"Sherazade: The Untold Stories" The Doctor of Doctors
ID | 13185041 |
---|---|
Movie Name | "Sherazade: The Untold Stories" The Doctor of Doctors |
Release Name | dTV KiKa color |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 7484922 |
Format | srt |
1
00:00:00,340 --> 00:00:02,320
<font color="yellow">und waren auf der Suche nach</font>
<font color="yellow">einem sicheren Versteck.</font>
2
00:00:02,820 --> 00:00:05,400
<font color="yellow">*Musik*</font>
3
00:00:09,740 --> 00:00:11,800
<font color="yellow">Schneller, Jamal! Schneller!</font>
4
00:00:12,300 --> 00:00:13,240
<font color="yellow">Sie holen auf!</font>
5
00:00:17,700 --> 00:00:19,680
Wo sollen wir hin?
6
00:00:20,940 --> 00:00:24,720
Es gibt hier irgendwo
ein sicheres Versteck, nehme ich an.
7
00:00:27,180 --> 00:00:30,520
Da entlang! Dort ist es. Da hinten!
8
00:00:32,140 --> 00:00:35,080
<font color="yellow">Wo denn? Ich sehe nur Sand.</font>
9
00:00:35,580 --> 00:00:38,800
Wenn du es sehen könntest, wäre es
ja ein ganz schlechtes Versteck.
10
00:00:39,300 --> 00:00:40,640
<font color="yellow">Oh, Jamal!</font>
11
00:00:41,140 --> 00:00:43,760
<font color="yellow">Geh so weit runter,</font>
<font color="yellow">wie du nur kannst.</font> <font color="white">*Aufschrei*</font>
12
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
13
00:00:58,820 --> 00:01:02,080
Hä! Sie werden nicht lange
in der Wüste überleben.
14
00:01:02,580 --> 00:01:04,880
Voran,
ich werde dem Sultan berichten.
15
00:01:05,380 --> 00:01:07,760
Vorwärts!
16
00:01:25,500 --> 00:01:28,240
Na, was meint ihr dazu?
17
00:01:28,740 --> 00:01:29,680
<font color="yellow">Tja ...</font>
18
00:01:30,460 --> 00:01:34,920
Tja ... Der Eingang müsste
direkt dort unten sein.
19
00:01:36,020 --> 00:01:37,320
Hm.
20
00:01:43,300 --> 00:01:45,080
*Schrei*
21
00:01:45,580 --> 00:01:47,400
<font color="yellow">Oh, Karim!</font>
22
00:01:47,900 --> 00:01:51,080
Genau, wie ich gesagt habe.
Der Eingang ist direkt hier.
23
00:01:52,180 --> 00:01:54,400
<font color="yellow">Ist das ein sicheres Versteck?</font>
24
00:01:54,900 --> 00:01:56,640
Selbstverständlich.
25
00:02:02,660 --> 00:02:05,960
*magische Klänge*
26
00:02:14,060 --> 00:02:16,240
<font color="yellow">Es ist kalt hier unten.</font>
27
00:02:16,740 --> 00:02:18,160
Fühlt sich an wie Grab.
28
00:02:18,660 --> 00:02:20,000
Hm, na ja.
29
00:02:20,500 --> 00:02:21,840
Ah!
30
00:02:24,860 --> 00:02:27,120
<font color="yellow">Na schön, es hat eine gute Sache.</font>
31
00:02:27,620 --> 00:02:30,880
<font color="yellow">Shazaman und Dunyazad werden uns</font>
<font color="yellow">hier unten bestimmt nicht suchen.</font>
32
00:02:31,380 --> 00:02:33,920
Das ist genau das,
was ich auch erhofft habe.
33
00:02:35,300 --> 00:02:38,160
Tam-peram-papam!
34
00:02:38,660 --> 00:02:39,560
So und fertig.
35
00:02:40,060 --> 00:02:43,680
Wie gefallen dir die Augen, Osman?
Zu wild?
36
00:02:44,180 --> 00:02:46,280
Zu durchdringend?
- Ja, vielleicht.
37
00:02:46,780 --> 00:02:49,680
Heutzutage ist wohl
jeder ein Kunstkritiker.
38
00:02:50,180 --> 00:02:51,720
Ich denke, sie sind perfekt.
39
00:02:52,220 --> 00:02:54,560
Eine Frage, wer ist hier der Sultan?
Du oder ich?
40
00:02:55,060 --> 00:02:57,760
<font color="green">Osman? Sind die Verräter</font>
<font color="green">endlich gefangen worden?</font>
41
00:02:58,260 --> 00:02:59,640
Noch nicht.
42
00:03:00,140 --> 00:03:03,480
Aber sicherlich verdorren sie jetzt
da draußen in der Wüstensonne
43
00:03:03,980 --> 00:03:06,680
oder sterben an Wassermangel.
Oder beides.
44
00:03:07,180 --> 00:03:10,240
<font color="green">Nein, ich dulde kein "vielleicht"</font>
<font color="green">und kein "sicherlich".</font>
45
00:03:10,740 --> 00:03:11,480
<font color="green">Finde sie, sofort!</font>
46
00:03:11,980 --> 00:03:15,600
Aber, meine schönste Wüstenorchidee,
wir haben einen besseren Plan.
47
00:03:16,100 --> 00:03:18,360
Sieh dir das an.
<font color="green">(angewidert) Och!</font>
48
00:03:18,860 --> 00:03:21,160
Ich weiß.
Ist es nicht meisterlich geglückt?
49
00:03:21,660 --> 00:03:25,920
Lass 500 Kopien davon erstellen
und verteile sie im ganzen Land.
50
00:03:26,420 --> 00:03:29,680
Und verkünde, dass derjenige,
der das Monster fängt,
51
00:03:30,180 --> 00:03:35,360
das meinen geliebten Bruder
fraß, 1000 Goldstücke erhält.
52
00:03:35,860 --> 00:03:39,400
Ich höre und gehorche, mein Sultan.
53
00:03:41,340 --> 00:03:45,120
Ach, was hast du denn da Schönes?
Sieht nicht sehr herrschaftlich aus.
54
00:03:45,620 --> 00:03:47,120
Willst du umdekorieren?
55
00:03:47,620 --> 00:03:49,080
<font color="green">Nein.</font>
56
00:03:49,580 --> 00:03:53,240
<font color="green">Während du herumgekritzelt hast,</font>
<font color="green">habe ich etwas Nützliches getan.</font>
57
00:03:53,740 --> 00:03:57,080
<font color="green">Sieh nur, was ich in der geheimen</font>
<font color="green">Kammer von Harun Khalid fand.</font>
58
00:03:57,580 --> 00:04:01,680
Äh, ja. Das macht den Thronsaal
nicht unbedingt gemütlicher.
59
00:04:02,180 --> 00:04:03,680
<font color="green">Komm, lass dich nieder.</font>
60
00:04:04,180 --> 00:04:06,560
Wer, ich?
Aber ich bin doch der Sultan.
61
00:04:07,060 --> 00:04:09,800
Ein Sultan sitzt
doch nicht auf dem Boden.
62
00:04:11,260 --> 00:04:16,440
(ängstlich) Wow!
Das ist wirklich sehr nett.
63
00:04:16,940 --> 00:04:19,760
Der Boden scheint mir
doch recht schwankend zu sein.
64
00:04:20,260 --> 00:04:21,760
Ich möchte gerne landen.
65
00:04:22,260 --> 00:04:25,960
Ich fühle mich wohler, wenn
ich auf festem Boden stehe. Bitte!
66
00:04:26,460 --> 00:04:28,680
(schreit) Ah!
67
00:04:29,180 --> 00:04:32,080
Mach, dass ich lande!
Mir wird ganz schwindlig.
68
00:04:32,580 --> 00:04:34,360
(ruft) Hilf mir!
69
00:04:42,260 --> 00:04:45,960
<font color="green">Also mit diesem magischen Teppich</font>
<font color="green">können wir überall dort hin,</font>
70
00:04:46,460 --> 00:04:49,200
<font color="green">wo das lächerliche</font>
<font color="green">fliegende Kamel auch hinkommt.</font>
71
00:04:49,820 --> 00:04:53,920
Ich werde eine ganze Woche
nicht mehr sitzen können.
72
00:04:54,420 --> 00:04:56,640
<font color="green">Und das ist nur</font>
<font color="green">eine der Überraschungen,</font>
73
00:04:57,140 --> 00:05:00,360
<font color="green">die ich in der geheimen Kammer</font>
<font color="green">zum Vorschein gebracht habe.</font>
74
00:05:03,020 --> 00:05:05,640
<font color="green">Würdest du einen Blick</font>
<font color="green">darauf werfen,</font>
75
00:05:06,140 --> 00:05:08,280
<font color="green">was noch viel nützlicher</font>
<font color="green">für uns ist?</font>
76
00:05:08,780 --> 00:05:10,800
(erschrocken) Oh!
77
00:05:11,980 --> 00:05:16,440
Ich kann mich hier drin
nicht für immer verstecken.
78
00:05:17,020 --> 00:05:19,480
Arbeit meines Vaters wird zerstört.
79
00:05:19,980 --> 00:05:23,320
Bruder und Dunyazad müssen zurück.
Schnell.
80
00:05:26,060 --> 00:05:28,320
Was seine Wut angeht,
wird er immer klarer.
81
00:05:28,820 --> 00:05:30,960
Bei seinem Verstand
bin ich mir nicht sicher.
82
00:05:31,460 --> 00:05:33,600
<font color="yellow">Ich will auch schnell</font>
<font color="yellow">zum Palast zurück.</font>
83
00:05:34,100 --> 00:05:36,600
<font color="yellow">Aber dort sind überall Wachen.</font>
<font color="yellow">Wenn du losschlägst,</font>
84
00:05:37,100 --> 00:05:39,800
<font color="yellow">bringen sie dich um.</font>
<font color="yellow">Wir sollten einen Plan schmieden.</font>
85
00:05:40,300 --> 00:05:41,560
Ich verflucht. Monster!
86
00:05:42,060 --> 00:05:44,000
<font color="yellow">Das ist kein Fluch.</font>
<font color="yellow">Es ist ein Zauber.</font>
87
00:05:44,500 --> 00:05:47,920
<font color="yellow">Für jeden Zauber gibt es einen</font>
<font color="yellow">Gegenzauber, der ihn umkehren kann.</font>
88
00:05:48,420 --> 00:05:50,800
Gegenzauber?
<font color="yellow">Oder einen Trank oder Spruch.</font>
89
00:05:51,300 --> 00:05:53,840
<font color="yellow">Wenn doch nur mein Vater hier wäre.</font>
<font color="yellow">Er wüsste einen Rat.</font>
90
00:05:54,340 --> 00:05:57,840
Er hätte auf seiner Schriftrolle
sicher einen Vermerk. <font color="yellow">Schriftrolle?</font>
91
00:05:58,340 --> 00:06:00,760
Seine Forschungen,
Entdeckungen und sein Wissen
92
00:06:01,260 --> 00:06:02,880
in einem zusammengerollten Paket.
93
00:06:03,380 --> 00:06:07,600
<font color="yellow">Ist das wahr?</font> <font color="white">Definitiv.</font>
Äh, wahrscheinlich. Möglicherweise.
94
00:06:08,100 --> 00:06:10,120
Sie ist bestimmt
in seiner geheimen Kammer.
95
00:06:10,620 --> 00:06:14,320
<font color="yellow">Die geheime Kammer, die Dunyazad</font>
<font color="yellow">wahrscheinlich gerade durchstöbert.</font>
96
00:06:14,820 --> 00:06:18,120
<font color="yellow">Wir schleichen uns rein im Dunkeln</font>
<font color="yellow">Und nichts zertrümmern!</font>
97
00:06:18,620 --> 00:06:20,680
Aber bisschen zertrümmert!
98
00:06:22,060 --> 00:06:23,560
<font color="yellow">Nein, das vergessen wir.</font>
99
00:06:24,060 --> 00:06:25,800
<font color="yellow">Wir schleichen rein.</font>
<font color="yellow">Ich bin sicher,</font>
100
00:06:26,300 --> 00:06:29,600
<font color="yellow">dass wir ungesehen in die geheime</font>
<font color="yellow">Kammer meines Vaters gelangen.</font>
101
00:06:30,100 --> 00:06:32,520
<font color="yellow">Ich hoffe nur,</font>
<font color="yellow">dass die Schriftrolle da drin ist.</font>
102
00:06:34,700 --> 00:06:39,400
*orientalische Musik*
103
00:06:42,980 --> 00:06:46,200
*schnarcht*
104
00:06:48,980 --> 00:06:52,600
<font color="yellow">(flüstert) Eine bessere Chance</font>
<font color="yellow">werden wir niemals kriegen.</font>
105
00:06:54,460 --> 00:06:57,560
*Schnarchen*
106
00:06:58,340 --> 00:07:01,320
<font color="green">Ah, sieh an!</font>
107
00:07:02,780 --> 00:07:05,120
<font color="green">(lacht) Sie dir das an!</font>
108
00:07:05,620 --> 00:07:09,160
Schreck, lass nach!
Sie hat sie. Die Rolle des Wissens.
109
00:07:09,660 --> 00:07:14,800
<font color="green">Ah, welche wundervollen Geheimnisse</font>
<font color="green">hält Harun Khalid heute bereit?</font>
110
00:07:15,300 --> 00:07:18,480
<font color="green">Die Kunst,</font>
<font color="green">Blei in Gold zu verwandeln.</font>
111
00:07:18,980 --> 00:07:21,040
<font color="green">Ein Kinderspiel!</font>
112
00:07:21,540 --> 00:07:24,360
<font color="green">Oh, eine verzauberte Hyäne.</font>
<font color="green">Grässlich.</font>
113
00:07:24,820 --> 00:07:28,440
<font color="green">Was haben wir als nächstes?</font>
<font color="green">Dr. Duban.</font>
114
00:07:28,940 --> 00:07:32,040
<font color="green">Duban. Wer ist dieser Dr. Duban?</font>
115
00:07:32,540 --> 00:07:35,680
<font color="green">Und wieso sollte es</font>
<font color="green">mich interessieren? Ha! Nutzlos.</font>
116
00:07:36,180 --> 00:07:39,240
*schnarcht*
117
00:07:39,740 --> 00:07:44,120
<font color="green">Was zum Dämon hat sich Harun Khalid</font>
<font color="green">bei seinen Aufzeichnungen gedacht?</font>
118
00:07:44,620 --> 00:07:47,600
<font color="green">Wo steht was von dunkler,</font>
<font color="green">bösartiger Magie? Argh!</font>
119
00:07:48,100 --> 00:07:51,720
<font color="green">Ich würde jetzt zu gern</font>
<font color="green">auf der Stelle etwas verfluchen.</font>
120
00:07:53,060 --> 00:07:54,800
<font color="yellow">Los jetzt!</font>
121
00:07:56,100 --> 00:07:57,920
*lautes Schnarchen*
122
00:08:02,300 --> 00:08:06,960
(schnarcht) Ich bin Sultan.
Ja-ha-ha.
123
00:08:10,940 --> 00:08:12,360
<font color="green">Du!</font>
124
00:08:13,700 --> 00:08:16,360
<font color="green">Ich sollte nicht überrascht sein,</font>
<font color="green">bin es aber.</font>
125
00:08:16,860 --> 00:08:19,800
<font color="yellow">Du solltest nicht hier sein,</font>
<font color="yellow">bist du aber.</font> <font color="green">Gib mir das zurück!</font>
126
00:08:20,300 --> 00:08:23,960
<font color="yellow">Ich glaube,</font>
<font color="yellow">du hörst gleich ein klares Nein.</font>
127
00:08:26,660 --> 00:08:28,400
*Schrei*
128
00:08:32,100 --> 00:08:34,920
<font color="green">Du solltest die Finger</font>
<font color="green">von fremden Dingen lassen,</font>
129
00:08:35,420 --> 00:08:37,280
<font color="green">du aufdringliche kleine ...</font>
130
00:08:37,780 --> 00:08:42,720
<font color="yellow">Sie gehört mir! Du hast</font>
<font color="yellow">kein Recht darauf, lass sie los!</font>
131
00:08:43,220 --> 00:08:46,280
<font color="green">Du willst diese Rolle</font>
<font color="green">anscheinend unbedingt haben.</font>
132
00:08:46,780 --> 00:08:48,800
<font color="green">Dann nimm sie! Ha, ha, ha!</font>
133
00:08:50,580 --> 00:08:55,480
<font color="green">Ich nehme an, du würdest sie</font>
<font color="green">gern am offenen Feuer lesen.</font>
134
00:08:55,980 --> 00:08:57,520
<font color="green">Ha!</font>
135
00:08:59,020 --> 00:09:00,560
<font color="yellow">Nein!</font>
136
00:09:01,060 --> 00:09:02,400
<font color="green">Ha, ha, ha!</font>
137
00:09:05,860 --> 00:09:09,960
<font color="green">Ha, ha, ha!</font>
<font color="green">Für mich hat sie keinen Nutzen.</font>
138
00:09:10,460 --> 00:09:14,040
<font color="green">Jetzt wird sie für dich auch</font>
<font color="green">keinen Nutzen mehr haben. (lacht)</font>
139
00:09:14,540 --> 00:09:16,080
<font color="green">Ha, ha, ha!</font>
140
00:09:19,260 --> 00:09:21,680
<font color="yellow">Ich komme zurück, du Hexe!</font>
141
00:09:22,180 --> 00:09:25,480
<font color="green">Du denkst also, du kannst gehen.</font>
<font color="green">Osman, Wachen!</font>
142
00:09:30,140 --> 00:09:34,000
<font color="green">Osman, sie ist dort entlang!</font>
Wer denn, meine Herrin?
143
00:09:34,500 --> 00:09:37,480
<font color="green">Dumme Frage! Sherazade!</font>
<font color="green">Sie muss an dir vorbeigerannt sein.</font>
144
00:09:37,980 --> 00:09:40,400
Ich habe niemanden gesehen.
Durchsucht den Palast.
145
00:09:40,900 --> 00:09:43,720
<font color="green">Durchsucht die Stadt und findet sie.</font>
146
00:09:45,020 --> 00:09:49,440
<font color="yellow">Duban. Dunyazad hat diesen Namen</font>
<font color="yellow">in der Rolle gefunden.</font>
147
00:09:49,940 --> 00:09:52,120
<font color="yellow">Dr. Duban.</font>
148
00:09:52,620 --> 00:09:55,400
Oh, den Kerl kenne ich.
Er ist seiner Zeit weit voraus.
149
00:09:55,900 --> 00:09:56,760
<font color="yellow">Wer ist das?</font>
150
00:09:57,260 --> 00:09:59,000
Der Doktor der Doktoren.
151
00:09:59,500 --> 00:10:01,080
Ein höchst ehrbarer Gelehrter.
152
00:10:01,580 --> 00:10:03,760
Ein Doktor?
Kein echter Doktor.
153
00:10:04,260 --> 00:10:06,840
Nicht so für Bauchgrummel,
eher so ein Wissensmensch.
154
00:10:07,340 --> 00:10:09,240
Ein großer Zauberer.
Nur ohne Zauberei.
155
00:10:09,740 --> 00:10:11,720
Er ist mächtig,
dein Vater war oft bei ihm.
156
00:10:12,220 --> 00:10:14,600
<font color="yellow">Wir müssen ihn finden.</font>
<font color="yellow">Er wird uns helfen.</font>
157
00:10:15,100 --> 00:10:18,520
<font color="yellow">Er muss ein Heilmittel kennen.</font>
<font color="yellow">Das ist einen Versuch wert.</font>
158
00:10:19,020 --> 00:10:21,800
Und wo finden wir diesen Doktor?
(Halil) Augenblick!
159
00:10:22,300 --> 00:10:25,880
Harun Khalid fuhr immer in die
Kristallstadt, um ihn zu besuchen.
160
00:10:26,380 --> 00:10:27,640
Da lang!
161
00:10:28,140 --> 00:10:30,680
Sie können nicht weit gekommen sein.
162
00:10:31,180 --> 00:10:33,560
Verteilt euch!
Verschließt die Ausgänge!
163
00:10:34,060 --> 00:10:37,120
<font color="yellow">Fantastisch!</font>
<font color="yellow">Dort wird keiner nach uns suchen.</font>
164
00:10:37,620 --> 00:10:38,760
<font color="yellow">Kommt mit.</font>
165
00:10:40,020 --> 00:10:44,240
Oh! Wieso ist sie zurückgekommen?
Und was hat sie hier gesucht?
166
00:10:44,740 --> 00:10:46,320
Muss ja wichtig gewesen sein.
167
00:10:46,820 --> 00:10:48,800
<font color="green">Sie sucht Heilung,</font>
<font color="green">du Schlafmütze.</font>
168
00:10:49,300 --> 00:10:51,120
Heilung? Wofür denn?
169
00:10:51,620 --> 00:10:54,680
<font color="green">Um die monströse Verfassung</font>
<font color="green">deines Bruders aufzulösen.</font>
170
00:10:55,180 --> 00:10:59,120
<font color="green">Sie sucht ein Gegenmittel in der</font>
<font color="green">Rolle des Wissens von Harun Khalid.</font>
171
00:10:59,620 --> 00:11:01,760
<font color="green">(lacht) Da steht es auch drin.</font>
172
00:11:02,260 --> 00:11:04,880
<font color="green">Nur der Witz ist,</font>
<font color="green">dass die Rolle nicht mehr existiert.</font>
173
00:11:05,380 --> 00:11:08,760
<font color="green">Die Frage ist jetzt,</font>
<font color="green">was braucht sie als nächstes? Hm.</font>
174
00:11:11,380 --> 00:11:14,120
<font color="green">Oh! Duban.</font>
175
00:11:14,620 --> 00:11:16,560
<font color="green">Argh!</font>
176
00:11:27,100 --> 00:11:30,800
Kristallstadt? <font color="yellow">Ja.</font>
<font color="yellow">Die wollte ich schon immer sehen.</font>
177
00:11:31,300 --> 00:11:33,000
<font color="yellow">Hm.</font>
178
00:11:33,540 --> 00:11:37,400
<font color="yellow">Ich hätte nicht gedacht, dass ich</font>
<font color="yellow">mich hier verstecken müsste.</font>
179
00:11:40,580 --> 00:11:42,960
Wo wohnt denn dieser Duban?
180
00:11:43,460 --> 00:11:47,480
Wenn wir hier ziellos langgehen,
stolpern wir bestimmt nicht drüber.
181
00:11:47,980 --> 00:11:51,360
<font color="yellow">Wir sollten jemanden fragen.</font>
Nein, wartet! Es geht hier lang.
182
00:11:51,860 --> 00:11:53,080
Einfach die Straße runter.
183
00:11:53,580 --> 00:11:56,600
<font color="yellow">Aha! Dein Gedächtnis ist besser,</font>
<font color="yellow">als du dachtest.</font>
184
00:11:57,100 --> 00:12:01,040
Mein Gedächtnis arbeitet perfekt.
Im Übrigen ist hier ein Schild.
185
00:12:01,540 --> 00:12:03,760
*lacht*
186
00:12:07,540 --> 00:12:09,360
<font color="yellow">Hier soll es sein?</font>
187
00:12:09,860 --> 00:12:13,720
<font color="yellow">Normalerweise sieht die Praxis</font>
<font color="yellow">eines Doktors anders aus.</font>
188
00:12:14,220 --> 00:12:16,000
Er ist kein richtiger Doktor.
189
00:12:17,740 --> 00:12:19,240
*Klopfen*
190
00:12:19,860 --> 00:12:22,320
<font color="yellow">Dr. Duban? Hallo?</font>
191
00:12:22,900 --> 00:12:24,560
<font color="yellow">Hm?</font>
192
00:12:30,460 --> 00:12:33,600
<font color="yellow">Das ist aber ein eigenartiges Haus.</font>
193
00:12:34,100 --> 00:12:36,840
Tut mir einen Gefallen und
bringt mich nicht an Orte,
194
00:12:37,340 --> 00:12:38,960
die unheimlich und sonderbar sind.
195
00:12:39,460 --> 00:12:41,240
<font color="yellow">Dr.Duban?</font>
196
00:12:49,060 --> 00:12:50,680
Ups!
197
00:12:51,180 --> 00:12:53,000
<font color="yellow">Pst! Hört ihr das?</font>
198
00:12:53,500 --> 00:12:55,520
*Schnarchen*
199
00:12:56,660 --> 00:12:59,040
*Schnarchen*
200
00:13:00,220 --> 00:13:02,560
<font color="cyan">(gähnt) Schade, ich wollte ...</font>
201
00:13:05,580 --> 00:13:07,520
*lacht*
202
00:13:08,100 --> 00:13:12,000
<font color="cyan">Oh, hallo!</font>
<font color="cyan">Ich wünsche einen schönen Abend.</font>
203
00:13:12,500 --> 00:13:14,960
<font color="yellow">Ein Kopf, wo ist der Rest?</font>
<font color="cyan">Ja.</font>
204
00:13:15,460 --> 00:13:19,400
<font color="cyan">Eine unglückliche Auseinandersetzung</font>
<font color="cyan">mit dem Gesetz vor einigen Jahren.</font>
205
00:13:19,900 --> 00:13:21,320
<font color="cyan">Oh, ist schon gut.</font>
206
00:13:21,820 --> 00:13:24,320
<font color="cyan">Ich habe mich erholt Dank</font>
<font color="cyan">einer reparativen Salbe,</font>
207
00:13:24,820 --> 00:13:27,520
<font color="cyan">die ich als Stoffwechsel-Katalysator</font>
<font color="cyan">benutzt habe.</font>
208
00:13:28,020 --> 00:13:31,680
<font color="yellow">Ihr seid Dr.Duban?</font>
<font color="cyan">Ja, mein Kind.</font>
209
00:13:32,180 --> 00:13:33,680
<font color="cyan">Und du bist Sherazade,</font>
210
00:13:34,180 --> 00:13:38,040
<font color="cyan">die Tochter meines lieben</font>
<font color="cyan">verschiedenen Freundes Harun Khalid.</font>
211
00:13:38,540 --> 00:13:42,600
<font color="cyan">Du musst 6 Jahre alt gewesen sein,</font>
<font color="cyan">als ich dich das letzte Mal sah.</font>
212
00:13:43,100 --> 00:13:45,120
<font color="yellow">Mein Vater,</font>
<font color="yellow">habt Ihr ihn gut gekannt?</font>
213
00:13:45,620 --> 00:13:49,200
<font color="cyan">Oh, ziemlich gut.</font>
<font color="cyan">Dein Vater war ein tapferer Mann.</font>
214
00:13:49,700 --> 00:13:51,080
<font color="cyan">Er gab sein Leben,</font>
215
00:13:51,580 --> 00:13:57,800
<font color="cyan">um uns vor der verfluchten Hexe</font>
<font color="cyan">Asifa Faisahazu schützen.</font>
216
00:13:58,300 --> 00:14:02,160
<font color="cyan">Ohne sein großmütiges Opfer wären</font>
<font color="cyan">wir jetzt alle nicht mehr am Leben.</font>
217
00:14:02,660 --> 00:14:03,840
<font color="cyan">(schreit) Ah!</font>
218
00:14:04,340 --> 00:14:06,680
<font color="cyan">Bei den Sternen am Himmel.</font>
<font color="cyan">Versteck dich, Kleine!</font>
219
00:14:07,180 --> 00:14:08,960
<font color="cyan">Ich werde dich</font>
<font color="cyan">mit Gewalt verteidigen!</font>
220
00:14:09,460 --> 00:14:12,200
<font color="yellow">Wie denn?</font>
<font color="cyan">Nun, ich habe immer noch Zähne.</font>
221
00:14:12,700 --> 00:14:15,480
<font color="yellow">(lacht) Das wird nicht nötig sein.</font>
<font color="yellow">Er ist ein Freund.</font>
222
00:14:15,980 --> 00:14:17,160
Mein Name ist Karim.
223
00:14:17,660 --> 00:14:19,400
<font color="cyan">Karim?</font>
224
00:14:19,900 --> 00:14:23,840
<font color="cyan">Doch nicht der Erbe des verstorbenen</font>
<font color="cyan">Sultans der Goldenen Stadt?</font>
225
00:14:24,340 --> 00:14:26,040
Der rechtmäßige Erbe, jawohl.
226
00:14:26,540 --> 00:14:29,680
<font color="cyan">An dich kann ich mich auch erinnern.</font>
227
00:14:30,180 --> 00:14:33,200
<font color="cyan">Vergib mir,</font>
<font color="cyan">aber du siehst heute verändert aus.</font>
228
00:14:33,700 --> 00:14:35,840
Das ist der Grund,
warum wir hier sind.
229
00:14:36,340 --> 00:14:39,560
Wenn Ihr ein so gelehrter Mann seid,
dann brauch ich Eure Hilfe.
230
00:14:40,060 --> 00:14:42,080
<font color="cyan">Gut, dann mache ich einen Tee.</font>
231
00:14:42,580 --> 00:14:45,680
Ihr macht einen Tee?
Braucht Ihr vielleicht Hilfe?
232
00:14:46,180 --> 00:14:47,240
<font color="yellow">Ich kann euch helfen.</font>
233
00:14:47,740 --> 00:14:50,080
<font color="cyan">Nein, vielen Dank.</font>
<font color="cyan">Ich komme allein klar.</font>
234
00:14:52,660 --> 00:14:56,760
<font color="green">Dann wollen wir mal dem Doktor aller</font>
<font color="green">Doktoren einen Besuch abstatten.</font>
235
00:14:57,260 --> 00:14:59,640
*finsteres Lachen*
236
00:15:06,260 --> 00:15:07,440
<font color="green">Hm.</font>
237
00:15:09,980 --> 00:15:11,880
<font color="yellow">Dann ging die Rolle in Asche auf.</font>
238
00:15:12,380 --> 00:15:15,560
<font color="yellow">Übrig blieb ein Stück</font>
<font color="yellow">einer Seite mit Eurem Namen darauf.</font>
239
00:15:16,060 --> 00:15:17,880
<font color="cyan">Sehr merkwürdig, ja.</font>
240
00:15:18,380 --> 00:15:21,520
<font color="cyan">Du hast Talent für das</font>
<font color="cyan">Geschichtenerzählen, junge Dame.</font>
241
00:15:22,020 --> 00:15:24,320
Das heißt, Ihr glaubt uns?
<font color="cyan">Natürlich.</font>
242
00:15:24,820 --> 00:15:27,200
<font color="cyan">Aus welchem Grund</font>
<font color="cyan">sollte ich Zweifel hegen?</font>
243
00:15:27,700 --> 00:15:30,160
<font color="cyan">Nun gut, mein blauer Freund.</font>
244
00:15:30,660 --> 00:15:34,320
<font color="cyan">Würdest du bitte vortreten,</font>
<font color="cyan">damit ich dich untersuchen kann?</font>
245
00:15:34,820 --> 00:15:39,920
<font color="cyan">Hm. Was für ein Exemplar!</font>
<font color="cyan">Äußerst merkwürdig.</font>
246
00:15:40,420 --> 00:15:43,040
<font color="cyan">Oh!</font>
<font color="cyan">Könntest du mal Ah sagen?</font>
247
00:15:43,540 --> 00:15:44,880
Ah!
248
00:15:45,380 --> 00:15:47,280
<font color="yellow">Könnt Ihr ihn heilen, Doktor?</font>
249
00:15:47,780 --> 00:15:51,600
<font color="cyan">Das ist jenseits</font>
<font color="cyan">meiner unmittelbaren Fähigkeiten.</font>
250
00:15:52,100 --> 00:15:54,320
<font color="cyan">Bitte setz dich, junger Mann.</font>
251
00:15:54,820 --> 00:15:57,600
Ihr meint,
ich werde für immer so bleiben?
252
00:15:58,100 --> 00:16:01,760
<font color="yellow">Es muss eine Heilung geben.</font>
<font color="yellow">Magie! Wissenschaft!</font>
253
00:16:02,260 --> 00:16:06,280
<font color="cyan">Nun, meine Liebe, auch wenn die</font>
<font color="cyan">Rolle des Wissens zerstört wurde,</font>
254
00:16:06,780 --> 00:16:08,440
<font color="cyan">ist noch nicht alles verloren.</font>
255
00:16:08,940 --> 00:16:12,240
<font color="cyan">Wir können immer noch</font>
<font color="cyan">im Buch der Antworten nachschauen.</font>
256
00:16:12,740 --> 00:16:16,200
<font color="cyan">Es enthält alle Kenntnisse,</font>
<font color="cyan">die es in der Welt der Magie gibt.</font>
257
00:16:16,700 --> 00:16:17,880
<font color="green">Das Buch muss ich haben!</font>
258
00:16:18,380 --> 00:16:21,080
<font color="cyan">Dein Vater hat</font>
<font color="cyan">eine Menge dazu beigetragen.</font>
259
00:16:21,580 --> 00:16:25,480
<font color="cyan">Irgendwo in den höchstgeheimen</font>
<font color="cyan">Teilen dieser Welt,</font>
260
00:16:25,980 --> 00:16:30,040
<font color="cyan">die nur wenige gesehen</font>
<font color="cyan">und noch weniger überlebt haben,</font>
261
00:16:30,540 --> 00:16:32,440
<font color="cyan">gibt es einen Baum.</font>
262
00:16:32,940 --> 00:16:34,720
<font color="yellow">Einen Baum?</font> <font color="cyan">Jawohl!</font>
263
00:16:35,220 --> 00:16:38,520
<font color="cyan">Den Baum des Lebens.</font>
<font color="cyan">Die Quelle aller Magie.</font>
264
00:16:39,020 --> 00:16:41,920
Das heißt, wenn wir den Baum des
Lebens finden ...
265
00:16:42,420 --> 00:16:44,360
<font color="yellow">... besteht die Chance,</font>
<font color="yellow">Karim zu heilen.</font>
266
00:16:44,860 --> 00:16:46,800
<font color="cyan">Das könnte durchaus sein,</font>
<font color="cyan">in der Tat.</font>
267
00:16:47,300 --> 00:16:48,840
Und wie können wir ihn finden?
268
00:16:49,580 --> 00:16:53,040
<font color="cyan">Mit Hilfe der Wunderlampe</font>
<font color="cyan">deines Vaters.</font>
269
00:16:53,540 --> 00:16:57,720
<font color="cyan">Sie verleiht einem große Weisheit,</font>
<font color="cyan">wenn man ihre Bedeutung entziffert.</font>
270
00:16:58,220 --> 00:17:00,440
<font color="cyan">Wenn es einen Weg</font>
<font color="cyan">zum Baum des Lebens gibt,</font>
271
00:17:00,940 --> 00:17:02,480
<font color="cyan">führt die Wunderlampe euch hin.</font>
272
00:17:02,980 --> 00:17:04,720
<font color="cyan">Die Chance besteht.</font>
273
00:17:05,220 --> 00:17:06,440
(wütend) Eine Chance?
274
00:17:06,940 --> 00:17:09,280
Mit einem magischen Baum
und einer alten Lampe?
275
00:17:09,780 --> 00:17:13,160
Wenn ich nur die böse,
hinterhältige Dunyazad
276
00:17:13,660 --> 00:17:16,600
in die Finger bekommen könnte,
würde ich nicht zögern.
277
00:17:17,100 --> 00:17:18,560
<font color="green">Hinterhältige?</font>
278
00:17:19,060 --> 00:17:22,920
Dunyazad, du wirst für das bezahlen,
was du mir angetan hast.
279
00:17:24,900 --> 00:17:28,040
<font color="cyan">Oh, der Ring von Zamura.</font>
280
00:17:28,540 --> 00:17:31,440
Ist er verwunschen?
<font color="cyan">Oh, das kann man wohl sagen.</font>
281
00:17:33,060 --> 00:17:34,600
*Lachen*
282
00:17:35,260 --> 00:17:37,960
Jetzt wird es aber Zeit,
dass ich verschwinde.
283
00:17:38,460 --> 00:17:42,160
*Lachen*
284
00:17:45,980 --> 00:17:48,600
Wen wir essen zuerst?
285
00:17:49,100 --> 00:17:52,680
<font color="green">Schnappt ihn,</font>
<font color="green">meine verruchten kleinen Imps.</font>
286
00:17:53,180 --> 00:17:54,800
<font color="green">Greift euch das Biest!</font>
287
00:17:55,300 --> 00:17:58,600
Weg von mir! Verschwindet bloß!
288
00:17:59,860 --> 00:18:01,920
Lasst diesen Unsinn!
289
00:18:05,420 --> 00:18:08,680
Entschuldige, was wird das?
290
00:18:09,260 --> 00:18:11,800
<font color="yellow">Der Teppich. Greif dir die Ecke!</font>
291
00:18:12,300 --> 00:18:15,240
<font color="green">Runter mit dir, du kleine Kröte!</font>
292
00:18:16,940 --> 00:18:19,640
<font color="green">Verschwinde, du Wurm!</font>
293
00:18:23,220 --> 00:18:25,480
(wütend) Argh!
294
00:18:35,900 --> 00:18:37,880
<font color="green">Ha, ha, ha!</font>
295
00:18:38,420 --> 00:18:40,400
<font color="yellow">Dann wollen wir doch mal sehen,</font>
296
00:18:40,900 --> 00:18:43,760
<font color="yellow">wie mächtig du</font>
<font color="yellow">ohne deine kleinen Helfer bist.</font>
297
00:18:44,300 --> 00:18:46,120
<font color="green">Imps, schnappt sie!</font>
298
00:18:47,540 --> 00:18:50,040
<font color="yellow">Au, lasst mich los!</font>
299
00:18:53,980 --> 00:18:56,240
<font color="green">Na, na, na,</font>
<font color="green">das würde ich vergessen.</font>
300
00:18:56,780 --> 00:19:00,000
Wenn du ihr wehtust,
dann werde ich dich ...!
301
00:19:00,500 --> 00:19:03,320
<font color="green">Bleib stehen, du Monster!</font>
<font color="green">Das Buch, aber schnell.</font>
302
00:19:03,820 --> 00:19:06,840
<font color="cyan">Dieses Buch darf nicht</font>
<font color="cyan">in falsche Hände gelangen.</font>
303
00:19:07,380 --> 00:19:08,560
*Schreie*
304
00:19:11,820 --> 00:19:16,920
<font color="cyan">Nun, wenn es so sein soll,</font>
<font color="cyan">es ist dort, der große rote Band.</font>
305
00:19:17,420 --> 00:19:18,800
<font color="green">Du!</font>
306
00:19:19,260 --> 00:19:20,960
<font color="green">Hol es!</font>
<font color="green">Und leg es auf den Tisch.</font>
307
00:19:32,100 --> 00:19:37,440
<font color="green">Meins! All das magische Wissen</font>
<font color="green">der Welt ist jetzt meins!</font>
308
00:19:38,100 --> 00:19:41,520
<font color="green">Damit werde ich herrschen.</font>
<font color="green">Über alle!</font>
309
00:19:42,060 --> 00:19:44,520
<font color="green">Erobern!</font>
<font color="green">Ich werde supermächtig sein!</font>
310
00:19:45,020 --> 00:19:48,160
<font color="green">Und nichts wird mir im Wege stehen.</font>
<font color="green">Ha, ha, ha!</font>
311
00:19:49,380 --> 00:19:54,120
<font color="green">Die Seiten sind zusammengeklebt.</font>
<font color="green">Wie komme ich auf die nächste Seite?</font>
312
00:19:54,620 --> 00:19:56,920
<font color="cyan">Wenn Ihr mir</font>
<font color="cyan">Eure Hand reichen würdet,</font>
313
00:19:57,420 --> 00:20:00,080
<font color="cyan">wäre es mir möglich,</font>
<font color="cyan">Euch den Finger anzulecken.</font>
314
00:20:00,580 --> 00:20:02,560
<font color="green">Nein, schönen Dank.</font>
315
00:20:09,980 --> 00:20:12,120
*würgt*
316
00:20:12,620 --> 00:20:14,320
<font color="green">Was geschieht mit mir?</font>
317
00:20:14,820 --> 00:20:16,320
<font color="green">Was habt Ihr getan?</font>
318
00:20:16,820 --> 00:20:19,360
<font color="cyan">(lacht) Ach, du meine Güte!</font>
319
00:20:19,860 --> 00:20:23,440
<font color="cyan">Bei all dem Durcheinander</font>
<font color="cyan">habe ich Euch versehentlich</font>
320
00:20:23,940 --> 00:20:25,800
<font color="cyan">das falsche Buch geben lassen.</font>
321
00:20:26,300 --> 00:20:27,880
<font color="green">Das falsche Buch? Wovon redet Ihr?</font>
322
00:20:28,380 --> 00:20:29,880
<font color="cyan">Ich sag's Euch.</font>
323
00:20:30,380 --> 00:20:36,280
<font color="cyan">Das rote Buch ist das Buch der Gifte</font>
<font color="cyan">und der hochansteckenden Krankheiten</font>
324
00:20:36,780 --> 00:20:37,760
<font color="cyan">Ha, ha, ha!</font>
325
00:20:38,260 --> 00:20:41,840
Hochansteckende Krankheiten?
Gut mitgedacht. High five!
326
00:20:42,340 --> 00:20:44,600
Äh, ich meinte,
einen Pluspunkt für Euch.
327
00:20:45,060 --> 00:20:47,880
<font color="green">Imps, zu mir! Schnell!</font>
Ja.
328
00:20:54,340 --> 00:20:58,280
<font color="green">Ihr habt mich nicht</font>
<font color="green">zum letzten Mal gesehen.</font>
329
00:20:58,780 --> 00:21:00,720
<font color="green">Dafür werdet ihr büßen!</font>
330
00:21:01,220 --> 00:21:02,920
<font color="green">Dafür werdet ihr büßen!</font>
331
00:21:03,380 --> 00:21:05,280
<font color="yellow">Gifte? Wird sie sterben?</font>
332
00:21:05,780 --> 00:21:08,520
<font color="cyan">Nein, ich bin Arzt und kein Mörder.</font>
333
00:21:09,020 --> 00:21:11,760
<font color="cyan">Ihre Zunge wird anschwellen,</font>
<font color="cyan">sie wird Fieber bekommen</font>
334
00:21:12,300 --> 00:21:14,800
<font color="cyan">und in den nächsten Tagen</font>
<font color="cyan">wird sie sich unwohl fühlen.</font>
335
00:21:15,300 --> 00:21:18,040
<font color="yellow">Danke, Doktor.</font>
<font color="yellow">Wir danken Ihnen vielmals.</font>
336
00:21:18,540 --> 00:21:20,960
<font color="cyan">Geht, bevor sie Verstärkung schickt.</font>
337
00:21:21,460 --> 00:21:24,600
<font color="cyan">Findet zuerst die Wunderlampe.</font>
<font color="cyan">Davon hängt alles ab.</font>
338
00:21:25,100 --> 00:21:26,440
<font color="cyan">Ihr werdet von mir hören.</font>
339
00:21:32,900 --> 00:21:36,000
*Schnarchen*
340
00:21:37,500 --> 00:21:39,960
<font color="yellow">Wir werden Baum des Lebens finden,</font>
<font color="yellow">Karim.</font>
341
00:21:40,460 --> 00:21:43,440
<font color="yellow">Auch wenn es schwierig ist,</font>
<font color="yellow">wir werden ihn finden.</font>
342
00:21:43,940 --> 00:21:45,080
<font color="yellow">Das verspreche ich dir.</font>
343
00:21:45,580 --> 00:21:47,200
<font color="yellow">Und damit bereiteten wir uns</font>
344
00:21:47,700 --> 00:21:50,800
<font color="yellow">auf eine lange und manchmal</font>
<font color="yellow">auch gefährliche Reise vor.</font>
345
00:21:51,300 --> 00:21:53,920
<font color="yellow">Irgendwo auf der Welt</font>
<font color="yellow">gab es eine Heilung für Karim.</font>
346
00:21:54,420 --> 00:21:56,960
<font color="yellow">Und wir hatten keine andere Wahl,</font>
<font color="yellow">als sie zu finden.</font>
347
00:21:57,460 --> 00:22:00,240
<font color="yellow">Aber das ist eine andere Geschichte</font>
<font color="yellow">für einen anderen Tag.</font>
348
00:22:02,620 --> 00:22:05,080
<font color="blue"></font> <font color="white"> Untertitel: rbb</font>
<font color="blue"></font> <font color="white"> Katharina Czapp</font>
349
00:22:06,305 --> 00:23:06,528
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm