"Soy Luna" La grabación de la coreografía, sobre ruedas
ID | 13185338 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" La grabación de la coreografía, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S2E25 Episode 105 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6827458 |
Format | srt |
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,669
-You have feelings for Matteo?
-Why?
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,171
No reason, I just wanted to know.
3
00:00:05,338 --> 00:00:09,050
Stop following me.
I told you our story is over.
4
00:00:09,217 --> 00:00:10,510
Game over.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,679
Don't you see
the way he looks at you?
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,974
-He is all the time next to you.
-Yes.
7
00:00:16,141 --> 00:00:17,475
We're just friends.
8
00:00:17,642 --> 00:00:20,437
-Do you like Luna?
-What if I liked her?
9
00:00:20,603 --> 00:00:24,024
Will you try to sabotage it
like you did with Ámbar?
10
00:00:24,190 --> 00:00:25,525
Something's up with her.
11
00:00:25,692 --> 00:00:29,446
She's saying we are all
being fooled in this house.
12
00:00:29,612 --> 00:00:32,991
With this video
we'll not only destroy Little Luna,
13
00:00:33,158 --> 00:00:36,786
but make her and Matteo
separate forever.
14
00:00:36,953 --> 00:00:40,248
She wears it
for every challenge in her life.
15
00:00:40,415 --> 00:00:42,751
-Let's take it to her.
-Is everything ok?
16
00:00:44,878 --> 00:00:50,008
<i>♪ Always together ♪</i>
17
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
18
00:01:51,820 --> 00:01:52,904
We did it!
19
00:01:53,029 --> 00:01:55,532
I knew we could do it together. Nina!
20
00:01:55,699 --> 00:01:57,575
Guys, it was perfect.
21
00:01:57,742 --> 00:02:00,620
It was.
It's a pity Juliana didn't see it.
22
00:02:00,787 --> 00:02:02,455
She'll see it next time.
23
00:02:02,622 --> 00:02:04,040
She won't believe it.
24
00:02:04,207 --> 00:02:05,625
I think he's right.
25
00:02:05,792 --> 00:02:08,712
Juliana won't believe it.
It was rad!
26
00:02:08,878 --> 00:02:11,840
Awesome skating and singing.
Congratulations!
27
00:02:12,007 --> 00:02:15,218
Alright. What do you say
we go to Jam & Roller
28
00:02:15,385 --> 00:02:17,721
get drinks and celebrate this?
29
00:02:17,887 --> 00:02:20,015
Drinks are on Pedro!
30
00:02:22,475 --> 00:02:23,893
What's wrong?
31
00:02:24,060 --> 00:02:25,645
Missed calls from my dad.
32
00:02:25,812 --> 00:02:28,106
Your dad doesn't leave you alone.
33
00:02:28,273 --> 00:02:30,150
We're leaving, let's go!
34
00:02:30,316 --> 00:02:33,236
I think I'm not coming.
My dad called.
35
00:02:33,403 --> 00:02:34,487
I'll get going.
36
00:02:34,654 --> 00:02:35,697
Don't worry.
37
00:02:35,864 --> 00:02:39,993
Matteo, please don't forget
tomorrow we try the costumes on.
38
00:02:40,160 --> 00:02:42,787
Don't worry, I'll be there.
39
00:02:42,954 --> 00:02:47,834
Thank you for everything.
We wouldn't have done it without you.
40
00:02:48,001 --> 00:02:49,127
I'm here for you.
41
00:02:49,294 --> 00:02:51,546
To your rescue, Delivery Girl.
42
00:02:51,713 --> 00:02:53,548
Thanks, Rich Boy.
43
00:02:55,383 --> 00:02:57,635
-Am I interrupting?
-No.
44
00:02:57,802 --> 00:02:59,054
No, Mr. Alfredo.
45
00:02:59,220 --> 00:03:01,264
We were talking
about our dear Luna.
46
00:03:01,431 --> 00:03:03,516
She's so joyful,
47
00:03:03,683 --> 00:03:06,311
so funny, so absent-minded!
48
00:03:06,478 --> 00:03:08,813
That's exactly what we were saying.
49
00:03:08,980 --> 00:03:12,984
She forgot her necklace
for her skating competition video.
50
00:03:13,151 --> 00:03:15,487
How is that connected to skating?
51
00:03:15,653 --> 00:03:17,238
Is it part of the costume?
52
00:03:17,405 --> 00:03:21,534
No. Luna's worn this necklace
since she was little.
53
00:03:21,701 --> 00:03:24,204
She always wears it
in important events.
54
00:03:24,371 --> 00:03:25,914
A good-luck charm.
55
00:03:26,081 --> 00:03:28,249
Luck needs a little push.
Can I see it?
56
00:03:28,416 --> 00:03:30,460
I'd like to see the necklace.
57
00:03:30,627 --> 00:03:32,504
Miguel, would you come here?
58
00:03:32,671 --> 00:03:36,508
-Excuse me, I have to go.
-Duty calls.
59
00:03:36,675 --> 00:03:38,843
Me too. Excuse me, Don Alfredo.
60
00:03:39,010 --> 00:03:41,304
-I'll continue working.
-Shame on you.
61
00:03:41,471 --> 00:03:43,556
You are abandoning me for work?
62
00:03:43,723 --> 00:03:47,102
That is not
very professional, Mónica.
63
00:03:47,268 --> 00:03:49,145
What do I do now?
64
00:03:55,276 --> 00:03:57,737
-Did you see her face?
-No.
65
00:03:59,739 --> 00:04:02,242
-Here you are.
-Thank you.
66
00:04:02,409 --> 00:04:03,952
It was rad, wasn't it?
67
00:04:04,119 --> 00:04:05,787
Yes, it looked amazing.
68
00:04:05,954 --> 00:04:09,624
Everyone did great,
especially Luna and Matteo's duo.
69
00:04:09,791 --> 00:04:12,877
Yes, you're great skating together.
70
00:04:13,044 --> 00:04:14,212
Enough of that.
71
00:04:14,379 --> 00:04:18,591
We must make sure the video
is as good as the rehearsal.
72
00:04:18,758 --> 00:04:20,468
Yam and I will get the costumes.
73
00:04:20,635 --> 00:04:24,014
Me too. Not that I don't trust you,
but I distrust you.
74
00:04:24,180 --> 00:04:26,766
I propose a toast
75
00:04:26,933 --> 00:04:28,685
to Jam & Roller!
76
00:04:28,852 --> 00:04:31,104
We must look at each other's eyes.
77
00:04:31,271 --> 00:04:32,313
-Why?
-To have luck.
78
00:04:32,480 --> 00:04:36,109
-Is that so?
-I love the way this team trains.
79
00:04:36,276 --> 00:04:39,571
It must be a new
skating technique I don't know.
80
00:04:39,738 --> 00:04:42,240
I don't want to interrupt you.
81
00:04:42,407 --> 00:04:43,992
I leave you to it.
82
00:04:44,159 --> 00:04:46,619
We are taking a break.
83
00:04:46,786 --> 00:04:49,330
I can see you are exhausted.
84
00:04:49,497 --> 00:04:52,167
It must be from resting so much.
85
00:04:52,334 --> 00:04:55,462
We did a general rehearsal
and it was rad.
86
00:04:55,628 --> 00:04:57,088
-Really?
-Yes!
87
00:04:57,255 --> 00:05:00,884
The only time I'm not present
and you do it perfectly?
88
00:05:01,051 --> 00:05:02,761
You'll be able to see it.
89
00:05:02,927 --> 00:05:04,512
Tomorrow it'll be better.
90
00:05:04,679 --> 00:05:06,014
I hope so.
91
00:05:06,181 --> 00:05:09,476
Especially those artless spins.
92
00:05:09,642 --> 00:05:12,604
I practiced them today,
they were very good.
93
00:05:12,771 --> 00:05:15,106
That's not enough to be the best.
94
00:05:17,192 --> 00:05:19,194
You know what, kids?
95
00:05:19,361 --> 00:05:23,114
The only thing you do right is juice.
96
00:05:27,327 --> 00:05:29,287
Not even juice.
97
00:05:40,840 --> 00:05:42,008
Miss Benson.
98
00:05:43,093 --> 00:05:44,844
I asked you not to interrupt.
99
00:05:45,011 --> 00:05:47,305
Whatever it is, it can wait.
100
00:05:47,472 --> 00:05:48,598
It's important.
101
00:05:48,765 --> 00:05:51,476
I hope so, for your own good.
What is it?
102
00:05:51,643 --> 00:05:53,103
I heard the staff talking.
103
00:05:53,269 --> 00:05:54,938
Is that why you interrupt me?
104
00:05:55,105 --> 00:05:57,941
No, listen.
They were talking about Amanda.
105
00:06:06,741 --> 00:06:09,327
-Who?
-Mónica and Miguel.
106
00:06:09,494 --> 00:06:14,207
They were in the kitchen,
and they hushed when I came in.
107
00:06:14,374 --> 00:06:17,544
They're hiding something,
Miss Benson.
108
00:06:17,711 --> 00:06:19,254
They talked about Amanda.
109
00:06:19,421 --> 00:06:22,090
Do you think she told them anything?
110
00:06:22,257 --> 00:06:24,175
It's very likely.
111
00:06:24,342 --> 00:06:26,302
We shouldn't have trusted her.
112
00:06:27,595 --> 00:06:30,181
What should we do?
113
00:06:30,348 --> 00:06:32,642
We must keep our eyes peeled.
114
00:06:32,809 --> 00:06:36,312
For now, find out
what the staff knows,
115
00:06:36,479 --> 00:06:39,107
and if Amanda told them anything.
116
00:06:39,274 --> 00:06:42,485
Leave it to me.
117
00:06:42,652 --> 00:06:44,154
Excuse me.
118
00:06:48,533 --> 00:06:51,202
Are you alright? Why the long face?
119
00:06:51,369 --> 00:06:53,621
I'm a little worried.
120
00:06:53,788 --> 00:06:58,376
Is it the video? The rehearsal
was good, the video will be great.
121
00:06:58,543 --> 00:07:00,211
It's just that...
122
00:07:00,378 --> 00:07:02,297
It's what Juliana said to me.
123
00:07:02,464 --> 00:07:05,133
Juliana?
She didn't even see you skating.
124
00:07:05,300 --> 00:07:07,761
I saw you, it was better than ever.
125
00:07:07,927 --> 00:07:10,805
Your duo with Matteo was incredible.
126
00:07:10,972 --> 00:07:14,184
Such gazes, such a connection...
127
00:07:14,351 --> 00:07:17,771
I felt as if
I was listening to a perfect song.
128
00:07:17,937 --> 00:07:18,938
The thing is...
129
00:07:19,105 --> 00:07:22,609
Matteo and I
get on well only when skating.
130
00:07:22,776 --> 00:07:24,778
No, I wouldn't say that.
131
00:07:24,944 --> 00:07:26,488
You have a lot of chemistry.
132
00:07:26,654 --> 00:07:28,907
No! No... we don't.
133
00:07:29,074 --> 00:07:30,450
Nina cut it off.
134
00:07:30,617 --> 00:07:34,746
I told you, we're just friends.
We drew a line.
135
00:07:34,913 --> 00:07:38,458
Are you sure a line
is all there is between you two?
136
00:07:38,625 --> 00:07:42,420
I never saw you so happy
as today when you skated together.
137
00:07:43,797 --> 00:07:45,799
No.
138
00:07:45,965 --> 00:07:48,927
-What about you?
-What about me?
139
00:07:49,094 --> 00:07:53,306
Don't pretend you don't know.
Something is up with you.
140
00:07:53,473 --> 00:07:55,517
It's because of Gastón.
141
00:07:55,684 --> 00:08:00,313
It breaks my heart
that he's going abroad to study.
142
00:08:00,480 --> 00:08:02,315
I told you this before.
143
00:08:02,482 --> 00:08:05,443
You'll see each other via video calls.
144
00:08:05,610 --> 00:08:09,197
I know, but it will not be the same.
145
00:08:09,364 --> 00:08:11,366
There will be an ocean between us.
146
00:08:12,450 --> 00:08:13,493
Don't say that.
147
00:08:13,660 --> 00:08:15,537
You can go visit him.
148
00:08:15,704 --> 00:08:19,749
When we finish school
you can go study with him.
149
00:08:19,916 --> 00:08:24,337
But not any time soon. I don't like
long distance relationships.
150
00:08:24,504 --> 00:08:26,589
I'm worried that when he leaves
151
00:08:26,756 --> 00:08:28,383
-I'll lose him forever.
-Nina.
152
00:08:28,550 --> 00:08:30,760
That's not going to happen
153
00:08:30,927 --> 00:08:34,222
You could say
Gastón can't live without you.
154
00:08:38,810 --> 00:08:40,103
Simón, there you are.
155
00:08:40,270 --> 00:08:41,855
-What's up?
-Congratulations.
156
00:08:42,022 --> 00:08:43,273
-Why?
-For your skating.
157
00:08:43,440 --> 00:08:45,483
You were really great.
158
00:08:45,650 --> 00:08:48,194
How did you see me
if you were also dancing?
159
00:08:48,361 --> 00:08:50,238
Because I can multitask.
160
00:08:50,405 --> 00:08:53,033
-I do many things at the same time.
-Right.
161
00:08:53,199 --> 00:08:56,327
I can dance very well
while I'm watching you.
162
00:08:56,494 --> 00:08:59,122
Thanks. You danced very well, too.
163
00:08:59,289 --> 00:09:00,874
-Really?
-Yes.
164
00:09:01,041 --> 00:09:02,876
Were you peeking at me too?
165
00:09:03,043 --> 00:09:05,795
No, I can't multitask,
166
00:09:05,962 --> 00:09:08,882
but you always dance very well.
167
00:09:09,049 --> 00:09:12,469
Did you hear that?
Simon said it, not me. Take note.
168
00:09:12,635 --> 00:09:14,804
I want to show you something.
169
00:09:14,971 --> 00:09:16,139
What is it?
170
00:09:16,306 --> 00:09:19,517
The costume for the video.
Isn't it great?
171
00:09:22,645 --> 00:09:23,646
Hi, guys.
172
00:09:23,813 --> 00:09:26,024
Look. She's showing me the costume.
173
00:09:26,191 --> 00:09:27,984
It's rad.
174
00:09:28,151 --> 00:09:29,611
-What?
-Hold on, Jasmín.
175
00:09:29,778 --> 00:09:31,946
Did you do it all by yourself?
176
00:09:32,113 --> 00:09:34,574
Yes!
Tell me, doesn't it look fantastic?
177
00:09:35,742 --> 00:09:38,078
Jasmín, it doesn't look comfortable.
178
00:09:38,244 --> 00:09:41,623
We won't be able to move our legs,
it'll be impossible.
179
00:09:41,790 --> 00:09:42,957
Girls, come on.
180
00:09:43,124 --> 00:09:45,335
Who cares about being comfortable
181
00:09:45,502 --> 00:09:47,379
if we can have the best look ever?
182
00:09:47,545 --> 00:09:50,382
Hi guys, how are you?
Listen, I have a question.
183
00:09:50,548 --> 00:09:53,051
Have you seen Luna?
I've been looking for her.
184
00:09:53,218 --> 00:09:55,970
I want to wish her good luck
for her video.
185
00:09:56,137 --> 00:09:58,139
I know it's going to be an epic win.
186
00:09:58,306 --> 00:10:01,184
If Sebastián Villalobos says so,
add it to Favorites.
187
00:10:01,351 --> 00:10:03,728
-Have you seen her?
-Luna went home.
188
00:10:03,895 --> 00:10:07,482
That's a pity. Thanks.
189
00:10:09,567 --> 00:10:12,070
-Did you see that?
-Something between them.
190
00:10:12,237 --> 00:10:15,323
-Sebas likes Luna.
-I can't believe it!
191
00:10:19,411 --> 00:10:21,871
How did it go, dear? Are you happy?
192
00:10:22,038 --> 00:10:24,124
Yes, mom.
193
00:10:24,290 --> 00:10:26,376
Actually, not so much.
194
00:10:26,543 --> 00:10:29,921
The thing is
we have a trainer called Juliana.
195
00:10:30,088 --> 00:10:31,131
Okay...
196
00:10:31,297 --> 00:10:34,259
She says we're not
as good as she needs.
197
00:10:34,426 --> 00:10:36,553
She reminds me of "Mrs. Bossy".
198
00:10:36,720 --> 00:10:39,014
Remember her?
The restaurant's manager...
199
00:10:39,180 --> 00:10:42,726
-What did I say about calling names?
-Sorry.
200
00:10:42,892 --> 00:10:44,352
Of course I remember her.
201
00:10:44,519 --> 00:10:47,397
I guess you're
trying to say she is tough.
202
00:10:47,564 --> 00:10:49,024
-Very tough.
-Very tough.
203
00:10:49,190 --> 00:10:52,694
You just have to trust
yourself and your friends.
204
00:10:52,861 --> 00:10:54,487
You'll overcome any obstacle.
205
00:10:54,654 --> 00:10:56,906
-That's it.
-You're right.
206
00:10:57,073 --> 00:10:59,367
I almost forgot, this is for you.
207
00:10:59,534 --> 00:11:01,536
-Surprise!
-My necklace.
208
00:11:01,703 --> 00:11:05,081
Yes, Luna,
I found it next to your bed.
209
00:11:05,248 --> 00:11:07,125
Yes, I forgot to take it.
210
00:11:07,292 --> 00:11:09,502
You might want it for the video.
211
00:11:09,669 --> 00:11:11,755
So that it brings good luck.
212
00:11:11,921 --> 00:11:15,633
Maybe I don't need it. I didn't
wear it today and we did well.
213
00:11:15,800 --> 00:11:17,844
I hope tomorrow goes just like today.
214
00:11:18,011 --> 00:11:19,888
Tomorrow won't go like today.
215
00:11:20,055 --> 00:11:22,015
-No?
-No, not at all.
216
00:11:22,182 --> 00:11:23,725
-Really?
-Yes.
217
00:11:23,892 --> 00:11:26,978
-You'll do incredibly well!
-Thanks, mom.
218
00:11:27,145 --> 00:11:29,064
-You'll do great.
-I hope so.
219
00:11:29,230 --> 00:11:30,690
I really hope so.
220
00:11:30,857 --> 00:11:32,817
When "Mrs. Bossy", I mean...
221
00:11:32,984 --> 00:11:36,112
-Luna!
-I mean Juliana. When she's there...
222
00:11:36,279 --> 00:11:40,450
She'll be watching us tomorrow.
I get nervous around her.
223
00:11:40,617 --> 00:11:43,161
Look... I understand.
224
00:11:43,328 --> 00:11:45,288
Let me tell you something.
225
00:11:45,455 --> 00:11:46,790
Focus on skating.
226
00:11:46,956 --> 00:11:48,500
Forget about the rest.
227
00:11:48,667 --> 00:11:50,251
The rest doesn't matter.
228
00:11:50,418 --> 00:11:52,337
In stressful situations,
229
00:11:52,504 --> 00:11:56,675
what matters is what you feel,
not what other people think.
230
00:11:56,841 --> 00:11:59,469
If you focus on your heart,
231
00:11:59,636 --> 00:12:02,055
you'll never make mistakes. Never.
232
00:12:02,222 --> 00:12:04,808
-You're right, mom.
-So now you know.
233
00:12:04,974 --> 00:12:06,976
-I will do that.
-Very good.
234
00:12:07,143 --> 00:12:10,146
And now go to bed, come on.
235
00:12:10,313 --> 00:12:14,025
You'll look like a zombie
if you don't go to bed now.
236
00:12:14,192 --> 00:12:15,985
That's not a bad idea.
237
00:12:16,152 --> 00:12:17,320
What?
238
00:12:17,487 --> 00:12:19,280
Can you imagine a zombie skater?
239
00:12:19,447 --> 00:12:22,283
Skate, skate, spin.
240
00:12:22,450 --> 00:12:23,827
I love it!
241
00:12:23,993 --> 00:12:26,371
What an imagination.
242
00:12:26,538 --> 00:12:28,998
I love you so much. Go to bed.
243
00:12:29,165 --> 00:12:33,336
-Go to bed.
-I love you more, mom.
244
00:12:45,265 --> 00:12:46,933
No new comments.
245
00:12:50,186 --> 00:12:52,188
So?
246
00:12:52,355 --> 00:12:56,109
I can't believe
you brought me to a pizza shop.
247
00:12:56,276 --> 00:12:58,278
This is the best pizza in the world.
248
00:12:58,445 --> 00:13:00,905
Roberto is the mozzarella wizard.
249
00:13:02,282 --> 00:13:04,868
Did you know
Ricardo likes pizza, too?
250
00:13:05,035 --> 00:13:07,162
I asked you not to mention him again.
251
00:13:07,328 --> 00:13:09,039
Are you still mad at him?
252
00:13:09,205 --> 00:13:11,624
I'm not mad, I'm furious.
It's different.
253
00:13:11,791 --> 00:13:14,294
All this because of an innocent kiss?
254
00:13:14,461 --> 00:13:18,131
Anita, you know me.
It's not because of the kiss.
255
00:13:18,298 --> 00:13:19,299
Come on.
256
00:13:19,466 --> 00:13:24,220
I don't care really
that you kissed my ex.
257
00:13:24,387 --> 00:13:26,306
Mora...
258
00:13:26,473 --> 00:13:28,475
I will tell you the truth.
259
00:13:28,641 --> 00:13:32,145
I got confused.
He didn't want to kiss me.
260
00:13:32,312 --> 00:13:35,273
He didn't intend to kiss me,
I was misled.
261
00:13:35,440 --> 00:13:37,859
-I'm sorry.
-Anita,
262
00:13:38,026 --> 00:13:41,946
I know you wanted to come clean
and he didn't let you.
263
00:13:42,072 --> 00:13:44,240
I know it. I know who you are.
264
00:13:44,407 --> 00:13:46,284
Let's not talk about this again.
265
00:13:47,327 --> 00:13:49,120
Are we really okay, then?
266
00:13:49,287 --> 00:13:50,455
It's all good.
267
00:13:50,622 --> 00:13:51,956
You didn't want to lie.
268
00:13:52,123 --> 00:13:56,753
What I will not forget
is that you told me I was pale.
269
00:13:56,920 --> 00:13:58,171
You can't do that.
270
00:13:58,338 --> 00:14:00,965
I looked like a clown
with all the make-up I wore.
271
00:14:01,132 --> 00:14:04,719
I'm sorry, I said
the first thing that came to my mind.
272
00:14:04,886 --> 00:14:06,638
-Friends?
-Forever.
273
00:14:09,015 --> 00:14:12,102
Anyway, I think
you should call Ricardo.
274
00:14:12,268 --> 00:14:14,354
-He isn't talking...
-Enough!
275
00:14:14,521 --> 00:14:18,733
I'll get mad at you, and that's not
what we want. I'm leaving.
276
00:14:18,900 --> 00:14:20,652
I have to wake up early
277
00:14:20,819 --> 00:14:23,488
to make photos for my new campaign.
278
00:14:23,655 --> 00:14:25,949
See you soon, later.
279
00:14:26,116 --> 00:14:28,910
-Here's an air kiss.
-Pizza's on me.
280
00:14:37,335 --> 00:14:40,505
Hello. Yes, Ricardo, it's me.
281
00:14:40,672 --> 00:14:44,509
No, plan A didn't work. Don't worry.
282
00:14:44,676 --> 00:14:47,470
I've got a plan B,
I'm sure it'll work.
283
00:14:47,637 --> 00:14:50,223
Don't worry. Bye-bye.
284
00:14:56,354 --> 00:14:58,481
Amanda!
285
00:14:58,648 --> 00:15:00,316
You scared me.
286
00:15:00,483 --> 00:15:01,776
What are you doing here?
287
00:15:01,943 --> 00:15:04,863
I came for a glass of water,
I can't sleep.
288
00:15:04,988 --> 00:15:08,158
-Warm milk is the best for insomnia.
-Really?
289
00:15:08,324 --> 00:15:10,160
Yes. I can't sleep either.
290
00:15:10,326 --> 00:15:11,745
Should I warm it for both?
291
00:15:11,911 --> 00:15:14,581
Alright, yes. I hope it works.
292
00:15:14,748 --> 00:15:16,291
I'm sure it will.
293
00:15:19,461 --> 00:15:21,504
Why can't you sleep, Luna?
294
00:15:21,671 --> 00:15:23,006
The issue is...
295
00:15:23,173 --> 00:15:27,302
We'll shoot a video tomorrow
for the skating competition.
296
00:15:27,469 --> 00:15:29,971
I'm very anxious. I can't sleep.
297
00:15:30,138 --> 00:15:33,266
I keep thinking
on how it'll go, how we'll do.
298
00:15:33,433 --> 00:15:34,726
You will do great.
299
00:15:34,893 --> 00:15:36,561
Thank you.
300
00:15:36,728 --> 00:15:38,772
Why can't you sleep?
301
00:15:38,938 --> 00:15:40,732
Are you anxious for your wedding?
302
00:15:40,899 --> 00:15:42,025
No.
303
00:15:43,276 --> 00:15:46,654
-Do you want to hear the truth?
-Yes.
304
00:15:51,659 --> 00:15:54,621
-You won't tell anyone about it?
-No.
305
00:15:55,705 --> 00:15:57,791
Alright, I will tell you.
306
00:15:57,957 --> 00:15:59,751
No, I can't.
307
00:15:59,918 --> 00:16:02,796
Amanda. What's wrong?
You can count on me.
308
00:16:02,962 --> 00:16:04,422
You can tell me.
309
00:16:04,589 --> 00:16:07,008
I won't tell anybody. Pinky promise.
310
00:16:09,386 --> 00:16:11,054
Alright.
311
00:16:12,055 --> 00:16:13,723
It's not my boyfriend.
312
00:16:15,809 --> 00:16:17,644
It's about the Benson family.
313
00:16:19,729 --> 00:16:23,024
Miss Sharon has a lot of secrets.
314
00:16:23,191 --> 00:16:25,652
They are lying to us, Luna.
315
00:16:25,819 --> 00:16:29,698
What? Wait, why are they lying to us?
316
00:16:31,533 --> 00:16:34,911
I know something.
Something terrible nobody knows.
317
00:16:35,078 --> 00:16:36,871
It's about...
318
00:16:37,956 --> 00:16:40,667
-About what?
-About Miss Ámbar.
319
00:16:41,793 --> 00:16:43,503
What's up with Ámbar?
320
00:16:48,049 --> 00:16:49,801
What are you doing up so late?
321
00:16:49,968 --> 00:16:51,136
Mr. Rey.
322
00:16:51,302 --> 00:16:52,387
It's late to be up.
323
00:16:52,554 --> 00:16:54,806
Why are you up?
324
00:16:54,973 --> 00:16:56,683
Excuse me?
325
00:16:56,850 --> 00:16:59,352
-Sorry.
-I heard noises and came to check.
326
00:16:59,519 --> 00:17:02,063
It turns up you're making a party.
327
00:17:02,230 --> 00:17:04,441
No, we were just talking.
328
00:17:04,607 --> 00:17:06,192
Talking about what?
329
00:17:06,359 --> 00:17:09,237
What's so important
that can't wait until tomorrow?
330
00:17:09,404 --> 00:17:11,781
Nothing, Mr. Rey.
331
00:17:11,948 --> 00:17:13,533
-Are you sure, Amanda?
-Yes.
332
00:17:13,700 --> 00:17:18,204
Yes, she's sure. I was telling her
about my skating competition...
333
00:17:18,371 --> 00:17:19,789
-I don't care.
-...video...
334
00:17:19,956 --> 00:17:21,833
I do not care.
335
00:17:22,042 --> 00:17:23,585
You should be sleeping,
336
00:17:23,752 --> 00:17:26,671
not chatting and making noise.
337
00:17:26,838 --> 00:17:30,258
You're right, Mr. Rey,
I'll go to my room.
338
00:17:31,718 --> 00:17:32,927
I'm sorry.
339
00:17:33,094 --> 00:17:35,430
-You should go to bed, too.
-Yes.
340
00:17:35,597 --> 00:17:37,932
-Sleep well.
-Likewise, Amanda.
341
00:17:38,099 --> 00:17:41,770
-Hurry up, Amanda.
-I'm on my way.
342
00:17:41,936 --> 00:17:45,774
Make sure your daughter sleeps
and doesn't make noise.
343
00:17:45,940 --> 00:17:47,901
Yes, sir.
344
00:17:48,068 --> 00:17:50,528
-Five minutes.
-Yes, sir.
345
00:17:50,695 --> 00:17:52,405
What are you doing here?
346
00:17:52,572 --> 00:17:55,533
Nothing, I wasn't making noise,
I didn't wake him up.
347
00:17:55,700 --> 00:17:59,496
I came for a glass of water,
then Amanda came,
348
00:17:59,662 --> 00:18:01,873
and we started talking.
349
00:18:02,040 --> 00:18:03,375
Talking about what?
350
00:18:04,501 --> 00:18:08,171
Amanda told me
something very strange.
351
00:18:08,338 --> 00:18:10,840
But I didn't understand.
352
00:18:11,007 --> 00:18:13,259
She said Miss Sharon is lying to us.
353
00:18:13,426 --> 00:18:16,137
I don't know what she meant by that.
354
00:18:18,306 --> 00:18:21,059
Luna, you shouldn't listen to her.
355
00:18:21,226 --> 00:18:23,853
She's been very stressed lately.
356
00:18:24,020 --> 00:18:26,189
Yes, I noticed that. But...
357
00:18:27,649 --> 00:18:31,528
-I don't know, mom.
-Let's go to bed. Time to sleep.
358
00:18:31,695 --> 00:18:33,863
Alright.
359
00:18:41,413 --> 00:18:44,082
-Can't we go some other day?
-We must go today.
360
00:18:44,249 --> 00:18:46,751
Yes, but today's a complicated day.
361
00:18:46,918 --> 00:18:50,171
-I have to shoot a video.
-It has to be today.
362
00:18:50,338 --> 00:18:51,381
I put effort
363
00:18:51,548 --> 00:18:55,135
in organizing a meeting
with an Oxford University's Dean.
364
00:18:55,301 --> 00:18:56,594
I know.
365
00:18:56,761 --> 00:18:59,014
But dad, I'm serious.
366
00:18:59,180 --> 00:19:00,390
No buts.
367
00:19:00,557 --> 00:19:04,394
He's in town for a couple of hours.
368
00:19:04,561 --> 00:19:08,690
I pulled a lot of strings
so that he agreed to meet with us.
369
00:19:08,857 --> 00:19:12,110
We just need him to confirm the time.
370
00:19:15,488 --> 00:19:17,949
-Won't you answer that?
-No.
371
00:19:18,116 --> 00:19:20,827
I see
why it's so difficult to reach you.
372
00:19:20,994 --> 00:19:23,204
I called you 15 times yesterday.
373
00:19:23,371 --> 00:19:25,290
You didn't answer even one.
374
00:19:25,457 --> 00:19:27,500
I told you I didn't hear the phone.
375
00:19:27,667 --> 00:19:29,836
I was thinking about something else.
376
00:19:30,003 --> 00:19:33,506
Right. From now on
you can forget about everything.
377
00:19:33,673 --> 00:19:37,552
-What do you mean?
-I mean girls, skating,
378
00:19:37,719 --> 00:19:40,096
all that distracts you
from your goal.
379
00:19:40,263 --> 00:19:42,932
You're boarding
your most important trip.
380
00:19:43,099 --> 00:19:46,603
Look at me, I'm talking.
It's like a marathon.
381
00:19:46,770 --> 00:19:48,646
You must always go forward.
382
00:19:48,813 --> 00:19:52,484
Make sure your eyes
are on the finish line.
383
00:19:52,650 --> 00:19:54,527
Don't let anything make you detour.
384
00:19:54,694 --> 00:19:58,615
Dad, we're talking about my life,
it's not a race.
385
00:19:58,782 --> 00:20:01,659
Speak clearly,
I can't understand you.
386
00:20:01,826 --> 00:20:04,162
I'm talking about university,
387
00:20:04,329 --> 00:20:07,123
about living abroad.
I don't know if I want that.
388
00:20:07,290 --> 00:20:11,127
You don't know?
This is your life and your future.
389
00:20:11,294 --> 00:20:15,048
This is one of the most important
universities in the world.
390
00:20:15,215 --> 00:20:18,051
You'll have a long
and successful career, like me.
391
00:20:18,218 --> 00:20:20,845
Dad, I'm serious.
I don't know, but...
392
00:20:21,012 --> 00:20:22,389
No buts.
393
00:20:22,555 --> 00:20:26,768
The only words that should come out
of your mouth are "Yes dad".
394
00:20:29,604 --> 00:20:31,106
-Yes dad.
-Alright.
395
00:20:31,272 --> 00:20:32,816
Are you ready for this?
396
00:20:34,776 --> 00:20:36,611
-Yes dad.
-Excellent.
397
00:20:36,778 --> 00:20:39,406
Pay attention to your mobile,
398
00:20:39,572 --> 00:20:42,367
we're getting a call any time now
399
00:20:42,534 --> 00:20:45,203
-with the exact time of the meeting.
-<i>Va bene</i>.
400
00:20:45,370 --> 00:20:47,372
Alright, Matteo, <i>ciao</i>. Ci vediamo.
401
00:20:47,539 --> 00:20:48,832
<i>Ciao</i>.
402
00:21:06,933 --> 00:21:09,269
Are you done with that?
403
00:21:09,436 --> 00:21:11,813
I'm sorry, you said I could use it.
404
00:21:11,980 --> 00:21:15,316
Yes, but just for a little while.
I need it.
405
00:21:15,483 --> 00:21:17,944
I want to see
if Rosa de las Mareas replied.
406
00:21:18,111 --> 00:21:20,280
I also have important things to do.
407
00:21:20,447 --> 00:21:22,657
What important things?
408
00:21:22,824 --> 00:21:24,367
-Look, look.
-That's a game.
409
00:21:24,534 --> 00:21:25,744
Is a game important?
410
00:21:25,910 --> 00:21:27,579
I'm on the final level.
411
00:21:27,746 --> 00:21:30,832
Final level? You're at the bottom!
412
00:21:30,999 --> 00:21:33,626
Stop watching that crap.
413
00:21:33,793 --> 00:21:36,546
Take a look at the world,
you're missing so much.
414
00:21:36,713 --> 00:21:37,964
Give the tablet to me.
415
00:21:38,131 --> 00:21:39,132
You're right.
416
00:21:39,299 --> 00:21:41,718
-I'll go play outside.
-What are you doing?
417
00:21:51,061 --> 00:21:54,439
It makes me so happy
to hear you sing that melody.
418
00:21:54,606 --> 00:21:56,691
Your mom would be glad
419
00:21:56,858 --> 00:22:00,362
-if she saw you.
-Thank you, grandpa.
420
00:22:00,528 --> 00:22:02,030
Miss Ámbar, can I help you?
421
00:22:02,197 --> 00:22:03,990
Yes, I'm looking for Little Luna.
422
00:22:04,157 --> 00:22:06,534
Our car is waiting
to take us to school.
423
00:22:06,701 --> 00:22:09,788
-I don't want to be late.
-Luna's already left.
424
00:22:09,954 --> 00:22:11,873
How come? Why didn't she tell me?
425
00:22:12,040 --> 00:22:14,668
I don't know.
Maybe because she was anxious.
426
00:22:14,834 --> 00:22:16,503
She has to shoot a video.
427
00:22:16,670 --> 00:22:20,715
Right! The video for the competition.
428
00:22:20,882 --> 00:22:22,842
I hope they do great.
429
00:22:23,009 --> 00:22:25,720
They deserve that,
they're making a big effort.
430
00:22:25,887 --> 00:22:26,930
Yes, thank you.
431
00:22:27,097 --> 00:22:30,600
I love it that you get along so well.
432
00:22:30,767 --> 00:22:34,104
Yes, Little Luna is
my best friend in the world.
433
00:22:34,270 --> 00:22:36,272
Isn't that right, Moni?
434
00:22:36,439 --> 00:22:38,817
I'm leaving.
We start the classes today.
435
00:22:38,983 --> 00:22:40,276
-Of course.
-Great.
436
00:22:40,443 --> 00:22:41,695
I'll be here.
437
00:22:45,031 --> 00:22:49,119
Matteo, where are you?
This is my fifth message.
438
00:22:49,285 --> 00:22:52,872
Cato! Cato, bring me the tablet!
439
00:22:54,708 --> 00:22:57,669
I didn't sleep a wink
thinking about the video.
440
00:22:57,836 --> 00:22:59,170
The shooting is so close.
441
00:22:59,337 --> 00:23:04,050
Are you sure the video is
the only thing that worries you?
442
00:23:04,217 --> 00:23:08,179
Or did you think
about that thing, too?
443
00:23:08,346 --> 00:23:11,099
By "that thing"
you mean Oxford, right?
444
00:23:11,266 --> 00:23:13,852
-Nina, I don't know if I'll leave.
-Why?
445
00:23:14,019 --> 00:23:16,521
I've been thinking,
I don't want to break up.
446
00:23:16,688 --> 00:23:18,690
No, I don't want that either.
447
00:23:18,857 --> 00:23:20,734
I've been thinking about it.
448
00:23:20,900 --> 00:23:24,279
If we truly love
and choose each other,
449
00:23:24,446 --> 00:23:25,864
distance won't separate us.
450
00:23:26,031 --> 00:23:29,034
If I leave, I'll miss you a lot.
I don't want that.
451
00:23:29,200 --> 00:23:30,785
I'll miss you, too.
452
00:23:30,952 --> 00:23:33,621
But I don't want you
to give up your dreams.
453
00:23:33,788 --> 00:23:36,541
Truly, I'll always support you.
454
00:23:36,708 --> 00:23:38,293
Thank you.
455
00:23:40,003 --> 00:23:41,129
Hi, guys.
456
00:23:41,296 --> 00:23:42,464
I know, don't speak.
457
00:23:42,630 --> 00:23:44,716
Your long face is due to the video.
458
00:23:44,883 --> 00:23:46,092
You can relax.
459
00:23:46,259 --> 00:23:48,219
We have got all the costumes.
460
00:23:48,386 --> 00:23:50,180
You look a little nervous.
461
00:23:50,347 --> 00:23:53,308
-We? Nervous?
-Not at all!
462
00:23:53,475 --> 00:23:54,809
My legs are trembling.
463
00:23:54,976 --> 00:23:57,479
We haven't done
the dress rehearsal yet.
464
00:23:57,645 --> 00:23:59,898
Juliana keeps saying
everything is bad.
465
00:24:00,065 --> 00:24:01,441
If we do something wrong,
466
00:24:01,608 --> 00:24:03,943
we'll be out of the competition.
467
00:24:04,110 --> 00:24:06,488
What's going on?
468
00:24:06,654 --> 00:24:08,365
Are you nervous by any chance?
469
00:24:08,531 --> 00:24:09,574
-No.
-No.
470
00:24:09,741 --> 00:24:13,036
It's easy to talk when you're not
involved in the matter.
471
00:24:13,203 --> 00:24:15,121
We didn't have enough time, Ramiro.
472
00:24:15,288 --> 00:24:18,917
Girls, you won't get very far
with that attitude.
473
00:24:19,125 --> 00:24:21,294
What should we do? It's a chaos.
474
00:24:21,461 --> 00:24:23,922
Ramiro to the rescue.
475
00:24:24,089 --> 00:24:26,633
Let's do this. Follow me.
476
00:24:26,800 --> 00:24:29,469
It's a relaxation exercise.
477
00:24:29,636 --> 00:24:30,804
You'll relax.
478
00:24:30,970 --> 00:24:33,890
Close your eyes. Close your eyes.
479
00:24:34,057 --> 00:24:36,267
Let's all close our eyes
480
00:24:36,434 --> 00:24:38,520
to calm the anxiety.
481
00:24:38,687 --> 00:24:40,563
Relax, very good.
482
00:24:40,730 --> 00:24:43,775
Close your eyes. Picture the ocean.
483
00:24:43,942 --> 00:24:45,527
-The Mediterranean?
-Adriatic.
484
00:24:45,694 --> 00:24:46,695
The Mediterranean.
485
00:24:46,861 --> 00:24:48,655
Close your eyes.
486
00:24:48,822 --> 00:24:50,782
The ocean, okay?
487
00:24:50,949 --> 00:24:54,786
-The sound of the waves.
-Yes, yes.
488
00:24:54,953 --> 00:24:59,374
Suddenly I see
a curly surfer walking,
489
00:24:59,541 --> 00:25:04,087
and I see it's Ramiro and I say hi.
Open your eyes.
490
00:25:04,254 --> 00:25:06,256
Thank you, Ramiro.
491
00:25:06,423 --> 00:25:08,341
We relaxed quite a bit.
492
00:25:08,508 --> 00:25:10,427
See? I knew it, I told you.
493
00:25:10,593 --> 00:25:13,096
You have to relax,
you'll make it on time
494
00:25:13,263 --> 00:25:15,598
with the costumes, hair and make-up.
495
00:25:15,765 --> 00:25:18,476
-Make-up!
-We forgot about the make-up!
496
00:25:20,270 --> 00:25:23,940
I breathe deeply... and give up.
497
00:25:24,107 --> 00:25:25,525
I give up deeply.
498
00:25:32,991 --> 00:25:35,035
Is Amanda in the mansion, Tino?
499
00:25:35,201 --> 00:25:37,746
Yes, she's cleaning up the bedrooms.
500
00:25:38,830 --> 00:25:40,540
How do you see her lately?
501
00:25:40,707 --> 00:25:43,877
As always. She's delicate, charming.
502
00:25:44,961 --> 00:25:47,797
She's been acting strange,
that's what I mean.
503
00:25:47,964 --> 00:25:49,674
What do you know about her?
504
00:25:49,841 --> 00:25:54,220
I know she's cute,
she likes walks in open air,
505
00:25:54,387 --> 00:25:56,306
she's a bit short, but that's...
506
00:25:56,473 --> 00:26:00,352
Why when I ask something serious,
all you say is nonsense?
507
00:26:02,020 --> 00:26:05,732
Do you know what happens
if you hide secrets from me?
508
00:26:05,899 --> 00:26:07,359
Don't you know that yet?
509
00:26:07,525 --> 00:26:09,486
No, I don't want to know.
510
00:26:09,652 --> 00:26:11,988
Then stop beating around the bush.
511
00:26:12,155 --> 00:26:15,158
The thing is that
I don't know anything Mr. Rey.
512
00:26:15,325 --> 00:26:18,370
I'm always the last to learn
of Amanda's issues.
513
00:26:18,536 --> 00:26:20,538
-For example...
-Learn of what?
514
00:26:20,705 --> 00:26:23,291
-No.
-You're hiding something from me.
515
00:26:23,458 --> 00:26:25,960
-It's not nice.
-Tell me and we'll be okay.
516
00:26:26,127 --> 00:26:28,630
-Trust me...
-So good to find you here!
517
00:26:28,797 --> 00:26:32,050
Now we're three players
for a poker game.
518
00:26:32,217 --> 00:26:34,427
Freddie, Mr. Rey is not in the mood.
519
00:26:34,594 --> 00:26:37,722
He was asking me about Amanda,
and I was telling him...
520
00:26:37,889 --> 00:26:39,766
Don't worry, I will tell him.
521
00:26:40,975 --> 00:26:42,769
The thing with Amanda is that...
522
00:26:42,936 --> 00:26:46,398
She's really very stressed.
523
00:26:46,564 --> 00:26:47,857
Poor woman.
524
00:26:48,024 --> 00:26:50,485
Because of her wedding.
525
00:26:50,652 --> 00:26:53,154
It makes sense.
Who wouldn't be anxious
526
00:26:53,321 --> 00:26:56,408
if they have to promise
to love someone eternally?
527
00:27:00,912 --> 00:27:02,247
Alright.
528
00:27:05,458 --> 00:27:07,794
Are you crazy?
You were telling him?
529
00:27:09,379 --> 00:27:11,214
Don't tell me you can't play.
530
00:27:11,381 --> 00:27:12,966
I'll teach you.
531
00:27:13,133 --> 00:27:15,844
He'll stay to play cards, too.
532
00:27:23,893 --> 00:27:27,188
Dad, I'm at school.
Talk to you later, bye.
533
00:27:27,355 --> 00:27:29,399
I see your phone's working.
534
00:27:30,483 --> 00:27:31,735
It is. Why?
535
00:27:31,901 --> 00:27:34,070
I called you,
you didn't answer.
536
00:27:34,237 --> 00:27:36,031
Sorry, I didn't hear it.
537
00:27:36,197 --> 00:27:38,658
It's okay, don't worry. I understand.
538
00:27:38,825 --> 00:27:40,618
Your mind is on the competition.
539
00:27:40,785 --> 00:27:42,829
I wish it were only that.
540
00:27:42,996 --> 00:27:44,247
Why would you say so?
541
00:27:44,414 --> 00:27:46,499
Nothing. Personal stuff.
542
00:27:46,666 --> 00:27:50,045
You've been so mysterious lately.
543
00:27:50,211 --> 00:27:52,881
It's alright,
I don't need you to tell me.
544
00:27:53,048 --> 00:27:55,300
All you do will surely turn out well.
545
00:27:55,467 --> 00:27:56,760
Thank you.
546
00:27:56,926 --> 00:28:01,431
You're not going anywhere,
I'm not done talking yet.
547
00:28:01,598 --> 00:28:04,309
Ámbar, what do you want?
I know you too well.
548
00:28:04,476 --> 00:28:07,270
Don't talk to me like that.
Are you having a bad day?
549
00:28:07,437 --> 00:28:11,149
Not at all. It's a glorious day.
The best day of my life.
550
00:28:11,316 --> 00:28:14,527
Matteo, you can trust me.
551
00:28:14,694 --> 00:28:16,821
Tell me, I might be able to help you.
552
00:28:16,988 --> 00:28:20,033
I don't want your help.
I can handle this myself.
553
00:28:20,200 --> 00:28:21,951
Okay. Whatever you want.
554
00:28:22,118 --> 00:28:24,162
-Can I leave yet?
-No, you can't.
555
00:28:24,329 --> 00:28:27,165
-We'll shoot the video tomorrow.
-I don't want to.
556
00:28:27,332 --> 00:28:29,250
I don't want a video with you.
557
00:28:29,417 --> 00:28:31,544
-Are you serious?
-Yes.
558
00:28:31,711 --> 00:28:34,005
Are you challenging me?
559
00:28:36,800 --> 00:28:38,593
-Who is it?
-Fernanda.
560
00:28:39,678 --> 00:28:43,264
So that's how
you don't hear my calls.
561
00:28:43,431 --> 00:28:47,894
Everyone's leaning on me,
it seems it's a popular sport now.
562
00:28:48,061 --> 00:28:49,437
Who's doing that?
563
00:28:49,604 --> 00:28:52,982
Matteo, what's wrong?
What's bothering you?
564
00:28:53,149 --> 00:28:56,152
Forget it. You don't care.
565
00:28:56,319 --> 00:28:59,614
Your girlfriend is pretty insistent.
566
00:28:59,781 --> 00:29:01,616
Answer her call, poor girl.
567
00:29:08,998 --> 00:29:12,252
-It would be such a pity.
-What?
568
00:29:12,419 --> 00:29:14,921
If the truth
about Fernanda comes out.
569
00:29:16,297 --> 00:29:19,467
If you don't do as I say,
that's what's going to happen.
570
00:29:20,969 --> 00:29:22,721
Think about it.
571
00:29:22,887 --> 00:29:25,056
If you know what's good for you,
572
00:29:25,223 --> 00:29:27,684
you'll shoot the video
with me tomorrow.
573
00:29:30,311 --> 00:29:31,730
Good luck.
574
00:29:36,651 --> 00:29:38,778
This is unbelievable.
575
00:29:38,945 --> 00:29:42,365
It turns out I can't speak
in my own house.
576
00:29:42,532 --> 00:29:44,576
Don't worry, Miss Benson.
577
00:29:44,743 --> 00:29:46,369
The employees are resting.
578
00:29:46,536 --> 00:29:49,289
-What did you find out?
-Not much.
579
00:29:49,456 --> 00:29:52,709
I think Amanda
didn't tell them anything.
580
00:29:52,876 --> 00:29:54,252
You "think"?
581
00:29:54,419 --> 00:29:57,797
I don't need assumptions,
I need certainties.
582
00:29:57,964 --> 00:29:59,799
You're right.
583
00:29:59,966 --> 00:30:03,386
Employees say
they notice she's stressed out.
584
00:30:03,553 --> 00:30:05,972
They say it's due to the wedding.
585
00:30:06,139 --> 00:30:11,353
My fear is that, due to the stress,
she says something inconvenient.
586
00:30:11,519 --> 00:30:12,896
What do you mean?
587
00:30:13,063 --> 00:30:15,523
I saw her talking to Luna last night.
588
00:30:15,690 --> 00:30:19,277
Today she was speaking with Tino
while cleaning the sidewalk.
589
00:30:19,444 --> 00:30:22,280
That woman is causing us
too much trouble.
590
00:30:22,447 --> 00:30:26,493
We must keep her far from the house,
especially from Ámbar.
591
00:30:26,659 --> 00:30:30,914
I was thinking we could
give her a vacation leave.
592
00:30:31,081 --> 00:30:33,291
I don't think
she'll turn down the offer.
593
00:30:34,584 --> 00:30:36,252
That's not a bad idea.
594
00:30:36,419 --> 00:30:39,130
But she's not our only problem.
595
00:30:39,297 --> 00:30:41,508
Are you talking about Tino and Cato?
596
00:30:41,675 --> 00:30:44,135
They also know
confidential information.
597
00:30:44,302 --> 00:30:47,263
Let's fire them, Miss Benson.
598
00:30:47,430 --> 00:30:50,266
We can't take such a radical measure.
599
00:30:50,433 --> 00:30:53,144
They could get annoyed
and take reprisals.
600
00:30:53,311 --> 00:30:55,689
We will find a way to silence them.
601
00:30:55,855 --> 00:30:57,399
I'm worried about my father.
602
00:30:58,733 --> 00:31:02,737
I beg to disagree on that matter.
603
00:31:02,904 --> 00:31:05,532
Your father is
too happy and distracted
604
00:31:05,699 --> 00:31:08,410
with her granddaughter Ámbar.
605
00:31:08,576 --> 00:31:10,829
Don't be so sure, Rey.
606
00:31:10,995 --> 00:31:13,623
My dad is a very clever man.
607
00:31:13,790 --> 00:31:16,084
Spring might be
shorter than we think.
608
00:31:17,252 --> 00:31:20,130
If he finds something is off,
609
00:31:20,296 --> 00:31:22,632
he'll realize it's all a lie.
610
00:31:23,717 --> 00:31:25,301
What are you going to do?
611
00:31:27,554 --> 00:31:30,098
Now that he's fully rehabilitated,
612
00:31:30,265 --> 00:31:32,058
he doesn't need to stay here.
613
00:31:32,225 --> 00:31:35,729
We can make him leave
as soon as possible.
614
00:31:35,895 --> 00:31:40,442
Miss Benson, your father
is too comfortable in this house.
615
00:31:40,608 --> 00:31:43,862
We should make
a more generous offer.
616
00:31:44,029 --> 00:31:46,031
The other option is
617
00:31:46,197 --> 00:31:49,826
to make him feel
less comfortable here.
618
00:31:59,127 --> 00:32:01,338
-Are you sure we have everything?
-Yes.
619
00:32:01,504 --> 00:32:04,466
We checked a hundred times,
we didn't forget a thing.
620
00:32:04,632 --> 00:32:06,217
Jim and Ham. How's it going?
621
00:32:06,384 --> 00:32:07,677
-Everything okay?
-Yes.
622
00:32:07,844 --> 00:32:10,930
-This is your costume.
-What's this?
623
00:32:11,097 --> 00:32:13,433
Have you seen Matteo?
We have his costume.
624
00:32:13,600 --> 00:32:15,352
No, but I'm sure he's coming.
625
00:32:15,518 --> 00:32:17,395
Go change, Luna's getting ready.
626
00:32:17,562 --> 00:32:20,231
-We have to rehearse, hurry up.
-It's almost time.
627
00:32:20,398 --> 00:32:24,486
This is the backstage of the video
628
00:32:24,652 --> 00:32:27,197
that the skating team
will shoot in a minute.
629
00:32:27,364 --> 00:32:28,615
Look whom I ran into.
630
00:32:28,782 --> 00:32:30,116
Hi, I'm Simón.
631
00:32:30,283 --> 00:32:33,620
I'll put on the costume
my friends made for me.
632
00:32:33,787 --> 00:32:35,205
Don't talk about them.
633
00:32:35,372 --> 00:32:37,290
Let's talk about us.
634
00:32:37,457 --> 00:32:40,085
I mean, about what you're doing.
Are you nervous?
635
00:32:40,251 --> 00:32:43,838
I'm a little nervous, yes.
But I trust my team.
636
00:32:44,005 --> 00:32:46,591
I love that you feel good
when you think of me.
637
00:32:46,758 --> 00:32:49,928
-I feel the same way.
-You and the team, you know?
638
00:32:50,095 --> 00:32:52,263
Yes, that's what I meant.
639
00:32:52,430 --> 00:32:54,766
Simón, can I ask you a question?
640
00:32:54,933 --> 00:32:56,893
Really? It is super important.
641
00:32:57,060 --> 00:32:59,062
-Shoot me.
-Do you like me?
642
00:32:59,229 --> 00:33:01,690
-What?
-I mean... Do you like...
643
00:33:01,856 --> 00:33:04,109
skating... a lot?
644
00:33:04,275 --> 00:33:06,861
-Yes. In Cancún...
-Yes?
645
00:33:07,028 --> 00:33:09,155
Me too.
We have so much in common.
646
00:33:10,532 --> 00:33:11,741
Yes.
647
00:33:11,908 --> 00:33:13,618
I'm going to change.
648
00:33:13,785 --> 00:33:15,787
-You should do the same.
-Yes.
649
00:33:15,954 --> 00:33:17,747
Thank you for caring about me.
650
00:33:17,914 --> 00:33:20,333
-You're so cute, so kind.
-Okay.
651
00:33:20,500 --> 00:33:23,253
-We'll continue the interview later.
-Yes, later.
652
00:33:23,420 --> 00:33:25,088
-Jasmín.
-Jasmín.
653
00:33:25,255 --> 00:33:26,715
-Jazmín.
-Hi, Jazmín.
654
00:33:26,881 --> 00:33:30,093
Have you seen Matteo?
He needs to go get dressed.
655
00:33:39,894 --> 00:33:43,398
Matteo! Come here. Come here.
656
00:33:43,565 --> 00:33:45,942
Come close. I've got great news.
657
00:33:46,109 --> 00:33:49,821
The meeting
with the Oxford's Dean is confirmed.
658
00:33:49,988 --> 00:33:52,657
He has time right now,
he'll leave after that.
659
00:33:52,824 --> 00:33:55,618
Dad, tell Oxford's Dean
today's not good for me.
660
00:33:55,785 --> 00:33:57,620
-Are you kidding me?
-No, I'm not.
661
00:33:57,787 --> 00:34:00,582
I have a prior commitment
with my teammates.
662
00:34:00,749 --> 00:34:03,460
I canceled meetings myself
to go with you.
663
00:34:03,626 --> 00:34:05,962
Dad, listen to me.
664
00:34:06,129 --> 00:34:07,756
I can't fail my friends.
665
00:34:07,922 --> 00:34:11,426
I made a commitment
and I must participate in the video.
666
00:34:11,593 --> 00:34:14,054
What can be
more important than university?
667
00:34:14,220 --> 00:34:15,597
What do you want to hear?
668
00:34:15,764 --> 00:34:17,182
You've decided for me.
669
00:34:17,349 --> 00:34:20,477
That's true.
This decision is not in your hands.
670
00:34:20,643 --> 00:34:22,771
Get in the car, you'll get dressed
671
00:34:22,937 --> 00:34:24,314
and go to the meeting.
672
00:34:26,649 --> 00:34:28,151
Put on more hairspray,
673
00:34:28,318 --> 00:34:30,111
or our hair will be a mess.
674
00:34:30,278 --> 00:34:32,572
No, please, that's revolting.
675
00:34:32,739 --> 00:34:35,617
It will look
like you're wearing horrible wigs.
676
00:34:35,784 --> 00:34:37,160
What do you know?
677
00:34:37,327 --> 00:34:38,411
More than you.
678
00:34:38,578 --> 00:34:40,497
Don't you remember that time
679
00:34:40,663 --> 00:34:42,665
you had silver hair for two days
680
00:34:42,832 --> 00:34:45,752
because you used
the wrong hair product.
681
00:34:45,919 --> 00:34:48,838
It was the most ridiculous thing
I ever saw.
682
00:34:50,590 --> 00:34:53,343
-What are you laughing about?
-I don't know.
683
00:34:53,510 --> 00:34:55,929
I forgot. My mind went blank.
684
00:34:56,096 --> 00:34:58,139
She's laughing at us, as usual.
685
00:34:58,306 --> 00:35:00,225
That's not true, guys.
686
00:35:00,392 --> 00:35:03,186
I was telling you
how horrible your hair looked,
687
00:35:03,353 --> 00:35:06,022
but I wasn't making fun of you.
Really.
688
00:35:11,194 --> 00:35:12,737
What's up?
689
00:35:12,904 --> 00:35:17,283
You look amazing,
but you had a hair out of place.
690
00:35:17,450 --> 00:35:19,661
Excuse me.
691
00:35:19,828 --> 00:35:24,207
You look very calm. Are you ready?
692
00:35:24,374 --> 00:35:27,961
Has anybody seen Matteo?
Sorry. I'm really sorry.
693
00:35:29,295 --> 00:35:32,048
-Have you seen Matteo?
-He's not here yet?
694
00:35:32,215 --> 00:35:34,676
The team is not complete yet.
695
00:35:34,843 --> 00:35:37,303
We need to do
Luna's hair and make-up.
696
00:35:37,470 --> 00:35:39,264
And the King of the Rink.
697
00:35:40,849 --> 00:35:42,892
When you finish making this video,
698
00:35:43,059 --> 00:35:45,854
we'll start doing things my way.
699
00:35:46,021 --> 00:35:47,605
You need to grow up.
700
00:35:47,772 --> 00:35:50,817
You are kids playing to be artist.
701
00:35:50,984 --> 00:35:55,488
I will turn you
into real professionals.
702
00:35:58,616 --> 00:35:59,909
There's no time to lose.
703
00:36:00,076 --> 00:36:02,579
We still need to finish our look.
704
00:36:02,746 --> 00:36:04,873
We can finish on our way there.
705
00:36:05,040 --> 00:36:07,625
-Yes.
-Yes.
706
00:36:07,792 --> 00:36:09,169
It's late, hurry up.
707
00:36:09,336 --> 00:36:10,628
Matteo, we're leaving.
708
00:36:10,795 --> 00:36:13,923
Come soon, we're running out of time.
709
00:36:14,090 --> 00:36:16,134
Come on Matteo, get in the car.
710
00:36:16,301 --> 00:36:17,594
I told you, <i>non posso</i>.
711
00:36:17,761 --> 00:36:20,055
Listen to me for once in your life.
712
00:36:20,221 --> 00:36:22,932
If I don't go,
my teammates can't compete.
713
00:36:23,099 --> 00:36:26,394
Matteo, I can't let you
waste such an opportunity.
714
00:36:26,561 --> 00:36:30,231
Enough skating with your friends.
715
00:36:30,398 --> 00:36:32,942
You never asked me what I want.
716
00:36:33,109 --> 00:36:36,654
You don't care
about what's important to me.
717
00:36:36,821 --> 00:36:40,241
Do you think it's easy
to get into this university?
718
00:36:40,408 --> 00:36:44,204
I don't want you
to miss this opportunity. Let's go.
719
00:36:44,371 --> 00:36:47,123
Get in or you'll regret this
your whole life.
720
00:36:50,251 --> 00:36:51,795
Anita, where are you?
721
00:36:51,961 --> 00:36:53,588
I ate five toasts already.
722
00:36:53,755 --> 00:36:55,548
I can't deal with this anxiety.
723
00:36:55,715 --> 00:36:58,510
Hurry up, please.
I'll be waiting. Bye.
724
00:37:12,440 --> 00:37:15,944
Morita! What a coincidence
to run into you here.
725
00:37:16,111 --> 00:37:18,321
In case you wonder
what I'm doing here,
726
00:37:18,488 --> 00:37:20,115
I'm... I was... Nina!
727
00:37:20,281 --> 00:37:24,119
She said the pizza
of this place is delicious.
728
00:37:24,285 --> 00:37:27,831
You know what, Ricardo?
I don't think it's a coincidence.
729
00:37:27,997 --> 00:37:32,377
Of course not. It's destiny,
always bringing us together.
730
00:37:32,544 --> 00:37:34,879
I can't stand to be apart from you,
731
00:37:35,046 --> 00:37:37,007
from your eyes, your lips,
732
00:37:37,173 --> 00:37:40,093
your beautiful mouth,
your smile, your hair.
733
00:37:40,260 --> 00:37:43,138
I can't lose you,
I refuse to do that.
734
00:37:43,304 --> 00:37:44,681
Listen, let me explain...
735
00:37:44,848 --> 00:37:46,516
Our story is over.
736
00:37:46,683 --> 00:37:48,601
How do I have to say it?
737
00:37:48,768 --> 00:37:52,022
The end, <i>fin</i>, c'est fini, Richard.
738
00:37:52,188 --> 00:37:54,983
I'm not leaving
until you listen and forgive me.
739
00:37:55,150 --> 00:37:57,318
You have to leave...
740
00:37:57,485 --> 00:38:02,657
because I...
I have a date now with...
741
00:38:02,824 --> 00:38:05,952
-With a man. A man I met...
-Really?
742
00:38:06,119 --> 00:38:08,496
I met him yesterday...
743
00:38:08,663 --> 00:38:11,708
-While I was walking my dog.
-Is that so?
744
00:38:11,875 --> 00:38:13,585
-Really?
-Yes.
745
00:38:13,752 --> 00:38:17,714
You're such a bad liar.
You don't know how to lie.
746
00:38:17,881 --> 00:38:20,342
I wish I could say
the same about you.
747
00:38:20,508 --> 00:38:22,635
I know you're meeting with Ana.
748
00:38:22,802 --> 00:38:24,554
I asked her to call you here.
749
00:38:24,721 --> 00:38:27,432
I told her
I didn't want to see you ever again.
750
00:38:27,599 --> 00:38:29,642
Does nobody care about my feelings?
751
00:38:29,809 --> 00:38:31,978
Don't be mad,
she wants the best for us.
752
00:38:32,145 --> 00:38:37,108
The best for us
is to never see each other again.
753
00:38:37,275 --> 00:38:38,902
Thank you very much.
754
00:38:39,069 --> 00:38:41,780
I will eat a slice and leave.
755
00:38:41,946 --> 00:38:43,907
This pizza is incredible.
756
00:38:44,074 --> 00:38:46,618
-Only the pizza?
-I mean it.
757
00:38:46,785 --> 00:38:50,038
I'll eat one slice and leave.
Control yourself.
758
00:38:50,205 --> 00:38:51,790
Did you try this pizza?
759
00:39:06,680 --> 00:39:09,140
You all look incredible.
760
00:39:09,307 --> 00:39:11,976
Yes. It's a shame Matteo isn't here.
761
00:39:12,143 --> 00:39:14,437
-Yes.
-The audio recorder is ready.
762
00:39:14,604 --> 00:39:15,939
You can set the camera.
763
00:39:16,106 --> 00:39:19,275
-Great.
-How is it going so far?
764
00:39:19,442 --> 00:39:21,194
We are almost ready.
765
00:39:21,361 --> 00:39:23,488
Even though the team is incomplete?
766
00:39:23,655 --> 00:39:25,740
You should think of a plan B.
767
00:39:25,907 --> 00:39:27,033
No, Juliana!
768
00:39:27,200 --> 00:39:29,536
I'm sure
Matteo will come any moment now.
769
00:39:29,703 --> 00:39:31,496
He'd never let us down.
770
00:39:31,663 --> 00:39:33,832
Let's go over the steps again,
771
00:39:33,998 --> 00:39:36,626
-while we wait for him.
-What?
772
00:39:36,793 --> 00:39:40,922
We are already tired.
If we practice more, we'll tire out.
773
00:39:41,089 --> 00:39:43,383
We won't have energy for the video.
774
00:39:53,810 --> 00:39:58,106
Matteo, where are you?
We're waiting for you, please answer.
775
00:40:06,906 --> 00:40:09,451
Matteo, don't answer that call.
776
00:40:09,617 --> 00:40:10,910
The Dean is coming.
777
00:40:11,077 --> 00:40:13,413
It's important, I won't take long.
778
00:40:13,580 --> 00:40:16,082
I want you to focus on the interview.
779
00:40:16,249 --> 00:40:19,419
Forget about skating.
That nonsense drains your energy.
780
00:40:19,586 --> 00:40:21,463
This is important for your future.
781
00:40:21,629 --> 00:40:24,424
This is not important to me,
I have to go.
782
00:40:24,591 --> 00:40:25,633
The Dean is here.
783
00:40:31,264 --> 00:40:33,099
Goes straight to voicemail.
784
00:40:33,266 --> 00:40:36,019
You must shoot the video
no matter what.
785
00:40:36,186 --> 00:40:37,479
You made a commitment.
786
00:40:37,645 --> 00:40:39,481
I don't know what happened to him.
787
00:40:39,647 --> 00:40:42,817
What's done is done.
Is everybody else ready?
788
00:40:42,984 --> 00:40:43,985
Sound is ready.
789
00:40:44,152 --> 00:40:45,612
Cameras are ready.
790
00:40:45,779 --> 00:40:47,447
We can't do it without him.
791
00:40:47,614 --> 00:40:50,450
What will I do
in the part I danced with him?
792
00:40:50,617 --> 00:40:52,077
I'd love to help you.
793
00:40:52,243 --> 00:40:53,870
I'd love to take his place.
794
00:40:54,037 --> 00:40:58,375
But I think this cane
doesn't go with the costume.
795
00:40:59,751 --> 00:41:01,711
Guys, come over here.
796
00:41:01,878 --> 00:41:03,338
We'll rearrange positions.
797
00:41:03,505 --> 00:41:05,006
I only know my part.
798
00:41:05,173 --> 00:41:07,133
That part won't change.
799
00:41:07,300 --> 00:41:09,094
The issue is my duo with Matteo.
800
00:41:09,260 --> 00:41:11,054
Let's solve this quickly.
801
00:41:11,221 --> 00:41:13,431
I say we remove that part.
802
00:41:13,598 --> 00:41:16,476
It's the only complex part
of the choreography.
803
00:41:16,643 --> 00:41:18,019
Yes, that's true.
804
00:41:18,186 --> 00:41:20,647
If we remove that part,
it's all in vain.
805
00:41:20,814 --> 00:41:23,817
Does any of you know Matteo's part?
806
00:41:23,983 --> 00:41:26,069
I know the start a little bit.
807
00:41:26,236 --> 00:41:28,655
I know the end, but not very well.
808
00:41:28,822 --> 00:41:31,741
Perfect. Both of you follow my lead.
809
00:41:31,908 --> 00:41:33,451
We don't know it well.
810
00:41:33,618 --> 00:41:35,453
We have no other choice.
811
00:41:35,620 --> 00:41:37,497
We should at least try.
812
00:41:37,664 --> 00:41:39,374
Do you want anything?
813
00:41:39,541 --> 00:41:41,084
Juice, a cup of tea?
814
00:41:41,251 --> 00:41:43,920
Sunlight is fading away.
Let's shoot the video.
815
00:41:45,964 --> 00:41:49,050
Let's go! We can do it!
816
00:41:53,138 --> 00:41:55,056
What's taking her so long?
817
00:41:55,223 --> 00:41:56,766
Should I go get her?
818
00:41:56,933 --> 00:41:59,728
It won't be necessary.
819
00:42:00,979 --> 00:42:02,439
Did you call me?
820
00:42:02,605 --> 00:42:04,649
Take a seat. We need to talk.
821
00:42:05,734 --> 00:42:07,485
I'm fine, thanks. I'm listening.
822
00:42:07,652 --> 00:42:09,863
As you wish.
823
00:42:10,905 --> 00:42:12,657
I see you're tired lately.
824
00:42:12,824 --> 00:42:15,910
-I'm fine, thank you.
-Don't interrupt me.
825
00:42:16,077 --> 00:42:19,956
You are stressed, anxious,
and you might make mistakes.
826
00:42:20,123 --> 00:42:24,127
That's why I'll give you
a vacation for a couple of months.
827
00:42:24,294 --> 00:42:27,756
You'll be able to rest
and plan your wedding.
828
00:42:28,840 --> 00:42:30,050
Don't worry.
829
00:42:30,216 --> 00:42:32,510
You'll get your salary.
A paid vacation.
830
00:42:32,677 --> 00:42:36,348
That's right.
You'll rest before your wedding.
831
00:42:36,514 --> 00:42:38,516
You'll come back more energized.
832
00:42:38,683 --> 00:42:40,685
Isn't it an excellent idea?
833
00:42:40,852 --> 00:42:43,188
You want me to leave.
834
00:42:43,355 --> 00:42:45,565
You send me away to keep me quiet.
835
00:42:47,734 --> 00:42:51,112
Amanda, don't make up stories.
836
00:42:51,279 --> 00:42:53,073
Don't become paranoid.
837
00:42:53,239 --> 00:42:54,741
Watch what you say.
838
00:42:54,908 --> 00:42:56,826
Don't worry. I get it.
839
00:42:56,993 --> 00:42:58,912
It's an elegant way to fire me.
840
00:42:59,079 --> 00:43:00,914
-Amanda.
-Because of what I heard.
841
00:43:01,081 --> 00:43:04,334
I heard right.
If not, you wouldn't be doing this.
842
00:43:04,501 --> 00:43:06,336
-Lower your voice.
-I understand.
843
00:43:07,796 --> 00:43:09,381
-What's going on?
-Nothing.
844
00:43:09,547 --> 00:43:12,050
I'm solving an issue
with an employee.
845
00:43:12,217 --> 00:43:14,386
Leave.
I need to talk to her in private.
846
00:43:14,552 --> 00:43:17,681
No. You want me to keep this lie.
847
00:43:17,847 --> 00:43:20,684
I won't be an accomplice
to such cruel act.
848
00:43:20,850 --> 00:43:23,853
I can't keep hiding
something so horrible.
849
00:43:24,020 --> 00:43:26,398
-What's going on?
-Everyone should know.
850
00:43:26,564 --> 00:43:28,566
-Are you okay?
-What are you saying?
851
00:43:28,733 --> 00:43:30,193
Rey, do something.
852
00:43:30,360 --> 00:43:33,196
Don't listen to her,
she's lying to all of us.
853
00:43:33,363 --> 00:43:35,949
She's constantly lying to us.
854
00:43:36,116 --> 00:43:38,743
Ámbar is not Sol Benson.
855
00:43:44,666 --> 00:43:47,085
Five, six, seven, eight. One, two,
856
00:43:47,252 --> 00:43:49,254
three, four, five, six,
857
00:43:49,421 --> 00:43:52,215
seven, eight. One, two... Again.
858
00:43:52,382 --> 00:43:55,427
This again,
a spin, another spin, and then
859
00:43:55,593 --> 00:43:56,886
I jump, you spin me.
860
00:43:57,053 --> 00:43:58,722
We'll do it later.
861
00:43:58,888 --> 00:44:00,682
I don't know how to do that.
862
00:44:00,849 --> 00:44:03,727
Now it's your turn. We go like this.
863
00:44:06,229 --> 00:44:07,897
And then you...
864
00:44:08,064 --> 00:44:11,109
Okay kids, enough. Time is up.
865
00:44:11,276 --> 00:44:13,528
If we don't start now,
we won't compete.
866
00:44:13,695 --> 00:44:15,196
Get to your positions.
867
00:44:16,865 --> 00:44:19,826
-Good.
-Camera's rolling.
868
00:44:19,993 --> 00:44:22,537
Play the music. Here we go. Action!
869
00:45:17,759 --> 00:45:20,303
I can't believe it,
they couldn't do the trick.
870
00:45:40,782 --> 00:45:42,951
It went wrong. We must redo it.
871
00:45:43,118 --> 00:45:44,744
We can't Nina, it's too late.
872
00:45:58,216 --> 00:46:00,677
They are lying to us.
Ámbar is not Sol.
873
00:46:00,844 --> 00:46:03,805
-Jorge Luis, too?
-Jorge Luis is real.
874
00:46:03,972 --> 00:46:05,432
This is very serious.
875
00:46:05,598 --> 00:46:06,975
What are those bags?
876
00:46:07,142 --> 00:46:09,644
He left when we needed him the most.
877
00:46:09,811 --> 00:46:11,646
Something's wrong with him.
878
00:46:11,813 --> 00:46:13,773
I no longer care what he says.
879
00:46:13,940 --> 00:46:15,859
The worst is Luna won't forgive me.
880
00:46:16,026 --> 00:46:18,028
-What will you do?
-I apologized.
881
00:46:18,194 --> 00:46:19,446
I have no clue.
882
00:46:19,612 --> 00:46:21,156
I have a solution for you.
883
00:46:21,322 --> 00:46:24,576
-I must say you need a female voice.
-What?
884
00:46:24,743 --> 00:46:28,288
It's not right
to make Matteo ridicule Luna.
885
00:46:28,455 --> 00:46:30,081
I didn't ask for your opinion.
886
00:46:30,248 --> 00:46:32,417
This doesn't concern you.
887
00:46:32,584 --> 00:46:34,627
All this is so beautiful.
888
00:46:34,794 --> 00:46:36,880
I wish I had met my grandpa.
889
00:46:37,047 --> 00:46:38,757
Matteo, you'd better come,
890
00:46:38,923 --> 00:46:42,385
or I will tell
your secret to everyone.
891
00:46:42,552 --> 00:46:46,139
This is the song my mom played
every night before bed.
892
00:46:46,306 --> 00:46:48,308
Subtitles: Laura Jiménez
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
893
00:46:49,305 --> 00:47:49,797