"Sherazade: The Untold Stories" The Doctor of Doctors

ID13185041
Movie Name"Sherazade: The Untold Stories" The Doctor of Doctors
Release NamedTV KiKa color
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID7484922
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,340 --> 00:00:02,320 <font color="yellow">und waren auf der Suche nach</font> <font color="yellow">einem sicheren Versteck.</font> 2 00:00:02,820 --> 00:00:05,400 <font color="yellow">*Musik*</font> 3 00:00:09,740 --> 00:00:11,800 <font color="yellow">Schneller, Jamal! Schneller!</font> 4 00:00:12,300 --> 00:00:13,240 <font color="yellow">Sie holen auf!</font> 5 00:00:17,700 --> 00:00:19,680 Wo sollen wir hin? 6 00:00:20,940 --> 00:00:24,720 Es gibt hier irgendwo ein sicheres Versteck, nehme ich an. 7 00:00:27,180 --> 00:00:30,520 Da entlang! Dort ist es. Da hinten! 8 00:00:32,140 --> 00:00:35,080 <font color="yellow">Wo denn? Ich sehe nur Sand.</font> 9 00:00:35,580 --> 00:00:38,800 Wenn du es sehen könntest, wäre es ja ein ganz schlechtes Versteck. 10 00:00:39,300 --> 00:00:40,640 <font color="yellow">Oh, Jamal!</font> 11 00:00:41,140 --> 00:00:43,760 <font color="yellow">Geh so weit runter,</font> <font color="yellow">wie du nur kannst.</font> <font color="white">*Aufschrei*</font> 12 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 13 00:00:58,820 --> 00:01:02,080 Hä! Sie werden nicht lange in der Wüste überleben. 14 00:01:02,580 --> 00:01:04,880 Voran, ich werde dem Sultan berichten. 15 00:01:05,380 --> 00:01:07,760 Vorwärts! 16 00:01:25,500 --> 00:01:28,240 Na, was meint ihr dazu? 17 00:01:28,740 --> 00:01:29,680 <font color="yellow">Tja ...</font> 18 00:01:30,460 --> 00:01:34,920 Tja ... Der Eingang müsste direkt dort unten sein. 19 00:01:36,020 --> 00:01:37,320 Hm. 20 00:01:43,300 --> 00:01:45,080 *Schrei* 21 00:01:45,580 --> 00:01:47,400 <font color="yellow">Oh, Karim!</font> 22 00:01:47,900 --> 00:01:51,080 Genau, wie ich gesagt habe. Der Eingang ist direkt hier. 23 00:01:52,180 --> 00:01:54,400 <font color="yellow">Ist das ein sicheres Versteck?</font> 24 00:01:54,900 --> 00:01:56,640 Selbstverständlich. 25 00:02:02,660 --> 00:02:05,960 *magische Klänge* 26 00:02:14,060 --> 00:02:16,240 <font color="yellow">Es ist kalt hier unten.</font> 27 00:02:16,740 --> 00:02:18,160 Fühlt sich an wie Grab. 28 00:02:18,660 --> 00:02:20,000 Hm, na ja. 29 00:02:20,500 --> 00:02:21,840 Ah! 30 00:02:24,860 --> 00:02:27,120 <font color="yellow">Na schön, es hat eine gute Sache.</font> 31 00:02:27,620 --> 00:02:30,880 <font color="yellow">Shazaman und Dunyazad werden uns</font> <font color="yellow">hier unten bestimmt nicht suchen.</font> 32 00:02:31,380 --> 00:02:33,920 Das ist genau das, was ich auch erhofft habe. 33 00:02:35,300 --> 00:02:38,160 Tam-peram-papam! 34 00:02:38,660 --> 00:02:39,560 So und fertig. 35 00:02:40,060 --> 00:02:43,680 Wie gefallen dir die Augen, Osman? Zu wild? 36 00:02:44,180 --> 00:02:46,280 Zu durchdringend? - Ja, vielleicht. 37 00:02:46,780 --> 00:02:49,680 Heutzutage ist wohl jeder ein Kunstkritiker. 38 00:02:50,180 --> 00:02:51,720 Ich denke, sie sind perfekt. 39 00:02:52,220 --> 00:02:54,560 Eine Frage, wer ist hier der Sultan? Du oder ich? 40 00:02:55,060 --> 00:02:57,760 <font color="green">Osman? Sind die Verräter</font> <font color="green">endlich gefangen worden?</font> 41 00:02:58,260 --> 00:02:59,640 Noch nicht. 42 00:03:00,140 --> 00:03:03,480 Aber sicherlich verdorren sie jetzt da draußen in der Wüstensonne 43 00:03:03,980 --> 00:03:06,680 oder sterben an Wassermangel. Oder beides. 44 00:03:07,180 --> 00:03:10,240 <font color="green">Nein, ich dulde kein "vielleicht"</font> <font color="green">und kein "sicherlich".</font> 45 00:03:10,740 --> 00:03:11,480 <font color="green">Finde sie, sofort!</font> 46 00:03:11,980 --> 00:03:15,600 Aber, meine schönste Wüstenorchidee, wir haben einen besseren Plan. 47 00:03:16,100 --> 00:03:18,360 Sieh dir das an. <font color="green">(angewidert) Och!</font> 48 00:03:18,860 --> 00:03:21,160 Ich weiß. Ist es nicht meisterlich geglückt? 49 00:03:21,660 --> 00:03:25,920 Lass 500 Kopien davon erstellen und verteile sie im ganzen Land. 50 00:03:26,420 --> 00:03:29,680 Und verkünde, dass derjenige, der das Monster fängt, 51 00:03:30,180 --> 00:03:35,360 das meinen geliebten Bruder fraß, 1000 Goldstücke erhält. 52 00:03:35,860 --> 00:03:39,400 Ich höre und gehorche, mein Sultan. 53 00:03:41,340 --> 00:03:45,120 Ach, was hast du denn da Schönes? Sieht nicht sehr herrschaftlich aus. 54 00:03:45,620 --> 00:03:47,120 Willst du umdekorieren? 55 00:03:47,620 --> 00:03:49,080 <font color="green">Nein.</font> 56 00:03:49,580 --> 00:03:53,240 <font color="green">Während du herumgekritzelt hast,</font> <font color="green">habe ich etwas Nützliches getan.</font> 57 00:03:53,740 --> 00:03:57,080 <font color="green">Sieh nur, was ich in der geheimen</font> <font color="green">Kammer von Harun Khalid fand.</font> 58 00:03:57,580 --> 00:04:01,680 Äh, ja. Das macht den Thronsaal nicht unbedingt gemütlicher. 59 00:04:02,180 --> 00:04:03,680 <font color="green">Komm, lass dich nieder.</font> 60 00:04:04,180 --> 00:04:06,560 Wer, ich? Aber ich bin doch der Sultan. 61 00:04:07,060 --> 00:04:09,800 Ein Sultan sitzt doch nicht auf dem Boden. 62 00:04:11,260 --> 00:04:16,440 (ängstlich) Wow! Das ist wirklich sehr nett. 63 00:04:16,940 --> 00:04:19,760 Der Boden scheint mir doch recht schwankend zu sein. 64 00:04:20,260 --> 00:04:21,760 Ich möchte gerne landen. 65 00:04:22,260 --> 00:04:25,960 Ich fühle mich wohler, wenn ich auf festem Boden stehe. Bitte! 66 00:04:26,460 --> 00:04:28,680 (schreit) Ah! 67 00:04:29,180 --> 00:04:32,080 Mach, dass ich lande! Mir wird ganz schwindlig. 68 00:04:32,580 --> 00:04:34,360 (ruft) Hilf mir! 69 00:04:42,260 --> 00:04:45,960 <font color="green">Also mit diesem magischen Teppich</font> <font color="green">können wir überall dort hin,</font> 70 00:04:46,460 --> 00:04:49,200 <font color="green">wo das lächerliche</font> <font color="green">fliegende Kamel auch hinkommt.</font> 71 00:04:49,820 --> 00:04:53,920 Ich werde eine ganze Woche nicht mehr sitzen können. 72 00:04:54,420 --> 00:04:56,640 <font color="green">Und das ist nur</font> <font color="green">eine der Überraschungen,</font> 73 00:04:57,140 --> 00:05:00,360 <font color="green">die ich in der geheimen Kammer</font> <font color="green">zum Vorschein gebracht habe.</font> 74 00:05:03,020 --> 00:05:05,640 <font color="green">Würdest du einen Blick</font> <font color="green">darauf werfen,</font> 75 00:05:06,140 --> 00:05:08,280 <font color="green">was noch viel nützlicher</font> <font color="green">für uns ist?</font> 76 00:05:08,780 --> 00:05:10,800 (erschrocken) Oh! 77 00:05:11,980 --> 00:05:16,440 Ich kann mich hier drin nicht für immer verstecken. 78 00:05:17,020 --> 00:05:19,480 Arbeit meines Vaters wird zerstört. 79 00:05:19,980 --> 00:05:23,320 Bruder und Dunyazad müssen zurück. Schnell. 80 00:05:26,060 --> 00:05:28,320 Was seine Wut angeht, wird er immer klarer. 81 00:05:28,820 --> 00:05:30,960 Bei seinem Verstand bin ich mir nicht sicher. 82 00:05:31,460 --> 00:05:33,600 <font color="yellow">Ich will auch schnell</font> <font color="yellow">zum Palast zurück.</font> 83 00:05:34,100 --> 00:05:36,600 <font color="yellow">Aber dort sind überall Wachen.</font> <font color="yellow">Wenn du losschlägst,</font> 84 00:05:37,100 --> 00:05:39,800 <font color="yellow">bringen sie dich um.</font> <font color="yellow">Wir sollten einen Plan schmieden.</font> 85 00:05:40,300 --> 00:05:41,560 Ich verflucht. Monster! 86 00:05:42,060 --> 00:05:44,000 <font color="yellow">Das ist kein Fluch.</font> <font color="yellow">Es ist ein Zauber.</font> 87 00:05:44,500 --> 00:05:47,920 <font color="yellow">Für jeden Zauber gibt es einen</font> <font color="yellow">Gegenzauber, der ihn umkehren kann.</font> 88 00:05:48,420 --> 00:05:50,800 Gegenzauber? <font color="yellow">Oder einen Trank oder Spruch.</font> 89 00:05:51,300 --> 00:05:53,840 <font color="yellow">Wenn doch nur mein Vater hier wäre.</font> <font color="yellow">Er wüsste einen Rat.</font> 90 00:05:54,340 --> 00:05:57,840 Er hätte auf seiner Schriftrolle sicher einen Vermerk. <font color="yellow">Schriftrolle?</font> 91 00:05:58,340 --> 00:06:00,760 Seine Forschungen, Entdeckungen und sein Wissen 92 00:06:01,260 --> 00:06:02,880 in einem zusammengerollten Paket. 93 00:06:03,380 --> 00:06:07,600 <font color="yellow">Ist das wahr?</font> <font color="white">Definitiv.</font> Äh, wahrscheinlich. Möglicherweise. 94 00:06:08,100 --> 00:06:10,120 Sie ist bestimmt in seiner geheimen Kammer. 95 00:06:10,620 --> 00:06:14,320 <font color="yellow">Die geheime Kammer, die Dunyazad</font> <font color="yellow">wahrscheinlich gerade durchstöbert.</font> 96 00:06:14,820 --> 00:06:18,120 <font color="yellow">Wir schleichen uns rein im Dunkeln</font> <font color="yellow">Und nichts zertrümmern!</font> 97 00:06:18,620 --> 00:06:20,680 Aber bisschen zertrümmert! 98 00:06:22,060 --> 00:06:23,560 <font color="yellow">Nein, das vergessen wir.</font> 99 00:06:24,060 --> 00:06:25,800 <font color="yellow">Wir schleichen rein.</font> <font color="yellow">Ich bin sicher,</font> 100 00:06:26,300 --> 00:06:29,600 <font color="yellow">dass wir ungesehen in die geheime</font> <font color="yellow">Kammer meines Vaters gelangen.</font> 101 00:06:30,100 --> 00:06:32,520 <font color="yellow">Ich hoffe nur,</font> <font color="yellow">dass die Schriftrolle da drin ist.</font> 102 00:06:34,700 --> 00:06:39,400 *orientalische Musik* 103 00:06:42,980 --> 00:06:46,200 *schnarcht* 104 00:06:48,980 --> 00:06:52,600 <font color="yellow">(flüstert) Eine bessere Chance</font> <font color="yellow">werden wir niemals kriegen.</font> 105 00:06:54,460 --> 00:06:57,560 *Schnarchen* 106 00:06:58,340 --> 00:07:01,320 <font color="green">Ah, sieh an!</font> 107 00:07:02,780 --> 00:07:05,120 <font color="green">(lacht) Sie dir das an!</font> 108 00:07:05,620 --> 00:07:09,160 Schreck, lass nach! Sie hat sie. Die Rolle des Wissens. 109 00:07:09,660 --> 00:07:14,800 <font color="green">Ah, welche wundervollen Geheimnisse</font> <font color="green">hält Harun Khalid heute bereit?</font> 110 00:07:15,300 --> 00:07:18,480 <font color="green">Die Kunst,</font> <font color="green">Blei in Gold zu verwandeln.</font> 111 00:07:18,980 --> 00:07:21,040 <font color="green">Ein Kinderspiel!</font> 112 00:07:21,540 --> 00:07:24,360 <font color="green">Oh, eine verzauberte Hyäne.</font> <font color="green">Grässlich.</font> 113 00:07:24,820 --> 00:07:28,440 <font color="green">Was haben wir als nächstes?</font> <font color="green">Dr. Duban.</font> 114 00:07:28,940 --> 00:07:32,040 <font color="green">Duban. Wer ist dieser Dr. Duban?</font> 115 00:07:32,540 --> 00:07:35,680 <font color="green">Und wieso sollte es</font> <font color="green">mich interessieren? Ha! Nutzlos.</font> 116 00:07:36,180 --> 00:07:39,240 *schnarcht* 117 00:07:39,740 --> 00:07:44,120 <font color="green">Was zum Dämon hat sich Harun Khalid</font> <font color="green">bei seinen Aufzeichnungen gedacht?</font> 118 00:07:44,620 --> 00:07:47,600 <font color="green">Wo steht was von dunkler,</font> <font color="green">bösartiger Magie? Argh!</font> 119 00:07:48,100 --> 00:07:51,720 <font color="green">Ich würde jetzt zu gern</font> <font color="green">auf der Stelle etwas verfluchen.</font> 120 00:07:53,060 --> 00:07:54,800 <font color="yellow">Los jetzt!</font> 121 00:07:56,100 --> 00:07:57,920 *lautes Schnarchen* 122 00:08:02,300 --> 00:08:06,960 (schnarcht) Ich bin Sultan. Ja-ha-ha. 123 00:08:10,940 --> 00:08:12,360 <font color="green">Du!</font> 124 00:08:13,700 --> 00:08:16,360 <font color="green">Ich sollte nicht überrascht sein,</font> <font color="green">bin es aber.</font> 125 00:08:16,860 --> 00:08:19,800 <font color="yellow">Du solltest nicht hier sein,</font> <font color="yellow">bist du aber.</font> <font color="green">Gib mir das zurück!</font> 126 00:08:20,300 --> 00:08:23,960 <font color="yellow">Ich glaube,</font> <font color="yellow">du hörst gleich ein klares Nein.</font> 127 00:08:26,660 --> 00:08:28,400 *Schrei* 128 00:08:32,100 --> 00:08:34,920 <font color="green">Du solltest die Finger</font> <font color="green">von fremden Dingen lassen,</font> 129 00:08:35,420 --> 00:08:37,280 <font color="green">du aufdringliche kleine ...</font> 130 00:08:37,780 --> 00:08:42,720 <font color="yellow">Sie gehört mir! Du hast</font> <font color="yellow">kein Recht darauf, lass sie los!</font> 131 00:08:43,220 --> 00:08:46,280 <font color="green">Du willst diese Rolle</font> <font color="green">anscheinend unbedingt haben.</font> 132 00:08:46,780 --> 00:08:48,800 <font color="green">Dann nimm sie! Ha, ha, ha!</font> 133 00:08:50,580 --> 00:08:55,480 <font color="green">Ich nehme an, du würdest sie</font> <font color="green">gern am offenen Feuer lesen.</font> 134 00:08:55,980 --> 00:08:57,520 <font color="green">Ha!</font> 135 00:08:59,020 --> 00:09:00,560 <font color="yellow">Nein!</font> 136 00:09:01,060 --> 00:09:02,400 <font color="green">Ha, ha, ha!</font> 137 00:09:05,860 --> 00:09:09,960 <font color="green">Ha, ha, ha!</font> <font color="green">Für mich hat sie keinen Nutzen.</font> 138 00:09:10,460 --> 00:09:14,040 <font color="green">Jetzt wird sie für dich auch</font> <font color="green">keinen Nutzen mehr haben. (lacht)</font> 139 00:09:14,540 --> 00:09:16,080 <font color="green">Ha, ha, ha!</font> 140 00:09:19,260 --> 00:09:21,680 <font color="yellow">Ich komme zurück, du Hexe!</font> 141 00:09:22,180 --> 00:09:25,480 <font color="green">Du denkst also, du kannst gehen.</font> <font color="green">Osman, Wachen!</font> 142 00:09:30,140 --> 00:09:34,000 <font color="green">Osman, sie ist dort entlang!</font> Wer denn, meine Herrin? 143 00:09:34,500 --> 00:09:37,480 <font color="green">Dumme Frage! Sherazade!</font> <font color="green">Sie muss an dir vorbeigerannt sein.</font> 144 00:09:37,980 --> 00:09:40,400 Ich habe niemanden gesehen. Durchsucht den Palast. 145 00:09:40,900 --> 00:09:43,720 <font color="green">Durchsucht die Stadt und findet sie.</font> 146 00:09:45,020 --> 00:09:49,440 <font color="yellow">Duban. Dunyazad hat diesen Namen</font> <font color="yellow">in der Rolle gefunden.</font> 147 00:09:49,940 --> 00:09:52,120 <font color="yellow">Dr. Duban.</font> 148 00:09:52,620 --> 00:09:55,400 Oh, den Kerl kenne ich. Er ist seiner Zeit weit voraus. 149 00:09:55,900 --> 00:09:56,760 <font color="yellow">Wer ist das?</font> 150 00:09:57,260 --> 00:09:59,000 Der Doktor der Doktoren. 151 00:09:59,500 --> 00:10:01,080 Ein höchst ehrbarer Gelehrter. 152 00:10:01,580 --> 00:10:03,760 Ein Doktor? Kein echter Doktor. 153 00:10:04,260 --> 00:10:06,840 Nicht so für Bauchgrummel, eher so ein Wissensmensch. 154 00:10:07,340 --> 00:10:09,240 Ein großer Zauberer. Nur ohne Zauberei. 155 00:10:09,740 --> 00:10:11,720 Er ist mächtig, dein Vater war oft bei ihm. 156 00:10:12,220 --> 00:10:14,600 <font color="yellow">Wir müssen ihn finden.</font> <font color="yellow">Er wird uns helfen.</font> 157 00:10:15,100 --> 00:10:18,520 <font color="yellow">Er muss ein Heilmittel kennen.</font> <font color="yellow">Das ist einen Versuch wert.</font> 158 00:10:19,020 --> 00:10:21,800 Und wo finden wir diesen Doktor? (Halil) Augenblick! 159 00:10:22,300 --> 00:10:25,880 Harun Khalid fuhr immer in die Kristallstadt, um ihn zu besuchen. 160 00:10:26,380 --> 00:10:27,640 Da lang! 161 00:10:28,140 --> 00:10:30,680 Sie können nicht weit gekommen sein. 162 00:10:31,180 --> 00:10:33,560 Verteilt euch! Verschließt die Ausgänge! 163 00:10:34,060 --> 00:10:37,120 <font color="yellow">Fantastisch!</font> <font color="yellow">Dort wird keiner nach uns suchen.</font> 164 00:10:37,620 --> 00:10:38,760 <font color="yellow">Kommt mit.</font> 165 00:10:40,020 --> 00:10:44,240 Oh! Wieso ist sie zurückgekommen? Und was hat sie hier gesucht? 166 00:10:44,740 --> 00:10:46,320 Muss ja wichtig gewesen sein. 167 00:10:46,820 --> 00:10:48,800 <font color="green">Sie sucht Heilung,</font> <font color="green">du Schlafmütze.</font> 168 00:10:49,300 --> 00:10:51,120 Heilung? Wofür denn? 169 00:10:51,620 --> 00:10:54,680 <font color="green">Um die monströse Verfassung</font> <font color="green">deines Bruders aufzulösen.</font> 170 00:10:55,180 --> 00:10:59,120 <font color="green">Sie sucht ein Gegenmittel in der</font> <font color="green">Rolle des Wissens von Harun Khalid.</font> 171 00:10:59,620 --> 00:11:01,760 <font color="green">(lacht) Da steht es auch drin.</font> 172 00:11:02,260 --> 00:11:04,880 <font color="green">Nur der Witz ist,</font> <font color="green">dass die Rolle nicht mehr existiert.</font> 173 00:11:05,380 --> 00:11:08,760 <font color="green">Die Frage ist jetzt,</font> <font color="green">was braucht sie als nächstes? Hm.</font> 174 00:11:11,380 --> 00:11:14,120 <font color="green">Oh! Duban.</font> 175 00:11:14,620 --> 00:11:16,560 <font color="green">Argh!</font> 176 00:11:27,100 --> 00:11:30,800 Kristallstadt? <font color="yellow">Ja.</font> <font color="yellow">Die wollte ich schon immer sehen.</font> 177 00:11:31,300 --> 00:11:33,000 <font color="yellow">Hm.</font> 178 00:11:33,540 --> 00:11:37,400 <font color="yellow">Ich hätte nicht gedacht, dass ich</font> <font color="yellow">mich hier verstecken müsste.</font> 179 00:11:40,580 --> 00:11:42,960 Wo wohnt denn dieser Duban? 180 00:11:43,460 --> 00:11:47,480 Wenn wir hier ziellos langgehen, stolpern wir bestimmt nicht drüber. 181 00:11:47,980 --> 00:11:51,360 <font color="yellow">Wir sollten jemanden fragen.</font> Nein, wartet! Es geht hier lang. 182 00:11:51,860 --> 00:11:53,080 Einfach die Straße runter. 183 00:11:53,580 --> 00:11:56,600 <font color="yellow">Aha! Dein Gedächtnis ist besser,</font> <font color="yellow">als du dachtest.</font> 184 00:11:57,100 --> 00:12:01,040 Mein Gedächtnis arbeitet perfekt. Im Übrigen ist hier ein Schild. 185 00:12:01,540 --> 00:12:03,760 *lacht* 186 00:12:07,540 --> 00:12:09,360 <font color="yellow">Hier soll es sein?</font> 187 00:12:09,860 --> 00:12:13,720 <font color="yellow">Normalerweise sieht die Praxis</font> <font color="yellow">eines Doktors anders aus.</font> 188 00:12:14,220 --> 00:12:16,000 Er ist kein richtiger Doktor. 189 00:12:17,740 --> 00:12:19,240 *Klopfen* 190 00:12:19,860 --> 00:12:22,320 <font color="yellow">Dr. Duban? Hallo?</font> 191 00:12:22,900 --> 00:12:24,560 <font color="yellow">Hm?</font> 192 00:12:30,460 --> 00:12:33,600 <font color="yellow">Das ist aber ein eigenartiges Haus.</font> 193 00:12:34,100 --> 00:12:36,840 Tut mir einen Gefallen und bringt mich nicht an Orte, 194 00:12:37,340 --> 00:12:38,960 die unheimlich und sonderbar sind. 195 00:12:39,460 --> 00:12:41,240 <font color="yellow">Dr.Duban?</font> 196 00:12:49,060 --> 00:12:50,680 Ups! 197 00:12:51,180 --> 00:12:53,000 <font color="yellow">Pst! Hört ihr das?</font> 198 00:12:53,500 --> 00:12:55,520 *Schnarchen* 199 00:12:56,660 --> 00:12:59,040 *Schnarchen* 200 00:13:00,220 --> 00:13:02,560 <font color="cyan">(gähnt) Schade, ich wollte ...</font> 201 00:13:05,580 --> 00:13:07,520 *lacht* 202 00:13:08,100 --> 00:13:12,000 <font color="cyan">Oh, hallo!</font> <font color="cyan">Ich wünsche einen schönen Abend.</font> 203 00:13:12,500 --> 00:13:14,960 <font color="yellow">Ein Kopf, wo ist der Rest?</font> <font color="cyan">Ja.</font> 204 00:13:15,460 --> 00:13:19,400 <font color="cyan">Eine unglückliche Auseinandersetzung</font> <font color="cyan">mit dem Gesetz vor einigen Jahren.</font> 205 00:13:19,900 --> 00:13:21,320 <font color="cyan">Oh, ist schon gut.</font> 206 00:13:21,820 --> 00:13:24,320 <font color="cyan">Ich habe mich erholt Dank</font> <font color="cyan">einer reparativen Salbe,</font> 207 00:13:24,820 --> 00:13:27,520 <font color="cyan">die ich als Stoffwechsel-Katalysator</font> <font color="cyan">benutzt habe.</font> 208 00:13:28,020 --> 00:13:31,680 <font color="yellow">Ihr seid Dr.Duban?</font> <font color="cyan">Ja, mein Kind.</font> 209 00:13:32,180 --> 00:13:33,680 <font color="cyan">Und du bist Sherazade,</font> 210 00:13:34,180 --> 00:13:38,040 <font color="cyan">die Tochter meines lieben</font> <font color="cyan">verschiedenen Freundes Harun Khalid.</font> 211 00:13:38,540 --> 00:13:42,600 <font color="cyan">Du musst 6 Jahre alt gewesen sein,</font> <font color="cyan">als ich dich das letzte Mal sah.</font> 212 00:13:43,100 --> 00:13:45,120 <font color="yellow">Mein Vater,</font> <font color="yellow">habt Ihr ihn gut gekannt?</font> 213 00:13:45,620 --> 00:13:49,200 <font color="cyan">Oh, ziemlich gut.</font> <font color="cyan">Dein Vater war ein tapferer Mann.</font> 214 00:13:49,700 --> 00:13:51,080 <font color="cyan">Er gab sein Leben,</font> 215 00:13:51,580 --> 00:13:57,800 <font color="cyan">um uns vor der verfluchten Hexe</font> <font color="cyan">Asifa Faisahazu schützen.</font> 216 00:13:58,300 --> 00:14:02,160 <font color="cyan">Ohne sein großmütiges Opfer wären</font> <font color="cyan">wir jetzt alle nicht mehr am Leben.</font> 217 00:14:02,660 --> 00:14:03,840 <font color="cyan">(schreit) Ah!</font> 218 00:14:04,340 --> 00:14:06,680 <font color="cyan">Bei den Sternen am Himmel.</font> <font color="cyan">Versteck dich, Kleine!</font> 219 00:14:07,180 --> 00:14:08,960 <font color="cyan">Ich werde dich</font> <font color="cyan">mit Gewalt verteidigen!</font> 220 00:14:09,460 --> 00:14:12,200 <font color="yellow">Wie denn?</font> <font color="cyan">Nun, ich habe immer noch Zähne.</font> 221 00:14:12,700 --> 00:14:15,480 <font color="yellow">(lacht) Das wird nicht nötig sein.</font> <font color="yellow">Er ist ein Freund.</font> 222 00:14:15,980 --> 00:14:17,160 Mein Name ist Karim. 223 00:14:17,660 --> 00:14:19,400 <font color="cyan">Karim?</font> 224 00:14:19,900 --> 00:14:23,840 <font color="cyan">Doch nicht der Erbe des verstorbenen</font> <font color="cyan">Sultans der Goldenen Stadt?</font> 225 00:14:24,340 --> 00:14:26,040 Der rechtmäßige Erbe, jawohl. 226 00:14:26,540 --> 00:14:29,680 <font color="cyan">An dich kann ich mich auch erinnern.</font> 227 00:14:30,180 --> 00:14:33,200 <font color="cyan">Vergib mir,</font> <font color="cyan">aber du siehst heute verändert aus.</font> 228 00:14:33,700 --> 00:14:35,840 Das ist der Grund, warum wir hier sind. 229 00:14:36,340 --> 00:14:39,560 Wenn Ihr ein so gelehrter Mann seid, dann brauch ich Eure Hilfe. 230 00:14:40,060 --> 00:14:42,080 <font color="cyan">Gut, dann mache ich einen Tee.</font> 231 00:14:42,580 --> 00:14:45,680 Ihr macht einen Tee? Braucht Ihr vielleicht Hilfe? 232 00:14:46,180 --> 00:14:47,240 <font color="yellow">Ich kann euch helfen.</font> 233 00:14:47,740 --> 00:14:50,080 <font color="cyan">Nein, vielen Dank.</font> <font color="cyan">Ich komme allein klar.</font> 234 00:14:52,660 --> 00:14:56,760 <font color="green">Dann wollen wir mal dem Doktor aller</font> <font color="green">Doktoren einen Besuch abstatten.</font> 235 00:14:57,260 --> 00:14:59,640 *finsteres Lachen* 236 00:15:06,260 --> 00:15:07,440 <font color="green">Hm.</font> 237 00:15:09,980 --> 00:15:11,880 <font color="yellow">Dann ging die Rolle in Asche auf.</font> 238 00:15:12,380 --> 00:15:15,560 <font color="yellow">Übrig blieb ein Stück</font> <font color="yellow">einer Seite mit Eurem Namen darauf.</font> 239 00:15:16,060 --> 00:15:17,880 <font color="cyan">Sehr merkwürdig, ja.</font> 240 00:15:18,380 --> 00:15:21,520 <font color="cyan">Du hast Talent für das</font> <font color="cyan">Geschichtenerzählen, junge Dame.</font> 241 00:15:22,020 --> 00:15:24,320 Das heißt, Ihr glaubt uns? <font color="cyan">Natürlich.</font> 242 00:15:24,820 --> 00:15:27,200 <font color="cyan">Aus welchem Grund</font> <font color="cyan">sollte ich Zweifel hegen?</font> 243 00:15:27,700 --> 00:15:30,160 <font color="cyan">Nun gut, mein blauer Freund.</font> 244 00:15:30,660 --> 00:15:34,320 <font color="cyan">Würdest du bitte vortreten,</font> <font color="cyan">damit ich dich untersuchen kann?</font> 245 00:15:34,820 --> 00:15:39,920 <font color="cyan">Hm. Was für ein Exemplar!</font> <font color="cyan">Äußerst merkwürdig.</font> 246 00:15:40,420 --> 00:15:43,040 <font color="cyan">Oh!</font> <font color="cyan">Könntest du mal Ah sagen?</font> 247 00:15:43,540 --> 00:15:44,880 Ah! 248 00:15:45,380 --> 00:15:47,280 <font color="yellow">Könnt Ihr ihn heilen, Doktor?</font> 249 00:15:47,780 --> 00:15:51,600 <font color="cyan">Das ist jenseits</font> <font color="cyan">meiner unmittelbaren Fähigkeiten.</font> 250 00:15:52,100 --> 00:15:54,320 <font color="cyan">Bitte setz dich, junger Mann.</font> 251 00:15:54,820 --> 00:15:57,600 Ihr meint, ich werde für immer so bleiben? 252 00:15:58,100 --> 00:16:01,760 <font color="yellow">Es muss eine Heilung geben.</font> <font color="yellow">Magie! Wissenschaft!</font> 253 00:16:02,260 --> 00:16:06,280 <font color="cyan">Nun, meine Liebe, auch wenn die</font> <font color="cyan">Rolle des Wissens zerstört wurde,</font> 254 00:16:06,780 --> 00:16:08,440 <font color="cyan">ist noch nicht alles verloren.</font> 255 00:16:08,940 --> 00:16:12,240 <font color="cyan">Wir können immer noch</font> <font color="cyan">im Buch der Antworten nachschauen.</font> 256 00:16:12,740 --> 00:16:16,200 <font color="cyan">Es enthält alle Kenntnisse,</font> <font color="cyan">die es in der Welt der Magie gibt.</font> 257 00:16:16,700 --> 00:16:17,880 <font color="green">Das Buch muss ich haben!</font> 258 00:16:18,380 --> 00:16:21,080 <font color="cyan">Dein Vater hat</font> <font color="cyan">eine Menge dazu beigetragen.</font> 259 00:16:21,580 --> 00:16:25,480 <font color="cyan">Irgendwo in den höchstgeheimen</font> <font color="cyan">Teilen dieser Welt,</font> 260 00:16:25,980 --> 00:16:30,040 <font color="cyan">die nur wenige gesehen</font> <font color="cyan">und noch weniger überlebt haben,</font> 261 00:16:30,540 --> 00:16:32,440 <font color="cyan">gibt es einen Baum.</font> 262 00:16:32,940 --> 00:16:34,720 <font color="yellow">Einen Baum?</font> <font color="cyan">Jawohl!</font> 263 00:16:35,220 --> 00:16:38,520 <font color="cyan">Den Baum des Lebens.</font> <font color="cyan">Die Quelle aller Magie.</font> 264 00:16:39,020 --> 00:16:41,920 Das heißt, wenn wir den Baum des Lebens finden ... 265 00:16:42,420 --> 00:16:44,360 <font color="yellow">... besteht die Chance,</font> <font color="yellow">Karim zu heilen.</font> 266 00:16:44,860 --> 00:16:46,800 <font color="cyan">Das könnte durchaus sein,</font> <font color="cyan">in der Tat.</font> 267 00:16:47,300 --> 00:16:48,840 Und wie können wir ihn finden? 268 00:16:49,580 --> 00:16:53,040 <font color="cyan">Mit Hilfe der Wunderlampe</font> <font color="cyan">deines Vaters.</font> 269 00:16:53,540 --> 00:16:57,720 <font color="cyan">Sie verleiht einem große Weisheit,</font> <font color="cyan">wenn man ihre Bedeutung entziffert.</font> 270 00:16:58,220 --> 00:17:00,440 <font color="cyan">Wenn es einen Weg</font> <font color="cyan">zum Baum des Lebens gibt,</font> 271 00:17:00,940 --> 00:17:02,480 <font color="cyan">führt die Wunderlampe euch hin.</font> 272 00:17:02,980 --> 00:17:04,720 <font color="cyan">Die Chance besteht.</font> 273 00:17:05,220 --> 00:17:06,440 (wütend) Eine Chance? 274 00:17:06,940 --> 00:17:09,280 Mit einem magischen Baum und einer alten Lampe? 275 00:17:09,780 --> 00:17:13,160 Wenn ich nur die böse, hinterhältige Dunyazad 276 00:17:13,660 --> 00:17:16,600 in die Finger bekommen könnte, würde ich nicht zögern. 277 00:17:17,100 --> 00:17:18,560 <font color="green">Hinterhältige?</font> 278 00:17:19,060 --> 00:17:22,920 Dunyazad, du wirst für das bezahlen, was du mir angetan hast. 279 00:17:24,900 --> 00:17:28,040 <font color="cyan">Oh, der Ring von Zamura.</font> 280 00:17:28,540 --> 00:17:31,440 Ist er verwunschen? <font color="cyan">Oh, das kann man wohl sagen.</font> 281 00:17:33,060 --> 00:17:34,600 *Lachen* 282 00:17:35,260 --> 00:17:37,960 Jetzt wird es aber Zeit, dass ich verschwinde. 283 00:17:38,460 --> 00:17:42,160 *Lachen* 284 00:17:45,980 --> 00:17:48,600 Wen wir essen zuerst? 285 00:17:49,100 --> 00:17:52,680 <font color="green">Schnappt ihn,</font> <font color="green">meine verruchten kleinen Imps.</font> 286 00:17:53,180 --> 00:17:54,800 <font color="green">Greift euch das Biest!</font> 287 00:17:55,300 --> 00:17:58,600 Weg von mir! Verschwindet bloß! 288 00:17:59,860 --> 00:18:01,920 Lasst diesen Unsinn! 289 00:18:05,420 --> 00:18:08,680 Entschuldige, was wird das? 290 00:18:09,260 --> 00:18:11,800 <font color="yellow">Der Teppich. Greif dir die Ecke!</font> 291 00:18:12,300 --> 00:18:15,240 <font color="green">Runter mit dir, du kleine Kröte!</font> 292 00:18:16,940 --> 00:18:19,640 <font color="green">Verschwinde, du Wurm!</font> 293 00:18:23,220 --> 00:18:25,480 (wütend) Argh! 294 00:18:35,900 --> 00:18:37,880 <font color="green">Ha, ha, ha!</font> 295 00:18:38,420 --> 00:18:40,400 <font color="yellow">Dann wollen wir doch mal sehen,</font> 296 00:18:40,900 --> 00:18:43,760 <font color="yellow">wie mächtig du</font> <font color="yellow">ohne deine kleinen Helfer bist.</font> 297 00:18:44,300 --> 00:18:46,120 <font color="green">Imps, schnappt sie!</font> 298 00:18:47,540 --> 00:18:50,040 <font color="yellow">Au, lasst mich los!</font> 299 00:18:53,980 --> 00:18:56,240 <font color="green">Na, na, na,</font> <font color="green">das würde ich vergessen.</font> 300 00:18:56,780 --> 00:19:00,000 Wenn du ihr wehtust, dann werde ich dich ...! 301 00:19:00,500 --> 00:19:03,320 <font color="green">Bleib stehen, du Monster!</font> <font color="green">Das Buch, aber schnell.</font> 302 00:19:03,820 --> 00:19:06,840 <font color="cyan">Dieses Buch darf nicht</font> <font color="cyan">in falsche Hände gelangen.</font> 303 00:19:07,380 --> 00:19:08,560 *Schreie* 304 00:19:11,820 --> 00:19:16,920 <font color="cyan">Nun, wenn es so sein soll,</font> <font color="cyan">es ist dort, der große rote Band.</font> 305 00:19:17,420 --> 00:19:18,800 <font color="green">Du!</font> 306 00:19:19,260 --> 00:19:20,960 <font color="green">Hol es!</font> <font color="green">Und leg es auf den Tisch.</font> 307 00:19:32,100 --> 00:19:37,440 <font color="green">Meins! All das magische Wissen</font> <font color="green">der Welt ist jetzt meins!</font> 308 00:19:38,100 --> 00:19:41,520 <font color="green">Damit werde ich herrschen.</font> <font color="green">Über alle!</font> 309 00:19:42,060 --> 00:19:44,520 <font color="green">Erobern!</font> <font color="green">Ich werde supermächtig sein!</font> 310 00:19:45,020 --> 00:19:48,160 <font color="green">Und nichts wird mir im Wege stehen.</font> <font color="green">Ha, ha, ha!</font> 311 00:19:49,380 --> 00:19:54,120 <font color="green">Die Seiten sind zusammengeklebt.</font> <font color="green">Wie komme ich auf die nächste Seite?</font> 312 00:19:54,620 --> 00:19:56,920 <font color="cyan">Wenn Ihr mir</font> <font color="cyan">Eure Hand reichen würdet,</font> 313 00:19:57,420 --> 00:20:00,080 <font color="cyan">wäre es mir möglich,</font> <font color="cyan">Euch den Finger anzulecken.</font> 314 00:20:00,580 --> 00:20:02,560 <font color="green">Nein, schönen Dank.</font> 315 00:20:09,980 --> 00:20:12,120 *würgt* 316 00:20:12,620 --> 00:20:14,320 <font color="green">Was geschieht mit mir?</font> 317 00:20:14,820 --> 00:20:16,320 <font color="green">Was habt Ihr getan?</font> 318 00:20:16,820 --> 00:20:19,360 <font color="cyan">(lacht) Ach, du meine Güte!</font> 319 00:20:19,860 --> 00:20:23,440 <font color="cyan">Bei all dem Durcheinander</font> <font color="cyan">habe ich Euch versehentlich</font> 320 00:20:23,940 --> 00:20:25,800 <font color="cyan">das falsche Buch geben lassen.</font> 321 00:20:26,300 --> 00:20:27,880 <font color="green">Das falsche Buch? Wovon redet Ihr?</font> 322 00:20:28,380 --> 00:20:29,880 <font color="cyan">Ich sag's Euch.</font> 323 00:20:30,380 --> 00:20:36,280 <font color="cyan">Das rote Buch ist das Buch der Gifte</font> <font color="cyan">und der hochansteckenden Krankheiten</font> 324 00:20:36,780 --> 00:20:37,760 <font color="cyan">Ha, ha, ha!</font> 325 00:20:38,260 --> 00:20:41,840 Hochansteckende Krankheiten? Gut mitgedacht. High five! 326 00:20:42,340 --> 00:20:44,600 Äh, ich meinte, einen Pluspunkt für Euch. 327 00:20:45,060 --> 00:20:47,880 <font color="green">Imps, zu mir! Schnell!</font> Ja. 328 00:20:54,340 --> 00:20:58,280 <font color="green">Ihr habt mich nicht</font> <font color="green">zum letzten Mal gesehen.</font> 329 00:20:58,780 --> 00:21:00,720 <font color="green">Dafür werdet ihr büßen!</font> 330 00:21:01,220 --> 00:21:02,920 <font color="green">Dafür werdet ihr büßen!</font> 331 00:21:03,380 --> 00:21:05,280 <font color="yellow">Gifte? Wird sie sterben?</font> 332 00:21:05,780 --> 00:21:08,520 <font color="cyan">Nein, ich bin Arzt und kein Mörder.</font> 333 00:21:09,020 --> 00:21:11,760 <font color="cyan">Ihre Zunge wird anschwellen,</font> <font color="cyan">sie wird Fieber bekommen</font> 334 00:21:12,300 --> 00:21:14,800 <font color="cyan">und in den nächsten Tagen</font> <font color="cyan">wird sie sich unwohl fühlen.</font> 335 00:21:15,300 --> 00:21:18,040 <font color="yellow">Danke, Doktor.</font> <font color="yellow">Wir danken Ihnen vielmals.</font> 336 00:21:18,540 --> 00:21:20,960 <font color="cyan">Geht, bevor sie Verstärkung schickt.</font> 337 00:21:21,460 --> 00:21:24,600 <font color="cyan">Findet zuerst die Wunderlampe.</font> <font color="cyan">Davon hängt alles ab.</font> 338 00:21:25,100 --> 00:21:26,440 <font color="cyan">Ihr werdet von mir hören.</font> 339 00:21:32,900 --> 00:21:36,000 *Schnarchen* 340 00:21:37,500 --> 00:21:39,960 <font color="yellow">Wir werden Baum des Lebens finden,</font> <font color="yellow">Karim.</font> 341 00:21:40,460 --> 00:21:43,440 <font color="yellow">Auch wenn es schwierig ist,</font> <font color="yellow">wir werden ihn finden.</font> 342 00:21:43,940 --> 00:21:45,080 <font color="yellow">Das verspreche ich dir.</font> 343 00:21:45,580 --> 00:21:47,200 <font color="yellow">Und damit bereiteten wir uns</font> 344 00:21:47,700 --> 00:21:50,800 <font color="yellow">auf eine lange und manchmal</font> <font color="yellow">auch gefährliche Reise vor.</font> 345 00:21:51,300 --> 00:21:53,920 <font color="yellow">Irgendwo auf der Welt</font> <font color="yellow">gab es eine Heilung für Karim.</font> 346 00:21:54,420 --> 00:21:56,960 <font color="yellow">Und wir hatten keine andere Wahl,</font> <font color="yellow">als sie zu finden.</font> 347 00:21:57,460 --> 00:22:00,240 <font color="yellow">Aber das ist eine andere Geschichte</font> <font color="yellow">für einen anderen Tag.</font> 348 00:22:02,620 --> 00:22:05,080 <font color="blue"></font> <font color="white"> Untertitel: rbb</font> <font color="blue"></font> <font color="white"> Katharina Czapp</font> 349 00:22:06,305 --> 00:23:06,528 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm