"Soy Luna" Una nueva competencia, sobre ruedas

ID13185320
Movie Name"Soy Luna" Una nueva competencia, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E7 Episode 87
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6771894
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,041 --> 00:00:02,085 Well, just before you fainted, 2 00:00:02,252 --> 00:00:06,381 you said my daughter's name. Did something happen to Luna? 3 00:00:06,548 --> 00:00:10,427 What are you doing here? Do you want my mom to cook you something? 4 00:00:10,593 --> 00:00:12,178 I need to talk to you, Luna. 5 00:00:12,345 --> 00:00:16,599 The world is upside down. Get it together, Ámbar. 6 00:00:16,766 --> 00:00:18,351 Do something and do it now. 7 00:00:18,518 --> 00:00:24,482 We can change the course of events. I'll help you find your way again. 8 00:00:24,649 --> 00:00:27,402 But we have to plan every movement carefully. 9 00:00:27,569 --> 00:00:31,406 I won't forget Luna. Try as I might, I'll always love her very much. 10 00:00:31,573 --> 00:00:32,991 She'll be right here. 11 00:00:33,158 --> 00:00:36,619 Matteo is history, Nina. I'll erase him from my heart. 12 00:00:36,786 --> 00:00:43,418 Imagine skating and music combined. [laughs] A hit! 13 00:00:43,585 --> 00:00:45,378 Who gave you the medal? 14 00:00:45,545 --> 00:00:48,423 What are you two talking about? 15 00:00:51,843 --> 00:00:54,054 [theme music playing in Spanish] 16 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:52,237 --> 00:01:53,905 Do I have to guess? 18 00:01:55,156 --> 00:01:58,952 No, Mr. Rey. Luna was just helping me tidy up. 19 00:01:59,119 --> 00:02:01,788 You should be in your room, Luna. 20 00:02:02,414 --> 00:02:04,040 It's past your bedtime. 21 00:02:04,207 --> 00:02:06,376 You shouldn't be chatting. 22 00:02:06,543 --> 00:02:10,672 Mrs. Sharon needs silence and tranquility to get better. 23 00:02:10,839 --> 00:02:13,258 -Is that clear? -I wasn't shouting. 24 00:02:13,425 --> 00:02:18,304 Amanda, finish the cleanup fast and most of all, quietly. 25 00:02:18,471 --> 00:02:22,851 -Yes, Mr. Rey. Don't worry. -[Sharon] Rey! Come immediately! 26 00:02:23,018 --> 00:02:27,689 -What are you waiting for, Luna? -I'll just grab some milk and go. 27 00:02:28,732 --> 00:02:30,775 I don't want you here when I get back. 28 00:02:30,942 --> 00:02:33,528 -Yes, Mr. Rey. -Don't worry, Mr. Rey. 29 00:02:36,781 --> 00:02:43,204 -Amanda, don't go. You and I made a deal. -Rey will be back. We'll get in trouble. 30 00:02:43,371 --> 00:02:46,958 Grab your milk and go. -Yes. But tell me where you got the medal. 31 00:02:47,125 --> 00:02:49,961 Who gave it to you? Please, it's very important. 32 00:02:50,128 --> 00:02:51,671 Okay, fine. 33 00:02:53,798 --> 00:02:55,508 Cato? 34 00:02:56,718 --> 00:03:01,264 -I need you to keep an eye on the staff. -Don't worry, I'm doing just that. 35 00:03:01,431 --> 00:03:04,017 Now, just rest and calm down. 36 00:03:04,184 --> 00:03:05,560 Calm down? 37 00:03:05,977 --> 00:03:08,980 How can I calm down considering what's going on? 38 00:03:09,147 --> 00:03:10,899 My enemy is in this house, Rey. 39 00:03:11,066 --> 00:03:14,277 Be quiet, please. They can hear you. They're right there. 40 00:03:14,444 --> 00:03:17,822 My fortune is on the line. Do you understand that, Rey? 41 00:03:17,989 --> 00:03:20,367 All of it. I could lose everything. 42 00:03:20,533 --> 00:03:22,994 You won't, trust me. I won't let that happen. 43 00:03:27,624 --> 00:03:31,294 -Why didn't I think of this before? -What? 44 00:03:32,253 --> 00:03:34,798 The congressman. He could advise me. 45 00:03:35,840 --> 00:03:41,096 No, Miss Benson. That's not sound. We have to keep it between us. 46 00:03:41,262 --> 00:03:44,391 We can't involve anyone else. We don't know if he's loyal. 47 00:03:44,557 --> 00:03:47,018 No. I'll ask for his help. He'll help me. 48 00:03:47,185 --> 00:03:51,731 -Miss Benson, please. You can't just go. -What's the problem, Rey? 49 00:03:53,108 --> 00:03:57,278 -Ah. I forgot. I'll change first, okay? -Miss Benson, please. 50 00:03:57,445 --> 00:04:00,865 Rey, what's wrong? I'm getting tired of you! 51 00:04:01,032 --> 00:04:03,576 Think things through. You'll lose control. 52 00:04:03,743 --> 00:04:06,413 You can't go out this late. Look at yourself! 53 00:04:06,579 --> 00:04:08,915 What should I do? Should I just sit idly? 54 00:04:09,082 --> 00:04:13,086 I'm just saying it's not wise to involve anyone else in this. 55 00:04:14,629 --> 00:04:19,217 The congressman you mentioned will try to take advantage of the situation. 56 00:04:19,384 --> 00:04:20,969 Do you understand? 57 00:04:21,136 --> 00:04:24,222 -What about you? -What about me? 58 00:04:24,389 --> 00:04:26,099 Are you after my money? 59 00:04:27,559 --> 00:04:29,561 [sighs] 60 00:04:29,728 --> 00:04:31,146 [scoffs] 61 00:04:33,940 --> 00:04:35,734 Of course not, Miss Benson. 62 00:04:36,818 --> 00:04:40,280 I just want to help you. Of course not. 63 00:04:41,322 --> 00:04:44,743 Just calm down and think what to do to stay in control. 64 00:04:46,202 --> 00:04:50,331 I won't give up, especially not now. 65 00:04:50,999 --> 00:04:52,459 [grunts] 66 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 A headache. 67 00:04:54,169 --> 00:04:58,506 Miss Benson, just relax and rest. You'll think more clearly tomorrow. 68 00:05:10,268 --> 00:05:11,519 [sighs] 69 00:05:16,608 --> 00:05:20,070 This is the website Nina told me to check. 70 00:05:21,446 --> 00:05:22,655 -Luna! -[gasps] 71 00:05:22,822 --> 00:05:25,700 Mom. You scared me. I didn't hear you come in. 72 00:05:25,867 --> 00:05:30,163 Of course not, you're on the computer. Why are you still up? 73 00:05:30,330 --> 00:05:33,583 No! No... I mean, I was about to turn in. 74 00:05:33,750 --> 00:05:37,629 And I told you a while ago to go rest. You look really tired. 75 00:05:37,796 --> 00:05:39,714 Well, I am. 76 00:05:39,881 --> 00:05:42,092 I'm about to turn in. 77 00:05:42,258 --> 00:05:46,012 It's just, do you remember the competition I told you about? 78 00:05:46,179 --> 00:05:48,390 -Yes. -Well, I sent my application. 79 00:05:48,556 --> 00:05:52,936 I hope they accept us. I keep checking the rules to see if they'll respond. 80 00:05:53,103 --> 00:05:56,022 I just have this... hunch. 81 00:05:56,898 --> 00:05:58,900 I'm glad, kiddo. I'm really glad. 82 00:05:59,067 --> 00:06:02,112 But that's enough for today, okay? Wait until tomorrow. 83 00:06:02,278 --> 00:06:05,198 Think about all the competitions you want tomorrow. 84 00:06:05,365 --> 00:06:08,535 -Okay. -Mwah! Good night, go to bed. 85 00:06:08,702 --> 00:06:11,371 Go to bed, Missy. To bed. -You too, go to bed. 86 00:06:11,538 --> 00:06:12,872 [laughs] 87 00:06:13,915 --> 00:06:15,333 [computer bleeps] 88 00:06:20,797 --> 00:06:22,257 Oh. 89 00:06:22,424 --> 00:06:28,388 It says, "We have received the Jam & Roller's preregister form 90 00:06:29,014 --> 00:06:34,102 and the finals will take place in Mexico, date to be confirmed." 91 00:06:34,728 --> 00:06:36,479 Mexico! 92 00:06:36,646 --> 00:06:38,648 I can't believe it! 93 00:06:38,815 --> 00:06:40,400 The guys! 94 00:06:43,862 --> 00:06:45,447 Let's see. 95 00:06:46,364 --> 00:06:50,201 Hi, guys. How are you? I have very important news. 96 00:06:50,368 --> 00:06:53,580 Do you remember I signed us up for a competition? 97 00:06:53,747 --> 00:06:55,957 They accepted us and guess what! 98 00:06:56,124 --> 00:06:59,127 The finals will take place in Mexico. Isn't it great? 99 00:06:59,294 --> 00:07:02,255 I'll tell you everything at the Roller after school. 100 00:07:03,131 --> 00:07:05,133 <i>Bye, I love you.</i> 101 00:07:05,300 --> 00:07:06,760 She's so naive. 102 00:07:06,926 --> 00:07:10,305 Poor Lunita! She thinks she can rule the Roller. 103 00:07:18,396 --> 00:07:19,481 Jazmín. 104 00:07:19,647 --> 00:07:22,484 <i>Hi. I was just catching up</i> <i>with a few messages.</i> 105 00:07:22,650 --> 00:07:25,153 <i>You can't imagine</i> <i>how much the fans love me.</i> 106 00:07:25,320 --> 00:07:27,447 Can you focus for a second? 107 00:07:27,614 --> 00:07:30,950 <i>Of course, sorry,</i> <i>but I can't neglect my followers.</i> 108 00:07:31,117 --> 00:07:32,911 <i>Okay, talk to me.</i> 109 00:07:33,078 --> 00:07:35,413 Meet me at Blake's front door tomorrow. 110 00:07:35,580 --> 00:07:38,291 Urgent meeting. Schedule it and let Delfi know. 111 00:07:38,458 --> 00:07:40,377 <i>I can't believe it.</i> 112 00:07:40,543 --> 00:07:41,586 What's wrong? 113 00:07:41,753 --> 00:07:44,130 <i>I'm a trending topic on Vidia!</i> 114 00:07:44,297 --> 00:07:46,883 Did you hear anything I just said? 115 00:07:47,050 --> 00:07:50,428 <i>Yes. You said you had</i> <i>something important to tell me.</i> 116 00:07:50,595 --> 00:07:52,972 <i>Is it a meeting to talk about my meme?</i> 117 00:07:53,139 --> 00:07:54,766 -No, Jazmín. <i>-I got it.</i> 118 00:07:54,933 --> 00:07:59,437 <i>You want to see me at the Roller</i> <i>to talk about school. Was that...?</i> 119 00:08:02,982 --> 00:08:04,818 Hello, Delfi? 120 00:08:08,571 --> 00:08:11,241 [rock music plays] 121 00:08:12,409 --> 00:08:14,786 [rock music plays at higher volume] 122 00:08:23,461 --> 00:08:26,506 -Are you going to eat again? -I'm looking for my phone. 123 00:08:26,673 --> 00:08:29,551 -In the freezer? -What? 124 00:08:29,718 --> 00:08:31,302 In the freezer? 125 00:08:31,469 --> 00:08:34,889 I don't know where else to look. Help me. Turn the volume down. 126 00:08:35,056 --> 00:08:38,435 -What? -Turn the volume down. It's too loud! 127 00:08:38,601 --> 00:08:40,186 I want to listen to my music. 128 00:08:40,353 --> 00:08:42,981 Go ahead. But wear headphones. 129 00:08:43,148 --> 00:08:46,026 You can't listen to two different songs so loudly. 130 00:08:46,192 --> 00:08:47,694 Nico, you're stressed. 131 00:08:47,861 --> 00:08:50,071 Am I? What about my phone? You... 132 00:08:50,238 --> 00:08:52,907 You're such good friends. You're great friends. 133 00:08:53,074 --> 00:08:56,786 -Thanks for helping me. -No, no. Nico, I hear you, man. 134 00:08:56,953 --> 00:08:59,831 This is my suggestion. Go lie down. 135 00:08:59,998 --> 00:09:04,085 Rest and when you calm down, Nico, give us a call to... 136 00:09:04,252 --> 00:09:06,463 [both laugh] 137 00:09:06,629 --> 00:09:11,343 Nico! Nico! Okay, enough. Come here. I have something to show you. 138 00:09:11,509 --> 00:09:13,011 Work related. I swear. 139 00:09:13,178 --> 00:09:17,766 Check this out. This is the Roller Jam's blueprint. 140 00:09:17,932 --> 00:09:20,143 -Let me see. -We're going to perform here. 141 00:09:20,310 --> 00:09:24,397 While everyone's skating, singing and dancing, just like Luna dreamt it. 142 00:09:24,564 --> 00:09:26,608 Awesome! How's the flyer coming along? 143 00:09:26,775 --> 00:09:28,151 The flyer is here. 144 00:09:28,318 --> 00:09:29,611 -Is it really done? -Yes. 145 00:09:29,778 --> 00:09:32,489 Great. That's why we need to turn the volume up. 146 00:09:32,655 --> 00:09:34,699 To stay motivated. Music! 147 00:09:34,866 --> 00:09:36,534 -Music. -Here it is, guys. 148 00:09:36,701 --> 00:09:38,995 It's amazing. I love the colors, Pedro. 149 00:09:39,162 --> 00:09:41,373 -Thanks. -You're an amazing designer. 150 00:09:41,539 --> 00:09:44,501 -Really cool. Can I upload it now? -Yes, no problem. 151 00:09:44,668 --> 00:09:48,505 I'll upload it and send it to Paula, so she can post it on Vidia. 152 00:09:48,672 --> 00:09:50,965 -[phone bleeps] -Did you hear that? 153 00:09:51,132 --> 00:09:52,926 -My phone. -It's yours. Find it. 154 00:09:53,093 --> 00:09:54,594 Check the milk. 155 00:09:54,761 --> 00:09:56,012 It's this one, Nico. 156 00:09:56,179 --> 00:09:58,014 [Luna] <i>The finals are in Mexico.</i> 157 00:09:58,181 --> 00:10:01,142 <i>I'll tell you everything</i> <i>at the Roller after school.</i> 158 00:10:01,309 --> 00:10:03,645 <i>-Bye, I love you.</i> -Who was that? 159 00:10:03,812 --> 00:10:05,980 -Luna. -What did she say? 160 00:10:06,147 --> 00:10:10,360 -The Roller will be able to compete. -The finals will take place in México. 161 00:10:10,527 --> 00:10:13,196 It'd be great to show you my country. 162 00:10:13,363 --> 00:10:17,367 -We'd eat tacos, cochinita, beans... -Sure, man, but we're not going. 163 00:10:17,534 --> 00:10:20,036 We could work something out. Right? 164 00:10:20,203 --> 00:10:21,996 I'd love to go with my phone. 165 00:10:47,814 --> 00:10:50,525 -Good morning, Mr. Rey. -Where's Mrs. Sharon? 166 00:10:50,692 --> 00:10:53,570 I don't know. We served breakfast at the usual hour. 167 00:10:53,737 --> 00:10:55,363 Maybe she's not up yet. 168 00:10:56,072 --> 00:10:58,575 No, she never sleeps in. 169 00:10:58,742 --> 00:11:02,579 Well, if I may, I'll ask Amanda to clear the table. 170 00:11:06,207 --> 00:11:07,584 [sighs] 171 00:11:09,002 --> 00:11:11,212 Amanda, was Mrs. Sharon upstairs? 172 00:11:11,379 --> 00:11:16,217 No, I haven't seen her all morning. I just came back from her room. 173 00:11:16,384 --> 00:11:20,305 She must've gone out. Miss Ámbar also left earlier than usual. 174 00:11:20,472 --> 00:11:23,183 Tino took her. Maybe she's with her. 175 00:11:23,350 --> 00:11:27,937 No. I was just in the kitchen and Tino's just come back from Miss Ámbar's school. 176 00:11:28,104 --> 00:11:29,647 She wasn't with her. 177 00:11:29,814 --> 00:11:33,276 -She must've gone out earlier. -How odd. Can I help you, Mr. Rey? 178 00:11:33,443 --> 00:11:36,863 No, it's fine. Keep doing what you're doing. It's okay. 179 00:11:42,911 --> 00:11:46,748 Miss Benson, this is Rey. Please, call me back as soon as you get this. 180 00:11:46,915 --> 00:11:49,376 Please, think carefully about what to do next. 181 00:11:49,542 --> 00:11:52,128 Don't talk to anyone. It's very dangerous. 182 00:11:54,255 --> 00:11:57,092 I tried to find a way to unlock Nico's phone yesterday. 183 00:11:57,258 --> 00:12:01,346 I couldn't find one and I saw him looking for it. 184 00:12:01,513 --> 00:12:04,641 -Poor thing, I feel sorry. -What do you want me to say? 185 00:12:04,808 --> 00:12:08,019 When you see him, if he finds out about this, he'll hate you. 186 00:12:08,186 --> 00:12:12,232 Thanks, buddy. You give great pep talks. 187 00:12:12,399 --> 00:12:15,026 The thing is I don't know how to unlock it. 188 00:12:15,193 --> 00:12:18,154 -Jim, what are you trying to unlock? -Nina! 189 00:12:18,321 --> 00:12:22,450 I need your help. You're good with technology and that stuff, right? 190 00:12:22,617 --> 00:12:25,787 Well, a bit. Since my dad loves technology, 191 00:12:25,954 --> 00:12:29,332 -I know a few things. What is it? -I need to unlock a phone. 192 00:12:29,499 --> 00:12:34,337 It's not mine, so this is something you can't tell a soul about, please. 193 00:12:34,504 --> 00:12:36,047 What does she have to hide? 194 00:12:36,214 --> 00:12:41,928 The... The... The... Luna's registration for a competition. 195 00:12:42,095 --> 00:12:43,888 -Yes. -But she sent us a message. 196 00:12:44,055 --> 00:12:45,515 Yes, but we... 197 00:12:45,682 --> 00:12:48,309 Thought it was something exclusive. 198 00:12:48,476 --> 00:12:51,521 Are you the chosen ones, Luna's dream team or what? 199 00:12:51,688 --> 00:12:53,523 Dream team! That can be our name! 200 00:12:53,690 --> 00:12:55,150 -Yes, yes. -Okay. 201 00:12:55,316 --> 00:12:57,444 What's wrong with them? 202 00:12:57,610 --> 00:12:59,779 -Meet me after school? -Yes. Of course. 203 00:12:59,946 --> 00:13:01,573 Are you going to compete too? 204 00:13:01,740 --> 00:13:04,075 Gastón, don't you know me at all? No way. 205 00:13:04,242 --> 00:13:07,829 -But let's go to the Roller Jam together. -On skates? 206 00:13:07,996 --> 00:13:09,956 As you wish. Let's just go. 207 00:13:10,123 --> 00:13:12,208 Okay, come on. 208 00:13:12,917 --> 00:13:15,587 Gosh! It's so late. 209 00:13:15,754 --> 00:13:20,300 Luna runs around all day. She starts her day like this and never stops. 210 00:13:20,467 --> 00:13:23,386 She's always eating. That's why she's a full moon. 211 00:13:23,553 --> 00:13:24,637 [both laugh] 212 00:13:24,804 --> 00:13:29,017 I'll write that down! I'll write that down! Good one! 213 00:13:29,184 --> 00:13:33,104 Cato, excuse me. Sorry to interrupt, but I have a question. 214 00:13:33,271 --> 00:13:37,650 I don't discuss my private life, but I'll take a break. Winning is exhausting. 215 00:13:37,817 --> 00:13:39,235 -Sure. -Winning? 216 00:13:39,402 --> 00:13:43,907 You can't even cheat to win. Do you think I don't know you have aces up your sleeve? 217 00:13:44,074 --> 00:13:46,326 -[Luna gasps] Oh! -But... 218 00:13:47,827 --> 00:13:49,287 -He's on to you. -Yes. 219 00:13:49,454 --> 00:13:54,334 Look, Amanda told me that you gave her the medal. 220 00:13:54,501 --> 00:13:56,961 Yes, but you know what? She dumped me. 221 00:13:57,128 --> 00:13:59,047 She left this for someone else. 222 00:13:59,214 --> 00:14:01,633 But why do you ask? Did she say anything? 223 00:14:01,800 --> 00:14:05,553 Does she want her Cato back? Don't say a word. Or do, so that I... 224 00:14:05,720 --> 00:14:09,057 -No, the truth is I asked her about it. -Oh. 225 00:14:09,224 --> 00:14:13,853 I'd like to know where you got the medal. 226 00:14:14,020 --> 00:14:17,899 -Well, actually, the meda... [mumbles] -We can't tell you. 227 00:14:18,066 --> 00:14:19,901 What do you mean? Why? 228 00:14:20,068 --> 00:14:23,655 Because we can't. Don't you get it? That's what he's saying. 229 00:14:23,822 --> 00:14:28,576 -If you remove your hand, I would. -Yes. I'll do that, but we won't tell you. 230 00:14:29,369 --> 00:14:30,412 Hey! 231 00:14:30,578 --> 00:14:33,164 -It wasn't a purchase. It was a gift. -What was? 232 00:14:33,707 --> 00:14:35,041 The medal. 233 00:14:35,208 --> 00:14:39,546 -Well, not exactly. No one gave it to you. -I don't get it. 234 00:14:40,255 --> 00:14:42,590 Can you tell me who owned that medal? 235 00:14:48,221 --> 00:14:51,891 Okay, fine. We'll tell you, but promise us you won't tell anyone. 236 00:14:52,058 --> 00:14:55,020 -Pinky promise. -Pinky promise. 237 00:14:55,186 --> 00:14:58,398 -[laughs] -Pinky promise. What's that? 238 00:14:58,565 --> 00:15:00,900 Well, Cato didn't buy the medal. 239 00:15:01,067 --> 00:15:02,402 What are you doing? 240 00:15:02,569 --> 00:15:04,320 I wanted to tell her the story. 241 00:15:04,487 --> 00:15:06,406 No. I'm a better storyteller. 242 00:15:06,573 --> 00:15:09,743 -But I found it. -No, no. But I'm better... 243 00:15:09,909 --> 00:15:13,413 Come on, guys! Why don't you both tell me the story? 244 00:15:13,580 --> 00:15:14,873 [both] Okay, I'll start. 245 00:15:15,040 --> 00:15:17,709 -No, I'll start. I will. -No, I will. 246 00:15:17,876 --> 00:15:22,005 What are you doing? Why are you playing cards on your shift? 247 00:15:22,172 --> 00:15:23,590 -Uh... -No. 248 00:15:23,757 --> 00:15:27,469 -Luna, you should be in school. -Yes, I have to go. You're right. 249 00:15:28,345 --> 00:15:30,138 [Cato] Sit down. 250 00:15:31,556 --> 00:15:34,559 -What were you talking about? -Uh... 251 00:15:34,726 --> 00:15:36,853 -Gifts. -That's right. Gifts. 252 00:15:37,020 --> 00:15:41,441 Gifts. For example, how love is the best gift life can give you. 253 00:15:41,608 --> 00:15:44,944 But I don't have that, because Amanda left me for someone else. 254 00:15:45,111 --> 00:15:47,947 -You have no idea, Mr. Rey. -[Rey] Enough! 255 00:15:48,114 --> 00:15:51,701 I strictly forbid you to talk to Luna again. Is that clear? 256 00:15:51,868 --> 00:15:55,372 But why? I love talking to Luna. She's so nice... 257 00:15:55,538 --> 00:15:57,248 Stop it! 258 00:15:58,083 --> 00:16:01,127 If you don't want to lose your job, do as I say. 259 00:16:01,294 --> 00:16:05,215 Don't talk to anyone in this house. Okay? 260 00:16:05,382 --> 00:16:07,717 -Answer me. -Yes. Yes, Captain. 261 00:16:07,884 --> 00:16:13,973 I mean, King. I mean, my job is to drive Luna, because I'm the driver. 262 00:16:14,140 --> 00:16:15,350 -Go. -[Tino] Bye. 263 00:16:17,686 --> 00:16:19,062 And you? Answer me. 264 00:16:19,229 --> 00:16:21,940 You said not to talk to anyone. 265 00:16:24,359 --> 00:16:26,319 [grunts impatiently] 266 00:16:27,278 --> 00:16:29,155 Cheat? Me? 267 00:16:31,116 --> 00:16:33,451 We have to do something to stop Luna 268 00:16:33,618 --> 00:16:37,288 and those horrible cameras that ruined our year. 269 00:16:37,455 --> 00:16:40,542 No, look at this. I'm becoming more popular. 270 00:16:40,709 --> 00:16:42,293 What are you doing? 271 00:16:42,460 --> 00:16:44,462 Saying hi to my fans. 272 00:16:44,629 --> 00:16:46,923 Jazmín, there are no cameras here. 273 00:16:47,090 --> 00:16:50,719 Delfi, there are cameras and fans all over the city. 274 00:16:50,885 --> 00:16:55,223 Jazmín, stop thinking you're the center of the universe and focus. 275 00:16:55,390 --> 00:16:56,766 This is important. 276 00:16:56,933 --> 00:17:01,271 Sorry. I keep getting messages, friendship requests, videos, stickers, 277 00:17:01,479 --> 00:17:04,899 even declarations of love. I can't answer them all. 278 00:17:05,066 --> 00:17:07,027 What were you saying about Luna? 279 00:17:07,193 --> 00:17:12,532 Does she think she can order us around? She needs to understand how wrong she is. 280 00:17:12,699 --> 00:17:16,161 -Did you get her message? -A message from Luna? Ugh! 281 00:17:16,327 --> 00:17:21,207 I get so many messages, I can't keep up. Let's see. Hold on, here it is. 282 00:17:21,374 --> 00:17:25,462 Just think about it, who would be interested in something she set up? 283 00:17:25,628 --> 00:17:27,339 I really don't know. 284 00:17:27,505 --> 00:17:29,716 [Luna] <i>Guess what.</i> 285 00:17:29,883 --> 00:17:31,801 -Hold on. <i>-The finals are in Mexico.</i> 286 00:17:31,968 --> 00:17:35,430 I love her idea, a skating competition in México. 287 00:17:35,597 --> 00:17:37,349 Girls, please, can we go? 288 00:17:37,515 --> 00:17:39,809 Put that idea out of your head, Jazmín. 289 00:17:39,976 --> 00:17:42,395 We have to persuade everyone not to compete, 290 00:17:42,562 --> 00:17:45,857 to leave her hanging. No team, no competition. 291 00:17:46,024 --> 00:17:48,526 No competition, no Lunita. 292 00:17:48,693 --> 00:17:52,489 But we can go to the Roller Jam. They posted the flyer. Did you see it? 293 00:17:52,655 --> 00:17:55,658 Roller Jam. Jam & Roller. I don't get it. 294 00:17:55,825 --> 00:17:58,286 Come on, Jazmín, The Jam & Roller is the rink. 295 00:17:58,453 --> 00:17:59,954 The Roller Jam is the party. 296 00:18:00,121 --> 00:18:02,123 -You know what? -It wasn't me. 297 00:18:02,290 --> 00:18:04,918 No. It's a great idea. 298 00:18:05,085 --> 00:18:08,713 The three of us will be there and we won't go unnoticed. 299 00:18:08,880 --> 00:18:13,426 Unnoticed? Girls, that's impossible. I have fans everywhere. 300 00:18:13,593 --> 00:18:15,428 Maybe I should hire a bodyguard. 301 00:18:15,595 --> 00:18:19,557 No, you shouldn't. We'll go together and sing together. 302 00:18:19,724 --> 00:18:23,520 We don't even have to sign up, because anyone can sing at the party. 303 00:18:23,687 --> 00:18:26,398 Girls, this is so exciting I could cry! 304 00:18:26,564 --> 00:18:29,192 Jazmín, it's not a big deal. We sing all the time. 305 00:18:29,359 --> 00:18:33,113 Not that. Someone posted a picture of me and Simón performing. 306 00:18:33,279 --> 00:18:35,949 -[phone rings] -It's gone viral, check it out. 307 00:18:36,866 --> 00:18:41,371 Hello, Rey. What is it? I'm busy. No, I haven't seen her. What's wrong? 308 00:18:41,538 --> 00:18:44,332 -Stop talking about your fans. -But why? 309 00:18:44,499 --> 00:18:46,835 I thought she'd be happy now I'm popular. 310 00:18:47,002 --> 00:18:51,089 She's not and she won't be because her popularity is dwindling. 311 00:18:52,841 --> 00:18:57,554 I have an idea. I know how Ámbar can get more followers. 312 00:18:57,721 --> 00:19:00,348 I just thought of something great. 313 00:19:03,309 --> 00:19:06,771 -Were you looking for us? -Yes. Have you heard from Sharon? 314 00:19:06,938 --> 00:19:09,774 No. I was by the phone and she didn't call. 315 00:19:09,941 --> 00:19:12,235 Okay. If it rings, don't pick up. 316 00:19:12,402 --> 00:19:13,903 -I'll do it. -Yes. 317 00:19:14,070 --> 00:19:17,449 Miguel, tell security to call me as soon as she arrives. 318 00:19:17,615 --> 00:19:19,451 Don't worry, I'll tell them. 319 00:19:19,617 --> 00:19:21,119 [Rey] Great. Thanks. 320 00:19:21,286 --> 00:19:22,495 Excuse us. 321 00:19:26,291 --> 00:19:27,667 Ah! 322 00:19:27,834 --> 00:19:34,049 In this house, the tension is such that you could cut it with a knife. 323 00:19:35,717 --> 00:19:37,594 What's going on, Rey? 324 00:19:38,762 --> 00:19:41,222 Your daughter went out and we don't know where. 325 00:19:41,389 --> 00:19:44,392 Oh. [chuckles] Is that what the fuss is about? 326 00:19:44,559 --> 00:19:46,353 My daughter is a grownup. 327 00:19:46,519 --> 00:19:49,481 She can go anywhere without asking permission. 328 00:19:50,023 --> 00:19:54,194 Is that why you're worried? Or is there something else, Rey? 329 00:19:56,071 --> 00:19:59,324 It's nothing, Mr. Alfredo. Everything's under control. 330 00:19:59,491 --> 00:20:04,204 -It's just that changes disturb her. -Ah. Of course. I see. 331 00:20:04,371 --> 00:20:06,998 [sighs] She's nervous because I'm here. 332 00:20:07,165 --> 00:20:08,541 No, not at all. 333 00:20:08,708 --> 00:20:13,171 Well, if it's not that, she must've gone for a walk, just went out. 334 00:20:13,338 --> 00:20:16,466 Perhaps she went to an art gallery. 335 00:20:16,633 --> 00:20:21,846 Or perhaps who's to say she's not with her boyfriend? 336 00:20:22,472 --> 00:20:26,309 [laughs] Come on! What's wrong, man? 337 00:20:26,476 --> 00:20:28,520 What is this? 338 00:20:28,687 --> 00:20:30,939 Did you get jealous? 339 00:20:31,106 --> 00:20:34,818 Come on! Our relationship is strictly professional. 340 00:20:34,984 --> 00:20:36,778 Is it really? 341 00:20:37,570 --> 00:20:40,281 Or is there something else, Rey, huh? 342 00:20:40,448 --> 00:20:45,704 Is there... something else brewing, Rey, eh? 343 00:20:46,621 --> 00:20:50,291 Very well. Very well. It's better not to say a word. 344 00:20:50,458 --> 00:20:51,584 As Shakespeare said, 345 00:20:51,751 --> 00:20:57,590 better to be king of your silence than slave of your words. Right? 346 00:20:59,259 --> 00:21:05,473 You're imagining things. Hm. Why don't you focus on getting better? 347 00:21:05,640 --> 00:21:07,517 That's all that matters. 348 00:21:09,102 --> 00:21:10,478 Excuse me. 349 00:21:16,818 --> 00:21:19,738 Incredible! It's in Mexico, so I don't know. 350 00:21:19,904 --> 00:21:24,909 -I just want to start skating. -Wait. What do you mean it's in Mexico? 351 00:21:25,076 --> 00:21:28,913 Not the whole thing, just the finals, but one step at a time. 352 00:21:29,080 --> 00:21:31,207 First, we have to form a team. 353 00:21:31,374 --> 00:21:33,668 -We want to compete. -Yes, count us in. 354 00:21:33,835 --> 00:21:37,172 Perfect. And you too, Nina, right? 355 00:21:37,339 --> 00:21:40,342 No. I mean, you can count on me, but I won't skate. 356 00:21:41,343 --> 00:21:45,388 Why not? Nina, you should do it, at least once in your life. 357 00:21:45,555 --> 00:21:48,183 Do you want everyone to see me fall? 358 00:21:48,350 --> 00:21:50,101 You won't. You know why? 359 00:21:50,268 --> 00:21:52,687 Because I dreamt you were amazing. 360 00:21:52,854 --> 00:21:54,898 You dreamt that. This is the real world. 361 00:21:55,065 --> 00:21:59,861 Less than 40% of what happens in dreams happens in real life. 362 00:22:00,028 --> 00:22:03,740 Nina, I'm out of patience. I need you to unlock the phone. 363 00:22:03,907 --> 00:22:05,700 Whose phone? 364 00:22:05,867 --> 00:22:07,118 Nico's. 365 00:22:07,285 --> 00:22:09,662 -Nico's? Why? -Let me explain. Look. 366 00:22:09,829 --> 00:22:13,958 Jim left Nico a horrible message when she thought he was seeing someone else. 367 00:22:14,125 --> 00:22:15,835 -Her name is Paula. -Paula. 368 00:22:16,002 --> 00:22:18,963 It turns out she imagined the whole thing, as I said. 369 00:22:19,130 --> 00:22:22,926 So she stole Nico's phone to delete it, but we locked it 370 00:22:23,093 --> 00:22:26,805 after trying a different passwords without success and well... 371 00:22:26,971 --> 00:22:31,393 You should talk to him. Otherwise, you'll get into more trouble. 372 00:22:31,559 --> 00:22:35,855 -I've already told her. -Yes, I know. But I have no choice. 373 00:22:36,022 --> 00:22:40,026 If I tell him, he won't get it. I need to unlock this phone. 374 00:22:40,193 --> 00:22:42,779 And I need you to do it, Nina. 375 00:22:42,946 --> 00:22:48,952 Jim, don't worry about it. The phone company can unlock it. 376 00:22:49,119 --> 00:22:50,662 Or the tech support guys. 377 00:22:50,829 --> 00:22:54,708 Sure. Of course. Thanks, Nina. That's a great idea. 378 00:22:54,874 --> 00:22:58,670 -Is it? So, you'll talk to Nico? -Yes. Well, sort of. 379 00:22:58,837 --> 00:23:02,007 Girls, don't worry. I'll work it out. Thank you very much. 380 00:23:02,173 --> 00:23:04,384 Thanks, Nina. You're amazing. 381 00:23:04,551 --> 00:23:06,553 Yes. The truth is Nina's perfect. 382 00:23:06,845 --> 00:23:10,181 But she needs one more thing to being amazing. 383 00:23:10,348 --> 00:23:12,934 -Luna. -Skates. 384 00:23:13,101 --> 00:23:15,311 No, no, no. No one's perfect. 385 00:23:15,478 --> 00:23:17,313 You're an exception. 386 00:23:17,522 --> 00:23:21,317 We'll practice at the park today, and I won't take no for an answer. 387 00:23:21,443 --> 00:23:25,238 All right, I'll try, but no promises. 388 00:23:25,405 --> 00:23:28,033 -Okay. -Okay, great! 389 00:23:29,993 --> 00:23:33,329 They must be talking about Luna's competition. 390 00:23:33,496 --> 00:23:36,249 Poor things! They think they'll make it far. 391 00:23:36,416 --> 00:23:38,918 They will, because the finals are in Mexico. 392 00:23:39,085 --> 00:23:42,380 Girls, why don't we join them and travel too? 393 00:23:42,547 --> 00:23:46,217 Not to compete. To cover the event for the Fab'n'Chic. 394 00:23:46,384 --> 00:23:49,804 The Fab'n'Chic has one goal and it's not achieving it. 395 00:23:49,971 --> 00:23:54,976 We recorded your performance. It's not our fault it didn't get any Likes. 396 00:23:55,143 --> 00:23:56,561 -Jazmín! -[scoffs] 397 00:23:56,728 --> 00:23:59,272 Let's go. We have that thing, remember? 398 00:23:59,439 --> 00:24:01,608 -No, go where? -We need a few books. 399 00:24:01,775 --> 00:24:03,818 -From the bookstore. -Come on, books? 400 00:24:03,985 --> 00:24:07,072 No way, Delfi. I have to read comments from the fans. 401 00:24:07,238 --> 00:24:08,615 I can't even do that. 402 00:24:11,868 --> 00:24:15,205 -Matteo! How are you? Nice to see you. -What's up? 403 00:24:15,372 --> 00:24:18,500 Don't worry. I won't ask a thing. 404 00:24:18,667 --> 00:24:21,127 Okay, thank you. That's all I need. 405 00:24:21,294 --> 00:24:25,215 That's what friends are for. I want to help you, if you need any help. 406 00:24:25,382 --> 00:24:28,259 Well, Ámbar, I don't need anyone's help. 407 00:24:28,426 --> 00:24:31,388 Wait, I almost forgot, did you get Luna's message? 408 00:24:31,554 --> 00:24:32,931 Yes, I did. 409 00:24:33,098 --> 00:24:36,518 Don't you think it's wrong to sign up for a competition? 410 00:24:36,685 --> 00:24:38,144 What do you mean? 411 00:24:38,311 --> 00:24:41,272 Matteo, think about it. We don't have a coach. 412 00:24:41,439 --> 00:24:45,777 Lunita is great and she tries very hard, but she's not ready to be a coach. 413 00:24:45,944 --> 00:24:49,114 She has no experience and she can't lead us. 414 00:24:49,280 --> 00:24:51,324 It's just my humble opinion. 415 00:24:51,491 --> 00:24:54,327 I don't want to influence you, but I don't know. 416 00:24:54,494 --> 00:24:58,415 I don't want to lose everything by showing up 417 00:24:58,581 --> 00:25:00,834 when we know we're not prepared. 418 00:25:01,001 --> 00:25:03,753 I don't know. I don't think we can plummet that low. 419 00:25:03,920 --> 00:25:06,589 You're not going to compete, are you? 420 00:25:06,756 --> 00:25:11,011 Dude, I was looking for you. I'm glad I found you. It's so late. 421 00:25:11,177 --> 00:25:14,681 -Practice is about to start. -Okay, dude. Let's go. 422 00:25:14,848 --> 00:25:17,267 -See you tomorrow. -See you. 423 00:25:22,188 --> 00:25:26,109 I'm glad we were able to fix the phone, or I'd be lost. 424 00:25:26,276 --> 00:25:27,610 Look who's coming. 425 00:25:27,777 --> 00:25:29,487 -Hi. -What's up? How are you? 426 00:25:29,654 --> 00:25:32,282 -Why are you here? -Practice with Adrenaline. 427 00:25:32,449 --> 00:25:34,576 Come on, or we'll be late. 428 00:25:34,743 --> 00:25:38,705 Did you see Luna's message? You'll sign up for the competition, right? 429 00:25:38,872 --> 00:25:40,582 Did you hear something? 430 00:25:40,749 --> 00:25:44,127 -Yes, a mosquito. I think it's in my ear. -Yes, maybe. 431 00:25:44,294 --> 00:25:47,213 Girls, come on. When will you stop being mad at me? 432 00:25:47,380 --> 00:25:52,427 I know I let you down, but I have an amazing idea to get you to forgive me. 433 00:25:53,136 --> 00:25:55,513 Why don't we sing something at the party? 434 00:25:55,680 --> 00:25:59,642 It'll be great. We could even sing the song we prepared. What do you say? 435 00:26:00,560 --> 00:26:06,066 Come on, girls, I need you to understand. Adrenaline is my chance to do 436 00:26:06,232 --> 00:26:10,153 what I love professionally and seriously. Please, try to understand. 437 00:26:10,320 --> 00:26:12,155 Girls, don't be mean. 438 00:26:12,322 --> 00:26:14,616 Look at that face. Give him another chance. 439 00:26:14,783 --> 00:26:18,286 -He doesn't need it. He's found his place. That's nice, thanks. 440 00:26:18,453 --> 00:26:22,248 -A place in Adrenaline, not with us. -Yes, you chose them. 441 00:26:22,415 --> 00:26:25,502 You can't have it all, Ramiro. It's either black or white. 442 00:26:25,669 --> 00:26:28,630 -Sure, but what about gray? -[both] We don't like gray. 443 00:26:28,797 --> 00:26:30,173 -Bye. -Bye. 444 00:26:33,051 --> 00:26:35,345 -What should I do? -That was tough. 445 00:26:35,512 --> 00:26:39,432 But they're girls. They'll get over it. <i>Andiamo.</i> 446 00:26:40,600 --> 00:26:43,186 A fall is the worst thing that could happen. 447 00:26:43,353 --> 00:26:46,856 Yes. I have a lot of experience with falls. 448 00:26:47,023 --> 00:26:51,277 No, wait. You're talking to an expert in crash landings. 449 00:26:51,444 --> 00:26:55,156 Yes, but can we start with something a bit less complicated? 450 00:26:55,323 --> 00:27:00,120 No, Nina. You're ready to try these jumps. 451 00:27:00,286 --> 00:27:04,958 [chuckles] No. The truth is I don't trust me. 452 00:27:05,125 --> 00:27:09,254 But you know what? It's okay. Because Nina Simonetti is ready to fall again. 453 00:27:09,421 --> 00:27:13,967 Perfect. That's the spirit. I know this floor isn't very helpful. 454 00:27:14,134 --> 00:27:15,885 But let's try, okay? 455 00:27:16,052 --> 00:27:17,846 Plus, you're skating really well. 456 00:27:18,013 --> 00:27:22,225 -Okay, let's begin. I love teaching. -[laughs] 457 00:27:22,392 --> 00:27:26,104 Okay, bring your shoulders down, stand up straight. 458 00:27:26,271 --> 00:27:30,191 Just before you jump, propel yourself and stretch your legs. 459 00:27:30,358 --> 00:27:31,484 Okay? Do this. 460 00:27:33,445 --> 00:27:35,238 Okay? Go. 461 00:27:35,405 --> 00:27:37,991 Any last piece of advice before I start? 462 00:27:38,158 --> 00:27:40,827 -No. Good luck. Go. Go. -Okay. 463 00:27:41,703 --> 00:27:45,540 No, Nina. You can't use the brake. You have to go upwards. 464 00:27:45,707 --> 00:27:47,876 Imagine a thread is pulling you. 465 00:27:48,043 --> 00:27:49,336 -And stretch. -Okay. 466 00:27:49,502 --> 00:27:50,545 -Go. -I'll try. 467 00:27:50,712 --> 00:27:52,297 Straight. Remember. 468 00:27:53,173 --> 00:27:54,507 Well done! 469 00:27:54,674 --> 00:27:56,092 Really well done. 470 00:27:56,259 --> 00:27:59,804 -I have to admit I enjoyed it a bit. -Great. 471 00:27:59,971 --> 00:28:03,725 I can't wait to see Gastón's face when I surprise him at the party. 472 00:28:03,892 --> 00:28:06,102 -Can you imagine? -I can't believe it. 473 00:28:06,269 --> 00:28:10,774 Let's keep practicing. No, wait. Look at these move I've been working on. 474 00:28:10,940 --> 00:28:12,942 -Give me your thoughts. -Okay. 475 00:28:13,109 --> 00:28:16,154 -Okay. -Five, six, seven, eight. 476 00:28:21,242 --> 00:28:24,704 -[laughs] -No, no. I have to do that? 477 00:28:24,871 --> 00:28:29,250 Can't we take a break, Luna? Just to take in the moves. 478 00:28:29,417 --> 00:28:31,961 Okay, but just five minutes. 479 00:28:32,128 --> 00:28:34,756 -Five minutes. That's all. -That's all. Perfect. 480 00:28:36,049 --> 00:28:38,259 I checked the website you told me about. 481 00:28:38,426 --> 00:28:41,596 -The one for the medal. -And? Did you find anything? 482 00:28:41,763 --> 00:28:45,684 Yes. A bunch of links, but none of them useful. 483 00:28:45,850 --> 00:28:50,563 I think you should narrow down your search, be a bit more specific. 484 00:28:50,730 --> 00:28:52,524 I don't know, reduce the margins. 485 00:28:52,691 --> 00:28:55,402 Otherwise, you'll get endless results, of course. 486 00:28:55,527 --> 00:28:57,612 Yes, Nina, but how? 487 00:28:59,030 --> 00:29:01,700 I think... I think I have an idea. 488 00:29:01,866 --> 00:29:04,119 -[phone rings] -Do you? Let's hear it! 489 00:29:04,285 --> 00:29:06,287 No, Luna, it's Gastón. 490 00:29:06,454 --> 00:29:08,081 -Gastón... -What do I do? 491 00:29:08,248 --> 00:29:09,708 Answer it, answer it. 492 00:29:09,874 --> 00:29:13,211 -Hi, Gastón. -Hi, Nina. Is something wrong? 493 00:29:13,378 --> 00:29:15,130 With me? No, nothing. Why? 494 00:29:15,296 --> 00:29:17,590 Because we said we'd meet after school. 495 00:29:17,757 --> 00:29:20,969 That's right! I forgot. I'm sorry. 496 00:29:21,136 --> 00:29:22,887 You sound like your best friend. 497 00:29:23,054 --> 00:29:25,724 <i>Come to the Roller.</i> <i>I bought you some juice.</i> 498 00:29:25,890 --> 00:29:27,642 I can't right now. 499 00:29:27,809 --> 00:29:30,103 Tell me where you are and I'll pick you up. 500 00:29:30,270 --> 00:29:35,150 -Uh, I'm at... I'm at my dad's house. <i>-At your dad's?</i> 501 00:29:35,316 --> 00:29:37,819 But there's noise. Street noise or something. 502 00:29:37,986 --> 00:29:41,072 Because I'm next to a window, that's why. 503 00:29:41,239 --> 00:29:44,617 Well, let me know when you're free, I have to talk to you. 504 00:29:44,784 --> 00:29:47,579 Why? Is there something wrong? 505 00:29:47,746 --> 00:29:50,707 Gastón, if it's bad news, tell me now. 506 00:29:50,874 --> 00:29:55,754 You know my mind can imagine a bunch of bad news in just one minute. 507 00:29:55,920 --> 00:29:57,964 No. Relax, Nina, it's not bad news. 508 00:29:58,131 --> 00:30:01,176 I'll give you a hint. We have to go to the party together. 509 00:30:03,011 --> 00:30:04,429 Nina! 510 00:30:05,555 --> 00:30:10,935 Uh, I have to go, because my dad needs me. I'll talk to you later. 511 00:30:11,102 --> 00:30:12,103 [laughs] 512 00:30:12,270 --> 00:30:14,397 Luna, you're insane. 513 00:30:14,564 --> 00:30:17,525 -Everything's cool with Adrenaline? -They're great. 514 00:30:17,692 --> 00:30:20,612 Especially Fernanda. She's an amazing skater. 515 00:30:20,779 --> 00:30:24,783 Plus, she's very intelligent and super fun. 516 00:30:24,949 --> 00:30:28,787 The other day she told us a story about when she started skating. 517 00:30:28,953 --> 00:30:31,623 You had to be there, but it's really funny. 518 00:30:31,790 --> 00:30:34,292 -What's wrong? What is it? -You like Fernanda. 519 00:30:34,459 --> 00:30:35,627 -Who? Me? -Yes. 520 00:30:35,794 --> 00:30:38,463 No, no. Not at all. She's just a friend. 521 00:30:38,630 --> 00:30:40,048 Anyway... [clears throat] 522 00:30:40,215 --> 00:30:46,054 I won't deny that she's very attractive and really nice. 523 00:30:46,221 --> 00:30:48,181 But? 524 00:30:48,348 --> 00:30:50,016 But... Yes, Okay. 525 00:30:50,183 --> 00:30:52,435 -I like her a bit. -See? 526 00:30:52,602 --> 00:30:55,730 No, I like her a lot, seriously. Is it that obvious? 527 00:30:55,897 --> 00:30:57,273 Yes, it's evident. 528 00:30:57,440 --> 00:30:58,650 When you say her name, 529 00:30:58,817 --> 00:31:01,653 your face lights up. There's a twinkle in your eyes. 530 00:31:01,820 --> 00:31:03,196 Hey, you can't tell her. 531 00:31:03,363 --> 00:31:06,491 Relax, bro. Your secret is safe with me, okay? 532 00:31:06,658 --> 00:31:09,077 -What about mine? -Yours? 533 00:31:09,244 --> 00:31:11,621 No one can find out about the college thing. 534 00:31:11,788 --> 00:31:14,165 -Let alone Adrenaline. -That. Yes. Of course. 535 00:31:14,332 --> 00:31:16,584 I told you. No one will know, it's a deal. 536 00:31:16,751 --> 00:31:19,671 Perfect. So, what about Fernanda? 537 00:31:19,838 --> 00:31:24,009 Are you going to ask her out? A romantic dinner, flowers, candles? 538 00:31:24,175 --> 00:31:28,263 I don't know. I think she sees me as a friend. 539 00:31:29,097 --> 00:31:30,140 I'm sorry, bro. 540 00:31:31,975 --> 00:31:33,518 Dad. 541 00:31:34,728 --> 00:31:38,815 Yes, yes. I've filled out the college application. 542 00:31:38,982 --> 00:31:42,444 What? What do you mean you got me campus housing? 543 00:31:42,610 --> 00:31:44,279 No... 544 00:31:45,363 --> 00:31:49,367 No, all right, whatever. As you wish. I can't talk right now, okay? 545 00:31:49,534 --> 00:31:51,578 I'll call you later. Bye. 546 00:31:54,164 --> 00:31:55,957 What's up? Is everything cool? 547 00:31:56,124 --> 00:31:57,584 No, no. Nothing's fine. 548 00:31:57,751 --> 00:31:59,252 Why? What happened? 549 00:31:59,419 --> 00:32:01,087 He loves calling the shots. 550 00:32:01,254 --> 00:32:04,507 But I'm older now. I can make my own decisions. 551 00:32:04,674 --> 00:32:08,803 I want to choose my own path and not lose what I want the most. 552 00:32:09,721 --> 00:32:11,973 You mean Luna, right? 553 00:32:13,767 --> 00:32:16,519 Sorry. I don't know why I'm burdening you with this. 554 00:32:16,686 --> 00:32:19,356 -It's not your fault. -Relax, you can trust me. 555 00:32:19,522 --> 00:32:21,649 After all, we're in this together. 556 00:32:21,816 --> 00:32:23,193 -Hi, guys. -Hi. 557 00:32:23,360 --> 00:32:26,321 -Ready to practice? -Of course, yeah. Super ready. 558 00:32:26,488 --> 00:32:28,198 Come on. 559 00:32:36,581 --> 00:32:40,710 -Amanda. -Where? Amanda, Amanda. Where? 560 00:32:41,544 --> 00:32:43,672 [Alfredo] Oh! [laughs] 561 00:32:43,838 --> 00:32:47,133 -Another win? I can't believe it. -He's a genius. 562 00:32:49,678 --> 00:32:52,847 What are you doing? Shouldn't you be helping Mr. Alfredo 563 00:32:53,014 --> 00:32:59,145 -with his rehabilitation exercises? -We are doing the exercises. Come on! 564 00:32:59,312 --> 00:33:04,234 Well, if my eyes don't deceive me, you're shooting dice. 565 00:33:04,401 --> 00:33:06,736 You don't know a thing about modern medicine. 566 00:33:06,903 --> 00:33:09,948 These are special therapeutic exercises 567 00:33:10,115 --> 00:33:14,244 designed to improve circulation and arm mobility. 568 00:33:14,411 --> 00:33:19,499 Tell me something. How does moving your wrist help you move your hips? 569 00:33:19,666 --> 00:33:21,835 The human body is a mystery. 570 00:33:22,002 --> 00:33:25,714 -I'll write that down. -Why don't we play craps? 571 00:33:25,880 --> 00:33:30,552 I'll probably win. Join us in a game for four players, it'll be more fun. 572 00:33:30,719 --> 00:33:33,388 I appreciate your kindness, Mr. Alfredo, 573 00:33:33,555 --> 00:33:37,809 but you have to do your exercises. That's what Mrs. Sharon ordered. 574 00:33:37,976 --> 00:33:42,063 My daughter... I'm really worried about her. 575 00:33:42,230 --> 00:33:46,401 -Do you know where she is? -No, I haven't seen her, Mr. Alfredo. 576 00:33:46,568 --> 00:33:48,987 I'm really anxious about her, really anxious. 577 00:33:50,280 --> 00:33:52,032 It's a mystery. 578 00:33:57,537 --> 00:34:01,708 So, Lunita, are you going to talk to us, or do we have to wait? 579 00:34:01,875 --> 00:34:06,921 -Some of us have important things to do. -I know, but I need everyone here. 580 00:34:07,088 --> 00:34:09,758 It's just a minute. Can you be patient? 581 00:34:09,924 --> 00:34:13,845 Luna, I'd love to stay all day, but I can't. The Fab'n'Chic needs me. 582 00:34:14,012 --> 00:34:16,014 Make an effort for the Roller. 583 00:34:16,181 --> 00:34:17,974 Yes, girls, Simón's right. 584 00:34:18,141 --> 00:34:21,478 I made sacrifices to be here. I'll stay as long as you want. 585 00:34:21,644 --> 00:34:25,732 Why don't you tell us everything and we'll tell the others? 586 00:34:25,899 --> 00:34:27,817 Yes, you're right. 587 00:34:27,984 --> 00:34:31,571 Okay, I'll tell you. I found an amazing competition. 588 00:34:31,738 --> 00:34:33,907 I sent our application and we got in. 589 00:34:34,074 --> 00:34:37,243 But to qualify we need to send a video of our routine. 590 00:34:37,410 --> 00:34:41,790 I love that, girls. I want in. We can all sing together again. 591 00:34:41,956 --> 00:34:44,042 It's not that type of video, Jazmín. 592 00:34:44,209 --> 00:34:46,378 We have to create great choreography. 593 00:34:46,544 --> 00:34:49,714 We'd all have to collaborate, but we need a lot of skaters. 594 00:34:49,881 --> 00:34:50,965 What do you say? 595 00:34:51,132 --> 00:34:55,136 Oh, Lunita, I would love to work with all of you. 596 00:34:55,303 --> 00:34:56,888 But I don't have spare time. 597 00:34:57,055 --> 00:35:01,184 I'm working on my application to study in Paris. Sorry. 598 00:35:01,351 --> 00:35:03,353 Yes, I'd love to, but I can't. 599 00:35:03,520 --> 00:35:07,023 As I said, the Fab'n'Chic keeps me busy and I can't neglect it. 600 00:35:07,190 --> 00:35:09,693 Count me in, Luna. I'll compete. 601 00:35:09,859 --> 00:35:12,821 [chuckles] Okay, who else wants to sign up? 602 00:35:12,987 --> 00:35:14,614 Me... 603 00:35:15,198 --> 00:35:16,366 No. 604 00:35:16,533 --> 00:35:19,953 You just said you wanted to be in the video. 605 00:35:20,120 --> 00:35:26,042 Yes, but on second thoughts, I should focus on my singing career. 606 00:35:26,209 --> 00:35:29,379 Are you still my teacher? Because "Fush, Te Vas" is a hit. 607 00:35:29,546 --> 00:35:33,008 Yeah, yeah, yeah. If there's time, of course. 608 00:35:33,174 --> 00:35:35,093 And you, Gastón? What do you say? 609 00:35:35,260 --> 00:35:38,972 Yes. I'm in. I really want to skate again. When do we start? 610 00:35:39,139 --> 00:35:44,102 That's the problem. We can't. We don't have enough skaters to compete. 611 00:35:44,269 --> 00:35:47,272 This is your lucky day. Two more guys are here. 612 00:35:47,480 --> 00:35:51,776 -Hey. We're late, guys. Sorry. -No. Don't worry. Better late than never. 613 00:35:51,943 --> 00:35:54,070 We're forming a team for the competition. 614 00:35:54,237 --> 00:35:56,239 -Do you want in? -Luna, I'd love to. 615 00:35:56,406 --> 00:35:59,784 -But I don't think I can. -I see. 616 00:35:59,951 --> 00:36:02,912 -What about you, Matteo? -Me? 617 00:36:04,122 --> 00:36:05,957 You should forget about me. 618 00:36:12,047 --> 00:36:16,009 Come on, dude. You can't leave us. You know the Roller needs you. 619 00:36:16,176 --> 00:36:20,472 Well, you should find new skaters, because we can't compete. 620 00:36:20,638 --> 00:36:24,267 -We made a commitment to Adrenaline. -What? No, wait. 621 00:36:24,434 --> 00:36:28,063 -Why didn't you tell me that? -I'm telling you now. 622 00:36:28,229 --> 00:36:31,691 Well, then. Too bad, Lunita. 623 00:36:31,858 --> 00:36:35,153 Hopefully, we won't be too busy to compete next time. 624 00:36:35,320 --> 00:36:37,572 Don't get discouraged. 625 00:36:41,117 --> 00:36:43,745 What do we do now? We have to find more skaters, 626 00:36:43,912 --> 00:36:45,872 or we won't be able to compete. 627 00:36:46,039 --> 00:36:49,250 Jim and Yam. I'm sure they'd love to join us. 628 00:36:49,417 --> 00:36:53,755 Yes, we could ask them. Meanwhile, let's create the choreography. 629 00:36:53,922 --> 00:36:57,300 We can't. We need at least five people to rehearse. 630 00:37:03,056 --> 00:37:07,352 -Hey. -What's wrong? You're acting weird. 631 00:37:07,519 --> 00:37:10,313 -I'll tell you later. -Is everything okay? 632 00:37:10,522 --> 00:37:12,023 Sort of. 633 00:37:18,905 --> 00:37:22,492 Too bad we can't take part in the competition Luna found. 634 00:37:22,659 --> 00:37:25,954 Actually, we can, but I can't be near her. 635 00:37:26,121 --> 00:37:29,332 But didn't you say you were committed to Adrenaline? 636 00:37:29,499 --> 00:37:30,875 What's the deal? 637 00:37:31,042 --> 00:37:32,335 Yes, that's right. 638 00:37:32,502 --> 00:37:35,463 But I'd also like to take part in the competition. 639 00:37:35,630 --> 00:37:40,802 Anyway, we have to focus on our project, which involves Adrenaline. 640 00:37:40,969 --> 00:37:44,514 Guys, I need to talk to you. 641 00:37:44,681 --> 00:37:47,434 We need you back on our team. 642 00:37:49,019 --> 00:37:52,522 [sighs] Luna, we told you it was impossible. 643 00:37:52,689 --> 00:37:55,442 We made a commitment to another skating team. 644 00:37:55,608 --> 00:37:58,445 Adrenaline. We mean it. That's our priority. 645 00:37:58,611 --> 00:38:02,240 But I'm sure you could do both at the same time. 646 00:38:02,407 --> 00:38:07,579 We can adapt our practice schedule to theirs, so that they don't overlap. 647 00:38:07,746 --> 00:38:09,581 [phone rings] 648 00:38:10,915 --> 00:38:15,003 Oh, it's Fernanda. Excuse me, I have to take this. One second. 649 00:38:19,841 --> 00:38:26,431 Look, I know you mean well, but leading a team is not easy. 650 00:38:26,598 --> 00:38:29,601 -Are you sure about this? -I know, that's why need you. 651 00:38:30,185 --> 00:38:33,355 I mean, we... We all need you. 652 00:38:33,563 --> 00:38:38,026 Luna, please. Don't insist. I can't. 653 00:38:38,943 --> 00:38:42,113 Okay, fine. If you won't do it for me, do it for the team. 654 00:38:42,781 --> 00:38:44,366 For your teammates. 655 00:38:44,532 --> 00:38:46,868 We all need you, Matteo. 656 00:38:47,035 --> 00:38:53,041 Look, you're the best skater here. Without you, we won't qualify. 657 00:38:54,459 --> 00:38:57,837 Matteo, are you going to abandon us when we need you the most? 658 00:39:02,425 --> 00:39:04,219 [rock music plays] 659 00:39:04,386 --> 00:39:05,887 No, Jazmín. Please, don't. 660 00:39:06,054 --> 00:39:08,098 -It's a terrible idea. -Are you crazy? 661 00:39:08,264 --> 00:39:10,058 It's the best idea I've ever had. 662 00:39:10,225 --> 00:39:15,188 No, Jazmín. I'm telling you. Please, you can't do that behind Ámbar's back. 663 00:39:15,355 --> 00:39:17,816 -Too late. -No. You did it? 664 00:39:17,982 --> 00:39:20,235 -No, Jazmín. -I'm sure this will be huge. 665 00:39:20,402 --> 00:39:23,822 -Do you realize what you've done? -Yes, Delfi. I've helped Ámbar. 666 00:39:23,988 --> 00:39:26,533 I can already see her face when she finds out. 667 00:39:26,700 --> 00:39:31,079 She won't have enough emoticons to thank me. Do you want to see? 668 00:39:33,373 --> 00:39:35,583 What? 669 00:39:35,750 --> 00:39:38,837 [play upbeat rock music] 670 00:39:59,524 --> 00:40:03,278 [laughs] Let me guess. I get it now. 671 00:40:03,445 --> 00:40:06,531 -You're sleepwalkers. Right? -[Nico] What? 672 00:40:06,698 --> 00:40:10,785 Sleepwalkers, because if you play like this, you must be asleep. 673 00:40:10,952 --> 00:40:14,956 Listen, this is not enough. You need more dedication, rehearsals. 674 00:40:15,123 --> 00:40:19,085 Listen, those cameras are on all the time, 675 00:40:19,252 --> 00:40:22,672 because they're recording a band's life. 676 00:40:22,839 --> 00:40:26,384 One that breathes music, that writes, one with music in its veins. 677 00:40:26,551 --> 00:40:29,888 -That's what we're doing, Santi. -We're doing our best. 678 00:40:30,055 --> 00:40:34,392 Your best on wheels. I just saw you, Simón. I saw you on the rink. 679 00:40:34,559 --> 00:40:37,979 You were skating and your guitar doesn't have any wheels. 680 00:40:38,146 --> 00:40:40,190 I was helping my best friend. 681 00:40:40,357 --> 00:40:42,150 Your best friend. That's nice. 682 00:40:42,317 --> 00:40:47,113 Well, you better not take part in the competition, okay? 683 00:40:47,280 --> 00:40:52,369 Ah! Ah! All right. All right. Now I understand your priorities now. 684 00:40:52,535 --> 00:40:54,371 This is not about priorities. 685 00:40:54,537 --> 00:40:58,833 I can compete and perform with my friends at the same time, see? 686 00:40:59,000 --> 00:41:00,335 -Compete and play? -Yes. 687 00:41:00,502 --> 00:41:04,631 You know what? I remember that last year 688 00:41:04,798 --> 00:41:09,427 you almost missed the Sky Music Concert, because you were skating. Am I wrong? 689 00:41:09,594 --> 00:41:10,762 That's different. 690 00:41:10,929 --> 00:41:14,933 It was the same day. It got complicated. But I can handle it. Right, guys? 691 00:41:15,809 --> 00:41:18,937 Simón, let me give you some advice. 692 00:41:19,229 --> 00:41:20,730 Get ready. 693 00:41:20,897 --> 00:41:25,026 There comes a time when one must choose a path, huh? 694 00:41:25,902 --> 00:41:28,029 You have to define your real passion. 695 00:41:29,197 --> 00:41:31,908 Is it music or skating? 696 00:41:34,160 --> 00:41:36,830 [upbeat pop music] 697 00:41:51,386 --> 00:41:53,263 Delfi, come here. 698 00:41:53,430 --> 00:41:56,266 Ámbar. I didn't seen you there. Is everything okay? 699 00:41:56,433 --> 00:42:01,104 No, it's not. What's going on? People laugh when they see me. 700 00:42:01,271 --> 00:42:03,773 No idea. Why do you ask me? I know nothing. 701 00:42:03,940 --> 00:42:06,526 Um, you know what? I have to go. See you, kiss. 702 00:42:06,693 --> 00:42:10,238 Wait! You're lying to me. 703 00:42:10,405 --> 00:42:14,159 You know something, so don't leave until you tell me what's going on. 704 00:42:14,325 --> 00:42:17,412 -I had nothing to do with it. -What are you talking about? 705 00:42:24,919 --> 00:42:25,920 Who did that? 706 00:42:26,087 --> 00:42:28,089 -It wasn't me. -Who was it, then? 707 00:42:28,256 --> 00:42:30,967 No idea. Maybe an admirer. 708 00:42:31,134 --> 00:42:34,554 -It could've been anyone. -Anyone? Who'd have that photo? 709 00:42:34,721 --> 00:42:36,848 I never posted it to the internet. 710 00:42:37,015 --> 00:42:38,350 -You didn't? -No. 711 00:42:38,516 --> 00:42:41,394 -Well, then, it's a mystery. -A mystery? 712 00:42:41,561 --> 00:42:44,898 No. You and Jazmín are the only ones who have it. 713 00:42:45,065 --> 00:42:47,233 Tell me what's going on right now. 714 00:42:47,400 --> 00:42:50,904 Fine. It was Jazmín. She asked me not to tell you. 715 00:42:51,071 --> 00:42:54,032 I said I couldn't lie to you, because you're my friend. 716 00:42:54,199 --> 00:42:56,201 But she says she did it to help you. 717 00:42:56,368 --> 00:42:59,162 I can't believe it. How could she be so...? 718 00:43:01,164 --> 00:43:04,167 She's going to regret doing this to me. 719 00:43:10,840 --> 00:43:12,967 Yam! Yam! 720 00:43:15,929 --> 00:43:17,806 -I did it. -What did you do? 721 00:43:17,972 --> 00:43:19,349 What do you mean? 722 00:43:19,516 --> 00:43:23,103 -I unlocked Nico's phone. -How? No, wait. I don't want to know. 723 00:43:23,269 --> 00:43:24,396 This is so wrong. 724 00:43:24,562 --> 00:43:28,191 Nina and I told you to talk to Nico, not to unlock it. 725 00:43:28,358 --> 00:43:30,443 I know, but there's no time to argue. 726 00:43:30,610 --> 00:43:33,822 I need you to help me avoid the cameras. 727 00:43:33,988 --> 00:43:35,365 Okay, come on. 728 00:43:35,532 --> 00:43:38,576 -I have to delete the message. -This is the blind spot. 729 00:43:38,743 --> 00:43:40,495 -Are you sure? -Yes. 730 00:43:40,662 --> 00:43:42,330 Okay. 731 00:43:42,497 --> 00:43:44,082 -Oh, no! -What? 732 00:43:44,249 --> 00:43:47,127 -Yam, what was the password? -You don't remember? 733 00:43:47,293 --> 00:43:49,254 Yes, yes, yes. False alarm. 734 00:43:49,421 --> 00:43:52,132 -[gasps] -Okay, I'll type it. 735 00:43:52,298 --> 00:43:54,718 Unlocked. Done. Message deleted. 736 00:43:54,884 --> 00:43:56,678 -Yes? We did it! -[both giggle] 737 00:43:56,845 --> 00:43:59,139 Thanks. I won't put you through this again. 738 00:43:59,305 --> 00:44:01,850 -Never again. -Thank you, I mean it. 739 00:44:02,017 --> 00:44:05,979 -I don't know what I would've done... -What are you doing with that? 740 00:44:16,781 --> 00:44:18,783 [Luna laughs] It's yours, right? 741 00:44:18,950 --> 00:44:21,661 That's right. Thank you very much, Luna. 742 00:44:24,539 --> 00:44:27,208 -Here. -Thanks. 743 00:44:28,084 --> 00:44:31,629 What's worrying you so much? 744 00:44:31,796 --> 00:44:35,508 -How could you tell? -At a certain age, we're all mind readers. 745 00:44:36,593 --> 00:44:38,928 Tell me, I might be able to help. 746 00:44:39,679 --> 00:44:43,683 Thank you, but I don't think you can help me solve my problem. 747 00:44:43,850 --> 00:44:48,229 Oh, I can't be sure of that, unless you talk, huh? [chuckles] 748 00:44:48,396 --> 00:44:51,900 Come on, tell me what's been worrying you so much. 749 00:44:52,067 --> 00:44:54,778 Don't say a word. Don't say a word. 750 00:44:54,944 --> 00:44:56,946 I'll use my mental powers. 751 00:44:57,113 --> 00:45:01,993 My psychic abilities tell me that you're upset about a boy. 752 00:45:02,160 --> 00:45:04,120 -No. No, no. -No? 753 00:45:04,287 --> 00:45:07,415 In that case, my psychic compass is broken. 754 00:45:07,582 --> 00:45:08,625 [both laugh] 755 00:45:08,792 --> 00:45:13,463 I like that huge smile of yours. Sit down. Sit right next to me. 756 00:45:13,630 --> 00:45:16,758 No, thank you very much. I'm fine on my feet. 757 00:45:17,550 --> 00:45:21,596 It's just that sometimes things get a little bit complicated. 758 00:45:21,763 --> 00:45:25,642 Yes, that's true. I should know, but why are you so worried? 759 00:45:26,226 --> 00:45:28,186 -Okay. I'll tell you. -Uh-huh. 760 00:45:28,353 --> 00:45:31,398 There's this skating rink, the Jam & Roller, 761 00:45:31,564 --> 00:45:34,109 and I skate there, and we compete. 762 00:45:34,275 --> 00:45:36,611 I found an incredible competition. 763 00:45:36,778 --> 00:45:41,032 I want everyone to take part in it, but... but they don't want to. 764 00:45:41,199 --> 00:45:45,453 Oh! Is that what's so important? [chuckles] 765 00:45:45,870 --> 00:45:48,748 You don't know how important skating is for me. 766 00:45:48,915 --> 00:45:51,668 It's my life. I enjoy it so much. 767 00:45:51,835 --> 00:45:55,422 I see. I wasn't trying to undermine its importance. 768 00:45:55,588 --> 00:45:57,674 I'm just saying there must be a remedy. 769 00:45:57,841 --> 00:46:01,970 Let's come up with an idea to persuade your teammates. 770 00:46:02,512 --> 00:46:04,347 It's not just that. 771 00:46:04,514 --> 00:46:07,934 Look, it'd be amazing to persuade them to compete, 772 00:46:08,393 --> 00:46:13,565 but the thing is I don't know if I'll be able to carry them through. 773 00:46:14,107 --> 00:46:15,483 You know what? 774 00:46:15,650 --> 00:46:18,486 I was told I would never get better. 775 00:46:18,653 --> 00:46:21,781 Yet, here I am, playing miniature golf. 776 00:46:22,782 --> 00:46:26,161 -Amazing, right? -Yes. That smile! 777 00:46:26,327 --> 00:46:29,789 I'm sure you'll be able to carry them through. 778 00:46:31,708 --> 00:46:36,129 We're so much more capable than we know. [chuckles] 779 00:46:36,296 --> 00:46:40,008 Can I tell you something? You're a lot more responsible than I am. 780 00:46:40,175 --> 00:46:41,718 [both laugh] 781 00:46:43,553 --> 00:46:45,013 Sol! 782 00:46:53,980 --> 00:46:56,649 Matteo is not on our team, but he can still help. 783 00:46:56,816 --> 00:47:00,403 No. He doesn't care about the Roller or me. 784 00:47:00,528 --> 00:47:02,072 I should forget about him. 785 00:47:02,238 --> 00:47:05,450 I can't believe you'd be this clueless, Jazmín! 786 00:47:05,617 --> 00:47:06,868 This is too much. 787 00:47:07,035 --> 00:47:11,039 The only word on Vidia's dictionary <i>is music.</i> 788 00:47:11,206 --> 00:47:14,250 -Luna, I can't compete. I'm sorry. -What? 789 00:47:14,417 --> 00:47:18,088 Every time we hesitate, Lunita keeps attracting more followers. 790 00:47:18,254 --> 00:47:20,924 We have to stop her before it's too late. 791 00:47:21,091 --> 00:47:25,512 I dreamt something happened to the rink, a fire or something. 792 00:47:25,887 --> 00:47:31,059 Did you know... that the mansion caught fire a long time ago? 793 00:47:31,226 --> 00:47:32,352 What? Really? 794 00:47:32,519 --> 00:47:34,646 The cameras aren't helping. 795 00:47:34,813 --> 00:47:37,273 Vidia is an obstacle if we want to compete. 796 00:47:37,440 --> 00:47:39,359 When I see her, I feel magical. 797 00:47:39,526 --> 00:47:42,195 -It's called love. -I'd love to help Luna. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 798 00:47:43,305 --> 00:48:43,502