"Soy Luna" ¡Luna es Sol Benson!, sobre ruedas
ID | 13185319 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" ¡Luna es Sol Benson!, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S2E6 Episode 86 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6771898 |
Format | srt |
1
00:00:00,291 --> 00:00:05,380
My daughter Lili was the same, passionate.
Sharon wants to forget the past.
2
00:00:05,547 --> 00:00:08,508
She's wrong.
The past is always present.
3
00:00:08,675 --> 00:00:13,847
I hope you both do your best to drag me
out of this ditch you made me fall into.
4
00:00:14,014 --> 00:00:18,351
[Luna] It fits perfectly. It's like
both parts were meant to be together.
5
00:00:18,518 --> 00:00:21,688
-Isn't it strange?
-Luna, it's really strange.
6
00:00:21,855 --> 00:00:26,359
My dreams are telling me something.
I have to know who I am, Nina.
7
00:00:26,526 --> 00:00:31,573
I did a DNA test to prove that
you and Luna Valente are not related.
8
00:00:31,740 --> 00:00:34,409
Miss Benson! What is it? What is it?
9
00:00:34,576 --> 00:00:37,746
Luna... is Sol Benson.
10
00:00:40,165 --> 00:00:44,085
<i>♪ When I wake ♪</i>
11
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
12
00:01:52,487 --> 00:01:58,326
Incredible, incredible.
You really touched me.
13
00:01:58,493 --> 00:02:01,705
Everyone, I think.
Give it up for Luna, please!
14
00:02:01,871 --> 00:02:05,250
[cheering and wolf whistles]
15
00:02:06,167 --> 00:02:10,088
All right, everyone. This isn't over.
We're just starting.
16
00:02:10,255 --> 00:02:12,924
Post your comments on the screen
17
00:02:13,091 --> 00:02:16,928
because we're just starting and after
Luna we're on the stratosphere!
18
00:02:17,095 --> 00:02:18,596
Paula, come here.
19
00:02:20,306 --> 00:02:23,143
-Stratosphere's right?
-Stratosphere, yes.
20
00:02:23,309 --> 00:02:27,397
All right then. One more round
of applause, please!
21
00:02:29,357 --> 00:02:33,820
One more thing. Don't go,
because thanks to Vidia,
22
00:02:33,987 --> 00:02:36,906
there's still more to see.
We'll be back.
23
00:02:42,579 --> 00:02:44,831
[cheering]
24
00:02:46,374 --> 00:02:49,711
Miss Benson... Miss Benson, wake up.
25
00:02:51,463 --> 00:02:54,883
Calm down. What are you doing?
Where are you going? Wait.
26
00:02:55,050 --> 00:02:56,426
-No!
-I just want to help.
27
00:02:56,593 --> 00:02:59,763
You can help by getting out of my way.
I know what to do.
28
00:02:59,929 --> 00:03:01,639
Miss Benson....
29
00:03:01,806 --> 00:03:04,976
-Miguel! Come. Help me.
-What's wrong?
30
00:03:05,143 --> 00:03:07,354
Don't ask and help me move her.
31
00:03:07,520 --> 00:03:09,397
Luna...
32
00:03:09,564 --> 00:03:12,484
-It's Luna...
-Luna? What about Luna?
33
00:03:12,650 --> 00:03:15,695
She is delirious. Call a doctor now.
34
00:03:16,404 --> 00:03:18,823
Miss Benson.
It's urgent! Don't waste time!
35
00:03:19,824 --> 00:03:23,620
Miss Benson, stay calm, breathe.
Miss Benson, look at me.
36
00:03:23,787 --> 00:03:24,954
Miss Benson.
37
00:03:34,547 --> 00:03:37,717
You were incredible.
You sang beautifully.
38
00:03:37,884 --> 00:03:43,098
-Ahem. Good thing I signed you up.
-[laughs] Thanks, Simón.
39
00:03:43,264 --> 00:03:45,642
To be honest I didn't have time
to practice,
40
00:03:45,809 --> 00:03:50,271
but this song is lovely
and I relate to it.
41
00:03:50,480 --> 00:03:52,732
Yes. I noticed.
42
00:03:53,233 --> 00:03:54,567
All right.
43
00:03:57,028 --> 00:03:58,697
Simón, let's take a selfie.
44
00:04:02,909 --> 00:04:05,578
-Are you okay?
-Yes. Stay there, hold on.
45
00:04:07,163 --> 00:04:09,290
Do you want help getting up?
46
00:04:11,001 --> 00:04:13,128
-You need help?
-Yes, help me please.
47
00:04:13,294 --> 00:04:15,588
That was rough.
I think I broke something.
48
00:04:15,755 --> 00:04:20,301
-I hurt all over. I bet I broke something.
-She's okay. Don't worry.
49
00:04:20,468 --> 00:04:25,348
Thanks, Simón. You're my hero.
You're my prince charming.
50
00:04:26,599 --> 00:04:30,437
It's all right. Nothing happened.
Luckily, Simón saved me.
51
00:04:32,105 --> 00:04:34,232
Get me out of here, please.
52
00:04:34,399 --> 00:04:38,194
<i>-Excuse us and enjoy the show.</i>
<i>-Hurry.</i>
53
00:04:38,361 --> 00:04:41,031
Your singing was so, so pretty.
54
00:04:41,197 --> 00:04:47,328
It was really touching. It wasn't just me.
Everyone was staring at you.
55
00:04:47,495 --> 00:04:51,499
Thanks. I really enjoyed it.
56
00:04:51,666 --> 00:04:56,546
It's as if it allowed me
to say what was pent up inside.
57
00:04:56,713 --> 00:05:00,091
You know what? That helped me
realize something.
58
00:05:01,593 --> 00:05:05,930
I need to know who I am.
Something inside me has changed.
59
00:05:06,097 --> 00:05:10,018
I need...
I need to know and understand, Nina.
60
00:05:10,185 --> 00:05:12,979
I get it. I'll help you, Luna.
61
00:05:13,146 --> 00:05:16,149
You can count on me.
I'll help with anything you need.
62
00:05:16,316 --> 00:05:19,569
Thanks. You're the best friend
in the whole world.
63
00:05:19,736 --> 00:05:24,699
You too. I think you deserve a friend
like me or slightly better.
64
00:05:24,866 --> 00:05:28,578
-Don't be modest!
-I'm kidding. You know what we have to do?
65
00:05:28,745 --> 00:05:30,955
-What?
-A plan of action.
66
00:05:31,122 --> 00:05:33,958
-A what?
-Or rather plan an investigation.
67
00:05:34,125 --> 00:05:38,088
We should write down all the information
we have and what we're missing.
68
00:05:39,089 --> 00:05:41,591
-Yes, that's it.
-What are you doing?
69
00:05:41,758 --> 00:05:45,345
I'm making a list of the websites
that might help our search.
70
00:05:45,512 --> 00:05:49,641
Like websites that help us find out
the meaning of the charms.
71
00:05:49,808 --> 00:05:52,227
Nina, it's just... I love your idea,
72
00:05:52,394 --> 00:05:56,064
but I think we should
be a little more discreet.
73
00:05:56,231 --> 00:05:59,734
Sorry. I almost made it public.
I'm so dumb. Sorry.
74
00:05:59,901 --> 00:06:05,740
Don't worry. From now on, we must be
very careful, who we talk to, where...
75
00:06:05,907 --> 00:06:09,744
I don't want anyone to know,
especially my parents, okay?
76
00:06:09,911 --> 00:06:12,872
Don't worry. It will be our secret.
77
00:06:13,581 --> 00:06:15,041
-Promise?
-Promise.
78
00:06:16,209 --> 00:06:17,419
[both laugh]
79
00:06:17,585 --> 00:06:19,421
[Santi] <i>Everything's ready...</i>
80
00:06:19,587 --> 00:06:21,631
Hey. Santi's back onstage.
81
00:06:21,798 --> 00:06:24,009
-It's you and Gastón's turn!
-Right.
82
00:06:24,175 --> 00:06:27,554
-It's my turn. I can do it. No fear.
-Yes, you can.
83
00:06:27,721 --> 00:06:29,097
-Go on.
-I can do it.
84
00:06:29,264 --> 00:06:32,267
All performances
have been incredible, right?
85
00:06:32,434 --> 00:06:36,271
-[murmuring]
-I like your energy, but that's not all.
86
00:06:36,479 --> 00:06:40,275
There's more. Now we have a very
talented couple! They're incredible!
87
00:06:40,442 --> 00:06:44,529
Give it up for Gastón and Nina!
88
00:06:44,696 --> 00:06:46,656
[cheering]
89
00:06:46,823 --> 00:06:51,786
-Can you hear? It's packed. I can't do it.
-It's like the National Auditorium.
90
00:06:51,953 --> 00:06:55,540
It's incredible! You can do it.
You've done it once.
91
00:06:55,707 --> 00:06:59,336
Yes, but acting like Felicity.
It's different as Nina.
92
00:06:59,502 --> 00:07:02,630
-I didn't even practice.
-Nina, stop.
93
00:07:02,797 --> 00:07:09,012
Leave that to me, okay? You have to focus,
go onstage and enjoy it.
94
00:07:09,179 --> 00:07:12,265
Nina and Gastón, come to the stage.
95
00:07:13,933 --> 00:07:16,353
What if something goes wrong, Luna?
96
00:07:16,519 --> 00:07:20,940
It'll be recorded by Vidia's cameras.
All my mistakes will be public.
97
00:07:21,107 --> 00:07:23,568
-Stop.
-Once it's viral, thousands will see...
98
00:07:23,735 --> 00:07:28,281
No more. I'm not listening.
I can't hear you. Stop it. Enough.
99
00:07:28,448 --> 00:07:31,701
Purge all those bad thoughts.
Shh! Shh! Right.
100
00:07:31,868 --> 00:07:34,746
-Inhale, exhale.
-[both exhale]
101
00:07:34,913 --> 00:07:37,374
-Going somewhere?
-Have you seen Nina?
102
00:07:37,540 --> 00:07:40,418
-No.
-I must find her. We're up and she's gone.
103
00:07:40,585 --> 00:07:43,630
-Time's up. Sing alone.
-I can't. We must sing together.
104
00:07:43,797 --> 00:07:45,423
-Let me find her.
-No.
105
00:07:45,590 --> 00:07:47,759
-I'll hurry.
-Santi called you already.
106
00:07:47,926 --> 00:07:50,053
Sing on your own or don't sing at all.
107
00:07:50,220 --> 00:07:53,640
Looks like we have a small problem,
108
00:07:53,807 --> 00:07:57,143
but we'll solve it
because the show must go on.
109
00:07:57,310 --> 00:07:59,813
-Right, Paula?
-Right.
110
00:07:59,979 --> 00:08:05,402
Concentrate, Nina.
You'll be onstage with the boy you like.
111
00:08:05,568 --> 00:08:08,154
You must enjoy it. It'll be all right.
112
00:08:08,947 --> 00:08:12,951
Yes, but I can't do it.
There's a black hole in my mind.
113
00:08:13,118 --> 00:08:15,995
-I can't do it. I'm terrified.
-Stop, Nina.
114
00:08:16,162 --> 00:08:20,667
After all the trouble it took to win
Gastón, you'll abandon him now?
115
00:08:22,919 --> 00:08:26,131
-[Paula] I'll solve this.
-[Santi] What's wrong? Help me.
116
00:08:26,297 --> 00:08:29,759
-Don't you sing with Nina? Here he is.
-Change of plans.
117
00:08:29,926 --> 00:08:36,224
Thanks, Paula. Change of plans.
Look, here's half the couple. [chuckles]
118
00:08:36,391 --> 00:08:41,312
For the first time, a one-man duo.
Here's Gastón, live.
119
00:08:54,409 --> 00:08:56,745
<i>♪ The world changed ♪</i>
120
00:08:56,911 --> 00:08:59,664
<i>♪ In a sigh ♪</i>
121
00:08:59,831 --> 00:09:01,750
<i>♪ Nothing's the same ♪</i>
122
00:09:01,916 --> 00:09:04,753
<i>♪ Not even when I breathe ♪</i>
123
00:09:04,919 --> 00:09:07,213
<i>♪ I see you walk by ♪</i>
124
00:09:07,380 --> 00:09:09,924
<i>♪ And forget everything ♪</i>
125
00:09:10,091 --> 00:09:12,052
<i>♪ Could this be love? ♪</i>
126
00:09:12,218 --> 00:09:15,347
<i>♪ Or is it something else? ♪</i>
127
00:09:15,513 --> 00:09:20,435
<i>♪ You're a part of me now, I need you ♪</i>
128
00:09:20,602 --> 00:09:25,357
<i>♪ Come close, please ♪</i>
129
00:09:25,523 --> 00:09:30,445
[both] <i>♪ In an instant my life changed ♪</i>
130
00:09:30,612 --> 00:09:35,450
<i>♪ I was waiting for you</i>
<i>Even if I didn't know it ♪</i>
131
00:09:35,617 --> 00:09:39,996
<i>♪ And now I see another reality ♪</i>
132
00:09:40,163 --> 00:09:44,250
<i>♪ Half and half ♪</i>
133
00:09:44,417 --> 00:09:46,336
<i>♪ Everything's new ♪</i>
134
00:09:46,503 --> 00:09:51,424
<i>♪ In an instant my life changed ♪</i>
135
00:09:51,591 --> 00:09:56,805
<i>♪ I was waiting for you</i>
<i>Even if I didn't know it ♪</i>
136
00:09:56,971 --> 00:10:00,850
<i>♪ And now I see another reality ♪</i>
137
00:10:01,017 --> 00:10:05,105
<i>♪ Half and half ♪</i>
138
00:10:05,271 --> 00:10:10,860
<i>♪ Everything's new ♪</i>
139
00:10:12,904 --> 00:10:15,407
<i>♪ Yeah ♪</i>
140
00:10:39,139 --> 00:10:42,475
-What now, Jim?
-I don't know. I was just thinking that.
141
00:10:42,642 --> 00:10:45,020
-Should I call him again?
-Why?
142
00:10:45,186 --> 00:10:47,230
Tell him not to hear that message.
143
00:10:47,397 --> 00:10:49,649
-Who're you talking about?
-Nico.
144
00:10:49,816 --> 00:10:51,443
I mean Ramiro, Jim.
145
00:10:51,568 --> 00:10:54,112
What's Ramiro got to do
with my awful message?
146
00:10:54,279 --> 00:10:57,365
Please, focus. We're about to sing
and Ramiro's not here.
147
00:10:57,532 --> 00:11:01,411
-How can I focus if I'm thinking of Nico?
-[groans]
148
00:11:01,578 --> 00:11:04,581
-What a coincidence.
-Ahem. Hi, Nico. What's up?
149
00:11:04,748 --> 00:11:08,084
-I was thinking of you too.
-I didn't see you.
150
00:11:08,251 --> 00:11:11,629
-But you heard me.
-Heard what?
151
00:11:11,796 --> 00:11:16,176
-The song. Didn't you like it?
-Oh, the song! Yes. I loved it.
152
00:11:16,343 --> 00:11:20,138
Yes, for real.
Thanks for writing me that song.
153
00:11:20,305 --> 00:11:23,975
-It was lovely.
-Glad you like it. It was hard to write.
154
00:11:24,976 --> 00:11:29,272
-But if you liked it, it was worth it.
-Yes.
155
00:11:29,439 --> 00:11:33,151
Nico, come on.
Hurry, there's a lot of people.
156
00:11:34,527 --> 00:11:38,782
-I ruined it. I shouldn't have sent that.
-That solves nothing.
157
00:11:40,325 --> 00:11:42,827
I must stop Nico
from hearing that message.
158
00:11:42,994 --> 00:11:47,540
What we must do is find Ramiro,
'cause it's our turn. [chuckles]
159
00:11:47,707 --> 00:11:49,376
Problems everywhere.
160
00:11:50,752 --> 00:11:52,545
Who keeps writing to you?
161
00:11:52,712 --> 00:11:55,882
Everyone. My fans keep writing
about my act.
162
00:11:56,049 --> 00:11:59,678
Listen. Twinbox says,
"Jazmín, you're a true diva."
163
00:11:59,844 --> 00:12:02,389
<i>Thanks, Twin. You're so sweet.</i>
164
00:12:02,555 --> 00:12:06,267
CrazyForever wrote this. "I loved
your song, can't stop singing it.
165
00:12:06,434 --> 00:12:08,812
You must make your own record." Aw.
166
00:12:08,978 --> 00:12:11,231
<i>I love the idea of my own record</i>
167
00:12:11,398 --> 00:12:14,234
<i>like a pop star who sings</i>
<i>around the world.</i>
168
00:12:14,401 --> 00:12:16,820
I must have my own record.
I really should.
169
00:12:16,986 --> 00:12:19,572
What record? You only have one song.
170
00:12:19,739 --> 00:12:24,869
I can ask Simón to write 11 more.
He does the music. I add the glamour.
171
00:12:25,036 --> 00:12:27,997
Stop daydreaming
and help me with my eyeliner.
172
00:12:28,164 --> 00:12:29,457
I must look perfect.
173
00:12:30,542 --> 00:12:34,838
Here, Jazmín. Start and leave that.
I can't do it all on my own.
174
00:12:35,005 --> 00:12:39,175
Sorry, but I can't ignore my followers.
You know what I need?
175
00:12:39,342 --> 00:12:41,511
A stage name.
176
00:12:41,678 --> 00:12:47,267
I'm thinking it could be Jazmín...
Something's missing, right? Guys.
177
00:12:47,434 --> 00:12:50,687
<i>I know. I have an idea.</i>
<i>Send your suggestions</i>
178
00:12:50,854 --> 00:12:53,857
<i>for a stage name</i>
<i>and I'll choose the most original.</i>
179
00:12:54,024 --> 00:12:57,527
<i>As a surprise, I'll send</i>
<i>the winner a customized message.</i>
180
00:12:57,694 --> 00:12:59,571
<i>What do you think? Lots of kisses.</i>
181
00:13:01,031 --> 00:13:03,241
<i>I love that you're so successful.</i>
182
00:13:03,408 --> 00:13:07,704
Now, drop the phone and focus
on what matters, Jazmín.
183
00:13:07,871 --> 00:13:11,541
-My performance.
-In any case, you'll be perfect.
184
00:13:11,708 --> 00:13:13,501
I know.
185
00:13:13,668 --> 00:13:15,128
This is my Open.
186
00:13:15,295 --> 00:13:17,505
I must stand out more than ever,
187
00:13:17,672 --> 00:13:21,301
especially after
Luna's ridiculous performance.
188
00:13:21,468 --> 00:13:23,470
It was horrid, right?
189
00:13:23,636 --> 00:13:25,722
-Yes.
-I know.
190
00:13:25,889 --> 00:13:30,435
Forget it. After hearing me sing,
no one'll remember anything else.
191
00:13:31,978 --> 00:13:33,355
Yes, me.
192
00:13:33,563 --> 00:13:37,567
Well, both of us. It's fine
as we're friends, yeah?
193
00:13:37,734 --> 00:13:40,111
Yes, obviously. Do my makeup.
194
00:13:42,072 --> 00:13:43,907
Both of you.
195
00:13:46,159 --> 00:13:50,121
Miss Sharon, here's your tea.
196
00:14:01,299 --> 00:14:05,261
Mr. Rey, is she all right?
I've never seen her like this.
197
00:14:05,428 --> 00:14:07,722
Amanda, don't you have work to do?
198
00:14:07,889 --> 00:14:10,975
-Yes, but...
-Then go and don't be indiscreet.
199
00:14:11,142 --> 00:14:12,394
Thank you.
200
00:14:16,147 --> 00:14:20,193
-How do you feel, Miss Benson?
-Much better.
201
00:14:22,779 --> 00:14:25,990
-Excuse me.
-[sighs] I'm not handicapped, Rey.
202
00:14:26,157 --> 00:14:28,743
I don't need your help to get up.
203
00:14:28,910 --> 00:14:31,996
I need to go out.
Tell the driver to start the car.
204
00:14:32,163 --> 00:14:37,168
That's not a good idea, Miss Benson.
Why don't you relax and rest?
205
00:14:37,335 --> 00:14:41,840
-Silence. I have important things to do.
-Very well.
206
00:14:42,007 --> 00:14:44,217
But it's unwise to be impulsive.
207
00:14:45,093 --> 00:14:48,680
You must calm down
and consider what to do next.
208
00:14:48,847 --> 00:14:54,811
Miss Benson. I don't wish to disturb you.
I want to tell you the doctor's coming.
209
00:14:54,978 --> 00:14:57,689
Very well, Miguel, thanks. You can go.
210
00:14:59,607 --> 00:15:02,235
What is it, Miguel?
211
00:15:02,402 --> 00:15:07,323
I'm sorry to bother you, Miss Sharon.
Something you said concerned me.
212
00:15:07,490 --> 00:15:10,410
What is it, Miguel? You can speak openly.
213
00:15:10,577 --> 00:15:15,457
Before fainting,
you said my daughter's name.
214
00:15:15,623 --> 00:15:19,127
I want to know if anything happened
with Luna.
215
00:15:19,294 --> 00:15:21,713
Of course not, Miguel.
Miss Sharon was dizzy
216
00:15:21,880 --> 00:15:24,716
and wasn't aware of what she said.
She was delirious.
217
00:15:24,883 --> 00:15:28,970
It's very common. Please, go
and let her rest. Thank you.
218
00:15:29,137 --> 00:15:30,889
Excuse me.
219
00:15:40,607 --> 00:15:43,234
This has been incredible
and there's still more!
220
00:15:43,401 --> 00:15:46,946
Get ready for a powerful trio!
221
00:15:47,113 --> 00:15:51,242
<i>Presenting Jim, Yam and Ramiro!</i>
<i>A round of applause, please!</i>
222
00:15:51,409 --> 00:15:54,162
-[cheering]
-It's a trio.
223
00:15:58,750 --> 00:16:02,045
-Girls, hurry! It's your turn.
-Wait, Paula.
224
00:16:02,212 --> 00:16:04,923
Ramiro's not here yet. Can't it wait?
225
00:16:05,090 --> 00:16:07,759
No, girls. It can't. Can't you two do it?
226
00:16:07,926 --> 00:16:09,094
-No.
-Yes.
227
00:16:09,260 --> 00:16:10,679
-Yes or no?
-Yes!
228
00:16:10,845 --> 00:16:15,475
-Come on, girls. You can do it.
-Wait, Jim. Just a second.
229
00:16:15,642 --> 00:16:19,896
Jim, I saw Matteo but not Ramiro.
Strange. Both should be here.
230
00:16:20,063 --> 00:16:23,358
You think he's doing it on purpose?
Surely.
231
00:16:23,525 --> 00:16:27,320
I don't know, but let's perform.
We've sung before. Let's drop Ramiro.
232
00:16:27,487 --> 00:16:32,367
No, Yam. We wrote the song with him.
He's got a solo and we're not ready.
233
00:16:32,534 --> 00:16:37,288
Is that why you don't want to or because
of Nico? They are different things.
234
00:16:37,455 --> 00:16:41,292
It's a 50/50 scenario.
Actually, it's a 90/10 case.
235
00:16:41,459 --> 00:16:44,295
The issue with Nico's making me nervous...
236
00:16:44,462 --> 00:16:48,383
-Girls, hurry. Time's up.
-Yam, it's just that... Yam!
237
00:16:48,550 --> 00:16:52,387
-I'm nervous about Nico.
-What? I make you feel nervous?
238
00:16:52,554 --> 00:16:57,392
Yes. I get nervous because
you wrote a lovely song for me.
239
00:16:57,559 --> 00:17:01,980
I can only think about that,
so I guess I can't perform,
240
00:17:02,147 --> 00:17:04,065
because I might forget the lyrics.
241
00:17:04,232 --> 00:17:08,153
You can discuss that later.
Come on. Are you coming or not?
242
00:17:13,825 --> 00:17:17,954
Well, I suppose it's
a case of stage fright,
243
00:17:18,121 --> 00:17:21,875
which is normal as live streaming
isn't easy.
244
00:17:22,042 --> 00:17:24,210
But well, the show must go on.
245
00:17:24,377 --> 00:17:27,797
I hope the next performers
don't have this issue.
246
00:17:27,964 --> 00:17:31,968
Up next, another performance
featuring Ámbar live!
247
00:17:32,135 --> 00:17:35,096
-Give her a big round of applause!
-[cheering]
248
00:17:40,518 --> 00:17:42,437
<i>♪ I can be whatever I wish,</i>
<i>do you see me? ♪</i>
249
00:17:42,604 --> 00:17:45,190
<i>♪ When you think I'll go,</i>
<i>its upside down ♪</i>
250
00:17:45,273 --> 00:17:48,860
<i>♪ A mirror, a sign, what will ensue?</i>
<i>You ask what'll happen ♪</i>
251
00:17:49,027 --> 00:17:51,946
<i>♪ You'll see who everyone wants to be</i>
<i>Do you see me? ♪</i>
252
00:17:52,113 --> 00:17:54,407
<i>♪ Who everyone wants to see</i>
<i>I won't fail ♪</i>
253
00:17:54,574 --> 00:17:58,203
<i>♪ A mirror, a sign, what will ensue?</i>
<i>You ask what'll happen ♪</i>
254
00:17:58,370 --> 00:18:00,497
<i>♪ Nothing'll change ♪</i>
255
00:18:00,663 --> 00:18:03,291
<i>♪ This is what I am ♪</i>
256
00:18:03,458 --> 00:18:07,545
<i>♪ Look into your eyes with no regrets</i>
<i>My strength, destiny It's my song ♪</i>
257
00:18:07,712 --> 00:18:14,552
<i>♪ I'll emerge from your mirror</i>
<i>Your voice found me from afar ♪</i>
258
00:18:14,719 --> 00:18:18,723
<i>♪ Words that wrap my heart</i>
<i>Can you see me? ♪</i>
259
00:18:18,890 --> 00:18:23,228
<i>♪ I'm your reflection</i>
<i>Your love will be in me always ♪</i>
260
00:18:23,395 --> 00:18:27,148
<i>♪ Let me tell you</i>
<i>What you see's what you get ♪</i>
261
00:18:35,448 --> 00:18:37,826
<i>♪ I can be whatever I wish</i>
<i>Do you see me? ♪</i>
262
00:18:37,992 --> 00:18:42,080
<i>♪ When you think I'll go, it's upside down</i>
<i>A mirror, a sign, what will ensue? ♪</i>
263
00:18:42,247 --> 00:18:43,998
<i>♪ You ask what'll happen, you'll see ♪</i>
264
00:18:44,165 --> 00:18:46,876
<i>♪ Who everyone wants to be</i>
<i>Do you see me? ♪</i>
265
00:18:47,043 --> 00:18:51,256
<i>♪ Who everyone wants to see I won't fail</i>
<i>A mirror, a sign, what will ensue? ♪</i>
266
00:18:51,423 --> 00:18:54,467
<i>♪ You ask what'll happen, no, no ♪</i>
267
00:18:55,719 --> 00:18:57,971
<i>♪ Nothing'll change ♪</i>
268
00:18:58,138 --> 00:19:00,265
<i>♪ This is what I am ♪</i>
269
00:19:00,432 --> 00:19:06,688
<i>♪ Look into your eyes with no regrets</i>
<i>My strength, destiny, it's my song ♪</i>
270
00:19:07,814 --> 00:19:11,568
<i>♪ I'll emerge from your mirror ♪</i>
271
00:19:11,735 --> 00:19:16,239
<i>♪ Your voice found me from afar</i>
<i>Words that wrap my heart ♪</i>
272
00:19:16,406 --> 00:19:22,746
<i>♪ Can you see me? I'm your reflection</i>
<i>Your love will be in me always ♪</i>
273
00:19:22,912 --> 00:19:27,500
<i>♪ Let me tell you</i>
<i>What you see's what you get ♪</i>
274
00:19:27,667 --> 00:19:30,211
[cheering]
275
00:19:30,378 --> 00:19:34,341
Please! Louder!
276
00:19:34,507 --> 00:19:40,847
Please! Amazing, Ámbar. It's an honor
to witness a talent like yours.
277
00:19:41,014 --> 00:19:42,807
-Thanks.
-Thank you.
278
00:19:42,974 --> 00:19:47,103
Amazing, amazing. All right, everyone.
That's not all.
279
00:19:47,270 --> 00:19:53,526
There are more acts with talented people
like her because now's time to...
280
00:19:54,986 --> 00:19:57,364
...head home. Time to wrap it up.
281
00:19:57,530 --> 00:20:01,618
Anyway, thank you so much
for coming and watching.
282
00:20:01,785 --> 00:20:05,580
Keep a lookout on Vidia for our posts!
283
00:20:05,747 --> 00:20:11,002
Come on, Paula, come here.
Everyone, follow our updates on...
284
00:20:11,169 --> 00:20:12,587
-Vidia!
-Vidia!
285
00:20:12,754 --> 00:20:14,881
-Thanks for coming, guys!
-[cheering]
286
00:20:15,048 --> 00:20:18,718
-Goodbye!
-Well done, Santi. You were great.
287
00:20:24,599 --> 00:20:29,938
I can't believe what you did. We missed
the season's first Open. You get it?
288
00:20:30,105 --> 00:20:33,149
But we couldn't perform without Ramiro.
289
00:20:33,316 --> 00:20:36,695
We could have tried,
even improvise something!
290
00:20:36,861 --> 00:20:39,864
-Forgive me.
-You know, I'll think about it.
291
00:20:40,031 --> 00:20:43,243
You should've done that
before sending Nico that message.
292
00:20:43,410 --> 00:20:46,871
I know. I should've thought it through.
293
00:20:48,331 --> 00:20:51,251
Done. I have the perfect plan.
294
00:20:51,418 --> 00:20:54,379
Nico's bag's there.
I need your help, please.
295
00:20:54,546 --> 00:20:59,759
I know his phone's there. I must delete
the message. I need you to cover me.
296
00:21:02,012 --> 00:21:05,348
-How's Miss Sharon?
-She seems a bit better.
297
00:21:05,515 --> 00:21:11,896
-The doctor checked her and she's resting.
-But something must've made her faint.
298
00:21:12,063 --> 00:21:15,525
I've worked here for years
and never seen her like that.
299
00:21:15,692 --> 00:21:17,694
It must be personal. Trust me.
300
00:21:17,861 --> 00:21:20,989
I know what I'm saying.
Lately, I'm more perceptive.
301
00:21:21,156 --> 00:21:24,367
-What do you think, Miguel?
-Just what Amanda's saying.
302
00:21:24,534 --> 00:21:29,622
I think Miss Sharon is acting strange.
Just before fainting...
303
00:21:29,789 --> 00:21:31,875
-What?
-She mentioned Luna.
304
00:21:32,042 --> 00:21:33,376
Luna?
305
00:21:33,543 --> 00:21:35,211
-Our Luna?
-Yes.
306
00:21:35,378 --> 00:21:37,172
Your Luna?
307
00:21:37,339 --> 00:21:40,550
What's going on?
Why are you here doing nothing?
308
00:21:40,717 --> 00:21:45,597
-We weren't doing nothing. We were...
-Wasting time, Amanda. Don't answer back.
309
00:21:45,764 --> 00:21:49,893
You're paid to work.
If there's nothing to do then improvise.
310
00:21:50,518 --> 00:21:52,228
Get to work.
311
00:21:53,355 --> 00:21:58,401
-You're in charge of making everyone work.
-You're right, Mr. Rey.
312
00:21:58,526 --> 00:21:59,652
Excuse me.
313
00:22:02,405 --> 00:22:05,575
Rey! I was looking for you.
314
00:22:06,618 --> 00:22:08,828
Well, Alfredo, what do you need?
315
00:22:08,995 --> 00:22:12,165
What happened to my daughter?
316
00:22:12,332 --> 00:22:14,542
She fainted because of stress.
317
00:22:14,709 --> 00:22:17,045
I want to know the cause.
318
00:22:17,212 --> 00:22:19,464
I can't say, Alfredo.
319
00:22:19,631 --> 00:22:21,591
Rey, do you play poker?
320
00:22:22,842 --> 00:22:26,471
-Of course I do.
-Then you know that what matters most
321
00:22:26,638 --> 00:22:30,141
is not letting your opponent
know which cards you hold.
322
00:22:30,308 --> 00:22:34,270
That's why the best players
know how to lie without showing it.
323
00:22:34,437 --> 00:22:39,901
-That's called having a poker face.
-Why are you telling me this?
324
00:22:40,068 --> 00:22:45,990
You must work on your poker face, Rey.
What happened to my daughter?
325
00:23:03,091 --> 00:23:05,010
-There's a problem.
-What problem?
326
00:23:05,176 --> 00:23:09,389
It's too high and I'm too short.
Help me up with your hands.
327
00:23:09,556 --> 00:23:10,974
Please.
328
00:23:11,850 --> 00:23:13,768
[both] One, two, three!
329
00:23:13,935 --> 00:23:17,105
[grunts] Perfect! Now I'll take the phone.
330
00:23:17,272 --> 00:23:18,314
Go on.
331
00:23:19,315 --> 00:23:23,611
[whistles nonchalantly]
Hi. Why are you blocking that camera?
332
00:23:24,821 --> 00:23:28,450
You blocked that camera with that coat.
Why?
333
00:23:28,616 --> 00:23:32,078
[chuckles] My coat! Thanks, Ramiro.
You found it.
334
00:23:32,245 --> 00:23:35,415
-You had it and didn't say.
-What are you doing?
335
00:23:36,416 --> 00:23:39,627
Um, we weren't blocking
any camera with my coat.
336
00:23:39,794 --> 00:23:43,673
-What are you talking about?
-[Jim] What are you talking about?
337
00:23:43,840 --> 00:23:48,345
-I'm about to close and you're still here.
-Yes because...
338
00:23:48,511 --> 00:23:52,349
Jim forgot some books
and we found them. Chemistry books!
339
00:23:52,515 --> 00:23:56,519
-[Jim] The books were in my bag.
-Hurry up. I'm closing.
340
00:23:56,686 --> 00:23:58,730
[both] Mm.
341
00:23:59,689 --> 00:24:03,777
Ahem!
What exactly is going on with you two?
342
00:24:03,943 --> 00:24:05,153
-Uh...
-Ahem.
343
00:24:05,320 --> 00:24:09,866
You... You! You skipped the Open
and left us on our own.
344
00:24:10,033 --> 00:24:12,619
-We want an explanation.
-Yes.
345
00:24:12,786 --> 00:24:16,873
No, no. It's your fault that
we couldn't perform at the Open.
346
00:24:17,040 --> 00:24:20,251
-Yes...
-No. Don't say a thing. It's clear.
347
00:24:20,418 --> 00:24:24,047
Those other guys
matter more than your best friends.
348
00:24:24,214 --> 00:24:27,175
No. It's not that.
It's my chance, my future.
349
00:24:27,342 --> 00:24:30,929
What I must do.
It's much more important than an Open.
350
00:24:31,096 --> 00:24:33,139
-No. No, no...
-What?
351
00:24:33,306 --> 00:24:34,724
I didn't mean that.
352
00:24:34,891 --> 00:24:37,268
You must understand
it's very important.
353
00:24:37,435 --> 00:24:40,105
-Stop, Ramiro.
-We don't care.
354
00:24:40,271 --> 00:24:43,942
-What? You don't care?
-We don't want to hear anymore.
355
00:24:44,109 --> 00:24:45,819
-What?
-Go away.
356
00:24:45,985 --> 00:24:47,946
-Get lost.
-Go away.
357
00:24:54,077 --> 00:24:56,705
-I'm getting the phone.
-Okay.
358
00:24:57,706 --> 00:25:00,291
-Wait, the camera.
-Right.
359
00:25:02,168 --> 00:25:05,338
-[sighs]
-Why didn't you do it?
360
00:25:05,505 --> 00:25:08,008
Because you told me to help you up.
361
00:25:11,594 --> 00:25:13,888
-All right, finally.
-I feel hot.
362
00:25:15,473 --> 00:25:18,018
-Oh, no. The battery's dead.
-What?
363
00:25:20,270 --> 00:25:21,855
Yam, what'll I do?
364
00:25:27,694 --> 00:25:29,029
[sighs]
365
00:25:43,626 --> 00:25:45,837
[gasps]
366
00:25:46,004 --> 00:25:51,009
You startled me, Miss Sharon.
Why are you in the kitchen?
367
00:25:51,176 --> 00:25:55,680
Do you want me to call my mom to make you
something? Do you need anything?
368
00:25:56,598 --> 00:25:58,641
I need to talk to you, Luna.
369
00:26:05,023 --> 00:26:07,108
What do you want to talk about?
370
00:26:08,443 --> 00:26:12,447
I want to know... how are you?
371
00:26:14,115 --> 00:26:17,369
Me? How am I?
372
00:26:18,286 --> 00:26:20,914
Fine. I'm fine, thanks.
373
00:26:22,248 --> 00:26:24,709
How's the start of term going?
374
00:26:26,836 --> 00:26:33,051
It's fine. We just started. There are
no tests yet, but I'm studying a lot
375
00:26:33,218 --> 00:26:36,638
so that I don't get caught off guard.
376
00:26:36,805 --> 00:26:40,225
And how do you feel about the mansion?
377
00:26:40,392 --> 00:26:46,356
Fine. Sorry,
but why are you asking me this?
378
00:26:46,523 --> 00:26:49,359
Do you feel like a stranger in this house?
379
00:26:49,526 --> 00:26:52,904
No. No, no. I really feel fine here.
380
00:26:53,071 --> 00:26:56,241
Sometimes I miss Cancun a bit.
381
00:26:56,408 --> 00:26:58,410
But... [chuckles]
382
00:26:58,576 --> 00:27:03,581
I miss the beach a lot,
skating on the streets every day.
383
00:27:03,748 --> 00:27:10,422
But I've made a lot of friends here
that always make me feel comfortable.
384
00:27:10,588 --> 00:27:14,551
I don't know.
It feels as if I was at home.
385
00:27:14,718 --> 00:27:18,722
I hope that what I just said made sense.
386
00:27:18,888 --> 00:27:21,391
You said at home.
387
00:27:21,558 --> 00:27:25,145
Yes, but I meant to say like
this was where I belong.
388
00:27:25,311 --> 00:27:28,690
I feel comfortable here, like I was...
389
00:27:28,857 --> 00:27:33,611
At home. That means that... [chuckles]
390
00:27:33,778 --> 00:27:38,658
That means that Miss Sharon
is glad that you feel at home here,
391
00:27:38,825 --> 00:27:44,831
especially since you just got back,
leaving your friends and your life behind.
392
00:27:44,998 --> 00:27:48,960
-It must've been hard to leave them again.
-Yes, it's hard.
393
00:27:49,127 --> 00:27:53,798
But what matters most is they're
always here, in my heart. [chuckles]
394
00:27:54,674 --> 00:28:01,222
Sometimes I feel far away, but when
I remember them it's like I'm closer.
395
00:28:01,389 --> 00:28:03,224
-Right.
-I'm sorry.
396
00:28:03,391 --> 00:28:06,144
I have to go back to my room to study.
397
00:28:06,770 --> 00:28:08,897
-Excuse me.
-Go ahead.
398
00:28:14,652 --> 00:28:16,112
[sighs]
399
00:28:16,279 --> 00:28:17,864
-Luna is Sol.
-Control your...
400
00:28:18,031 --> 00:28:20,283
-Luna is Sol Benson.
-Control yourself.
401
00:28:20,450 --> 00:28:23,078
Come with me, please.
Go to your room to rest.
402
00:28:23,244 --> 00:28:25,413
Stay calm. Control yourself, please.
403
00:28:25,580 --> 00:28:28,500
What's important now is
you speak to no one.
404
00:28:28,667 --> 00:28:31,336
-It's her.
-Miss Benson, please.
405
00:28:31,503 --> 00:28:34,339
-She's Sol.
-Please, let's go to your room.
406
00:28:35,340 --> 00:28:37,175
She's Sol...
407
00:28:48,186 --> 00:28:50,814
-Get up! Simón!
-[grunts]
408
00:28:50,980 --> 00:28:54,234
-Wake up! [laughs]
-[groans] Hey!
409
00:28:54,401 --> 00:28:55,777
What's up?
410
00:28:55,944 --> 00:28:59,572
Look at this mess.
You didn't clean up. Wake up.
411
00:28:59,739 --> 00:29:01,491
I'll clean up next week.
412
00:29:01,658 --> 00:29:03,410
-Next week?
-I don't get it.
413
00:29:03,576 --> 00:29:04,744
-Simón.
-What is it?
414
00:29:04,911 --> 00:29:06,413
Now. Wake up, come on.
415
00:29:06,579 --> 00:29:09,582
It's too early.
Why did you wake me like this?
416
00:29:09,749 --> 00:29:11,751
-Why?
-I can't find my phone.
417
00:29:11,918 --> 00:29:15,588
You promised to clean up.
My phone's gone and I have to find it.
418
00:29:15,755 --> 00:29:19,134
-Your phone's missing?
-I can't find it. Wake up.
419
00:29:19,300 --> 00:29:23,138
You stole the covers again.
You promised you'd stop.
420
00:29:23,304 --> 00:29:25,598
You stole the covers in the night.
421
00:29:25,765 --> 00:29:27,642
-Pedro, tell Nico...
-I saw that.
422
00:29:27,809 --> 00:29:29,144
You saw? He saw you!
423
00:29:29,310 --> 00:29:34,024
[Nico] No. If this is a joke and you have
my phone, it's not funny.
424
00:29:34,190 --> 00:29:37,152
-[phone bleeps]
-It's not funny. Did you hear that?
425
00:29:37,318 --> 00:29:40,530
Yes. Don't get any ideas.
That's my phone.
426
00:29:45,452 --> 00:29:49,289
[laughs] Guys, come here.
You have to see this, please.
427
00:29:49,456 --> 00:29:51,249
[laughs]
428
00:29:53,668 --> 00:29:55,670
[all laugh]
429
00:29:55,837 --> 00:29:57,213
It's Jazmín's meme.
430
00:29:57,380 --> 00:29:59,424
-Yeah.
-She was the Open's surprise.
431
00:29:59,591 --> 00:30:03,011
That's really funny.
We didn't even practice.
432
00:30:03,178 --> 00:30:05,430
With a talented teacher it's easier.
433
00:30:05,597 --> 00:30:08,183
I was just helping her.
Jazmín's talented.
434
00:30:08,350 --> 00:30:12,228
"I was just helping her.
Jazmín's talented."
435
00:30:12,395 --> 00:30:15,774
-It's cool. No one's listening.
-You woke up just to tease me.
436
00:30:15,940 --> 00:30:21,154
-"You're the love of my life."
-No, that's not it. I really like her.
437
00:30:21,321 --> 00:30:23,698
-Really?
-Something's burning.
438
00:30:23,865 --> 00:30:26,159
Don't change the subject.
Jazmín likes you.
439
00:30:26,326 --> 00:30:28,536
I'm not. Something's burning.
440
00:30:28,703 --> 00:30:30,622
-Burning...
-Burning, right.
441
00:30:30,789 --> 00:30:33,041
-The tostadas!
-I knew it...
442
00:30:34,751 --> 00:30:36,544
What does a chef call this?
443
00:30:36,711 --> 00:30:40,340
-Smoked tostada with black crisps.
-Today's not my day.
444
00:30:40,507 --> 00:30:42,801
First my phone, now the tostadas.
445
00:30:42,967 --> 00:30:46,805
-Be careful. Fire's very dangerous.
-Yes.
446
00:30:46,971 --> 00:30:51,351
Want me to call you? I can use my phone,
which I have right here.
447
00:30:51,518 --> 00:30:55,480
You only just thought of that?
Is this how you'll help me?
448
00:30:55,647 --> 00:30:59,067
-[chuckles] Let me dial.
-Are you calling?
449
00:30:59,234 --> 00:31:00,527
It's ringing.
450
00:31:00,694 --> 00:31:03,988
-[phone rings]
-[Nico] <i>It must be at the Roller.</i>
451
00:31:04,155 --> 00:31:07,325
No, guys. The phone's not there.
452
00:31:07,492 --> 00:31:11,538
Yam, what'll we do?
I charged Nico's battery but I haven't...
453
00:31:12,205 --> 00:31:15,667
-Look at Jazmín's meme.
-Yam, this isn't funny.
454
00:31:15,834 --> 00:31:18,211
I need you to focus, please.
455
00:31:18,378 --> 00:31:21,840
-This is funny.
-Look, Nico's phone's blocked.
456
00:31:22,007 --> 00:31:26,136
I need the password.
I tried his birthday and that wasn't it.
457
00:31:26,302 --> 00:31:29,139
-I can't decipher it.
-Try your name, Jim.
458
00:31:29,305 --> 00:31:33,435
My name? Why didn't I think of that?
It's got to be my name.
459
00:31:34,769 --> 00:31:37,480
-So?
-No. It's not my name.
460
00:31:38,440 --> 00:31:42,444
Oh, no. If I get it wrong again,
the phone blocked forever.
461
00:31:42,610 --> 00:31:47,615
-What now? What's the password? Think.
-No idea, Jim. How would I know?
462
00:31:47,782 --> 00:31:51,828
-It's impossible. There's 1,000 options.
-What's with you?
463
00:31:51,995 --> 00:31:55,457
-Are you still mad about the Open?
-Shouldn't I be?
464
00:31:55,623 --> 00:31:59,461
-We missed the season's first Open.
-I know.
465
00:31:59,627 --> 00:32:05,091
I'm sorry. I'm truly sorry.
It wasn't entirely my fault.
466
00:32:05,258 --> 00:32:07,927
It was Ramiro's fault. I'm very angry.
467
00:32:08,094 --> 00:32:14,100
-All right, girls. Can we talk, please?
-Talk about what? How you dumped us?
468
00:32:14,267 --> 00:32:16,811
-There's nothing to say.
-That's why I'm here.
469
00:32:16,978 --> 00:32:19,939
Because I really want you
to forgive me.
470
00:32:20,106 --> 00:32:23,276
We can't fix this with words.
471
00:32:23,443 --> 00:32:27,572
I know words aren't enough
and that's why I'm here.
472
00:32:27,739 --> 00:32:32,619
This is for the loveliest girls,
the Blake's best dancers,
473
00:32:32,786 --> 00:32:37,290
my best friends, unconditionally,
who are always there for me.
474
00:32:37,457 --> 00:32:39,376
Can you forgive me?
475
00:32:40,835 --> 00:32:46,216
Come on, please. I need you to understand.
You know what Adrenaline means to me.
476
00:32:46,383 --> 00:32:50,720
I could be a professional skater.
It's my dream.
477
00:32:50,887 --> 00:32:56,184
Then go with your professional friends
and be a skater and leave us alone.
478
00:32:56,351 --> 00:32:57,477
-Bye.
-Ciao.
479
00:32:57,644 --> 00:33:00,647
What about the gifts?
The bouquets were identical.
480
00:33:09,155 --> 00:33:10,990
Hey.
481
00:33:11,616 --> 00:33:15,870
-Whoa. So romantic!
-I'm not in the mood for jokes.
482
00:33:16,037 --> 00:33:17,872
You want to be a skater?
483
00:33:18,039 --> 00:33:21,668
-That's impossible.
-Nothing is. That's just an excuse.
484
00:33:21,835 --> 00:33:26,256
Did you miss what Adrenaline can do?
They're almost professionals.
485
00:33:26,423 --> 00:33:28,299
-Almost.
-Well, they're good.
486
00:33:28,466 --> 00:33:31,094
But it's hard to make a living from it.
487
00:33:31,261 --> 00:33:36,141
-If that's what you think, why'd you join?
-I couldn't let you take the fall.
488
00:33:36,307 --> 00:33:40,729
Listen to me, we're in this together now.
You can't abandon me.
489
00:33:40,895 --> 00:33:45,817
Besides, if you don't join,
they won't let me in.
490
00:33:45,984 --> 00:33:47,944
That would be terrible.
491
00:33:48,111 --> 00:33:50,488
-[exhales]
-So?
492
00:33:50,655 --> 00:33:54,117
I'm in. Here's a gift
from the skating rink king.
493
00:33:54,284 --> 00:33:56,870
[exhales and chuckles]
494
00:34:03,543 --> 00:34:05,128
How are you, Godmother?
495
00:34:05,295 --> 00:34:06,880
I'm fine.
496
00:34:07,047 --> 00:34:08,381
Thanks for asking.
497
00:34:10,008 --> 00:34:14,012
Are you down? Is something
bothering you? Are you sick?
498
00:34:15,013 --> 00:34:19,893
A bit of stress. That's all.
I was concerned about in some...
499
00:34:21,227 --> 00:34:22,687
business.
500
00:34:24,272 --> 00:34:26,274
Are you sure it's just that?
501
00:34:26,441 --> 00:34:32,072
Because from where I stand
I can see you're a bit... pale.
502
00:34:32,238 --> 00:34:36,993
It must be the light in here.
I told the help to change the bulbs,
503
00:34:37,160 --> 00:34:40,330
but no one does
what they're told in this house.
504
00:34:43,458 --> 00:34:46,044
[sighs] One day...
505
00:34:46,920 --> 00:34:49,297
all this will be yours.
506
00:34:50,882 --> 00:34:53,093
Uh, why'd you say that?
507
00:34:54,636 --> 00:34:58,264
I don't get what you're doing,
but you're scaring me.
508
00:34:58,431 --> 00:35:01,643
Don't worry about me. I'm fine.
509
00:35:03,019 --> 00:35:07,065
Worry about the future.
We can't leave things to chance.
510
00:35:07,232 --> 00:35:09,526
I don't understand what you mean.
511
00:35:10,235 --> 00:35:15,073
Morning! Right on time for breakfast.
512
00:35:15,240 --> 00:35:19,536
-You're late, Dad.
-Is this a house or a military base?
513
00:35:19,703 --> 00:35:24,290
The only thing that influences
my mealtimes is my hunger.
514
00:35:25,625 --> 00:35:29,462
Uh, hurry, Ámbar
or you'll be late for school.
515
00:35:29,629 --> 00:35:32,590
Sure, sure. I'll go now.
516
00:35:32,757 --> 00:35:36,511
-Bye, Alfredo. Bye, Godmother.
-Bye, Ámbar.
517
00:35:38,013 --> 00:35:40,181
Aren't you forgetting something?
518
00:35:43,935 --> 00:35:46,146
What's that? I don't get it...
519
00:35:46,312 --> 00:35:48,940
Won't you give me a kiss before you go?
520
00:35:57,407 --> 00:36:00,577
-Have a lovely day.
-Thanks.
521
00:36:01,536 --> 00:36:06,041
Call me if you need anything.
Bye, Godmother.
522
00:36:08,835 --> 00:36:10,211
How are you feeling?
523
00:36:11,129 --> 00:36:14,507
-Better.
-Mm. Forthcoming, as usual.
524
00:36:14,674 --> 00:36:20,388
I'm very talkative.
Where did all my genes go?
525
00:36:29,147 --> 00:36:31,358
Shari! What's wrong?
526
00:36:31,524 --> 00:36:35,487
Nothing. Don't call me Shari.
I told you I don't like it.
527
00:36:35,653 --> 00:36:40,200
-You're as white as a sheet.
-It's nothing, I just need to lay down.
528
00:36:42,952 --> 00:36:45,705
[Jazmín] This... This is...
529
00:36:45,872 --> 00:36:50,001
-This is great! I love it!
-Yeah. It's funny.
530
00:36:50,168 --> 00:36:52,962
Aren't you embarrassed
everyone's laughing at it?
531
00:36:53,129 --> 00:36:56,049
They aren't laughing at me,
but at the meme.
532
00:36:56,216 --> 00:37:00,220
-It's the same.
-No. Memes are for famous people.
533
00:37:00,387 --> 00:37:02,639
You know what that means?
534
00:37:02,806 --> 00:37:07,560
I'm closer to becoming a superstar, Delfi!
535
00:37:07,727 --> 00:37:11,815
-Well, well. Here's the web's new star.
-No. That's me.
536
00:37:11,981 --> 00:37:15,151
-You did well.
-Congratulations, Jazmín.
537
00:37:15,318 --> 00:37:18,488
-You surprised everyone.
-It was nothing special.
538
00:37:18,655 --> 00:37:21,991
Did you see how well I did?
I even fall with grace.
539
00:37:22,158 --> 00:37:25,578
We'll take a photo later
'cause my friends are waiting.
540
00:37:25,745 --> 00:37:29,499
Right. Jazmín wasn't the only one
who surprised everyone.
541
00:37:29,666 --> 00:37:33,795
-Did you see the posts in Vidia?
-No. Gastón. I'm embarrassed.
542
00:37:33,962 --> 00:37:37,048
-Don't say they wrote about me.
-There were many comments.
543
00:37:37,215 --> 00:37:40,051
-They were great. Everyone liked our act.
-Really?
544
00:37:40,218 --> 00:37:43,304
Yes. There was no need
to dress up as Felicity.
545
00:37:43,471 --> 00:37:47,017
If you hadn't insisted,
I never would've dared.
546
00:37:47,183 --> 00:37:52,480
-At first I thought I was on my own.
-I thought so too. I had stage fright.
547
00:37:52,647 --> 00:37:57,652
-I didn't notice. You looked fine.
-That's because you were there.
548
00:37:57,819 --> 00:38:03,116
You know, Gastón, when we're together,
I feel there's nothing I can't do.
549
00:38:03,283 --> 00:38:05,160
[chuckles] You're so sweet.
550
00:38:07,579 --> 00:38:11,541
These are the rules. Show your cards
and the highest wins.
551
00:38:11,708 --> 00:38:13,710
[guffaws]
552
00:38:13,877 --> 00:38:16,546
King! In your face.
553
00:38:16,713 --> 00:38:19,841
-Ah! Is that Amanda?
-Where?
554
00:38:20,008 --> 00:38:21,259
-[Alfredo] Yes.
-Amanda?
555
00:38:21,426 --> 00:38:25,805
Oh, my bad. [laughs]
It's a tree. How foolish of me.
556
00:38:25,972 --> 00:38:28,099
Oh, well. Oh.
557
00:38:29,601 --> 00:38:31,186
-[stammers]
-Well...
558
00:38:31,353 --> 00:38:34,314
-Please can you pass the tray?
-Yes, but...
559
00:38:34,481 --> 00:38:36,441
-Another game?
-Sorry, no.
560
00:38:36,608 --> 00:38:38,985
I have nothing left to bet. I lost it all.
561
00:38:39,152 --> 00:38:42,447
There's always something
in your pockets to bet.
562
00:38:42,614 --> 00:38:44,240
-Come on.
-I have my watch.
563
00:38:44,407 --> 00:38:46,743
-I've got a ball. Here goes.
-Good.
564
00:38:46,910 --> 00:38:51,623
Quickly, because any moment now
my daughter will come and scold us.
565
00:38:51,790 --> 00:38:54,709
-Right.
-She's acting strangely.
566
00:38:54,876 --> 00:38:58,421
Now you mention it, I noticed.
Boyfriend troubles?
567
00:38:58,588 --> 00:39:02,425
Boyfriend? She doesn't have one.
Maybe that's the problem.
568
00:39:02,592 --> 00:39:05,345
-Or it's a problem at the asylum.
-Shh.
569
00:39:05,512 --> 00:39:09,349
-Asylum? What asylum?
-Nothing. That's a secret, Tino.
570
00:39:09,516 --> 00:39:13,645
No! The secret was we couldn't say
we met Rey at the asylum.
571
00:39:13,812 --> 00:39:15,897
-Go on.
-Rey was in an asylum?
572
00:39:16,064 --> 00:39:20,985
If you promise not to tell Rey,
we'll tell you. Here goes.
573
00:39:21,152 --> 00:39:23,863
We met Rey at the asylum where we worked.
574
00:39:24,030 --> 00:39:27,701
He used to visit
his girlfriend living in the asylum.
575
00:39:27,867 --> 00:39:30,370
Rey visited his girlfriend in the asylum?
576
00:39:30,537 --> 00:39:32,539
-To each his own...
-You're lying.
577
00:39:32,706 --> 00:39:34,416
-No, no? Us?
-Lying?
578
00:39:34,582 --> 00:39:39,879
-Never!
-You know friends don't cheat or lie.
579
00:39:40,046 --> 00:39:42,590
Should we play some more?
580
00:39:42,757 --> 00:39:44,592
-Hand me the deck.
-Sure.
581
00:39:46,678 --> 00:39:50,140
-What are these cards?
-[laughs] No, no...
582
00:39:50,306 --> 00:39:55,228
Oh, please. You think I'd cheat?
No. It's just a joke.
583
00:39:58,273 --> 00:40:01,067
It's a good one! I didn't get it.
584
00:40:02,819 --> 00:40:06,031
I must check if there's
a reply for the contest.
585
00:40:06,197 --> 00:40:08,575
What contest? Is there a new one?
586
00:40:08,742 --> 00:40:11,411
-Hey, girls. Hello everyone.
-Hi, Jazmín.
587
00:40:11,578 --> 00:40:15,915
-Congratulations on your performance.
-The meme's hilarious.
588
00:40:16,082 --> 00:40:20,045
Thanks. I can fix my makeup later,
so we can take a selfie.
589
00:40:20,211 --> 00:40:23,798
-Tell us about the contest, Luna.
-I want in.
590
00:40:23,965 --> 00:40:25,258
-Us too.
-When is it?
591
00:40:25,425 --> 00:40:27,218
-Are there rules?
-And outfits?
592
00:40:27,385 --> 00:40:31,514
-Hold on. When does training start?
-Girls, hold your horses.
593
00:40:31,681 --> 00:40:34,851
I was just checking.
I'll tell you when I know.
594
00:40:35,018 --> 00:40:37,103
-Okay.
-Of course, Lunita.
595
00:40:37,270 --> 00:40:39,272
Don't worry. I love the idea.
596
00:40:39,439 --> 00:40:41,274
See you at the Roller. Bye.
597
00:40:41,441 --> 00:40:43,485
-Bye.
-Bye, girls.
598
00:40:43,651 --> 00:40:46,112
Bye. [chuckles]
599
00:40:46,279 --> 00:40:49,282
Who does Luna think she is?
Roller's owner?
600
00:40:49,449 --> 00:40:53,078
You aren't actually thinking
of joining that contest.
601
00:40:59,250 --> 00:41:00,669
What's up with Luna?
602
00:41:00,835 --> 00:41:03,213
Speak freely. There are no cameras.
603
00:41:03,380 --> 00:41:07,092
-Right. You want to know the truth?
-Of course.
604
00:41:07,258 --> 00:41:10,428
-It's harder than I thought.
-Why?
605
00:41:10,595 --> 00:41:13,556
It's hard to forget her. It's too hard.
606
00:41:13,723 --> 00:41:18,603
-I think about her all the time.
-I noticed you had strong feelings.
607
00:41:18,770 --> 00:41:21,981
Exactly. It's so strong.
And you know me well.
608
00:41:22,148 --> 00:41:24,526
-I've never felt that.
-Yes.
609
00:41:24,693 --> 00:41:28,279
If that's what you feel,
you must find a way to be together.
610
00:41:28,446 --> 00:41:30,657
You know I'd love to do that,
611
00:41:30,824 --> 00:41:34,953
but I have to keep away from her,
so Luna won't suffer.
612
00:41:35,120 --> 00:41:38,873
I think that if you avoid him,
it's much worse.
613
00:41:39,040 --> 00:41:42,877
You need to find a way to talk to Matteo.
614
00:41:43,044 --> 00:41:46,214
Nina, it sounds easy,
but it's impossible.
615
00:41:46,381 --> 00:41:50,844
I've tried and failed.
How long should I keep insisting?
616
00:41:51,720 --> 00:41:55,640
It seems he chose to move on.
617
00:41:56,891 --> 00:41:59,269
You know what?
618
00:41:59,436 --> 00:42:01,354
I'm going to do the same.
619
00:42:02,772 --> 00:42:06,109
I'll get Matteo out of my head forever.
620
00:42:06,276 --> 00:42:08,445
I'll never forget Luna.
621
00:42:08,611 --> 00:42:13,700
No matter what I do, I'll always care
about her. She'll be here always.
622
00:42:13,867 --> 00:42:18,830
Matteo's history, Nina.
I'll erase him from my heart.
623
00:42:24,085 --> 00:42:26,671
This way... Walk slowly.
624
00:42:26,838 --> 00:42:28,256
Here's fine.
625
00:42:28,423 --> 00:42:32,344
-Can't the cameras see us?
-The lockers are in the way.
626
00:42:32,510 --> 00:42:36,348
-If Nico sees me, he'll dump me.
-Hurry, Jim.
627
00:42:36,514 --> 00:42:40,226
I have to try the last password,
which is "Nicojim".
628
00:42:41,394 --> 00:42:44,105
-Oh, no.
-What?
629
00:42:44,272 --> 00:42:46,024
It's blocked. What can I do?
630
00:42:46,191 --> 00:42:49,069
I told you it was crazy,
but you didn't listen.
631
00:42:49,235 --> 00:42:52,322
-What can I do?
-Hey.
632
00:42:52,489 --> 00:42:54,449
-No.
-No?
633
00:42:54,616 --> 00:42:58,203
-No as in I didn't expect you'd be here.
-[both laugh]
634
00:42:58,370 --> 00:43:00,747
[Nico] I work here. Where else would I be?
635
00:43:00,914 --> 00:43:05,043
-Right. He works here, Yam.
-Sure.
636
00:43:05,210 --> 00:43:08,380
-I'm absentminded, you know me.
-I've noticed.
637
00:43:08,546 --> 00:43:12,676
-I wanted to call, but I lost my phone.
-I don't have it!
638
00:43:12,842 --> 00:43:15,553
-I don't have it.
-What?
639
00:43:15,720 --> 00:43:17,847
I meant... That...
640
00:43:18,014 --> 00:43:19,933
-We've got to go.
-Yes, yes.
641
00:43:20,100 --> 00:43:23,144
-Jim, is something wrong?
-With me?
642
00:43:23,311 --> 00:43:25,605
No. No, no. I just want to skate
643
00:43:25,772 --> 00:43:31,486
because I haven't in a while,
so I'll go now. [giggles]
644
00:43:31,653 --> 00:43:33,863
But... what about the skates?
645
00:43:49,045 --> 00:43:52,424
-Great!
-That was good. It came out great.
646
00:43:53,550 --> 00:43:56,636
I hope we join the contest
with a Roller team.
647
00:43:56,803 --> 00:43:59,055
-Can I count on you?
-Sure.
648
00:43:59,222 --> 00:44:03,393
If you'd said no, I wouldn't have spoken
to you ever again.
649
00:44:03,560 --> 00:44:06,938
[Simón] I'm so scared. Poor Simón...
650
00:44:10,233 --> 00:44:15,030
All right, all right. I've got a move
that you'll love, Luna. Look.
651
00:44:15,196 --> 00:44:18,742
-Try this.
-Let's see.
652
00:44:26,374 --> 00:44:27,959
Sol...
653
00:44:29,544 --> 00:44:31,171
She is Sol.
654
00:44:33,882 --> 00:44:37,594
We need to recover and plan
a new strategy, Miss Benson.
655
00:44:38,136 --> 00:44:40,513
We can't keep moving blindly.
656
00:44:41,681 --> 00:44:46,686
We must find out how much
the Valente family knows. [sighs]
657
00:44:46,853 --> 00:44:50,065
Everything. I'll lose everything.
658
00:44:50,231 --> 00:44:53,610
After everything, it's her. I'm lost.
659
00:44:53,777 --> 00:44:57,655
Miss Benson, please. Calm down.
Listen to me.
660
00:44:57,822 --> 00:45:04,204
We can control the situation.
I'll help you find your way again.
661
00:45:05,038 --> 00:45:09,542
But we must consider
every move in detail.
662
00:45:09,709 --> 00:45:12,128
We can't make any mistakes.
663
00:45:15,131 --> 00:45:20,136
The medal I saw in Luna's room worries me.
That could lead her to her past.
664
00:45:22,347 --> 00:45:25,558
But I only saw the Moon charm,
not the Sun's.
665
00:45:26,601 --> 00:45:29,771
You have to keep an eye
on all her movements.
666
00:45:30,980 --> 00:45:35,402
You need to watch the Valentes
very closely.
667
00:45:40,073 --> 00:45:42,659
I'm going to my room.
668
00:45:42,826 --> 00:45:44,619
Yes, excuse me.
669
00:45:52,961 --> 00:45:56,589
-[laughs] Amazing, guys. Amazing!
-[chuckles]
670
00:45:56,756 --> 00:46:00,385
The Open was spectacular.
[chuckles] Spectacular!
671
00:46:00,552 --> 00:46:05,056
Vidia's full of comments.
That's it! That's it.
672
00:46:06,099 --> 00:46:08,685
Now we have to keep working,
673
00:46:08,852 --> 00:46:12,605
because once you taste success,
you have to savor it.
674
00:46:12,772 --> 00:46:14,899
-Perfect.
-What's next?
675
00:46:15,066 --> 00:46:17,652
What's next?
We need another event now.
676
00:46:17,819 --> 00:46:19,988
-A theme party!
-A theme party.
677
00:46:20,155 --> 00:46:21,865
No. It's unprofessional.
678
00:46:22,032 --> 00:46:25,243
I want something different, innovative...
679
00:46:25,410 --> 00:46:28,246
-What if we invite people?
-I like that.
680
00:46:28,413 --> 00:46:31,458
A concert... An interactive concert.
681
00:46:31,624 --> 00:46:35,879
Bands playing in different parts
of the world linked online.
682
00:46:36,046 --> 00:46:41,134
-It's good, Santi. That works.
-No. We already did that.
683
00:46:41,301 --> 00:46:48,141
I want something totally new,
innovative, fresh and unexpected...
684
00:46:48,308 --> 00:46:51,269
Am I being too brash?
685
00:46:51,436 --> 00:46:54,481
-Mm?
-No, no, no... No.
686
00:46:54,647 --> 00:46:57,400
-Maybe just a little.
-[both laugh]
687
00:46:57,567 --> 00:46:59,944
-Hey, guys.
-Hi, Luna.
688
00:47:00,111 --> 00:47:06,534
-We're planning a new event.
-Really? I was dreaming of a party.
689
00:47:07,285 --> 00:47:10,246
-We're thinking of a musical event.
-Musical.
690
00:47:10,413 --> 00:47:13,208
That's the best part.
It was a skating party.
691
00:47:13,375 --> 00:47:17,671
There was a stage on the rink
where the Roller Band played.
692
00:47:17,837 --> 00:47:21,508
You forgot to share
the dream's most important part,
693
00:47:21,675 --> 00:47:25,428
when an elephant appeared
and you danced on its trunk.
694
00:47:25,595 --> 00:47:28,640
Sorry, but tell us more about your dream.
695
00:47:28,807 --> 00:47:33,561
There was a stage with the Roller Band
and people skated around them.
696
00:47:33,728 --> 00:47:39,067
There were lots of colored lights.
People chose to dance, sing, or skate.
697
00:47:39,234 --> 00:47:41,069
-Freestyle?
-Yeah, no rules.
698
00:47:41,236 --> 00:47:46,157
The point was to enjoy the music
and skating. What do you think?
699
00:47:46,324 --> 00:47:50,161
What do I think?
I think dreams come true.
700
00:47:50,328 --> 00:47:56,793
I even think we could name the event
the Roller... Jam.
701
00:47:56,960 --> 00:47:59,754
Like Jam & Roller,
but the other way around.
702
00:47:59,921 --> 00:48:02,549
-This is great. I can see it.
-[laughs]
703
00:48:02,716 --> 00:48:08,096
Picture skating and music combined.
704
00:48:08,263 --> 00:48:12,100
[laughs] It'll be a success!
Write that before I forget.
705
00:48:12,267 --> 00:48:16,021
Write it down. It'll be a success.
We had a great idea.
706
00:48:16,187 --> 00:48:18,565
[Paula] You did, Santi. [laughs]
707
00:48:18,732 --> 00:48:22,193
<i>Tell me if you need anything</i>
<i>so I can help.</i>
708
00:48:34,414 --> 00:48:36,041
Did you see that?
709
00:48:37,584 --> 00:48:40,420
Luna's some sort of star at the Roller.
710
00:48:40,587 --> 00:48:46,426
Let's not forget her horrible song
at the Open that everybody liked.
711
00:48:46,593 --> 00:48:48,803
I don't get what they see in her.
712
00:48:53,391 --> 00:48:55,393
You lost control.
713
00:48:56,394 --> 00:49:00,273
You can't allow Jazmín
to keep gaining followers
714
00:49:00,440 --> 00:49:02,817
while your profile is seen less.
715
00:49:02,984 --> 00:49:06,946
You can't allow Luna run the Jam & Roller.
716
00:49:09,491 --> 00:49:11,326
Everything's topsy-turvy.
717
00:49:12,660 --> 00:49:14,788
The world's upside down.
718
00:49:16,164 --> 00:49:18,917
Wake up, Ámbar.
719
00:49:19,084 --> 00:49:21,294
Do something and do it now.
720
00:49:28,134 --> 00:49:29,969
Mom, you look very tired.
721
00:49:30,136 --> 00:49:32,305
It was a very long day.
722
00:49:32,472 --> 00:49:37,519
-Go to bed. I'll stay and help Amanda.
-Really?
723
00:49:37,686 --> 00:49:39,688
-Yes, really.
-Yes, Mónica, go.
724
00:49:39,854 --> 00:49:41,064
Well, thanks.
725
00:49:41,773 --> 00:49:44,693
-Don't stay up late.
-No, I promise.
726
00:49:44,859 --> 00:49:47,987
-I'm taking this.
-All right. [laughs]
727
00:49:50,490 --> 00:49:52,534
Amanda, come here.
728
00:49:53,410 --> 00:49:57,747
-Come here. Can I ask you something?
-Anything except my age.
729
00:49:57,914 --> 00:50:01,584
[laughs] It's about the medal you gave me.
730
00:50:01,751 --> 00:50:03,962
Where'd you get it?
731
00:50:04,129 --> 00:50:05,964
Who gave you the Sun medal?
732
00:50:06,131 --> 00:50:08,717
May I ask what you're talking about?
733
00:50:13,179 --> 00:50:18,560
I found an amazing contest, but we must
record some choreography to enter.
734
00:50:18,727 --> 00:50:21,354
-Roller's rivals.
-The final's in Mexico.
735
00:50:21,521 --> 00:50:25,191
We must keep everyone from participating.
No team, no contest.
736
00:50:25,358 --> 00:50:27,569
And no contest means no Lunita.
737
00:50:27,736 --> 00:50:31,531
Amanda told me
you gave her the Sun medal.
738
00:50:31,698 --> 00:50:34,617
I'd like to know where you got that medal.
739
00:50:34,784 --> 00:50:37,454
[Rey] My relation with Sharon
is professional.
740
00:50:37,620 --> 00:50:39,664
Just that or is there more?
741
00:50:39,831 --> 00:50:43,835
I want to choose my own future
and not lose what I care for.
742
00:50:44,002 --> 00:50:45,587
You mean Luna, right?
743
00:50:45,754 --> 00:50:48,715
-You can't do that till you ask Ámbar.
-Too late.
744
00:50:48,882 --> 00:50:52,469
It's about your true passion,
playing or skating.
745
00:50:52,635 --> 00:50:57,015
-I swear it wasn't me.
-What are you talking about?
746
00:50:57,182 --> 00:51:00,352
We need you, Matteo.
You're the best skater here.
747
00:51:00,518 --> 00:51:02,520
Without you we won't qualify.
748
00:51:02,687 --> 00:51:06,191
Matteo, would you abandon us
when we need you most?
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
749
00:51:07,305 --> 00:52:07,409
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm