:25,920 --> 00:19:28,320 *Er startet den Wagen.* 175 00:20:28,800 --> 00:20:31,560 <font color="yellow">Guten Morgen!</font> - Setzen Sie sich. 176 00:20:32,040 --> 00:20:33,840 Hier, bitte. 177 00:20:40,080 --> 00:20:43,320 <font color="cyan">Guten Morgen.</font> - Guten Morgen. 178 00:20:47,840 --> 00:20:50,560 Guten Morgen. Setzt Euch doch! 179 00:20:51,040 --> 00:20:52,960 *Der Fernseher läuft laut.* 180 00:21:08,440 --> 00:21:11,040 *Es wird Werbung übertragen.* 181 00:21:17,880 --> 00:21:19,760 Wollt Ihr was trinken? 182 00:21:21,200 --> 00:21:24,640 <font color="cyan">Könnte ich auch</font> <font color="cyan">so ein schwarzes Wasser haben?</font> 183 00:21:42,080 --> 00:21:44,840 Kümmere dich um die Leute draußen. 184 00:21:54,120 --> 00:21:56,120 <font color="yellow">Danke.</font> 185 00:22:04,480 --> 00:22:09,160 <font color="yellow">Entschuldigung, haben Sie schon</font> <font color="yellow">von den Probe-Wahlen gehört?</font> 186 00:22:09,640 --> 00:22:11,280 Ich weiß nur, 187 00:22:11,760 --> 00:22:14,200 dass wir ab jetzt unsere Volksvertreter wählen sollen. 188 00:22:14,680 --> 00:22:18,480 Doch mir ist nicht ganz klar, wozu das gut sein soll. 189 00:22:18,960 --> 00:22:22,720 Wir haben doch Seine Majestät den König, wenn Sie verstehen. 190 00:22:24,520 --> 00:22:27,000 So machen die das in Indien auch. 191 00:22:27,480 --> 00:22:29,520 Da gibt es Politiker, die sich mit Stühlen bewerfen. 192 00:22:30,000 --> 00:22:32,200 Sie reißen sich gegenseitig an den Bärten. 193 00:22:32,680 --> 00:22:34,840 Das wollen Sie jetzt auch bei uns einführen? 194 00:22:35,320 --> 00:22:36,840 *Sie lachen.* 195 00:22:37,320 --> 00:22:39,880 <font color="yellow">Hören Sie:</font> <font color="yellow">Das ist eine ernste Angelegenheit.</font> 196 00:22:40,360 --> 00:22:42,680 <font color="yellow">Denken Sie,</font> <font color="yellow">ich habe den Weg auf mich genommen,</font> 197 00:22:43,200 --> 00:22:44,360 <font color="yellow">weil es mir Spaß macht?</font> 198 00:22:44,840 --> 00:22:47,520 <font color="yellow">Ich bin hier, um sicherzustellen,</font> <font color="yellow">dass Sie alle teilnehmen.</font> 199 00:22:48,000 --> 00:22:50,520 <font color="yellow">In manchen Ländern töten</font> <font color="yellow">die Menschen sogar für dieses Recht.</font> 200 00:22:51,000 --> 00:22:53,080 <font color="yellow">Uns wurde es vom König geschenkt.</font> 201 00:22:53,560 --> 00:22:56,040 <font color="yellow">Deswegen sollten wir lernen,</font> <font color="yellow">wie man mit dem Geschenk umgeht.</font> 202 00:22:56,520 --> 00:22:58,920 Ja, mag sein. <font color="yellow">- Habe ich Recht?</font> 203 00:22:59,400 --> 00:23:00,920 Vermutlich. 204 00:23:03,800 --> 00:23:05,800 <font color="yellow">Hier, nehmen Sie das.</font> 205 00:23:06,920 --> 00:23:11,080 <font color="yellow">Versprechen Sie mir, dass Sie</font> <font color="yellow">an der Probe-Wahl teilnehmen.</font> 206 00:23:14,040 --> 00:23:18,600 *Aus dem Fernseher hört man Maschinen-Gewehr-Geknatter.* 207 00:23:29,680 --> 00:23:32,080 *James-Bond-Musik* 208 00:23:32,560 --> 00:23:35,600 <font color="cyan">Sag mal, wer ist dieser Held?</font> 209 00:23:36,080 --> 00:23:38,040 Er heißt James Bond, glaube ich. 210 00:23:39,920 --> 00:23:41,880 Aber alle nennen ihn 007. 211 00:23:46,720 --> 00:23:48,720 <font color="cyan">007 ...</font> 212 00:24:09,800 --> 00:24:13,680 Dein Vater ist ein Verräter, weil er für einen Fremden ist. 213 00:24:14,160 --> 00:24:17,480 Ihr habt in unserem Dorf nichts verloren, haut ab! 214 00:24:20,280 --> 00:24:22,160 Guten Morgen, alle miteinander. 215 00:24:22,640 --> 00:24:24,360 Mein Name ist Phurba. 216 00:24:24,840 --> 00:24:26,840 Wir kommen von der nationalen Wahlbehörde, 217 00:24:27,320 --> 00:24:30,200 um euch genau zu erklären, wie der Wahlprozess funktioniert. 218 00:24:30,680 --> 00:24:35,440 In drei Tagen findet im ganzen Land eine sogenannte Test-Wahl statt. 219 00:24:35,920 --> 00:24:37,600 Um es euch leichter zu machen, 220 00:24:38,080 --> 00:24:40,040 stellen wir euch drei fiktive Parteien. 221 00:24:40,520 --> 00:24:43,160 eine gelbe, eine blaue und eine rote Partei. 222 00:24:43,640 --> 00:24:45,080 Ihr wählt die Partei, 223 00:24:45,560 --> 00:24:47,200 von der ihr euch das größte Glück erhofft. 224 00:24:47,680 --> 00:24:50,800 Vorher müsst ihr euch von meinem Kollegen registrieren lassen. 225 00:24:51,280 --> 00:24:53,280 Guten Morgen. - Guten Morgen. 226 00:24:53,760 --> 00:24:55,400 Wie ist Ihr Name? - Wangda. 227 00:24:55,880 --> 00:24:57,480 Und weiter? - Nur Wangda. 228 00:24:57,960 --> 00:25:01,240 Wann sind Sie geboren? - Äh, Hase. 229 00:25:01,760 --> 00:25:04,720 Nein, ich brauche den Tag, den Monat und das Jahr. 230 00:25:05,200 --> 00:25:06,600 Das weiß ich leider nicht. 231 00:25:07,080 --> 00:25:08,880 Meine Eltern sagten mir, 232 00:25:09,360 --> 00:25:14,320 ich sei geboren worden, als der König 15 war. 233 00:25:14,800 --> 00:25:16,520 Na wunderbar. 234 00:25:17,360 --> 00:25:22,160 Wisst ihr etwa nicht, wann ihr geboren worden seid? 235 00:25:22,640 --> 00:25:26,960 Dann geht nach Hause und bringt euer Geburtsdatum in Erfahrung. 236 00:25:27,440 --> 00:25:29,040 In Ordnung? 237 00:25:29,520 --> 00:25:31,720 Dann kommt wieder, um euch registrieren zu lassen. 238 00:25:32,200 --> 00:25:35,160 Wer seinen Geburtstag nicht kennt, kann gehen, los! 239 00:25:35,640 --> 00:25:37,600 Wozu muss man so etwas Unnützes wissen? 240 00:25:44,600 --> 00:25:50,400 Oh, Sie sind früher eingetroffen, als ich mit Ihnen gerechnet habe. 241 00:25:51,240 --> 00:25:53,400 Das ist Tshomo. 242 00:25:53,880 --> 00:25:57,800 Sie soll uns bei der Probe-Wahl behilflich sein. 243 00:25:58,280 --> 00:26:01,760 <font color="yellow">Ich glaube, ich sehe nicht richtig.</font> <font color="yellow">Ihr wart vor mir hier.</font> 244 00:26:02,240 --> 00:26:04,040 <font color="yellow">Trotzdem herrscht hier Chaos.</font> 245 00:26:04,520 --> 00:26:07,000 <font color="yellow">Es klappt gar nichts,</font> <font color="yellow">wenn ich nicht dabei bin.</font> 246 00:26:07,480 --> 00:26:10,680 <font color="yellow">Ich denke,</font> <font color="yellow">wir müssen von Tür zu Tür gehen</font> 247 00:26:11,160 --> 00:26:13,880 <font color="yellow">und alle persönlich</font> <font color="yellow">zur Registrierung schleppen.</font> 248 00:26:14,360 --> 00:26:17,160 <font color="yellow">Wir beginnen gleich morgen früh.</font> - Ja, Madame. 249 00:26:17,680 --> 00:26:19,320 Du Idiot! 250 00:26:19,800 --> 00:26:22,960 Warum hast du mir nicht gewarnt? - Tut mir leid. 251 00:26:23,480 --> 00:26:25,640 Registriere jetzt die Verbliebenen. - Ja, Sir. 252 00:26:26,120 --> 00:26:28,320 Guten Morgen, Ihren Name bitte? 253 00:26:28,800 --> 00:26:30,480 *Radio-Musik* 254 00:26:41,160 --> 00:26:43,320 *Er versucht zu starten.* 255 00:27:07,200 --> 00:27:10,400 (Radio) Ich gehe wählen. Werden Sie auch zur Urne gehen? 256 00:27:10,880 --> 00:27:14,600 Wir haben nicht nur das Recht, sondern auch die Pflicht dazu. 257 00:27:15,080 --> 00:27:16,880 Sind Sie besorgt um unsere Wirtschaft? 258 00:27:17,360 --> 00:27:19,160 Dann haben Sie jetzt die Chance, etwas zu tun: 259 00:27:19,640 --> 00:27:21,960 Seien Sie klug und gehen Sie wählen. Ich gehe auch. 260 00:27:25,960 --> 00:27:28,840 Wie war's in der Schule, mein Schatz? 261 00:27:31,080 --> 00:27:34,120 Ist irgendwas los? Was ist passiert? 262 00:27:36,720 --> 00:27:40,160 Schätzchen, sag mir, was passiert ist. 263 00:27:40,640 --> 00:27:44,360 Nichts, ich habe draußen gespielt und bin beim Spielen hingefallen. 264 00:27:44,840 --> 00:27:47,480 Schau dein Kleid an, es ist ganz schmutzig. 265 00:27:48,800 --> 00:27:51,000 Was ist passiert? - Gar nichts, Mama. 266 00:27:51,480 --> 00:27:53,720 Ich spüre, dass was nicht stimmt. Sag, was los ist. 267 00:28:04,800 --> 00:28:07,680 *Der Fernseher läuft im Hintergrund.* 268 00:28:11,120 --> 00:28:14,760 Die Lehrerin hat mich vor der Klasse angeschrien. 269 00:28:18,560 --> 00:28:22,120 Ich hatte keinen Radiergummi dabei. 270 00:28:22,600 --> 00:28:24,040 Da habe ich versucht, 271 00:28:24,520 --> 00:28:26,800 die Fehler mit einem Taschentuch wegzuwischen. 272 00:28:27,280 --> 00:28:28,800 Dabei sind die Seiten zerrissen. 273 00:28:29,320 --> 00:28:31,680 Da hat sie mich angeschrien. 274 00:28:32,160 --> 00:28:33,560 Halb so schlimm. 275 00:28:34,040 --> 00:28:37,080 Wir gehen morgen zum Markt und besorgen einen Radierer. 276 00:28:37,600 --> 00:28:39,640 (Radio) Wir müssen uns von der Vergangenheit lösen 277 00:28:40,120 --> 00:28:42,480 und gemeinsam die Möglichkeiten ausschöpfen, 278 00:28:42,960 --> 00:28:45,520 die die Modernisierung für uns bereithält. 279 00:28:46,000 --> 00:28:51,240 Zusammen haben wir die Chance auf eine wirtschaftlich reiche Zukunft. 280 00:28:51,720 --> 00:28:55,080 Darum bitte ich alle Einwohner und Einwohnerinnen von Ura, 281 00:28:55,560 --> 00:28:57,240 gebt mir eure Stimme. 282 00:29:01,560 --> 00:29:03,280 Mama, meine Freunde sagen, 283 00:29:03,760 --> 00:29:06,320 Papa wäre für die industrielle Entwicklung. 284 00:29:08,600 --> 00:29:12,080 Es ist egal, was sie sagen. Denk nicht weiter darüber nach. 285 00:29:13,400 --> 00:29:17,120 Und die Cousins sagen, Papa sei ein Verräter, 286 00:29:17,600 --> 00:29:20,840 weil er nicht auf Großmutter hört, stimmt das? 287 00:29:21,320 --> 00:29:22,720 Ist Papa ein Verräter? 288 00:29:25,760 --> 00:29:27,840 *laute Radio-Musik* 289 00:29:33,920 --> 00:29:35,840 *Hunde-Bellen* 290 00:29:59,800 --> 00:30:03,920 <font color="green">Seien Sie gegrüßt!</font> - Guten Tag, mein lieber Herr Benji! 291 00:30:06,720 --> 00:30:09,280 Wenn wir gewusst hätten, dass Sie kommen, 292 00:30:09,760 --> 00:30:12,080 hätten wir Sie zum Essen eingeladen. 293 00:30:17,760 --> 00:30:20,920 Bumo, bring uns das Stück. 294 00:30:22,240 --> 00:30:27,640 <font color="green">Er ist der Ausländer,</font> <font color="green">von dem ich Ihnen erzählt habe.</font> 295 00:30:28,120 --> 00:30:31,800 <font color="green">Er ist ein Freund von mir, er ist</font> <font color="green">aus Amerika und heißt Mr. Ron.</font> 296 00:30:47,840 --> 00:30:52,360 <font color="green">Herr Ron ist ein Waffensammler.</font> - Verstehe. 297 00:30:53,840 --> 00:30:58,040 <font color="green">Sie können ihm das Gewehr</font> <font color="green">beruhigt anvertrauen.</font> 298 00:30:58,520 --> 00:31:02,280 <font color="green">Er ist ein angesehener Fachmann</font> <font color="green">auf dem Gebiet.</font> 299 00:31:02,760 --> 00:31:04,000 <font color="green">Er weiß, was er tut.</font> 300 00:31:04,480 --> 00:31:08,240 Das Gewehr liegt bei uns schon seit vielen Generationen. 301 00:31:27,160 --> 00:31:31,800 <font color="green">Anscheinend ist das Gewehr</font> <font color="green">ein lange verlorener Schatz.</font> 302 00:31:32,280 --> 00:31:34,240 <font color="green">Für ihn und sein Volk.</font> 303 00:31:54,560 --> 00:31:56,440 <font color="green">Das Glück</font> <font color="green">ist den Reinherzigen hold,</font> 304 00:31:56,920 --> 00:31:59,080 <font color="green">denn er bezahlt Sie dafür sehr gut.</font> 305 00:32:03,520 --> 00:32:08,520 <font color="green">3,5 Millionen Ngultrum will er Ihnen</font> <font color="green">für das Gewehr bezahlen.</font> 306 00:32:09,000 --> 00:32:10,480 Oh, mein Gott! 307 00:32:11,520 --> 00:32:13,520 Das ist viel zu viel. 308 00:32:14,440 --> 00:32:17,360 Eine solche Summe kann ich nicht annehmen. 309 00:32:17,840 --> 00:32:20,280 Ich verkaufe ihm ja keinen Diamanten. 310 00:32:20,760 --> 00:32:22,600 Ich würde mich nicht wohlfühlen dabei. 311 00:32:23,080 --> 00:32:24,280 <font color="green">Nein, nein, hören Sie zu...</font> 312 00:32:24,760 --> 00:32:26,320 <font color="green">Ich habe ihm</font> <font color="green">von Ihren Schulden erzählt.</font> 313 00:32:26,800 --> 00:32:29,160 <font color="green">Er versteht, dass Sie im Moment</font> <font color="green">Schwierigkeiten haben,</font> 314 00:32:29,640 --> 00:32:32,240 <font color="green">Ihren ganzen finanziellen</font> <font color="green">Verpflichtungen nachzukommen.</font> 315 00:32:32,720 --> 00:32:35,040 <font color="green">Er ist so freundlich und will Ihnen</font> <font color="green">aus der Patsche helfen.</font> 316 00:32:53,280 --> 00:32:57,000 <font color="green">Also gut, was halten Sie</font> <font color="green">von 1,5 Millionen Ngultrum?</font> 317 00:32:57,480 --> 00:33:01,240 Ich finde, 1,5 Millionen ist immer noch großzügig. 318 00:33:01,720 --> 00:33:03,600 Doch damit könnte ich viel eher leben. 319 00:33:04,080 --> 00:33:07,040 Dann sind wir uns einig? - Aber ja. 320 00:33:21,040 --> 00:33:23,760 <font color="green">Okay, dann ist die Sache geritzt.</font> 321 00:33:31,280 --> 00:33:34,840 <font color="green">Morgen bekommen Sie das Geld</font> <font color="green">und geben uns dann das Gewehr.</font> 322 00:33:35,320 --> 00:33:36,320 Einverstanden. 323 00:33:41,240 --> 00:33:44,760 <font color="green">Denken Sie daran, es sind</font> <font color="green">1,5 Millionen, mit 5 Nullen dran.</font> 324 00:33:45,240 --> 00:33:47,880 <font color="green">Passen Sie gut darauf auf.</font> - Das mache ich, natürlich. 325 00:34:11,240 --> 00:34:13,880 Seid gegrüßt, Ap Penjor. <font color="cyan">- Guten Tag.</font> 326 00:34:14,360 --> 00:34:15,640 <font color="cyan">Geht es Ihnen gut?</font> - Ja. 327 00:34:16,120 --> 00:34:18,480 <font color="cyan">Sie sehen gut aus.</font> - Ja, wollen Sie nicht reinkommen? 328 00:34:21,840 --> 00:34:23,800 *Radio-Musik* 329 00:34:26,600 --> 00:34:28,480 *Ein Handy klingelt.* 330 00:34:31,960 --> 00:34:34,680 <font color="green">Was gibt es?</font> 331 00:34:35,160 --> 00:34:38,680 <font color="green">Ich kann jetzt nicht,</font> <font color="green">ich bin gerade beschäftigt.</font> 332 00:34:39,760 --> 00:34:42,080 Aber bei uns stapeln sich schon die Rechnungen. 333 00:34:42,560 --> 00:34:45,760 <font color="green">Wenn du Geld brauchst,</font> <font color="green">sieh unter der Matratze nach.</font> 334 00:34:46,240 --> 00:34:48,000 <font color="green">Ich muss jetzt Schluss machen.</font> <font color="green">Bis dann.</font> 335 00:34:48,480 --> 00:34:50,240 Hallo? 336 00:34:50,720 --> 00:34:52,400 *Es klopft.* 337 00:34:57,240 --> 00:34:59,160 Wohnt Benji hier? - Ja. 338 00:34:59,640 --> 00:35:01,840 Rufen Sie ihn. - Er ist nicht zu Hause. 339 00:35:02,320 --> 00:35:04,800 Wann kommt er wieder? - Ich weiß nicht. 340 00:35:05,480 --> 00:35:08,120 Er ist für ein paar Tage weggefahren. 341 00:35:08,600 --> 00:35:10,400 Wer sind Sie? - Ich bin seine Frau. 342 00:35:21,560 --> 00:35:24,280 Handelt Benji heimlich mit antiken Objekten? 343 00:35:24,760 --> 00:35:27,000 Nein, das hat er mal von seinen Eltern bekommen. 344 00:35:31,280 --> 00:35:33,160 Ist Benji mit Ausländern Kontakt? 345 00:36:00,280 --> 00:36:02,920 Dieser Mann wird des Waffenhandels verdächtigt. 346 00:36:03,400 --> 00:36:06,440 Sieht so aus, als wäre er in Bhutan eingereist. 347 00:36:06,920 --> 00:36:08,640 Und wir fragen uns, was er hier will. 348 00:36:09,120 --> 00:36:11,480 Unseren Ermittlungen zufolge hat ihr Mann ihn abgeholt. 349 00:36:11,960 --> 00:36:13,160 Wissen Sie etwas darüber? 350 00:36:13,640 --> 00:36:15,720 Nein, ich kann Ihnen leider überhaupt nichts sagen. 351 00:36:16,200 --> 00:36:18,760 Aber Benji hat garantiert nichts mit Waffenschmuggel zu tun. 352 00:36:19,240 --> 00:36:21,120 Gibt es denn Waffen in Bhutan? 353 00:36:21,600 --> 00:36:24,880 Natürlich, glauben Sie, das ist Spielzeug, oder was? 354 00:36:26,600 --> 00:36:29,560 Rufen Sie mich an, sobald sich Benji meldet. 355 00:36:41,280 --> 00:36:43,640 *Das Telefon klingelt.* 356 00:36:44,120 --> 00:36:47,880 (Handy) Der gewählte Teilnehmer ist nicht erreichbar. 357 00:36:55,920 --> 00:36:58,880 Hier bitte sehr, das ist es. 358 00:37:00,960 --> 00:37:03,160 <font color="cyan">Oh, das ist wirklich schwer.</font> 359 00:37:03,640 --> 00:37:06,120 Ja, Meister, es ist auch unheimlich alt. 360 00:37:06,600 --> 00:37:11,240 Damit sind im Krieg viele Tibeter getötet worden. 361 00:37:11,720 --> 00:37:15,720 Dieses Gewehr soll eine wertvolle Antiquität sein. 362 00:37:16,320 --> 00:37:20,400 Aber wir hatten völlig vergessen, dass wir es überhaupt haben. 363 00:37:20,880 --> 00:37:23,240 Ich habe es neulich beim Aufräumen im Stall entdeckt. 364 00:37:23,720 --> 00:37:25,120 Ich habe es erst gar nicht erkannt. 365 00:37:25,600 --> 00:37:28,000 Ich habe überhaupt nicht mehr daran gedacht. 366 00:37:28,480 --> 00:37:30,040 Doch dann kam dieser Ausländer. 367 00:37:30,520 --> 00:37:33,320 <font color="cyan">Aber funktioniert es noch?</font> - Auf jeden Fall. 368 00:37:36,560 --> 00:37:40,160 Aber was will der Lama mit einem Gewehr? 369 00:37:40,640 --> 00:37:43,400 <font color="cyan">Keine Ahnung.</font> <font color="cyan">Ich wüsste es selbst gerne.</font> 370 00:37:43,880 --> 00:37:45,840 <font color="cyan">Ich weiß nur,</font> <font color="cyan">dass seine Meditationsklausur</font> 371 00:37:46,320 --> 00:37:47,560 <font color="cyan">dauert noch zwei Jahre.</font> 372 00:37:48,040 --> 00:37:51,200 <font color="cyan">Plötzlich wollte er Gewehre haben.</font> <font color="cyan">Mehr weiß ich auch nicht.</font> 373 00:37:55,560 --> 00:38:00,960 Ich habe dem Lama unheimlich viel zu verdanken. 374 00:38:01,440 --> 00:38:02,840 Sehr viel. 375 00:38:03,320 --> 00:38:05,400 Alle Dorfbewohner leben glücklich und zufrieden 376 00:38:05,880 --> 00:38:07,360 dank seiner Gebete und Segnungen. 377 00:38:07,840 --> 00:38:09,080 Ich brauche es nicht. 378 00:38:09,560 --> 00:38:11,720 Und wenn er es haben möchte, 379 00:38:12,200 --> 00:38:15,120 dann nehmt es bitte als Opfergabe an. 380 00:38:15,600 --> 00:38:17,120 <font color="cyan">Das kann ich keinesfalls annehmen.</font> 381 00:38:17,600 --> 00:38:20,000 <font color="cyan">Ich bezahle Sie dafür.</font> - Nein, nicht nötig. 382 00:38:20,480 --> 00:38:22,920 <font color="cyan">Auch wenn es nicht viel ist.</font> - Bitte behaltet euer Geld. 383 00:38:23,400 --> 00:38:25,480 <font color="cyan">Nehmt es, das bringt sonst Unglück.</font> 384 00:38:25,960 --> 00:38:28,840 <font color="cyan">Na los, nehmen Sie schon.</font> <font color="cyan">Tun Sie mir den Gefallen bitte.</font> 385 00:38:29,320 --> 00:38:32,160 Nein, von einem Mönch könnte ich nie Geld annehmen. 386 00:38:33,160 --> 00:38:38,600 <font color="cyan">Na, dann hier,</font> <font color="cyan">ein paar Betelnüsse für das Gewehr.</font> 387 00:38:39,080 --> 00:38:41,320 Betelnüsse nehme ich gerne an. Das ist mehr als genug. 388 00:38:41,800 --> 00:38:44,200 <font color="cyan">So gibt es keine karmische Schuld</font> <font color="cyan">zwischen uns.</font> 389 00:38:44,680 --> 00:38:48,880 <font color="cyan">Der Lama wird zum Vollmond</font> <font color="cyan">ein Ritual durchführen.</font> 390 00:38:49,360 --> 00:38:51,480 <font color="cyan">Sie und ihre Tochter</font> <font color="cyan">müssen auch dabei sein.</font> 391 00:38:51,960 --> 00:38:53,760 Ja, wir kommen gern. 392 00:38:54,240 --> 00:38:56,440 Braucht der Lama auch Kugeln. <font color="cyan">- Oh ja, sicher.</font> 393 00:38:56,920 --> 00:38:58,400 Also hier. 394 00:39:14,920 --> 00:39:18,480 Wir sind von Haus zu Haus gegangen und haben alles versucht. 395 00:39:18,960 --> 00:39:20,200 Aber dennoch ... 396 00:39:20,680 --> 00:39:22,240 <font color="yellow">Die ganze Welt beobachtet uns.</font> 397 00:39:22,720 --> 00:39:24,120 <font color="yellow">Es kann nicht sein,</font> 398 00:39:24,600 --> 00:39:26,520 <font color="yellow">dass wir nur 10%</font> <font color="yellow">registrieren konnten.</font> 399 00:39:27,000 --> 00:39:29,480 <font color="yellow">Die Demokratie ist die Krönung</font> <font color="yellow">des Brutto-Nationalglücks.</font> 400 00:39:29,960 --> 00:39:32,600 <font color="yellow">Wir müssen mit dem Rest der Welt</font> <font color="yellow">Schritt halten.</font> 401 00:40:27,160 --> 00:40:30,560 <font color="yellow">Warte: Ist das ein Mönch</font> <font color="yellow">mit einem Gewehr?</font> 402 00:40:33,760 --> 00:40:36,040 Ja, das ist Meister Tashi. 403 00:40:36,520 --> 00:40:38,800 Er ist der Meisterschüler unseres Lama. 404 00:40:45,080 --> 00:40:46,720 <font color="yellow">Guten Tag, Meister,</font> <font color="yellow">wohin gehen Sie?</font> 405 00:40:47,200 --> 00:40:50,040 <font color="cyan">Hallo, ich will zu unserem Kloster</font> <font color="cyan">in Ura.</font> 406 00:40:50,520 --> 00:40:51,400 <font color="cyan">Gibt es ein Problem?</font> 407 00:40:51,880 --> 00:40:54,280 <font color="yellow">Wir fahren auch dorthin.</font> <font color="yellow">Wollt Ihr nicht einsteigen?</font> 408 00:40:54,760 --> 00:40:56,720 Hallo, Meister Tashi. Woher kommen Sie? 409 00:40:57,200 --> 00:40:58,840 <font color="cyan">Ich war bei Ap Penjor.</font> 410 00:40:59,320 --> 00:41:00,840 Das ist die Leiterin der Wahlkommission. 411 00:41:01,320 --> 00:41:02,560 Steigen Sie ein. 412 00:41:03,040 --> 00:41:05,960 <font color="yellow">Wir wollen etwas Gutes tun,</font> <font color="yellow">indem wir einen Mönch mitnehmen.</font> 413 00:41:46,600 --> 00:41:48,440 Essen? 414 00:41:56,920 --> 00:41:58,560 Tee? 415 00:42:04,960 --> 00:42:07,200 <font color="green">Also dann ...</font> 416 00:42:07,680 --> 00:42:11,760 <font color="green">Sehen Sie sich das an.</font> <font color="green">Das ist alles für Sie.</font> 417 00:42:21,720 --> 00:42:25,200 Tut mir leid, ich habe es verschenkt. 418 00:42:27,560 --> 00:42:31,800 <font color="green">Was sagen Sie?</font> <font color="green">Sie haben das Gewehr verschenkt?</font> 419 00:42:36,200 --> 00:42:38,800 <font color="green">Ich habe mich wohl verhört.</font> 420 00:42:39,880 --> 00:42:43,720 <font color="green">Wir sagten, Sie bekommen das Geld</font> <font color="green">und wir das Gewehr.</font> 421 00:42:44,200 --> 00:42:46,200 <font color="green">So war es ausgemacht.</font> 422 00:42:48,000 --> 00:42:49,840 Ja, genau. 423 00:42:50,320 --> 00:42:52,840 Aber daraus wird leider nichts. 424 00:42:54,640 --> 00:42:57,600 <font color="green">Aber wir waren uns doch einig.</font> 425 00:42:58,080 --> 00:42:59,720 <font color="green">Wem haben Sie es gegeben?</font> 426 00:43:00,200 --> 00:43:02,880 <font color="yellow">Sagt mal,</font> <font color="yellow">was wollt ihr mit dem Ding da?</font> 427 00:43:03,360 --> 00:43:05,160 <font color="cyan">Ich verstehe nicht.</font> <font color="yellow">- Na, mit dem Gewehr.</font> 428 00:43:05,640 --> 00:43:07,520 <font color="cyan">Das hat mein Lama sich gewünscht.</font> 429 00:43:08,000 --> 00:43:10,280 <font color="yellow">Wozu braucht er das?</font> 430 00:43:10,760 --> 00:43:12,800 <font color="cyan">Das weiß ich nicht.</font> 431 00:43:13,280 --> 00:43:17,160 <font color="cyan">Der Lama sagte, er braucht Gewehre,</font> <font color="cyan">um alles wieder ins Lot bringen.</font> 432 00:43:19,240 --> 00:43:21,760 <font color="green">Hören Sie mal zu.</font> 433 00:43:24,800 --> 00:43:29,240 <font color="green">Sie bringen mich hier</font> <font color="green">in eine sehr missliche Lage.</font> 434 00:43:29,720 --> 00:43:31,240 <font color="green">Wer ist dieser Mönch?</font> 435 00:43:36,720 --> 00:43:39,320 Er stammt aus dem Kloster Ura. 436 00:43:39,800 --> 00:43:42,680 Er meinte, der Lama braucht ein Gewehr. 437 00:43:43,160 --> 00:43:46,960 Da habe ich es ihm als Opfergabe geschenkt. 438 00:43:47,440 --> 00:43:48,480 <font color="green">So was!</font> 439 00:43:48,960 --> 00:43:51,600 <font color="green">Ein Lama mit Gewehr.</font> 440 00:43:53,120 --> 00:43:55,880 <font color="green">Wozu braucht ein Lama denn Waffen?</font> 441 00:43:56,360 --> 00:43:59,640 <font color="green">Was in aller Welt</font> <font color="green">wird nur aus unserem Land?</font> 442 00:44:02,320 --> 00:44:05,000 <font color="cyan">Und was macht ihr Beamten hier?</font> 443 00:44:05,480 --> 00:44:09,400 <font color="yellow">Wir sind hier, um zu helfen,</font> <font color="yellow">unser Land zu modernisieren.</font> 444 00:44:09,880 --> 00:44:13,360 <font color="yellow">Wir bringen der Dorfbevölkerung bei,</font> <font color="yellow">wie Wahlen funktionieren.</font> 445 00:44:13,840 --> 00:44:16,800 <font color="yellow">Schon mal davon gehört?</font> <font color="cyan">- Wovon gehört?</font> 446 00:44:17,280 --> 00:44:20,400 <font color="yellow">Na von der Wahl.</font> <font color="cyan">- Nein, ich glaube nicht.</font> 447 00:44:20,880 --> 00:44:23,640 <font color="cyan">Ist das so etwas</font> <font color="cyan">wie die Schweinepest?</font> 448 00:44:24,120 --> 00:44:26,200 <font color="yellow">Die Schweinepest?</font> <font color="yellow">Aber nein!</font> 449 00:44:26,680 --> 00:44:30,440 <font color="yellow">Das ist ein Verfahren, wie man</font> <font color="yellow">über ein Staatsoberhaupt abstimmt.</font> 450 00:44:30,920 --> 00:44:32,560 <font color="cyan">Oh, nein.</font> 451 00:44:33,040 --> 00:44:34,680 <font color="cyan">Ist Seiner Majestät</font> <font color="cyan">etwas zugestoßen?</font> 452 00:44:35,160 --> 00:44:37,160 <font color="yellow">Nein, Seine Majestät</font> <font color="yellow">ist noch immer noch gesund.</font> 453 00:44:37,640 --> 00:44:40,120 <font color="yellow">Aber er will bald</font> <font color="yellow">seine Regierungsgewalt abgeben.</font> 454 00:44:43,000 --> 00:44:45,200 <font color="cyan">Aber warum sollte jemand</font> <font color="cyan">so etwas tun?</font> 455 00:44:45,680 --> 00:44:48,360 Weil es sich für jedes Land, wenn es modern sein will, gehört, 456 00:44:48,840 --> 00:44:50,560 eine Demokratie zu sein. 457 00:44:51,040 --> 00:44:54,480 <font color="cyan">Ich weiß nicht recht.</font> <font color="cyan">Davon habe ich noch nie gehört.</font> 458 00:44:54,960 --> 00:44:57,600 Vermutlich, weil es in Bhutan immer noch neu ist. 459 00:44:58,080 --> 00:45:01,920 <font color="cyan">Ich vermute,</font> <font color="cyan">es ist eine Lehre von Buddha?</font> 460 00:45:02,400 --> 00:45:05,280 Nun, nicht unbedingt. 461 00:45:07,040 --> 00:45:09,600 <font color="cyan">Woher wollen wir dann wissen,</font> 462 00:45:10,080 --> 00:45:12,960 <font color="cyan">ob es überhaupt</font> <font color="cyan">gut für uns sein wird?</font> 463 00:45:15,240 --> 00:45:18,320 Was Buddha vor 2.500 Jahren gelehrt hat, 464 00:45:18,800 --> 00:45:20,200 spielt keine Rolle. 465 00:45:20,680 --> 00:45:22,400 Es gehört zum modernen Denken. 466 00:45:22,880 --> 00:45:25,000 Schon deshalb ist es gut für uns. 467 00:45:25,480 --> 00:45:28,880 <font color="green">Wo ist der Mönch danach hingegangen?</font> 468 00:45:29,360 --> 00:45:31,640 Zum Kloster zurück. 469 00:45:34,240 --> 00:45:37,280 <font color="green">Wann ging er los?</font> - Heute Morgen. 470 00:45:37,760 --> 00:45:40,960 <font color="green">Ist er gelaufen oder gefahren?</font> - Er ging zu Fuß. 471 00:45:41,440 --> 00:45:43,200 <font color="green">Er ist zu Fuß gegangen.</font> 472 00:45:54,600 --> 00:45:57,120 <font color="yellow">Meister!</font> <font color="cyan">- Was?</font> 473 00:45:57,600 --> 00:46:00,520 <font color="yellow">Sagt Eurem Lama,</font> <font color="yellow">er möge zur Test-Wahl kommen.</font> 474 00:46:01,000 --> 00:46:03,560 <font color="yellow">Seine Anwesenheit</font> <font color="yellow">könnte die Menschen motivieren.</font> 475 00:46:04,040 --> 00:46:06,600 <font color="cyan">Nein, das geht nicht.</font> 476 00:46:07,120 --> 00:46:10,200 <font color="cyan">Denn der Lama hat am Tag</font> <font color="cyan">des Vollmonds leider keine Zeit.</font> 477 00:46:10,680 --> 00:46:12,960 <font color="cyan">An dem Tag</font> <font color="cyan">hat er etwas Großes geplant.</font> 478 00:46:13,440 --> 00:46:15,720 <font color="yellow">Ist das nicht in zwei Tagen?</font> 479 00:46:16,200 --> 00:46:18,160 Es ist genau am Tag der Test-Wahl. <font color="yellow">- Vielen Dank.</font> 480 00:46:18,640 --> 00:46:21,520 <font color="yellow">Was genau plant der Lama denn da?</font> 481 00:46:23,200 --> 00:46:25,160 <font color="cyan">Ich bin mir nicht sicher.</font> 482 00:46:26,880 --> 00:46:30,160 <font color="cyan">Er hat gesagt, er muss die Dinge</font> <font color="cyan">wieder in Ordnung bringen.</font> 483 00:46:34,120 --> 00:46:37,000 <font color="cyan">Halten Sie an!</font> <font color="cyan">Da vorn muss ich raus.</font> 484 00:46:52,960 --> 00:46:55,600 <font color="cyan">Vielen Dank fürs Mitnehmen.</font> <font color="yellow">- Gern geschehen.</font> 485 00:46:56,080 --> 00:46:57,520 <font color="yellow">Wir sehen uns bei Vollmond.</font> 486 00:46:58,000 --> 00:47:00,040 <font color="yellow">Wir gehen auch zum Ritual des Lamas.</font> <font color="cyan">- Also dann.</font> 487 00:47:00,520 --> 00:47:02,160 <font color="cyan">Auf Wiedersehen.</font> 488 00:47:14,200 --> 00:47:16,280 <font color="yellow">Das ist perfekt.</font> 489 00:47:16,760 --> 00:47:18,880 <font color="yellow">Religiöse Versammlungen</font> <font color="yellow">ziehen viele Menschen an.</font> 490 00:47:19,360 --> 00:47:21,640 <font color="yellow">Darum sollten wir die Test-Wahl</font> <font color="yellow">einfach dort abhalten.</font> 491 00:47:22,120 --> 00:47:25,840 Ja, Dörfler strömen da hin wie die Schmeißfliegen. 492 00:47:39,400 --> 00:47:41,360 *Auto-Hupen* 493 00:47:52,640 --> 00:47:55,840 <font color="green">Meister, bitte warten Sie kurz!</font> 494 00:47:56,320 --> 00:47:59,040 <font color="green">Wir müssen mit Ihnen</font> <font color="green">über etwas sehr Wichtiges sprechen.</font> 495 00:47:59,520 --> 00:48:01,040 <font color="cyan">Wie kann ich Ihnen helfen?</font> 496 00:48:03,680 --> 00:48:08,600 <font color="green">Ich heiße Benji,</font> <font color="green">und das ist mein Freund, Herr Ron.</font> 497 00:48:11,200 --> 00:48:13,840 <font color="green">Habt Ihr schon mal</font> <font color="green">von Amerika gehört?</font> 498 00:48:14,320 --> 00:48:15,280 <font color="green">Es ist sehr weit weg.</font> 499 00:48:15,760 --> 00:48:19,440 <font color="green">Er ist den weiten Weg gekommen</font> <font color="green">nur für dieses Gewehr.</font> 500 00:48:23,720 --> 00:48:26,400 <font color="green">Gestern besuchten wir Ap Penjor.</font> 501 00:48:26,880 --> 00:48:29,080 <font color="green">Dabei erzählte er mir</font> <font color="green">von seinen Schulden.</font> 502 00:48:29,560 --> 00:48:31,000 <font color="green">Also bot ich ihm Hilfe an.</font> 503 00:48:31,480 --> 00:48:34,960 <font color="green">Nach einigem Hin und Her</font> <font color="green">vermittelte ich ein Geschäft.</font> 504 00:48:35,440 --> 00:48:39,760 <font color="green">Wir wollten sein Gewehr abkaufen,</font> <font color="green">damit er seine Schulden los wird.</font> 505 00:48:40,240 --> 00:48:42,360 <font color="green">Doch heute Morgen</font> <font color="green">habt Ihr es einfach mitgenommen.</font> 506 00:48:42,840 --> 00:48:44,440 <font color="green">Können wir das Gewehr</font> <font color="green">bitte wiederhaben?</font> 507 00:48:44,920 --> 00:48:46,080 <font color="cyan">Sie scherzen wohl.</font> 508 00:48:46,560 --> 00:48:48,880 <font color="cyan">Ist Ihnen klar, wie mühsam es war,</font> <font color="cyan">dieses Gewehr zu finden?</font> 509 00:48:49,360 --> 00:48:52,240 <font color="cyan">Das kann ich Ihnen leider</font> <font color="cyan">nicht geben, auf keinen Fall.</font> 510 00:48:53,440 --> 00:48:55,360 <font color="green">Wartet!</font> <font color="green">Wir wollen es nicht umsonst haben.</font> 511 00:48:55,840 --> 00:48:58,120 <font color="green">Wir kaufen es Euch ab.</font> 512 00:49:04,120 --> 00:49:07,320 <font color="green">Wartet, wartet!</font> <font color="green">So bleibt doch stehen!</font> 513 00:49:11,240 --> 00:49:14,160 <font color="green">Ihr versteht offenbar nicht,</font> <font color="green">worum es hier geht.</font> 514 00:49:19,360 --> 00:49:21,160 <font color="cyan">Du liebe Zeit!</font> 515 00:49:21,640 --> 00:49:23,480 <font color="cyan">Was tun Sie mit so viel Geld?</font> 516 00:49:23,960 --> 00:49:26,880 <font color="green">Das ist alles für Euch.</font> <font color="green">Gebt uns einfach das Gewehr.</font> 517 00:49:27,360 --> 00:49:30,520 <font color="green">Ihr dürft alles behalten,</font> <font color="green">wir bekommen dafür das Gewehr.</font> 518 00:49:31,000 --> 00:49:33,720 <font color="cyan">Ich weiß gar nicht, was ich</font> <font color="cyan">mit so viel Geld anfangen soll.</font> 519 00:49:34,200 --> 00:49:37,160 <font color="cyan">Ich brauche kein Geld.</font> <font color="cyan">Ich brauche bloß das Gewehr.</font> 520 00:49:37,640 --> 00:49:40,880 <font color="green">Aber was will ein Mönch</font> <font color="green">mit einem Gewehr?</font> 521 00:49:41,360 --> 00:49:42,640 <font color="cyan">Es ist für den Lama.</font> 522 00:49:43,120 --> 00:49:44,800 <font color="cyan">Ich sollte ihm Gewehre besorgen.</font> 523 00:49:45,280 --> 00:49:47,320 <font color="cyan">Ich hatte überall gesucht,</font> <font color="cyan">bis ich eins fand.</font> 524 00:49:55,360 --> 00:49:57,720 <font color="cyan">Was sagt er?</font> 525 00:49:58,200 --> 00:50:02,080 <font color="green">Er sagte, er zahlt für das Gewehr</font> <font color="green">einen riesigen Haufen Dollars.</font> 526 00:50:05,080 --> 00:50:07,000 <font color="green">Wartet, ich werde es euch zeigen.</font> 527 00:50:08,160 --> 00:50:11,280 <font color="green">Dieser glänzende grüne Schein</font> <font color="green">mit dem Kopf drauf</font> 528 00:50:11,760 --> 00:50:13,960 <font color="green">das ist die stärkste Währung</font> <font color="green">der ganzen Welt.</font> 529 00:50:14,440 --> 00:50:16,280 <font color="green">Manche würden für Dollar</font> <font color="green">sogar töten.</font> 530 00:50:16,760 --> 00:50:20,000 <font color="green">Manche würden dafür sogar</font> <font color="green">ihre Nieren verkaufen.</font> 531 00:50:20,480 --> 00:50:23,520 <font color="green">Ist Euch klar, dass Ihr</font> <font color="green">nie wieder arbeiten müsstet!</font> 532 00:50:24,000 --> 00:50:27,080 <font color="green">Mit dem Geld hättet ihr ausgesorgt</font> <font color="green">und könntet tun, was Ihr wollt.</font> 533 00:50:32,960 --> 00:50:35,160 <font color="green">Jetzt fängt er sogar an zu betteln.</font> 534 00:50:35,640 --> 00:50:37,880 <font color="green">Ihr tragt doch Buddhas Gewand.</font> 535 00:50:38,360 --> 00:50:41,600 <font color="green">Das sagt mir, dass Ihr ein Mensch</font> <font color="green">großen Mitgefühls seid.</font> 536 00:50:42,080 --> 00:50:43,960 <font color="green">Bitte gebt uns einfach das Gewehr.</font> 537 00:50:44,440 --> 00:50:45,920 <font color="cyan">Nein, tut mir sehr leid.</font> 538 00:50:46,400 --> 00:50:49,600 <font color="cyan">Als Mönch bin ich verpflichtet,</font> <font color="cyan">anderen zu helfen.</font> 539 00:50:50,080 --> 00:50:52,680 <font color="cyan">Aber in diesem Fall</font> <font color="cyan">kann ich nichts für Sie tun.</font> 540 00:50:53,160 --> 00:50:55,000 <font color="cyan">Tut mir leid, leben sie wohl!</font> 541 00:50:57,240 --> 00:51:00,880 Der Herr hier wird gleich rufen, dass ihr für Blau sein sollt. 542 00:51:01,360 --> 00:51:06,200 Und die Großmutter in Schwarz, kommen Sie bitte hoch! 543 00:51:07,080 --> 00:51:09,080 Sehr schön. 544 00:51:10,440 --> 00:51:13,880 Nehmen Sie das und halten Sie das hoch. 545 00:51:14,360 --> 00:51:17,080 Haben Sie es? - Ja, ich habe es. 546 00:51:17,560 --> 00:51:19,640 Hier haben wir also Rot. 547 00:51:20,120 --> 00:51:22,520 Der Herr neben mir möchte, dass ihr für Blau seid. 548 00:51:23,000 --> 00:51:25,400 Wenn er ruft, dass ihr für Blau sein sollt, 549 00:51:25,880 --> 00:51:29,200 dann rufen alle zusammen, dass sie nicht für Blau, sondern für Rot sind. 550 00:51:29,680 --> 00:51:32,480 Bevor wir beginnen, teilen wir uns in 2 Gruppen auf. 551 00:51:32,960 --> 00:51:36,200 Ihr geht auf diese Seite und ihr da rüber. 552 00:51:37,080 --> 00:51:40,000 Die Gruppe auf dieser Seite ist für Blau. 553 00:51:40,480 --> 00:51:42,160 Und die auf der Seite ist für Rot. 554 00:51:42,640 --> 00:51:46,120 Wir fangen damit an, dass Sie rufen, dass Sie für Blau sind. 555 00:51:47,800 --> 00:51:51,480 Ich bin für Blau. - Etwas lauter! 556 00:51:51,960 --> 00:51:54,600 Ich bin für Blau. - Noch ein wenig lauter! 557 00:51:55,080 --> 00:51:56,440 Ich bin für Blau. - So, genau. 558 00:51:56,920 --> 00:51:59,960 (alle rufen) Und wir sind für Rot. Wir sind für Blau. 559 00:52:01,320 --> 00:52:04,400 Okay, das reicht. Aufhören! 560 00:52:05,320 --> 00:52:08,360 Es geht hier schließlich um euren neuen Anführer. 561 00:52:08,840 --> 00:52:11,080 Ihr sollt so tun, als ob ihr euch nicht mögt. 562 00:52:11,560 --> 00:52:14,160 Ihr müsst lauter sein! Ihr müsst wütender sein! 563 00:52:14,640 --> 00:52:16,400 Als wolltet ihr euch am liebsten prügeln! 564 00:52:16,880 --> 00:52:19,920 Also nicht wirklich, aber tut so, als ob ihr euch umbringen wollt. 565 00:52:20,400 --> 00:52:23,520 Noch mal! Tut so, also ob ihr euch verachtet! 566 00:52:24,000 --> 00:52:26,880 (alle) Wir wollen Rot. Wir wollen Blau. 567 00:52:36,320 --> 00:52:38,520 Warum bringen Sie uns bei, so unhöflich zu sein? 568 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 So sind wir nicht. 569 00:52:44,160 --> 00:52:46,400 <font color="green">So wartet doch!</font> 570 00:53:09,920 --> 00:53:12,360 <font color="green">Meister,</font> <font color="green">das Gewehr ist unheimlich alt.</font> 571 00:53:12,840 --> 00:53:16,840 <font color="green">Es wird Euch nicht mehr dienen.</font> <font color="cyan">- Ach, wirklich?</font> 572 00:53:17,520 --> 00:53:20,680 <font color="cyan">Aber Ap Penjor sagte,</font> <font color="cyan">dass während des Krieges</font> 573 00:53:21,160 --> 00:53:23,840 <font color="cyan">mit dem Gewehr Hunderte Tibeter</font> <font color="cyan">getötet worden sind.</font> 574 00:53:24,320 --> 00:53:27,280 <font color="green">Ja, aber dieser Krieg ist schon</font> <font color="green">ein paar Jahrhunderte her.</font> 575 00:53:27,760 --> 00:53:29,320 <font color="green">Außerdem ist es bloß ein Gerücht.</font> 576 00:53:29,800 --> 00:53:32,160 <font color="green">Seht Euch das alte Eisen an,</font> <font color="green">es ist vollkommen verrostet.</font> 577 00:53:32,640 --> 00:53:35,760 <font color="green">Hättet Ihr nicht lieber etwas Neues?</font> 578 00:53:50,880 --> 00:53:54,440 <font color="green">Offenbar habt Ihr in Eurem früheren</font> <font color="green">Leben viele Verdienste erlangt.</font> 579 00:53:54,920 --> 00:53:59,360 <font color="green">Wenn Ihr ihm das Gewehr gibt,</font> <font color="green">könnt Ihr vom Geld 10 neue kaufen.</font> 580 00:53:59,840 --> 00:54:02,640 <font color="green">10 Gewehre, die töten können.</font> <font color="green">Was sagt Ihr?</font> 581 00:54:06,280 --> 00:54:08,160 <font color="green">Ja, setzt Euch.</font> 582 00:54:08,640 --> 00:54:09,880 <font color="green">Ich sage die Wahrheit, Meister.</font> 583 00:54:10,360 --> 00:54:13,000 <font color="green">Für den verrosteten Schrott</font> <font color="green">würdet Ihr nirgends so viel kriegen.</font> 584 00:54:14,240 --> 00:54:17,360 <font color="green">Diese Gelegenheit hat Euch wohl</font> <font color="green">der Himmel geschenkt.</font> 585 00:54:17,840 --> 00:54:20,840 <font color="green">Weil Ihr ein so guter Mönch seid.</font> <font color="green">Da bin ich mir sicher.</font> 586 00:54:21,320 --> 00:54:24,400 <font color="green">Lasst Euch das nicht entgehen.</font> <font color="green">Packt die Gelegenheit beim Schopf!</font> 587 00:54:26,280 --> 00:54:28,240 <font color="cyan">Ich brauche keine 10 Gewehre.</font> 588 00:54:28,720 --> 00:54:31,920 <font color="cyan">Aber 2 brauche ich.</font> <font color="green">- Das ist sicher machbar.</font> 589 00:54:32,400 --> 00:54:35,640 <font color="green">Herr Ron ist ein Experte,</font> <font color="green">wenn es um Waffen geht.</font> 590 00:54:36,120 --> 00:54:39,480 <font color="green">In seinem Land</font> <font color="green">gibt es mehr Waffen als Menschen.</font> 591 00:54:40,160 --> 00:54:42,360 <font color="cyan">Mehr Waffen als Menschen?</font> <font color="green">- Ja.</font> 592 00:54:42,840 --> 00:54:45,200 <font color="cyan">Oh, das muss ein</font> <font color="cyan">ganz besonderes Land sein.</font> 593 00:54:45,680 --> 00:54:49,640 <font color="green">Schusswaffen sind in seinem Land</font> <font color="green">ein wichtiger Teil der Kultur.</font> 594 00:54:50,120 --> 00:54:52,400 <font color="green">In ihrer Version der Sutras</font> <font color="green">heißt es im zweiten Vers,</font> 595 00:54:52,880 --> 00:54:57,360 <font color="green">dass jeder Bürger das Recht hat,</font> <font color="green">Waffen zu tragen und zu besitzen.</font> 596 00:54:58,640 --> 00:55:01,600 <font color="green">Vergeuden wir keine Zeit.</font> <font color="green">Gebt uns das Gewehr!</font> 597 00:55:02,080 --> 00:55:04,840 <font color="cyan">Gut, aber ich brauche</font> <font color="cyan">die zwei Gewehre.</font> 598 00:55:05,880 --> 00:55:09,280 <font color="green">Dann geben wir Ihnen 2 Gewehre,</font> <font color="green">und zwar die neusten Modelle.</font> 599 00:55:11,120 --> 00:55:14,080 <font color="cyan">Das wäre ein gutes Geschäft</font> <font color="cyan">für alle beide, oder?</font> 600 00:55:14,560 --> 00:55:16,880 <font color="green">Na klar doch,</font> <font color="green">das ist ein fairer Deal.</font> 601 00:55:34,800 --> 00:55:37,800 <font color="green">Seht Euch nur</font> <font color="green">diese riesige Auswahl an!</font> 602 00:55:38,280 --> 00:55:40,800 <font color="green">Ihr könnt euch jede Waffe auswählen.</font> <font color="green">Was ist mit dem hier?</font> 603 00:55:42,240 --> 00:55:43,800 <font color="green">Oder diese hier?</font> 604 00:55:44,280 --> 00:55:46,120 <font color="green">Okay, diese gefällt Euch nicht.</font> 605 00:55:46,600 --> 00:55:50,280 <font color="green">Das hier verwenden</font> <font color="green">die amerikanischen Cowboys.</font> 606 00:55:50,760 --> 00:55:52,280 <font color="green">Die sieht wirklich cool aus.</font> 607 00:55:52,760 --> 00:55:54,480 <font color="green">Damit wärt Ihr der Held hier.</font> 608 00:55:54,960 --> 00:55:56,600 <font color="cyan">Nein, das ist mir zu klein.</font> 609 00:56:05,040 --> 00:56:07,240 <font color="cyan">Das hier ist gut.</font> 610 00:56:07,720 --> 00:56:10,120 <font color="cyan">So ein Gewehr</font> <font color="cyan">hatte dieser Held im Fernsehen.</font> 611 00:56:10,600 --> 00:56:14,000 <font color="cyan">007 heißt der, glaube ich.</font> <font color="cyan">So eins will ich unbedingt haben.</font> 612 00:56:14,480 --> 00:56:17,120 <font color="green">Das größte überhaupt?</font> <font color="cyan">- Ja, das da.</font> 613 00:56:17,600 --> 00:56:19,880 <font color="green">Ihr habt sie doch wohl</font> <font color="green">nicht mehr alle.</font> 614 00:56:20,360 --> 00:56:24,360 <font color="cyan">Wie?</font> <font color="green">- Ich denke bloß an Eure Gesundheit.</font> 615 00:56:24,840 --> 00:56:27,280 <font color="green">Um so größer ein Gewehr ist,</font> <font color="green">desto schwerer ist es.</font> 616 00:56:27,760 --> 00:56:30,360 <font color="green">Ich möchte nicht,</font> <font color="green">dass Euch irgendwas passiert.</font> 617 00:56:30,840 --> 00:56:32,920 <font color="green">Ein kleines</font> <font color="green">ist viel leichter und handlicher.</font> 618 00:56:33,400 --> 00:56:36,320 <font color="cyan">Nein, ich will das hier!</font> <font color="green">- Nicht was Kleineres?</font> 619 00:57:11,160 --> 00:57:13,200 <font color="green">Hallo, Meister!</font> 620 00:57:13,680 --> 00:57:16,040 <font color="cyan">Tut mir leid,</font> <font color="cyan">das dauert mir zu lange.</font> 621 00:57:16,520 --> 00:57:18,040 <font color="cyan">Ich muss zu meinem Lama zurück.</font> 622 00:57:18,520 --> 00:57:19,760 <font color="green">Wartet mal kurz!</font> 623 00:57:20,240 --> 00:57:22,040 <font color="green">Wir besorgen Euch die Waffen.</font> 624 00:57:22,520 --> 00:57:24,000 <font color="green">Sie sind in wenigen Tagen hier.</font> 625 00:57:24,480 --> 00:57:26,720 <font color="cyan">In einigen Tagen?</font> <font color="cyan">So viel Zeit habe ich aber nicht.</font> 626 00:57:27,200 --> 00:57:29,440 <font color="cyan">Ich brauche die Gewehre</font> <font color="cyan">vor dem Vollmond.</font> 627 00:57:29,920 --> 00:57:31,360 <font color="green">So schnell?</font> 628 00:57:33,280 --> 00:57:36,560 <font color="green">Das ist übermorgen?</font> <font color="cyan">- Genau, übermorgen.</font> 629 00:57:37,040 --> 00:57:40,560 <font color="cyan">Wenn ich die Gewehr bis dahin</font> <font color="cyan">nicht bekomme, bringt es nichts.</font> 630 00:57:57,680 --> 00:58:00,200 <font color="green">Habt Ihr eine Telefonnummer?</font> 631 00:58:04,320 --> 00:58:07,720 <font color="cyan">Zerbrechen Sie sich nicht den Kopf.</font> <font color="cyan">Ich habe eine Idee.</font> 632 00:58:08,200 --> 00:58:11,320 <font color="cyan">Wir treffen uns am Tag des Vollmonds</font> <font color="cyan">einfach da unten.</font> 633 00:58:11,800 --> 00:58:15,320 <font color="cyan">Wenn alles klappt, können wir</font> <font color="cyan">unsere Waffen beim Stupa tauschen.</font> 634 00:58:18,880 --> 00:58:21,440 <font color="green">Hey, Meister,</font> <font color="green">Ihr haltet besser Wort.</font> 635 00:58:21,920 --> 00:58:23,240 <font color="cyan">Keine Angst.</font> 636 00:58:23,720 --> 00:58:26,080 <font color="green">Lügen bringt schlechtes Karma.</font> <font color="cyan">- Weiß ich.</font> 637 00:58:33,960 --> 00:58:38,480 *Aus dem Fernseher kommen Aufforderungen zur Test-Wahl.* 638 00:58:48,320 --> 00:58:50,480 <font color="yellow">Kommen Sie zu den Probe-Wahlen</font> <font color="yellow">und lernen Sie,</font> 639 00:58:50,960 --> 00:58:52,520 <font color="yellow">wie Sie Ihre Pflicht</font> <font color="yellow">erfüllen können.</font> 640 00:58:53,000 --> 00:58:54,680 <font color="yellow">Lassen Sie uns Bhutaner</font> <font color="yellow">zusammenarbeiten.</font> 641 00:58:55,160 --> 00:58:57,480 <font color="yellow">um unser Land zu modernisieren</font> <font color="yellow">und weiterzuentwickeln.</font> 642 00:58:57,960 --> 00:58:59,880 <font color="yellow">Die ganze Welt schaut auf uns.</font> 643 00:59:11,880 --> 00:59:14,040 Super, das esse ich echt gern. 644 00:59:14,520 --> 00:59:17,040 Schweinefleisch mit Rettich. 645 00:59:40,520 --> 00:59:42,840 War deine Mutter hier? 646 00:59:47,080 --> 00:59:50,800 Hat sie sich wieder ohne Ende über mich beklagt? 647 00:59:54,880 --> 00:59:58,680 Die Wahl-Registrierung ist morgen auf dem Markt. 648 00:59:59,160 --> 01:00:02,120 Ich gehe hin und nehme Yuphel mit. 649 01:00:02,600 --> 01:00:04,920 Warum soll sie da mitkommen? 650 01:00:07,360 --> 01:00:09,720 Sie musste ein Taschentuch benutzen, 651 01:00:10,200 --> 01:00:13,720 um ihre Fehler wegzuwischen, dabei sind Seiten gerissen. 652 01:00:14,200 --> 01:00:16,680 Was glaubst du, wie die Lehrerin sie angeschrien hat. 653 01:00:20,280 --> 01:00:23,200 Yuphel, ich bringe das wieder in Ordnung. 654 01:00:23,680 --> 01:00:25,760 Ich spreche morgen mit der Lehrerin. 655 01:00:26,240 --> 01:00:28,280 Ich sage ihr, dass es meine Schuld war. 656 01:00:28,760 --> 01:00:30,080 Nein, bleib hier. 657 01:00:30,560 --> 01:00:32,240 Es wäre besser, wenn du nicht hingehst. 658 01:00:32,720 --> 01:00:35,840 Warum soll ich nicht in die Schule meiner Tochter gehen? 659 01:00:36,320 --> 01:00:39,560 Du bist zu stark in Thinleys Wahlkampf verstrickt. 660 01:00:40,440 --> 01:00:44,480 Das führt nicht nur in unserer Familie zu Spannungen. 661 01:00:45,840 --> 01:00:50,320 An Yuphels Schule kursieren schon schlimme Gerüchte über dich. 662 01:00:58,640 --> 01:01:02,360 Ich mache das alles doch bloß für uns. 663 01:01:02,840 --> 01:01:05,320 Und für Yuphels Zukunft natürlich. 664 01:01:05,800 --> 01:01:09,600 Wenn Thinley gewinnt und ein Ministeramt erhält, 665 01:01:10,080 --> 01:01:13,840 wird er sich erinnern, dass wir ihn unterstützt haben. 666 01:01:14,320 --> 01:01:17,160 Er könnte uns helfen, einen Schulplatz für Yuphel 667 01:01:17,640 --> 01:01:19,880 und eine Wohnung in der Stadt zu finden. 668 01:01:20,360 --> 01:01:24,080 Weg vom erbärmlichen Leben in dem winzigen Kaff hier. 669 01:01:24,800 --> 01:01:28,560 Hier ist der Höhepunkt des ganzen Monats: 670 01:01:29,040 --> 01:01:31,480 ein zähes Stück getrocknetes Schweinefleisch. 671 01:01:31,960 --> 01:01:34,840 Bist du damit glücklich? Kannst du mir das sagen? 672 01:01:57,320 --> 01:01:59,240 Seien Sie gegrüßt. 673 01:02:11,720 --> 01:02:15,560 <font color="green">Hey Kleine,</font> <font color="green">kannst du uns 2 Tee bringen?</font> 674 01:02:25,160 --> 01:02:27,440 *Das Handy klingelt.* 675 01:02:28,480 --> 01:02:32,880 <font color="green">Was ist denn?</font> <font color="green">Warum rufst du immer wieder an?</font> 676 01:02:34,000 --> 01:02:35,800 <font color="green">Die Polizei?</font> 677 01:02:37,680 --> 01:02:41,080 <font color="green">Was ... was wollten die?</font> 678 01:02:44,480 --> 01:02:46,520 *Ein Handy klingelt.* 679 01:02:52,600 --> 01:02:54,840 <font color="green">Ein Foto von einem Ausländer?</font> 680 01:02:55,960 --> 01:02:58,000 <font color="green">Wie sah der Typ aus?</font> 681 01:03:03,680 --> 01:03:05,880 <font color="green">Ja ... und dann?</font> 682 01:03:06,360 --> 01:03:07,920 <font color="green">Ob ich was ...?</font> 683 01:03:08,400 --> 01:03:11,440 <font color="green">Wie sollte ich mit Waffen handeln?</font> <font color="green">Ich bin doch nicht bescheuert.</font> 684 01:03:11,920 --> 01:03:14,880 <font color="green">Jetzt beruhige dich.</font> <font color="green">Ich bin nur sein Reiseführer.</font> 685 01:03:34,880 --> 01:03:38,800 Man hat befürchtet, die Regierung kann nicht genug Wähler registrieren. 686 01:03:39,280 --> 01:03:42,800 Aber es wird alles daran gesetzt, um die Teilnahme zu erhöhen. 687 01:03:43,280 --> 01:03:47,280 Das war Karma Gelek mit Kameramann Kinley Wangchuk direkt aus Ura. 688 01:03:47,760 --> 01:03:50,840 Wie war das, gut? Ich mache es gern noch mal. 689 01:04:14,840 --> 01:04:19,400 Das ist aber nur eins. <font color="cyan">- Ja, ich kriege noch mehr.</font> 690 01:04:20,360 --> 01:04:24,600 <font color="cyan">Das ist ein Geschenk von Ap Penjor.</font> <font color="cyan">Es war schwierig eins zu finden.</font> 691 01:04:25,080 --> 01:04:27,520 <font color="cyan">Ich habe die ganze Umgebung</font> <font color="cyan">abgesucht.</font> 692 01:04:28,000 --> 01:04:33,080 <font color="cyan">Kam mir vor, als ob die halbe Welt</font> <font color="cyan">hinter diesem Gewehr her ist.</font> 693 01:04:37,360 --> 01:04:40,800 <font color="cyan">Ap Penjor hat mir auch</font> <font color="cyan">diese Kugeln mitgegeben.</font> 694 01:04:41,280 --> 01:04:48,320 <font color="cyan">Er sagt, dass mit diesem Gewehr im</font> <font color="cyan">Krieg viele Tibeter getötet wurden.</font> 695 01:04:51,120 --> 01:04:55,600 Es steckt Tod und Zerstörung drin. <font color="cyan">- Ja.</font> 696 01:04:56,280 --> 01:04:59,560 Umso besser, umso besser. 697 01:05:00,040 --> 01:05:04,000 <font color="cyan">Ich hatte heute früh eine Begegnung</font> <font color="cyan">mit dieser Frau,</font> 698 01:05:04,480 --> 01:05:07,200 <font color="cyan">die wir neulich</font> <font color="cyan">im Radio gehört haben.</font> 699 01:05:07,680 --> 01:05:09,760 <font color="cyan">Unten auf der Straße.</font> - So. 700 01:05:10,240 --> 01:05:12,560 Dann ist sie also hier. <font color="cyan">- Oh ja.</font> 701 01:05:13,040 --> 01:05:16,720 Hat sie das Gewehr gesehen? <font color="cyan">- Ja, natürlich.</font> 702 01:05:17,200 --> 01:05:21,280 <font color="cyan">Und sie hat mich ausgefragt</font> <font color="cyan">wegen der komischen Wahl-Sache,</font> 703 01:05:21,760 --> 01:05:24,480 <font color="cyan">die gerade alle Gemüter bewegt.</font> 704 01:05:25,080 --> 01:05:29,920 Gut, dann fügt sich ja alles ganz wunderbar zusammen. 705 01:05:30,400 --> 01:05:32,040 <font color="cyan">Ja, Meister.</font> 706 01:05:43,400 --> 01:05:47,040 Yuphel, nimm das und kauf dir den Radierer selbst. 707 01:05:47,520 --> 01:05:50,560 Danach gehst du direkt zur Schule. Wir sehen uns heute Abend. 708 01:05:51,040 --> 01:05:52,600 Bis dann. - Tschüss. 709 01:06:18,360 --> 01:06:23,720 (Verkäufer ruft) Rote Chilis, von bester Qualität! 710 01:06:24,200 --> 01:06:26,080 Köstliche Chilis aus Indien! 711 01:06:26,560 --> 01:06:30,000 Na, meine Kleine, da läuft dir wohl das Wasser im Mund zusammen? 712 01:06:30,480 --> 01:06:33,560 Komm, komm, viele leckere Sachen! 713 01:06:40,320 --> 01:06:42,440 Gut, sobald wir unten sind, 714 01:06:42,920 --> 01:06:47,200 müssen wir mit den Vorbereitungen für morgen beginnen. 715 01:06:50,880 --> 01:06:53,560 Viel Zeit haben wir nicht. <font color="cyan">- Ja, Lama.</font> 716 01:06:55,120 --> 01:06:57,920 Hast du das Gewehr dabei? <font color="cyan">- Ja, Lama.</font> 717 01:06:59,760 --> 01:07:02,920 Und die Kugeln? <font color="cyan">- Die Kugeln auch.</font> 718 01:07:10,880 --> 01:07:14,240 Tshomo, hier ist ein kleines Mädchen, das Sie sucht. 719 01:07:14,720 --> 01:07:17,320 Oh nein, was ist passiert? 720 01:07:19,240 --> 01:07:21,600 Irgendwie gefällt mir der Markt nicht. 721 01:07:22,080 --> 01:07:24,120 Keiner verkauft dort Radiergummis. 722 01:07:25,720 --> 01:07:29,680 <font color="yellow">Hallo, wie heißt du?</font> - Ich bin Yuphel. 723 01:07:30,160 --> 01:07:32,040 <font color="yellow">Hm, ich habe da was für dich.</font> 724 01:07:33,800 --> 01:07:36,640 <font color="yellow">Dass Sie eine Tochter haben,</font> <font color="yellow">wusste ich gar nicht.</font> 725 01:07:37,120 --> 01:07:37,760 <font color="yellow">Hier.</font> 726 01:07:40,400 --> 01:07:43,120 <font color="yellow">Hier, ein schöner Radiergummi</font> <font color="yellow">für die junge Dame.</font> 727 01:07:43,600 --> 01:07:46,040 <font color="yellow">Du brauchst doch sicher auch</font> <font color="yellow">ein paar Stifte, oder?</font> 728 01:07:48,880 --> 01:07:50,800 <font color="yellow">Hier.</font> 729 01:07:57,240 --> 01:08:01,000 Schau, Mama, ausländische Stifte und ein Radierer. 730 01:08:01,480 --> 01:08:04,360 Die zeige ich den Klassenkameraden, dann speilen sie wieder mit mir. 731 01:08:04,840 --> 01:08:06,480 <font color="yellow">Wieso wollen sie nicht</font> <font color="yellow">mit dir spielen?</font> 732 01:08:11,080 --> 01:08:14,640 Darüber wollte ich gerade mit Ihnen sprechen. 733 01:08:19,200 --> 01:08:21,240 <font color="yellow">Hier Yuphel, setz dich!</font> 734 01:08:24,720 --> 01:08:27,480 <font color="yellow">Warum malst du nicht ein Bild.</font> 735 01:08:27,960 --> 01:08:30,840 <font color="yellow">Setzen Sie sich, Tshomo.</font> <font color="yellow">Setzen Sie sich.</font> 736 01:08:41,840 --> 01:08:44,840 Glauben Sie wirklich, dass es das wert ist? 737 01:08:45,880 --> 01:08:47,600 <font color="yellow">Wie ich schon sagte,</font> 738 01:08:48,080 --> 01:08:50,600 <font color="yellow">kämpfen viele Menschen</font> <font color="yellow">auf dieser Welt für diese Rechte,</font> 739 01:08:51,080 --> 01:08:52,760 <font color="yellow">die man uns einfach überlässt.</font> 740 01:08:56,600 --> 01:08:58,960 Ja, aber wenn wir nicht darum kämpfen müssen, 741 01:08:59,440 --> 01:09:01,880 brauchen wir sie vielleicht gar nicht. 742 01:09:02,360 --> 01:09:03,880 Für eine Frau vom Land wie mich ... 743 01:09:04,360 --> 01:09:07,120 ist das Allerwichtigste im Leben die Familie. 744 01:09:07,600 --> 01:09:10,200 Seitdem all das in unser Dorf gekommen ist, 745 01:09:10,680 --> 01:09:13,280 herrschen bei uns nur noch Streitigkeiten. 746 01:09:15,080 --> 01:09:18,600 Mein Mann verbringt seine ganze Zeit nur noch damit, 747 01:09:19,080 --> 01:09:21,160 mit unseren Nachbarn zu wetteifern. 748 01:09:22,480 --> 01:09:26,560 Meine Mutter und mein Mann sind Feinde geworden. 749 01:09:27,040 --> 01:09:29,040 Anfangs haben sie sich nur gestritten. 750 01:09:29,520 --> 01:09:34,480 Aber mittlerweile reden die beiden kein Wort mehr miteinander. 751 01:09:44,040 --> 01:09:48,240 Dieser Streit ist jetzt sogar an Yuphels Schule spürbar. 752 01:09:50,240 --> 01:09:53,440 Ihre Kameraden spielen nicht mehr mit ihr, 753 01:09:53,920 --> 01:09:56,320 nur weil sie die Tochter ihres Vaters ist. 754 01:10:02,200 --> 01:10:04,520 <font color="yellow">Es liegt daran,</font> <font color="yellow">dass wir noch am Anfang stehen.</font> 755 01:10:05,000 --> 01:10:06,960 <font color="yellow">Doch bald wird das vorbei sein.</font> 756 01:10:07,440 --> 01:10:09,400 <font color="yellow">Und wir werden glücklich</font> <font color="yellow">und zufrieden sein.</font> 757 01:10:13,120 --> 01:10:16,480 Aber wir sind bereits glücklich und zufrieden. 758 01:10:29,080 --> 01:10:31,680 Wir sollten gehen, Yuphel. 759 01:10:33,680 --> 01:10:36,960 Die Zeichnung schenke ich Ihnen. 760 01:10:43,400 --> 01:10:47,480 Und danke vielmals für die Stifte und den Radierer. 761 01:11:01,960 --> 01:11:04,120 *Das Telefon klingelt.* 762 01:11:04,920 --> 01:11:08,040 Hallo? Ja. 763 01:11:08,520 --> 01:11:11,000 Nein, wir haben sie noch nicht aufgespürt. 764 01:11:11,480 --> 01:11:14,120 Aber wir kennen inzwischen seinen Reiseführer. 765 01:11:16,280 --> 01:11:18,720 Ich rufe an, sobald ich mehr weiß. 766 01:11:19,200 --> 01:11:20,000 Ja. 767 01:11:22,280 --> 01:11:25,520 (Reporter) Man fürchtet, man findet nicht genug Wähler. 768 01:11:26,000 --> 01:11:30,240 Aber es wird alles daran gesetzt, die Teilnehmer zu erhöhen. 769 01:11:30,720 --> 01:11:34,880 Das war Karma Gelek mit Kameramann Kinley Wangchuk direkt aus Ura. 770 01:11:37,800 --> 01:11:40,320 Duba, los geht es. - Ja, Sir. 771 01:11:46,520 --> 01:11:48,520 *Musik* 772 01:11:53,920 --> 01:11:56,000 Ja, hier ist Nobs. 773 01:11:56,480 --> 01:11:59,160 Die Ware wird heute Nacht am Tor abgeliefert. 774 01:11:59,640 --> 01:12:01,720 Stellt sicher, dass sie durch den Zoll kommt. 775 01:12:02,200 --> 01:12:04,200 Die Bezahlung erfolgt später. 776 01:12:09,000 --> 01:12:12,560 Eure Lieferung trifft heute Nacht ein. 777 01:12:14,080 --> 01:12:18,400 Der Spaß kostet euch 30.000 Dollar. <font color="green">- 30.000 Dollar?</font> 778 01:12:18,880 --> 01:12:22,120 <font color="green">Nach allem,</font> <font color="green">was wir zusammen durchgemacht haben?</font> 779 01:12:22,600 --> 01:12:26,960 <font color="green">Komm mir etwas entgegen, Nobs.</font> - Es geht nicht um indische Arbeiter. 780 01:12:27,440 --> 01:12:30,760 Wir sprechen hier von Waffen, automatischen Waffen. 781 01:12:38,880 --> 01:12:41,560 Und die Kamera da will ich auch haben ... 782 01:12:42,040 --> 01:12:44,640 Ich brauche sie, um meine Engel hier abzulichten. 783 01:12:45,120 --> 01:12:46,800 Na los, gib sie mir. 784 01:13:07,520 --> 01:13:11,600 <font color="green">Nobs, dann steht das Geschäft?</font> - Ja, bis bald, Kumpel. 785 01:13:32,720 --> 01:13:34,680 Hey, Papa! 786 01:13:35,160 --> 01:13:38,960 Schau, was ich habe! - Oh, das sind aber viele. 787 01:13:39,440 --> 01:13:42,880 Gefallen sie dir? Die sind alle aus dem Ausland. 788 01:13:43,360 --> 01:13:45,120 Aus dem Ausland? - Ja. 789 01:13:46,480 --> 01:13:49,880 Die waren doch sicher unheimlich teuer, oder? 790 01:13:50,360 --> 01:13:53,160 Wir haben sie nicht gekauft. Die Wahlfrau hat sie uns geschenkt. 791 01:13:53,640 --> 01:13:55,800 Die Wahlfrau? - Ja. 792 01:13:57,040 --> 01:13:59,240 Wenn du Gelegenheit hast, 793 01:13:59,720 --> 01:14:03,040 solltest du bei ihr ein Wort für Thinley einlegen. 794 01:14:03,520 --> 01:14:06,440 Jetzt treibst du es aber wirklich zu weit! 795 01:14:06,920 --> 01:14:08,760 Lodro und Thinley interessieren mich nicht. 796 01:14:09,240 --> 01:14:10,600 Und schon gar nicht ihre Wahl. 797 01:14:11,080 --> 01:14:13,840 Wir müssen Yuphel nicht in eine Stadtschule schicken. 798 01:14:14,320 --> 01:14:17,160 Sie ist glücklich hier bei ihrer Familie. 799 01:14:19,640 --> 01:14:22,640 Ich will einfach unser altes Leben zurück. 800 01:14:23,120 --> 01:14:26,600 Als unsere Familie noch glücklich und selig war. 801 01:14:27,080 --> 01:14:29,680 Als du und meine Mutter noch miteinander gesprochen habt. 802 01:14:33,160 --> 01:14:35,400 Und als Yuphel noch bei allen beliebt war. 803 01:14:35,880 --> 01:14:39,600 Und als sie Freunde hatte, die mit ihr gespielt haben. 804 01:15:37,040 --> 01:15:39,160 Das war gerade ziemlich eng. 805 01:15:39,640 --> 01:15:43,840 Die Typen vom Zoll haben bei der schweren Tasche Stress gemacht. 806 01:16:01,920 --> 01:16:05,840 <font color="green">Das Geld ist da drin,</font> <font color="green">du kannst es nachzählen.</font> 807 01:16:09,440 --> 01:16:12,760 Nein, ich glaube dir auch so. 808 01:16:13,240 --> 01:16:15,680 Aber Benji, ich frage mich, was du hier machst. 809 01:16:16,160 --> 01:16:17,720 Du kennst das Risiko. 810 01:16:18,200 --> 01:16:19,640 Sei vorsichtig! 811 01:17:00,880 --> 01:17:03,960 Ich habe gute Neuigkeiten. 812 01:17:04,440 --> 01:17:06,720 Nach all den Rückschlägen haben wir es hinbekommen, 813 01:17:07,200 --> 01:17:09,600 konnten wir 98% der Wahlberechtigten zu registrieren 814 01:17:10,080 --> 01:17:11,760 und zu überreden teilzunehmen. 815 01:17:12,240 --> 01:17:13,960 <font color="yellow">Gut gemacht.</font> <font color="yellow">Das freut mich zu hören.</font> 816 01:17:14,440 --> 01:17:17,200 <font color="yellow">Sie können stolz auf sich sein.</font> - Danke. 817 01:17:19,760 --> 01:17:24,280 Hört zu, denkt bitte daran, das ist eine Test-Wahl. 818 01:17:24,760 --> 01:17:28,720 Zur Auswahl stehen 3 Parteien. Blau für Freiheit und Gleichheit. 819 01:17:29,200 --> 01:17:31,440 Rot für industrielle Entwicklung. 820 01:17:31,920 --> 01:17:34,640 Gelb steht für die Bewahrung der Werte. 821 01:17:35,120 --> 01:17:38,120 Ihr habt die freie Wahl zwischen den 3 Parteien. 822 01:17:53,640 --> 01:17:55,200 Merke es dir, 823 01:17:55,680 --> 01:17:57,440 Rot bedeutet industrielle Entwicklung. 824 01:17:57,920 --> 01:18:00,040 Dafür wird Thinley am ehesten sorgen. 825 01:18:00,520 --> 01:18:02,680 Raus mit euch, Kinder! 826 01:18:03,160 --> 01:18:05,160 Hier sind nur über 18-Jährige zugelassen. 827 01:18:05,640 --> 01:18:08,000 Macht, dass ihr verschwindet! 828 01:18:08,480 --> 01:18:12,280 Seid ihr schwerhörig? Habt ihr Bohnen in den Ohren? 829 01:18:35,560 --> 01:18:37,520 <font color="cyan">Sie ist verantwortlich für alles.</font> 830 01:18:38,000 --> 01:18:41,160 <font color="cyan">Sie hat die Ansprache im Radio</font> <font color="cyan">neulich gehalten.</font> 831 01:18:41,640 --> 01:18:43,880 Es sind ja ziemlich viele Leute da. 832 01:18:44,360 --> 01:18:47,640 <font color="cyan">Das stimmt,</font> <font color="cyan">es wirkt wie ein riesiger Rummel.</font> 833 01:18:51,320 --> 01:18:54,080 Seid gegrüßt, Lama. - Was haben Sie auf dem Herzen? 834 01:18:54,560 --> 01:18:56,840 Ich frage mich, welches Unglück über uns gekommen ist, 835 01:18:57,320 --> 01:19:00,200 dass Ihr Eure Meditation unterbrecht und zu uns kommt? 836 01:19:00,680 --> 01:19:05,120 Wir müssen uns sammeln und unseren Beitrag für die Zukunft leisten. 837 01:19:05,600 --> 01:19:08,880 Und Ihr Gewehr wird heute die Ordnung wieder herstellen. 838 01:19:09,360 --> 01:19:10,560 Verstehe. 839 01:19:11,040 --> 01:19:12,560 Wir sollten gehen und uns vorbereiten. 840 01:19:13,040 --> 01:19:14,360 <font color="cyan">Ja, Lama.</font> 841 01:19:39,960 --> 01:19:42,360 <font color="green">Hey, halten Sie bitte an!</font> 842 01:19:45,760 --> 01:19:48,800 <font color="green">Unser Auto hat eine Panne</font> <font color="green">und wir müssen dringend nach Ura.</font> 843 01:19:49,280 --> 01:19:51,760 Wir wollen uns die Zeremonie des Lama ansehen. 844 01:19:52,240 --> 01:19:54,840 Und wählen sollen wir auch noch. Springen Sie auf! 845 01:20:20,960 --> 01:20:23,400 Die Testwahl lief sehr gut. 846 01:20:23,880 --> 01:20:26,800 Wir hatten eine Wahlbeteiligung von knapp 98%. 847 01:20:27,280 --> 01:20:29,680 <font color="yellow">Das gibt es ja nicht.</font> <font color="yellow">Das ist historisch.</font> 848 01:20:38,360 --> 01:20:39,960 <font color="yellow">Warten Sie mal!</font> 849 01:20:40,440 --> 01:20:42,480 <font color="yellow">Warum haben fast alle</font> <font color="yellow">die gelbe Partei gewählt?</font> 850 01:20:42,960 --> 01:20:44,800 <font color="yellow">Sehen Sie mal!</font> 851 01:20:45,280 --> 01:20:49,240 Wie es aussieht, haben die Gelben über 95% erreicht. 852 01:20:49,720 --> 01:20:52,760 <font color="yellow">Aber keine Partei gewinnt mit 95%.</font> 853 01:20:53,360 --> 01:20:56,280 Als ich die Leute vor der Wahl fragte, 854 01:20:56,760 --> 01:20:59,240 welcher Partei sie ihre Stimme geben würden, 855 01:20:59,720 --> 01:21:04,360 sagten die meisten, dass sie nur der Gelben ihre Stimme geben würden. 856 01:21:04,840 --> 01:21:06,200 <font color="yellow">Aber wieso?</font> 857 01:21:06,680 --> 01:21:11,440 Gelb ist die Farbe des Königs. 858 01:21:12,880 --> 01:21:17,000 <font color="yellow">Wieso ist uns das</font> <font color="yellow">nicht schon früher aufgefallen?</font> 859 01:21:17,480 --> 01:21:20,560 Wo sie sich jetzt endlich frei entscheiden dürfen, 860 01:21:21,040 --> 01:21:24,920 scheinen die meisten die Farbe Gelb mit dem König zu verknüpfen. 861 01:21:47,680 --> 01:21:49,760 Hey Kleine! 862 01:21:50,840 --> 01:21:53,680 Hast du diesen Mann gesehen? 863 01:21:54,160 --> 01:21:55,880 Hast du diesen Mann gesehen? 864 01:21:59,120 --> 01:22:01,240 *Der Lama spricht ein Gebet.* 865 01:22:08,760 --> 01:22:12,200 *Die anderen stimmen mit ins Gebet ein.* 866 01:22:36,600 --> 01:22:38,680 *Traditionelle Musik erklingt.* 867 01:23:10,520 --> 01:23:14,680 <font color="yellow">Ich verstehe ja, dass man</font> <font color="yellow">Seine Majestät noch überall verehrt.</font> 868 01:23:15,160 --> 01:23:19,960 <font color="yellow">Aber genau das ist der Grund, warum</font> <font color="yellow">wir ihn nicht enttäuschen dürfen.</font> 869 01:23:21,280 --> 01:23:23,720 <font color="yellow">Das ist ganz schön nervig.</font> 870 01:23:28,560 --> 01:23:31,720 Guten Tag. <font color="yellow">- Ja, bitte!</font> 871 01:23:32,200 --> 01:23:33,960 <font color="yellow">Was können wir für Sie tun?</font> 872 01:23:34,440 --> 01:23:37,320 Wir suchen 2 verdächtige Personen. <font color="cyan">- Entschuldigen Sie bitte.</font> 873 01:23:39,360 --> 01:23:42,320 <font color="cyan">Madam, der Lama legt wert</font> <font color="cyan">auf Ihre Anwesenheit.</font> 874 01:23:42,800 --> 01:23:44,120 <font color="yellow">Ich habe keine Zeit.</font> 875 01:23:44,600 --> 01:23:46,360 <font color="cyan">Er besteht darauf,</font> <font color="cyan">dass Sie kommen.</font> 876 01:23:46,840 --> 01:23:49,560 <font color="cyan">All diese Vorbereitungen</font> <font color="cyan">wurden extra für Sie getroffen.</font> 877 01:23:50,040 --> 01:23:52,440 <font color="yellow">Tatsächlich?</font> <font color="cyan">- Jawohl.</font> 878 01:23:52,920 --> 01:23:58,080 <font color="cyan">Der Lama sagt, er hätte mit</font> <font color="cyan">der Planung der Zeremonie begonnen,</font> 879 01:23:58,560 --> 01:24:02,960 <font color="cyan">nachdem er im Radio gehört hatte,</font> <font color="cyan">dass Sie nach Ura kommen.</font> 880 01:24:04,080 --> 01:24:08,480 <font color="yellow">Offenbar scheint unsere Probe-Wahl</font> <font color="yellow">doch nur Schweinepest zu sein.</font> 881 01:24:08,960 --> 01:24:12,960 <font color="yellow">Tshomo, Phurba,</font> <font color="yellow">lasst uns rübergehen.</font> 882 01:24:13,440 --> 01:24:15,880 *traditionelle Musik* 883 01:24:27,160 --> 01:24:29,720 *Die Mönche sprechen Gebete.* 884 01:24:30,200 --> 01:24:31,680 <font color="cyan">Setzen Sie sich!</font> 885 01:24:32,160 --> 01:24:33,800 Hier, bitte! 886 01:24:38,760 --> 01:24:41,200 Seht mal, da kommen 2 Fremde! 887 01:24:45,160 --> 01:24:47,320 <font color="cyan">Ja, so eine Überraschung!</font> 888 01:24:48,560 --> 01:24:51,000 <font color="cyan">Sie haben es doch noch geschafft.</font> 889 01:24:51,480 --> 01:24:53,600 <font color="cyan">Sind sie da drin?</font> 890 01:24:54,080 --> 01:24:56,720 <font color="green">Das ist ja ein Menschen-Auflauf.</font> <font color="green">Was ist denn da los?</font> 891 01:24:57,200 --> 01:24:59,840 <font color="green">Gibt es was zu feiern?</font> <font color="cyan">- Haben Sie die Gewehre?</font> 892 01:25:00,320 --> 01:25:03,040 <font color="green">Ja, ja.</font> <font color="green">Seid nicht ganz so laut!</font> 893 01:25:03,520 --> 01:25:07,320 <font color="cyan">Ich habe es geahnt.</font> <font color="cyan">Der Lama wird sich sicher freuen.</font> 894 01:25:07,800 --> 01:25:09,360 Augenblick mal, bleiben Sie stehen! 895 01:25:14,840 --> 01:25:16,920 Benji? Mr. Coleman? 896 01:25:24,040 --> 01:25:26,480 <font color="cyan">Ja, ein unglaublich</font> <font color="cyan">verheißungsvoller Tag.</font> 897 01:25:26,960 --> 01:25:29,200 <font color="cyan">Der Lama hat seine</font> <font color="cyan">Meditations-Klausur unterbrochen.</font> 898 01:25:29,680 --> 01:25:32,840 <font color="cyan">Alle Dorfbewohner</font> <font color="cyan">haben sich hier versammelt.</font> 899 01:25:33,320 --> 01:25:36,320 <font color="cyan">Auch Regierungsbeamte</font> <font color="cyan">haben sich dazugesellt.</font> 900 01:25:36,800 --> 01:25:39,200 <font color="cyan">Und nun sogar noch Polizeibeamte.</font> 901 01:25:39,680 --> 01:25:44,320 <font color="cyan">Alle haben sich hier versammelt,</font> <font color="cyan">ein starkes Zeichen!</font> 902 01:25:44,800 --> 01:25:47,760 <font color="cyan">Sie müssen unbedingt</font> <font color="cyan">an der Zeremonie teilnehmen.</font> 903 01:25:48,240 --> 01:25:50,600 <font color="cyan">Bitte kommen Sie alle mit.</font> 904 01:25:57,120 --> 01:25:59,560 Okay, aber machen Sie ja keine Dummheiten! 905 01:26:05,960 --> 01:26:08,240 *Die Mönche sprechen Gebete.* 906 01:27:55,720 --> 01:27:58,440 <font color="cyan">Bitte hören Sie alle zu!</font> 907 01:27:59,320 --> 01:28:05,040 Ich weiß nichts über die modernen Lebensweisen leider nicht viel. 908 01:28:05,520 --> 01:28:08,760 Ich weiß nicht, ob sie gut oder schlecht sind für uns. 909 01:28:09,240 --> 01:28:13,360 Ich weiß nur, dass sie für viel Streit und Feindschaft sorgen. 910 01:28:13,840 --> 01:28:16,960 Darum müssen wir die alte Ordnung wieder herstellen. 911 01:28:17,440 --> 01:28:23,040 Stupas stehen für den erleuchteten Geist Buddhas. 912 01:28:24,800 --> 01:28:29,640 Wir haben in der Vergangenheit schon viele solcher Bauwerke errichtet, 913 01:28:30,120 --> 01:28:31,960 um Hindernisse zu überwinden. 914 01:28:32,440 --> 01:28:34,800 Nun bauen wir einen neuen Stupa, 915 01:28:35,280 --> 01:28:38,360 um die Hindernisse in unserem Land zu überwinden, 916 01:28:38,840 --> 01:28:43,960 da wir uns in einer Zeit großer Veränderungen befinden. 917 01:28:45,480 --> 01:28:49,920 Wenn wir diese Stupas errichten, füllen wir sie mit Getreide, 918 01:28:50,400 --> 01:28:52,720 um Hungersnöte abzuwenden. 919 01:28:53,200 --> 01:28:55,800 Wir geben Medizin hinein, um Pandemien zu verhindern. 920 01:28:56,280 --> 01:28:58,720 Und tief im Fundament vergraben wir etwas, 921 01:28:59,200 --> 01:29:01,440 das Hass, Konflikt und Leiden symbolisiert. 922 01:29:01,920 --> 01:29:05,320 Dann bauen wir den Stupa auf diesem Fundament, 923 01:29:05,800 --> 01:29:09,000 um das Obsiegen von Mitgefühl und Frieden 924 01:29:09,480 --> 01:29:12,240 über diese 3 Gifte zu versinnbildlichen. 925 01:29:12,720 --> 01:29:17,920 Für all das Schlechte in der Welt nehmen wir jetzt dieses Gewehr. 926 01:29:18,400 --> 01:29:20,800 Und wir vergraben es tief unter der Stupa. 927 01:29:21,280 --> 01:29:22,240 <font color="green">Was macht ihr denn da?</font> 928 01:29:22,720 --> 01:29:24,040 <font color="green">Holt das Gewehr zurück!</font> <font color="cyan">- Pst!</font> 929 01:29:28,880 --> 01:29:32,440 Sie sind mit einer großen Verantwortung 930 01:29:32,920 --> 01:29:35,000 für unser Land betraut worden. 931 01:29:35,480 --> 01:29:39,360 Bitte wünschen Sie sich Gutes für unser Land 932 01:29:39,840 --> 01:29:41,400 und werfen sie es hinein. 933 01:29:48,560 --> 01:29:50,200 *Jubel* 934 01:29:59,920 --> 01:30:02,280 Mögen alle siegreich sein! 935 01:30:05,120 --> 01:30:07,920 Hey, Sie beide, kommen Sie nun mit uns. 936 01:30:08,400 --> 01:30:09,600 Abmarsch! Bewegung! 937 01:30:14,640 --> 01:30:16,880 <font color="green">Warten Sie mal!</font> 938 01:30:17,360 --> 01:30:19,480 <font color="green">Ich würde Ihnen gerne etwas sagen:</font> 939 01:30:19,960 --> 01:30:22,760 <font color="green">Eigentlich sind wir hergekommen,</font> 940 01:30:23,240 --> 01:30:26,880 <font color="green">um eine Opfergabe</font> <font color="green">für den Stupa zu machen.</font> 941 01:30:27,360 --> 01:30:29,960 Ist das so? <font color="green">- Ja.</font> 942 01:30:31,200 --> 01:30:34,480 <font color="green">Meister Tashi, kommen Sie bitte!</font> 943 01:30:34,960 --> 01:30:37,520 <font color="green">Wir hörten,</font> <font color="green">dass der Lama so etwas plant.</font> 944 01:30:38,000 --> 01:30:42,120 <font color="green">Und wir sind extra</font> <font color="green">wegen der Opfergabe hier.</font> 945 01:30:42,600 --> 01:30:43,680 <font color="cyan">Ja.</font> 946 01:30:44,160 --> 01:30:46,840 <font color="green">Wir 2 haben uns darum bemüht,</font> 947 01:30:47,320 --> 01:30:49,680 <font color="green">die mächtigsten</font> <font color="green">und tödlichsten Waffen</font> 948 01:30:50,160 --> 01:30:52,880 <font color="green">als Opfergabe aufzutreiben,</font> <font color="green">die es überhaupt gibt.</font> 949 01:30:53,360 --> 01:30:55,800 <font color="green">Es war nicht leicht.</font> <font color="green">Aber wir haben es geschafft.</font> 950 01:30:56,280 --> 01:30:57,520 <font color="cyan">Ja, genau.</font> 951 01:30:58,000 --> 01:31:00,720 <font color="cyan">Er meint die Waffen von 007</font> <font color="cyan">aus dem Fernsehen.</font> 952 01:31:01,200 --> 01:31:02,360 Von 00 was? 953 01:31:02,840 --> 01:31:04,600 <font color="green">Ja, die Waffen von 007!</font> 954 01:31:05,080 --> 01:31:07,240 Ist das wahr? 955 01:31:07,720 --> 01:31:11,280 <font color="cyan">Ja, sie wollten uns</font> <font color="cyan">2 Gewehre bringen.</font> 956 01:31:11,760 --> 01:31:15,880 <font color="cyan">Gewehre, die Menschen töten.</font> - Gewehre, die Menschen töten? 957 01:31:16,360 --> 01:31:17,520 <font color="green">Ja.</font> 958 01:31:26,800 --> 01:31:29,320 <font color="green">Sehen Sie sich das an!</font> 959 01:31:37,360 --> 01:31:41,800 Wow, das sind AK-47er! Woher haben Sie die? 960 01:31:42,280 --> 01:31:45,320 Nicht mal die Armee Bhutans hat so etwas. 961 01:31:56,760 --> 01:31:59,480 <font color="cyan">Entschuldigen Sie bitte,</font> <font color="cyan">darf ich mal durch?</font> 962 01:32:10,280 --> 01:32:13,640 <font color="cyan">Entschuldigung,</font> <font color="cyan">könnt ihr mal zuhören!</font> 963 01:32:16,080 --> 01:32:20,880 <font color="cyan">Unser Freund hier</font> <font color="cyan">hat Ozeane überquert,</font> 964 01:32:21,360 --> 01:32:25,360 <font color="cyan">um von einem Land namens Amerika</font> <font color="cyan">in unser Dorf zu gelangen</font> 965 01:32:25,840 --> 01:32:29,920 <font color="cyan">und diese Waffen als Opfergabe</font> <font color="cyan">für unseren Stupa zu erbringen.</font> 966 01:32:30,400 --> 01:32:34,480 <font color="cyan">Also sollten wir</font> <font color="cyan">unsere Dankbarkeit ausdrücken.</font> 967 01:32:34,960 --> 01:32:39,560 <font color="cyan">Diese Gewehre</font> <font color="cyan">sind die tödlichsten der Welt.</font> 968 01:32:40,040 --> 01:32:43,280 <font color="cyan">Ich habe mit eigenen Augen gesehen,</font> <font color="cyan">wie sie töten.</font> 969 01:32:43,760 --> 01:32:48,240 <font color="cyan">Legen Sie sie bitte selbst</font> <font color="cyan">ins Fundament,</font> 970 01:32:48,720 --> 01:32:52,680 <font color="cyan">mit Ihren eigenen Händen.</font> 971 01:32:53,160 --> 01:32:56,080 <font color="cyan">Und währenddessen beten Sie dafür,</font> 972 01:32:56,560 --> 01:33:00,000 <font color="cyan">dass Weisheit und Mitgefühl</font> <font color="cyan">Hass und Gewalt besiegen mögen.</font> 973 01:33:00,480 --> 01:33:06,000 <font color="cyan">Und das Leid in der Welt</font> <font color="cyan">für immer und ewig beseitigen.</font> 974 01:33:06,480 --> 01:33:09,520 <font color="cyan">Bitte werfen Sie sie hinein.</font> <font color="cyan">Los doch!</font> 975 01:33:15,480 --> 01:33:17,280 *Jubel* 976 01:33:26,800 --> 01:33:28,440 *Jubel* 977 01:33:49,720 --> 01:33:51,600 *Jubel* 978 01:35:09,400 --> 01:35:11,360 *Ein Feuer knistert.* 979 01:35:15,880 --> 01:35:17,920 *Menschen singen.* 980 01:35:49,040 --> 01:35:52,720 Ich möchte unserem ausländischen Freund hier 981 01:35:53,200 --> 01:35:57,440 ein kleines Zeichen der Wertschätzung überbringen. 982 01:35:58,800 --> 01:36:06,760 Für die freundlichen und großzügigen Opfergaben, die er uns gebracht hat. 983 01:36:31,720 --> 01:36:34,600 Mögen alle Wesen glücklich sein, 984 01:36:35,080 --> 01:36:38,240 mögen alle Wesen frei von Leid sein. 985 01:36:38,720 --> 01:36:41,720 Alle Wesen mögen in Harmonie leben. 986 01:36:47,840 --> 01:36:49,880 <font color="green">Danke.</font> 987 01:37:26,360 --> 01:37:28,840 *Der Gesang geht weiter.* 988 01:38:03,880 --> 01:38:07,560 Danke, dass Sie in unser Dorf gekommen sind 989 01:38:08,040 --> 01:38:09,560 und uns unterstützt haben. 990 01:38:10,040 --> 01:38:11,200 <font color="yellow">Danke für alles,</font> 991 01:38:11,680 --> 01:38:14,200 <font color="yellow">was Sie für uns getan haben,</font> <font color="yellow">Tshomo.</font> 992 01:38:14,680 --> 01:38:17,720 Hier haben Sie Ihren Radierer wieder. 993 01:38:18,200 --> 01:38:21,440 Ich denke, dass Sie ihn mehr als ich benötigen werden. 994 01:38:21,920 --> 01:38:25,440 Sie haben wichtige Aufgaben zu erfüllen. 995 01:38:50,840 --> 01:38:52,960 *ruhige Musik* 996 01:40:01,160 --> 01:40:04,000 <font color="blue"></font> <font color="white">Copyright UT: MDR 2025</font> 997 01:40:05,305 --> 01:41:05,421 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird