"Soy Luna" Matteo se va de los adrenaline, sobre ruedas

ID13185342
Movie Name"Soy Luna" Matteo se va de los adrenaline, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E29 Episode 109
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6827464
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,166 --> 00:00:02,377 -He's just a friend. -For now. 2 00:00:02,544 --> 00:00:05,213 Everyone believed what we did! 3 00:00:05,380 --> 00:00:09,092 I need my father far from the mansion, as soon as possible. 4 00:00:09,259 --> 00:00:12,804 He'll do anything so Luna doesn't learn about his secret. 5 00:00:12,971 --> 00:00:14,639 There's no way out for him. 6 00:00:14,806 --> 00:00:18,268 -We were waiting. -The Jam & Roller was not selected. 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,520 Today things start to change. 8 00:00:20,687 --> 00:00:25,525 The team will have the best ones, and I'll decide who they are. 9 00:00:25,692 --> 00:00:30,071 Go ahead with your video, but don't count me in, I'm not interested. 10 00:00:30,238 --> 00:00:34,159 -I'll tell Luna Fer isn't your girl. -Do what you like. 11 00:00:34,325 --> 00:00:37,579 If Luna and I liked each other, would you object? 12 00:00:37,746 --> 00:00:39,622 No one will learn our secret. 13 00:00:45,754 --> 00:00:47,088 Luna! Nina! 14 00:00:47,255 --> 00:00:48,923 What are you doing here? 15 00:00:54,054 --> 00:01:00,810 [theme music playing in Spanish] 16 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:52,112 --> 00:01:54,864 -What are you doing here? -How about you? 18 00:01:55,031 --> 00:01:57,075 We asked first. 19 00:01:57,242 --> 00:01:59,786 Well, we're waiting for a friend. 20 00:01:59,953 --> 00:02:04,416 This is the best place. Roberto's is the best pizza in town. 21 00:02:04,582 --> 00:02:07,002 -In the entire world? -Yes! 22 00:02:07,168 --> 00:02:08,545 Let's go... 23 00:02:08,712 --> 00:02:13,133 We're sorry, but we must go, we're terribly hungry. 24 00:02:13,299 --> 00:02:16,428 [both blow raspberries] 25 00:02:17,804 --> 00:02:21,683 I'm hungry! Let's order a mozzarella pizza with anchovies. 26 00:02:21,850 --> 00:02:24,310 Aren't you forgetting something? 27 00:02:25,979 --> 00:02:30,817 Yes, I'm sorry. With olives. A pizza without olives is not a pizza. 28 00:02:30,984 --> 00:02:34,946 Cato! We're here to meet with the pendant's thief. 29 00:02:35,113 --> 00:02:37,949 -Right! Has he arrived yet? -I don't know. 30 00:02:38,116 --> 00:02:41,202 Nobody is wearing green. 31 00:02:41,369 --> 00:02:44,622 Are you sure we had to wear green? 32 00:02:48,626 --> 00:02:50,295 -What? -Look! 33 00:02:50,462 --> 00:02:51,463 Yes! 34 00:02:51,629 --> 00:02:54,007 -Can you see him? -Yes, of course. 35 00:02:54,174 --> 00:02:56,843 That's the comic book I wanted. 36 00:02:57,010 --> 00:02:59,512 -No, Cato! The sweater! -The sweater? 37 00:02:59,679 --> 00:03:02,307 -It's green. -It's green. What...? 38 00:03:02,474 --> 00:03:04,601 That's the thief. 39 00:03:04,768 --> 00:03:06,770 Shh... 40 00:03:10,231 --> 00:03:17,113 [both clearing throat] 41 00:03:18,156 --> 00:03:20,116 Hi. 42 00:03:20,283 --> 00:03:22,535 Where did you buy that comic book? 43 00:03:22,702 --> 00:03:27,290 No, we'd like to tell you we love your sweater. 44 00:03:27,457 --> 00:03:29,876 -Okay, thank you. -You're welcome. 45 00:03:30,043 --> 00:03:31,711 Come on. 46 00:03:31,878 --> 00:03:37,133 And green is our favorite color. 47 00:03:37,300 --> 00:03:39,678 Yes, I noticed. 48 00:03:42,972 --> 00:03:48,228 Excuse me. I think it's us you were looking for. Ta-na! 49 00:03:48,395 --> 00:03:53,817 I'm not the person you want. I'm here with my daughter and her friend. 50 00:03:56,778 --> 00:03:59,531 -Oh... -Okay, we're sorry. 51 00:04:02,659 --> 00:04:05,578 Hey! What are you doing? It's mine! 52 00:04:05,745 --> 00:04:08,623 Oh, all right. 53 00:04:08,790 --> 00:04:10,709 Yes. 54 00:04:17,132 --> 00:04:19,300 Nina, where could Ticanoto be? 55 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 [phone chimes] 56 00:04:24,097 --> 00:04:25,765 Hello? 57 00:04:27,058 --> 00:04:29,978 Yes, that's me. 58 00:04:31,771 --> 00:04:33,898 No, I'm not interested. 59 00:04:36,484 --> 00:04:40,363 -Who were you talking to? -Someone offering a bank's services. 60 00:04:40,530 --> 00:04:43,241 It's the fifth time today. How disrespectful! 61 00:04:43,408 --> 00:04:46,244 Well, they are doing their job. 62 00:04:48,288 --> 00:04:51,207 [panting, clears throat] 63 00:04:51,374 --> 00:04:53,251 Why are you so agitated? 64 00:04:53,418 --> 00:04:58,882 Moving the wheelchair all the time exhausts me. 65 00:04:59,049 --> 00:05:02,010 That's why I need someone to be with me. 66 00:05:02,177 --> 00:05:06,890 Maybe we need a highly qualified nurse. 67 00:05:07,057 --> 00:05:09,642 Tino and Cato are excellent professionals. 68 00:05:09,809 --> 00:05:14,272 I doubt it. I'm sure in a specialized clinic 69 00:05:14,439 --> 00:05:17,400 you'd get better treatment. 70 00:05:17,525 --> 00:05:20,153 Your rehabilitation would be shorter. 71 00:05:20,320 --> 00:05:25,158 What is it? Are you already tired of having your father near you? 72 00:05:25,325 --> 00:05:28,703 Of course not. I'm only thinking about your welfare. 73 00:05:30,497 --> 00:05:34,459 I imagine sitting on that chair all day must be uncomfortable. 74 00:05:34,626 --> 00:05:36,670 I thank you, 75 00:05:36,836 --> 00:05:41,591 but I want you to know I feel really comfortable in this house. 76 00:05:41,758 --> 00:05:44,969 Especially now that I am close to my granddaughter. 77 00:05:45,136 --> 00:05:46,971 Of course. 78 00:05:55,355 --> 00:05:58,692 Nobody will learn about our secret. 79 00:05:58,858 --> 00:06:00,860 Trust me. 80 00:06:01,027 --> 00:06:05,448 I have to go. Kisses. Bye bye. 81 00:06:05,615 --> 00:06:07,409 Sorry to interrupt. 82 00:06:07,575 --> 00:06:09,661 No, that's fine. It was... 83 00:06:09,828 --> 00:06:11,746 ...a call from my... 84 00:06:11,913 --> 00:06:16,710 -I know. Your boyfriend. -No, I don't have a boyfriend. 85 00:06:16,876 --> 00:06:18,712 That's great. 86 00:06:18,878 --> 00:06:22,507 It's great that you decided to join us at the Roller. 87 00:06:22,674 --> 00:06:27,470 We needed a female singer, and you're the best singer I've ever heard. 88 00:06:27,637 --> 00:06:30,557 Well, no pressure, then. 89 00:06:30,724 --> 00:06:32,767 -Thank you. -I didn't mean that. 90 00:06:32,934 --> 00:06:39,024 You have an angel's voice, I like your style, I like you... your singing style. 91 00:06:39,190 --> 00:06:41,359 I must be difficult to understand. 92 00:06:41,526 --> 00:06:45,488 I think I understood. Something similar happens to me. 93 00:06:45,655 --> 00:06:48,575 I like your style, and... 94 00:06:48,742 --> 00:06:53,038 and I feel we'll get along great. I really do. 95 00:06:53,204 --> 00:06:55,498 -Shall we go? -Where? 96 00:06:55,665 --> 00:06:59,419 -And rehearse? -Yes. Wherever you want to go. 97 00:06:59,586 --> 00:07:02,714 -After you. -Thanks. 98 00:07:04,382 --> 00:07:10,096 Mmm... Hey, this pizza is delicious. 99 00:07:10,263 --> 00:07:12,265 Why aren't you eating? 100 00:07:12,432 --> 00:07:16,811 Don't tell me you didn't like it because your taste buds must be off. 101 00:07:16,978 --> 00:07:18,688 No, Luna. 102 00:07:18,855 --> 00:07:24,277 What if Ticanoto doesn't show up? What would we do then? 103 00:07:24,444 --> 00:07:31,326 Look, I don't worry because I count on the best detective in the world. 104 00:07:31,493 --> 00:07:35,455 I think we look like Sherlock Holmes and Dr. Watson. 105 00:07:35,622 --> 00:07:39,751 True. I feel like in a novel. 106 00:07:39,918 --> 00:07:44,589 But we should solve the case, and we're not solving anything. 107 00:07:44,756 --> 00:07:49,761 Well, we did learn that this pizza is delicious, the best. 108 00:07:49,928 --> 00:07:51,680 Girls... 109 00:07:51,846 --> 00:07:55,642 If you've finished your pizza, we should be going. 110 00:07:55,809 --> 00:07:58,395 No, Dad, we need a little longer. 111 00:07:58,561 --> 00:08:03,024 You already said that. If I go on eating, I'll roll out. 112 00:08:03,191 --> 00:08:06,611 Ricardo, one more minute. The person we're waiting for 113 00:08:06,778 --> 00:08:10,657 must be caught up in traffic and about to come. 114 00:08:10,824 --> 00:08:13,076 -Please! -Okay, I'll do it. 115 00:08:13,243 --> 00:08:17,747 I'll order some dessert. But when I finish eating it, we'll go. 116 00:08:17,914 --> 00:08:19,749 -They are delicious. -Yes. 117 00:08:19,916 --> 00:08:22,293 -Yes, they say so. -Order four. 118 00:08:28,133 --> 00:08:30,260 Hi, Matteo. 119 00:08:30,427 --> 00:08:31,761 Are you following me? 120 00:08:31,928 --> 00:08:35,473 No, I wanted my backpack. But we can have a talk. 121 00:08:35,640 --> 00:08:38,810 -I don't need to tell you anything. -Are you sure? 122 00:08:38,977 --> 00:08:41,938 I think you forgot we need to record something. 123 00:08:42,105 --> 00:08:46,443 How many times do I need to tell you I won't? 124 00:08:46,568 --> 00:08:51,322 You don't understand. You'll record the song with me, like it or not. 125 00:08:51,489 --> 00:08:55,285 I'm sorry, but I can't stay and listen to your threats. 126 00:08:55,452 --> 00:08:58,121 No, this time you're not leaving. 127 00:08:58,288 --> 00:09:02,876 So what's your plan? Will you lock me in my locker? 128 00:09:03,043 --> 00:09:07,047 No, but you know I'll tell Luna the truth. 129 00:09:07,213 --> 00:09:09,924 You can do whatever you want. 130 00:09:10,091 --> 00:09:14,679 -I'm serious. -Me too. Stop manipulating me. 131 00:09:14,846 --> 00:09:18,808 Matteo, don't defy me like that, because I'm serious. 132 00:09:18,975 --> 00:09:21,269 -This is your last chance. -Enough. 133 00:09:21,436 --> 00:09:24,814 You persuaded me once. I won't make that mistake again. 134 00:09:24,981 --> 00:09:27,484 Don't defy me, Matteo. 135 00:09:27,650 --> 00:09:31,112 -You're gonna lose. -Are you sure? 136 00:09:31,279 --> 00:09:36,868 I think this time I'm not the one who's about to lose it all. Good luck. 137 00:09:41,498 --> 00:09:43,333 -Well... -We're leaving. Bye. 138 00:09:43,500 --> 00:09:47,045 We're leaving because the person never showed up. 139 00:09:47,212 --> 00:09:49,964 What a coincidence! We were stood up as well. 140 00:09:50,131 --> 00:09:51,299 -Really? -Yes. 141 00:09:51,466 --> 00:09:53,051 Who were you waiting for? 142 00:09:53,218 --> 00:09:58,431 It's a long story, but it's a special person who has... 143 00:09:58,598 --> 00:10:03,687 An unpredictable person who says they will come, but won't. 144 00:10:03,853 --> 00:10:06,231 I know! 145 00:10:06,398 --> 00:10:08,650 You were waiting for a girl! 146 00:10:08,817 --> 00:10:12,612 -Yes, they were some girls... What? -Who was it? 147 00:10:12,779 --> 00:10:15,657 What Tino means... forgive him... 148 00:10:15,824 --> 00:10:19,744 is we're used to being stood. 149 00:10:19,911 --> 00:10:22,997 -Stood? -Stood up. 150 00:10:23,164 --> 00:10:24,833 Forget it! 151 00:10:25,000 --> 00:10:28,253 -A pun on words! -We're leaving. 152 00:10:28,420 --> 00:10:30,672 Hey! No! The flowers! 153 00:10:32,841 --> 00:10:35,844 Well, we should also be going. 154 00:10:36,011 --> 00:10:41,349 Dad is right. We've been here for a long time. They won't show up. 155 00:10:41,516 --> 00:10:45,103 Yes, you're right. Let's go. 156 00:10:45,270 --> 00:10:51,818 It seems Holmes and Watson could not find even one clue. 157 00:10:51,985 --> 00:10:56,531 But now we know this pizza is the best, we'll come back. 158 00:11:05,248 --> 00:11:09,961 "Rosa, I like you, Rosa. Wind rose. Stick rose." 159 00:11:10,128 --> 00:11:11,921 What did you think of it? 160 00:11:12,088 --> 00:11:14,632 I love it, Don Alfredo. Congrats. 161 00:11:14,799 --> 00:11:17,302 That poem sounds familiar to me. 162 00:11:17,469 --> 00:11:21,931 That's impossible! I just wrote it. I was helped by my muse. 163 00:11:22,098 --> 00:11:25,518 Don Alfredo, forgive me, but... 164 00:11:25,685 --> 00:11:29,147 ...your muse was quoting García Lorca. 165 00:11:29,314 --> 00:11:33,276 That's why I found it so familiar! It's from one of his poems! 166 00:11:33,443 --> 00:11:37,197 Oh... and how did you know? 167 00:11:37,364 --> 00:11:40,492 He's my dear Mónica's favorite writer. 168 00:11:40,658 --> 00:11:47,082 Rosa de las Mareas won't care. This is an homage, that's art. 169 00:11:47,248 --> 00:11:52,003 You get your inspiration from different writers and poems. 170 00:11:52,170 --> 00:11:57,384 Exactly, Don Alfredo. It'd be better if it came from your inspiration. 171 00:11:57,550 --> 00:12:00,720 A poem is something very personal. 172 00:12:00,887 --> 00:12:06,518 It's like hugging the heart, but with rhyme. 173 00:12:06,685 --> 00:12:09,020 Hey, that's not bad! 174 00:12:09,187 --> 00:12:14,526 Miguel, would you help me write it? I have a creative crisis, 175 00:12:14,693 --> 00:12:18,363 and my inspiring muse doesn't want to work. 176 00:12:18,530 --> 00:12:21,908 Okay, let's think of something. 177 00:12:22,075 --> 00:12:25,078 Maybe something like... 178 00:12:25,245 --> 00:12:29,791 "Your lips are the best. 179 00:12:29,958 --> 00:12:32,752 There's no other lips I want to taste." 180 00:12:32,919 --> 00:12:36,339 That's so romantic, Miguel. 181 00:12:36,506 --> 00:12:39,217 Nobody has told me anything so nice lately. 182 00:12:39,384 --> 00:12:44,806 -How's your relationship with Jorge Luis? -So so. 183 00:12:44,973 --> 00:12:48,268 Since I started therapy, he seems distant. 184 00:12:48,435 --> 00:12:52,522 But Dr. Gimenez is helping me understand what's happening. 185 00:12:52,689 --> 00:12:57,819 We should keep on fueling the love flame. 186 00:12:57,986 --> 00:13:01,698 Any other ideas, Miguel? 187 00:13:01,865 --> 00:13:04,367 I waited for you and you didn't show up. 188 00:13:05,744 --> 00:13:08,580 But I was there! I was there with Nina! 189 00:13:08,747 --> 00:13:14,210 Sitting near the door. I'm going to tell them. 190 00:13:14,377 --> 00:13:18,673 -Hi! What are you doing? -Mom! Nothing. 191 00:13:18,840 --> 00:13:22,969 -Something for school? -Yes, I was finishing some homework. 192 00:13:23,136 --> 00:13:25,930 Great! You're studying a lot. 193 00:13:26,097 --> 00:13:28,183 -Congrats. -Thanks. 194 00:13:28,350 --> 00:13:31,978 Why are you sad? What happened? 195 00:13:32,145 --> 00:13:34,481 Problems at the Roller. 196 00:13:34,647 --> 00:13:39,944 There's a new trainer at the Roller, 197 00:13:40,111 --> 00:13:42,113 she's called Juliana. 198 00:13:42,280 --> 00:13:46,701 -She's weird, Mom. -But you can talk to her. 199 00:13:46,868 --> 00:13:51,498 No. Every time I try to talk to her, we end up fighting. 200 00:13:51,664 --> 00:13:54,376 Luna, calm down. I know you well. 201 00:13:54,542 --> 00:13:57,128 You're impulsive when you see injustice. 202 00:13:57,295 --> 00:14:01,341 I'm just like somebody called Mónica. 203 00:14:01,508 --> 00:14:03,051 -My mom. -Yes, sure! 204 00:14:03,218 --> 00:14:06,388 Also, you know, 205 00:14:06,554 --> 00:14:07,681 like me, 206 00:14:07,847 --> 00:14:11,851 that having an argument is no good, darling. 207 00:14:12,018 --> 00:14:15,980 You can't get into an argument, you need to talk calmly. 208 00:14:16,147 --> 00:14:18,608 Yes, Mom, you're right. 209 00:14:18,775 --> 00:14:21,903 -It's dinner time. Are you coming? -Yes. 210 00:14:22,070 --> 00:14:26,032 I'll bring you dinner here, since you're in your pajamas. 211 00:14:26,199 --> 00:14:29,786 You're so spoiled! 212 00:14:32,080 --> 00:14:36,209 This is chaos! Simón! 213 00:14:36,376 --> 00:14:41,256 -Is he tidying up? -Yes. 214 00:14:41,423 --> 00:14:43,508 No. Too good to be true. 215 00:14:43,675 --> 00:14:47,637 It was a hard day for Simón. It's time to rest. 216 00:14:47,804 --> 00:14:50,890 It wasn't for me. The rehearsal was great. 217 00:14:51,057 --> 00:14:53,143 You think that because Eva came. 218 00:14:53,309 --> 00:14:56,312 -Not at all. -We wanted to talk to you. 219 00:14:56,479 --> 00:15:01,026 We know you like Eva, but don't accept all of her ideas. 220 00:15:01,192 --> 00:15:04,237 I accept them because they're excellent ideas. 221 00:15:04,404 --> 00:15:08,616 Like that one about Greek mythology. Do you think that's a good idea? 222 00:15:08,783 --> 00:15:14,956 Well, that is very interesting. I read on the Internet about Athena. 223 00:15:15,123 --> 00:15:17,250 She was Zeus' favorite daughter. 224 00:15:17,417 --> 00:15:21,129 Pedro, when did you start liking Greek mythology? 225 00:15:21,296 --> 00:15:24,257 -Have you seen my shirt? -Don't change the topic. 226 00:15:24,424 --> 00:15:29,846 Eva wanted to change the song beat, and Pedro accepted. 227 00:15:30,013 --> 00:15:34,517 -She also wanted to change the lyrics. -Talk to her about it, not me. 228 00:15:34,684 --> 00:15:40,440 Pedro, decisions are taken by all of us. Why did you let her? 229 00:15:40,607 --> 00:15:43,902 That's because he's fallen in love. 230 00:15:44,069 --> 00:15:47,822 Forgive me, but you're both wrong, particularly you, Simón. 231 00:15:47,989 --> 00:15:51,242 Why? It's the truth, Pedro. 232 00:15:51,409 --> 00:15:53,870 Nico and I saw everything. 233 00:15:54,037 --> 00:15:57,874 Yes. You know what I saw? How she looked at you. 234 00:15:58,041 --> 00:15:59,167 Really? 235 00:15:59,334 --> 00:16:00,502 Yes! 236 00:16:00,669 --> 00:16:03,630 Look at his face! 237 00:16:03,797 --> 00:16:06,716 My green shirt! 238 00:16:10,637 --> 00:16:16,226 "My beautiful rose who bathes in the morning dew." 239 00:16:18,395 --> 00:16:22,857 "I want to be the clock that wakes you up in the wee hours." 240 00:16:23,024 --> 00:16:26,945 No, that's terrible. 241 00:16:27,112 --> 00:16:32,701 "Like the tide that grows with the light of the Moon." 242 00:16:32,867 --> 00:16:35,578 What rhymes with "Moon"? 243 00:16:35,745 --> 00:16:38,456 What can it be? 244 00:16:38,623 --> 00:16:40,458 Don Alfredo? 245 00:16:40,625 --> 00:16:43,628 -Luna... -Why aren't you in your wheelchair? 246 00:16:47,590 --> 00:16:50,760 -Don Alfredo, I asked you a question. -Sh! Quiet! 247 00:16:50,927 --> 00:16:52,762 Someone might hear you. 248 00:16:52,929 --> 00:16:55,932 -Don't lie to me. -What? 249 00:16:56,099 --> 00:17:01,354 Don't lie to me. I was shocked to see you out of your wheelchair. 250 00:17:01,521 --> 00:17:04,024 I can imagine that. But I can explain. 251 00:17:04,190 --> 00:17:07,861 Please, explain. Can you walk or not? 252 00:17:08,028 --> 00:17:13,450 Yes, well, the truth is it's a lie. 253 00:17:13,616 --> 00:17:15,118 What? 254 00:17:15,285 --> 00:17:18,038 -You invented all this? -No! 255 00:17:18,204 --> 00:17:24,169 Well, yes, the fall, the leg, and going to the doctor. 256 00:17:24,336 --> 00:17:30,842 I can explain everything, but please don't tell anyone. 257 00:17:31,009 --> 00:17:35,055 I don't understand why you did this, but I promise. 258 00:17:35,221 --> 00:17:36,890 I won't tell anyone. 259 00:17:37,057 --> 00:17:39,017 -Are you sure? -Yes. 260 00:17:39,184 --> 00:17:42,312 Three times. 261 00:17:42,479 --> 00:17:45,607 Well, I did all this... 262 00:17:45,774 --> 00:17:49,194 -But first, let's sit down. -Okay. 263 00:17:49,361 --> 00:17:52,405 -Would you like something to eat? -No, thanks. 264 00:17:52,572 --> 00:17:55,658 -Please bring me the chair. -Okay. 265 00:17:56,993 --> 00:18:01,206 Don Alfredo, please explain, I don't understand. 266 00:18:01,373 --> 00:18:04,459 Sit down. 267 00:18:06,419 --> 00:18:08,838 -I'll explain it to you. -Let's see. 268 00:18:09,005 --> 00:18:13,426 My daughter, Sharon, wants me out of the mansion. 269 00:18:13,593 --> 00:18:18,348 And I want to stay. Now that I know that Ámbar is Sol, 270 00:18:18,515 --> 00:18:22,686 I don't want to be far from her. 271 00:18:22,852 --> 00:18:26,648 Okay, I understand you. 272 00:18:26,815 --> 00:18:31,695 I couldn't see my granddaughter for so long that now 273 00:18:31,861 --> 00:18:35,657 that I found her, I won't leave her. 274 00:18:35,824 --> 00:18:40,620 I have so many things to teach her. And only a grandfather can teach them. 275 00:18:40,787 --> 00:18:43,206 Like playing cards 276 00:18:43,373 --> 00:18:44,916 -...and bluffing... -No! 277 00:18:46,918 --> 00:18:50,463 Or saying I have a temperature not to go to school. 278 00:18:53,049 --> 00:18:56,636 I don't want to miss all that. 279 00:18:56,803 --> 00:19:00,306 -Don Alfredo, you're fun. -I know. 280 00:19:00,473 --> 00:19:03,226 Ámbar is lucky to have you in her life. 281 00:19:03,393 --> 00:19:05,395 Well... 282 00:19:05,562 --> 00:19:09,274 -But can I ask you something? -Of course. 283 00:19:09,441 --> 00:19:12,444 Why don't you tell your daughter the truth? 284 00:19:12,610 --> 00:19:18,241 Speaking to my daughter is very difficult. 285 00:19:18,408 --> 00:19:22,620 Sharon and I don't get along. 286 00:19:22,787 --> 00:19:25,665 But let's talk about something important. 287 00:19:25,832 --> 00:19:28,209 How was my acting? 288 00:19:28,376 --> 00:19:30,086 Incred... Shh! 289 00:19:30,253 --> 00:19:35,133 It was incredible! You're a wonderful actor! 290 00:19:35,300 --> 00:19:37,761 -I bought it. -Okay. 291 00:19:37,927 --> 00:19:39,220 In the future. 292 00:19:39,387 --> 00:19:43,099 I'm going to bed. I need to get up early tomorrow. 293 00:19:43,266 --> 00:19:46,770 Please, this will be our secret. 294 00:19:46,936 --> 00:19:49,022 -Don't tell anyone. -Okay. 295 00:19:49,189 --> 00:19:51,566 -I promised. -Like this? 296 00:19:51,733 --> 00:19:56,279 Good night, my favorite step-granddaughter. 297 00:19:56,446 --> 00:19:59,532 Good night, my favorite step-granddad. 298 00:19:59,699 --> 00:20:01,785 Bye. Can I have some ham? 299 00:20:01,951 --> 00:20:03,661 You can take the sandwich. 300 00:20:03,828 --> 00:20:07,165 -No, just the ham. Bye. -Okay. 301 00:20:19,302 --> 00:20:23,431 Two things: one, I don't like getting up so early, and two, 302 00:20:23,598 --> 00:20:25,934 please wake me up in a cooler way. 303 00:20:26,101 --> 00:20:27,352 Nico, wake up. 304 00:20:27,519 --> 00:20:30,397 -Where is Eva? -I don't know. 305 00:20:35,276 --> 00:20:39,489 Hi! Hi guys, what's up? I'm sorry, am I late? 306 00:20:39,656 --> 00:20:40,990 No, that's okay. 307 00:20:41,157 --> 00:20:42,992 Something happened to me. 308 00:20:43,159 --> 00:20:49,624 There's some birds' nest on the tree outside, and I was looking at it. 309 00:20:49,791 --> 00:20:53,003 -You were looking at a nest? -Yes. 310 00:20:53,169 --> 00:20:58,091 I like you like nature, but I like punctuality more. 311 00:20:58,258 --> 00:20:59,926 Wow! That's weird. 312 00:21:02,095 --> 00:21:07,434 -I like you better when you smile. -We need to rehearse a lot. 313 00:21:07,600 --> 00:21:10,562 I'm sorry. I promise I won't be late again. 314 00:21:10,729 --> 00:21:14,149 -It's okay. You were late only once. -Thanks, Pablo. 315 00:21:14,315 --> 00:21:16,818 -Pedro. -Pedro. 316 00:21:16,985 --> 00:21:20,572 Eva, I was reading about Greek mythology, and it's great. 317 00:21:20,739 --> 00:21:22,574 I read about Apollo. 318 00:21:22,741 --> 00:21:26,077 -Apollo? Who's that? -Who's that? 319 00:21:26,244 --> 00:21:32,334 You suggested doing a song about Apollo and Cassandra. 320 00:21:32,500 --> 00:21:35,295 I wanted to see if you remembered. 321 00:21:35,462 --> 00:21:39,507 I'm not sure a romantic song like that is a good idea. 322 00:21:39,674 --> 00:21:43,803 Give me five! Thanks. That idea seemed boring. 323 00:21:43,970 --> 00:21:46,139 -It could be. -Excuse me, but... 324 00:21:46,306 --> 00:21:50,060 -You're different. -What is it? 325 00:21:50,226 --> 00:21:55,106 Maybe your hair. It seems... freer. 326 00:21:55,273 --> 00:22:00,862 Ah! Today I just felt like shaking my head and not combing my hair. 327 00:22:01,029 --> 00:22:03,740 Some kind of freestyle hair. 328 00:22:03,907 --> 00:22:05,241 -Could be. -Like you. 329 00:22:05,408 --> 00:22:09,496 -It looks great, anyway. -Thank you. 330 00:22:09,662 --> 00:22:12,665 -Come on, let's rehearse. -Yes. 331 00:22:12,832 --> 00:22:16,086 -Let's play <i>Alza mi bandera, </i>okay? -Okay. 332 00:22:16,252 --> 00:22:17,671 Is everthing connected? 333 00:22:17,837 --> 00:22:20,340 One, two, three, four... 334 00:22:45,365 --> 00:22:48,493 -Let's stop here. No. -What is it? 335 00:22:48,660 --> 00:22:51,538 This is so boring. 336 00:22:51,705 --> 00:22:56,710 No, I think we're going like a submarine, so slowly. 337 00:22:56,876 --> 00:23:01,423 Yesterday you said the song was too fast. 338 00:23:01,589 --> 00:23:05,802 -You need to make a decision. -Come on. 339 00:23:05,969 --> 00:23:10,724 Fast, and I got this idea off the top of my head. 340 00:23:10,890 --> 00:23:15,228 How about I rap in the middle of the song? 341 00:23:15,395 --> 00:23:18,106 Yes, great! Yo! Perfect! 342 00:23:18,273 --> 00:23:20,692 A rap! Let's try. 343 00:23:20,859 --> 00:23:22,694 -Come on. -Let's try. 344 00:23:22,861 --> 00:23:26,698 Okay. One, two, three, four... 345 00:23:28,867 --> 00:23:30,994 Hi. What's up? 346 00:23:32,412 --> 00:23:34,164 What were you doing? 347 00:23:34,330 --> 00:23:38,043 I was completing the application. Would you help me? 348 00:23:38,209 --> 00:23:42,088 -Sure. -I don't want to send it late. 349 00:23:42,255 --> 00:23:48,678 Gastón, are you sure about this? Don't you want to think it over? 350 00:23:48,845 --> 00:23:51,598 We talked about this. This is my decision. 351 00:23:51,765 --> 00:23:54,684 But it's a very important decision. 352 00:23:54,851 --> 00:23:58,355 Don't worry. This is what I want to do. 353 00:23:58,563 --> 00:24:04,444 I don't want you to miss anything because of me, or regret it. 354 00:24:04,611 --> 00:24:07,072 I know. You want to leave me. 355 00:24:07,238 --> 00:24:11,451 "He's going away. Excellent excuse to leave him." 356 00:24:11,618 --> 00:24:14,996 Seriously. I love you, and I worry about your future. 357 00:24:15,163 --> 00:24:18,541 Me too. That's why I'm happy with the decision I made. 358 00:24:18,708 --> 00:24:23,505 What if you apply to both universities and you decide later? 359 00:24:23,672 --> 00:24:28,802 You're right. I think I'll go to Oxford. I can't stand you anymore. 360 00:24:28,968 --> 00:24:32,430 I mean it. You should have a B plan. 361 00:24:32,597 --> 00:24:38,728 I don't need a B plan. I'm happy with my decision. You'll have to stand me. 362 00:24:38,895 --> 00:24:40,313 Eh? 363 00:24:40,522 --> 00:24:45,151 If Juliana evaluates us every time we skate, she'll take me off the team. 364 00:24:45,318 --> 00:24:48,238 And me. It's ridiculous. 365 00:24:48,405 --> 00:24:50,949 -There will be nobody in the team. -Yes. 366 00:24:51,116 --> 00:24:53,660 [phone chimes] 367 00:24:55,078 --> 00:24:57,789 -It's Nico. -Why don't you answer? 368 00:24:57,956 --> 00:25:01,209 We're here. Besides, I spoke to him yesterday. 369 00:25:01,376 --> 00:25:06,923 -What if he needs to tell you something? -What? I spoke to him yesterday evening. 370 00:25:07,090 --> 00:25:09,009 Will he tell me about breakfast? 371 00:25:09,175 --> 00:25:12,846 -Is everything okay with Nico? -Yes. Why? 372 00:25:13,013 --> 00:25:15,598 You don't seem very enthusiastic. 373 00:25:15,765 --> 00:25:20,437 -No... everything's fine. -Are you sure? 374 00:25:20,603 --> 00:25:24,899 Yes. But I didn't understand the Maths homework. 375 00:25:25,066 --> 00:25:27,444 -Could you please help me? -Of course. 376 00:25:27,610 --> 00:25:30,113 Matteo is not helping me. 377 00:25:30,280 --> 00:25:34,034 -I hate that. I need him. -And what are you going to do? 378 00:25:34,200 --> 00:25:36,578 I'll give him one last chance. 379 00:25:36,745 --> 00:25:42,667 And if he refuses, I'll need to tell Luna his secret. 380 00:25:42,834 --> 00:25:48,631 -Are you sure about that? -Nobody betrays me. 381 00:25:54,637 --> 00:25:56,681 What is this exercise for? 382 00:25:56,848 --> 00:25:59,976 -Is this really useful? -If you do it correctly. 383 00:26:00,143 --> 00:26:06,149 -It's to straighten our backs, right? -And to shut up but it's not working. 384 00:26:06,316 --> 00:26:11,363 Let's see. Jim, straighten up your leg. Much better. 385 00:26:11,529 --> 00:26:14,449 Gastón, relax your body. 386 00:26:14,616 --> 00:26:16,701 That's right. 387 00:26:16,868 --> 00:26:22,374 Simón, head up. Don't slouch. 388 00:26:22,540 --> 00:26:28,213 More strength in both legs. More, more strength! 389 00:26:28,380 --> 00:26:30,632 Jazmín, you shouldn't hold the book. 390 00:26:30,799 --> 00:26:33,718 If I put it on my head, it will ruin my hair. 391 00:26:33,885 --> 00:26:35,929 Skating dishevels your hair. 392 00:26:36,096 --> 00:26:40,225 Guys, this is not a hairdresser's. If you want to skate, 393 00:26:40,392 --> 00:26:44,229 your body has to be straight, like an axis. 394 00:26:44,396 --> 00:26:51,152 Bended knees, eyes looking ahead. 395 00:26:51,319 --> 00:26:56,282 In order to skate fast, first you need to skate slowly. 396 00:26:56,449 --> 00:26:58,785 Come on, focus. 397 00:26:58,952 --> 00:27:00,870 Come on, slowly! 398 00:27:01,037 --> 00:27:03,164 Luna... your posture. 399 00:27:03,331 --> 00:27:08,003 Your head on the Moon and your body on Earth. 400 00:27:08,169 --> 00:27:09,379 I can't. 401 00:27:09,546 --> 00:27:15,510 Guys, that's it for today. You can all leave, except Luna. 402 00:27:15,677 --> 00:27:19,222 -She'll train a bit more. Thanks. -You can't do that! 403 00:27:19,389 --> 00:27:21,307 Okay. 404 00:27:21,474 --> 00:27:25,186 If she told me that, I'd pass out. 405 00:27:29,983 --> 00:27:32,318 You're weird, even to order icecream. 406 00:27:32,444 --> 00:27:35,864 Weird? What's weird about ordering cinnamon kiwi mousse? 407 00:27:36,031 --> 00:27:39,451 Everything is weird. What do people like? 408 00:27:39,617 --> 00:27:43,455 Chocolate, vanilla, milk jam. But cinnamon kiwi mousse? 409 00:27:43,621 --> 00:27:46,249 -Please, Mora. -Ordering that... 410 00:27:46,416 --> 00:27:51,504 is typical of a person who thinks getting married is romantic. 411 00:27:51,671 --> 00:27:57,135 I'm sorry I'm not laughing at what you just said, your joke. 412 00:27:57,302 --> 00:28:00,472 I don't think marriage is a joke. 413 00:28:00,638 --> 00:28:04,267 My gesture showed love, bravery. 414 00:28:04,434 --> 00:28:08,313 -Please! Being brave is different. -Yes, sure. 415 00:28:08,521 --> 00:28:10,690 Like ordering cinnamon kiwi mousse. 416 00:28:10,857 --> 00:28:14,486 Being brave is to love without expecting anything in return. 417 00:28:14,652 --> 00:28:19,366 So nicely said, but the only one who risked anything was me. 418 00:28:19,532 --> 00:28:23,286 You didn't risk anything. It was out of desperation. 419 00:28:23,453 --> 00:28:29,417 You knew I learnt about the kiss, and so you gave me the ring. 420 00:28:29,584 --> 00:28:32,629 What if it was like that? What is wrong with that? 421 00:28:32,796 --> 00:28:36,091 Marriage is not a magic trick that solves everything. 422 00:28:36,257 --> 00:28:41,137 But I ask you to forgive me a thousand times. I'd do anything 423 00:28:41,304 --> 00:28:43,056 for you to forgive me, Mora. 424 00:28:43,223 --> 00:28:45,975 Please, let's get married! 425 00:28:46,142 --> 00:28:53,149 Absolutely not! That's old-fashioned, styless, unfashionable. 426 00:28:53,316 --> 00:28:56,611 What are you saying? 427 00:28:56,778 --> 00:29:00,907 That Ricardo Simónetti is old? 428 00:29:01,074 --> 00:29:04,411 Am I old-fashioned? 429 00:29:06,079 --> 00:29:11,126 No, you're not old, but you're too formal. 430 00:29:11,292 --> 00:29:13,003 Formal? 431 00:29:13,169 --> 00:29:15,964 -You don't know what you're saying. -Sure. 432 00:29:16,131 --> 00:29:18,633 Marriage. 433 00:29:18,800 --> 00:29:21,761 So, you don't love me anymore? 434 00:29:21,928 --> 00:29:25,473 Yes, but I miss Super Richard. 435 00:29:25,640 --> 00:29:31,312 The person who had fantastic ideas and watched weird movies 436 00:29:31,479 --> 00:29:38,236 and would never, ever propose to me. Please! 437 00:29:44,951 --> 00:29:47,912 It's almost a hundred percent. 438 00:29:48,079 --> 00:29:52,584 Investments have historic rises, Ms. Benson. It's incredible. 439 00:29:52,751 --> 00:29:56,504 If things at home were as good as this. 440 00:29:59,049 --> 00:30:03,928 Excuse me, madam, here's your tea with fruit. 441 00:30:04,095 --> 00:30:06,556 So politely said. 442 00:30:06,723 --> 00:30:08,975 Thank you, Amanda. 443 00:30:10,185 --> 00:30:15,774 -How's therapy with Dr. Gimenez? -Great! Thank you! 444 00:30:15,940 --> 00:30:19,152 Thank you. He's a great professional. 445 00:30:19,319 --> 00:30:22,197 I hope you don't stop going. 446 00:30:22,364 --> 00:30:24,908 Magical results don't exist. 447 00:30:25,075 --> 00:30:27,118 A good therapy takes time. 448 00:30:27,285 --> 00:30:31,623 That's what he says. We go slowly. I'm seeing him three times a week. 449 00:30:31,790 --> 00:30:34,918 Huh, slowly. I see. 450 00:30:35,085 --> 00:30:39,381 And are you seeing things more clearly now or... 451 00:30:39,547 --> 00:30:41,549 are you still confused? 452 00:30:41,716 --> 00:30:44,386 I'm feeling much better. 453 00:30:44,552 --> 00:30:49,683 -Very good, Amanda. That's all. -Thanks, madam. 454 00:30:52,560 --> 00:30:57,023 -Is she telling the truth or faking? -I don't know, it's hard to tell. 455 00:30:57,190 --> 00:31:00,735 But at least there's no danger right now. 456 00:31:00,902 --> 00:31:03,530 Excellent investments, Ms. Benson. 457 00:31:03,697 --> 00:31:06,491 Secrets again? 458 00:31:06,658 --> 00:31:10,745 When are you going to reveal your forbidden love? 459 00:31:10,912 --> 00:31:14,791 You're out of line, Father. Please, be respectful. 460 00:31:14,958 --> 00:31:19,713 I ask you, Rey, because my daughter is too reserved. 461 00:31:19,879 --> 00:31:22,966 Is it true love or just fleeting passion? 462 00:31:26,136 --> 00:31:27,429 Excuse me. 463 00:31:31,975 --> 00:31:33,768 How could you? 464 00:31:33,935 --> 00:31:37,605 Sharon, forget it. It was nothing. 465 00:31:37,772 --> 00:31:42,569 -It's not the first time you've shamed me. -You can't react like that! 466 00:31:42,736 --> 00:31:48,408 How can you think I'm having an affair with an employee? 467 00:31:58,877 --> 00:32:03,131 Wow! What a cool place! I love it! 468 00:32:03,298 --> 00:32:07,510 -You knew this place. -Yes, obviously. 469 00:32:07,677 --> 00:32:12,974 I'm a bit forgetful, and I didn't pay attention yesterday, but I love it. 470 00:32:13,141 --> 00:32:15,268 -How was the rehearsal? -Good. 471 00:32:15,435 --> 00:32:18,897 -So so. -Well, you have to agree. 472 00:32:20,231 --> 00:32:22,609 -Can I tell you something? -Of course. 473 00:32:22,776 --> 00:32:26,696 Yesterday you were focused, you learnt the lyrics fast, 474 00:32:26,863 --> 00:32:30,492 but today you're distracted. Is anything wrong? 475 00:32:30,658 --> 00:32:34,579 You're right. My bad! I'm sorry. 476 00:32:34,746 --> 00:32:40,168 I didn't sleep well, and then my mind short-circuited... 477 00:32:40,335 --> 00:32:46,299 I feel exactly the same when I wake up early, and I'm like a zombie. 478 00:32:46,466 --> 00:32:52,764 Good, but I promise I'll study everything for tomorrow. 479 00:32:52,931 --> 00:32:56,810 Would you like me to make you a special chicken sandwich? 480 00:32:56,976 --> 00:33:02,691 -No, I'm a vegetarian. -You ate chicken yesterday. 481 00:33:02,857 --> 00:33:09,698 Yes, but I'm a new vegetarian. I'm still getting used to it. 482 00:33:09,864 --> 00:33:13,410 I don't eat chicken. But if I have to choose a sandwich, 483 00:33:13,576 --> 00:33:16,746 eggplant and tomato. An excellent mix. 484 00:33:16,913 --> 00:33:18,707 So are you a vegetarian? 485 00:33:18,873 --> 00:33:24,379 -Yes, I told you I am. -I'll get you a sandwich. 486 00:33:24,546 --> 00:33:26,381 -Eggplant? -Yes. 487 00:33:27,841 --> 00:33:32,387 What do you think? Do you feel like continuing playing with us? 488 00:33:32,554 --> 00:33:37,225 Sure. Besides, I have more and more reasons to be here. 489 00:33:37,392 --> 00:33:41,646 I love it. I love the idea of you playing with us. 490 00:33:41,813 --> 00:33:44,649 Here's a sandwich. 491 00:33:44,816 --> 00:33:48,194 -I hope you like it. -Let's see. 492 00:33:48,361 --> 00:33:51,614 It's tomato, lettuce and cheese. 493 00:33:51,781 --> 00:33:53,366 Simple. 494 00:33:53,533 --> 00:33:55,952 Simple is the best. Wow. 495 00:33:56,119 --> 00:34:00,123 That's only bread, cheese, tomato and lettuce. 496 00:34:00,290 --> 00:34:02,667 I could get you eggplant and tomato. 497 00:34:02,834 --> 00:34:04,961 There were no eggplants, Pedro. 498 00:34:05,128 --> 00:34:09,424 -This is delicious. -But you didn't try mine. I'm a chef. 499 00:34:09,591 --> 00:34:13,011 -That's great, Pablo. -It's Pedro, and I'll bring you 500 00:34:13,178 --> 00:34:15,013 a special one for you. 501 00:34:16,556 --> 00:34:19,642 I wanted to tell you, I love how you play the bass. 502 00:34:19,809 --> 00:34:21,519 Really? 503 00:34:21,686 --> 00:34:24,564 -Yes. -The bass is not the most popular. 504 00:34:24,731 --> 00:34:31,613 But I think it's very important, though nobody says it sounds great. 505 00:34:31,780 --> 00:34:34,240 I do say that. 506 00:34:34,407 --> 00:34:37,494 -I do. -<i>Voilá!</i> Try this one. 507 00:34:37,660 --> 00:34:39,287 Which one tastes better? 508 00:34:39,454 --> 00:34:44,876 It looks great, but I'm not hungry now. I'll eat one next time. 509 00:34:45,043 --> 00:34:47,712 -I have to go, guys. It's late. -Now? 510 00:34:47,879 --> 00:34:49,130 Yes. 511 00:34:49,297 --> 00:34:55,178 But I don't know this area very well. I'm afraid I could get lost. 512 00:34:55,345 --> 00:34:59,307 I need a guide. Could you come with me? 513 00:35:02,727 --> 00:35:08,692 I gather you because the Jam & Roller call is open. 514 00:35:08,858 --> 00:35:14,239 You can enroll, but only if you're really interested. 515 00:35:14,406 --> 00:35:20,453 It's a commitment, so think about it before you reply. 516 00:35:20,620 --> 00:35:23,540 Who wants to take part in it? 517 00:35:23,707 --> 00:35:25,125 -I'm in. -And me. 518 00:35:25,291 --> 00:35:26,918 What about the rest? 519 00:35:27,085 --> 00:35:30,005 I'm not. Right now, my priority is Adrenaline. 520 00:35:30,171 --> 00:35:34,592 Bravo! That's commitment. Thanks for your sincerity. 521 00:35:34,759 --> 00:35:38,138 That's the best you can do for your friends. 522 00:35:38,304 --> 00:35:39,764 Matteo? 523 00:35:39,931 --> 00:35:42,642 He failed us once, and we were a disaster. 524 00:35:44,185 --> 00:35:47,689 We already were a disaster for you, so no problem. 525 00:35:49,524 --> 00:35:52,444 Your comments are always funny. 526 00:35:52,569 --> 00:35:56,448 It's a shame your talking is better than your skating. 527 00:35:56,614 --> 00:35:58,616 Don't talk to her like that. 528 00:35:58,783 --> 00:36:02,412 -I didn't ask for your opinion. -I'm defending a friend. 529 00:36:02,579 --> 00:36:07,584 If you don't like how I treat your friends, there's the door. 530 00:36:07,751 --> 00:36:10,920 Are you staying or are you going? 531 00:36:15,925 --> 00:36:18,762 So, Luna, are you staying or are you going? 532 00:36:18,928 --> 00:36:24,851 I stay. Skating is my dream and I won't let anything ruin it. 533 00:36:25,018 --> 00:36:31,191 I see. It's your dream. That's why you sleep while you're skating. 534 00:36:31,358 --> 00:36:35,528 I'm still waiting for the mystery boy's answer. 535 00:36:37,697 --> 00:36:40,825 I still don't know. I need more time to decide. 536 00:36:40,992 --> 00:36:44,662 Okay, you have until the afternoon, and that's it. 537 00:36:44,829 --> 00:36:49,417 If I have no news, I'll take it as a no and you'll be out. 538 00:36:53,129 --> 00:36:56,007 -What is with her? -I don't know. 539 00:37:00,553 --> 00:37:01,971 What? 540 00:37:02,138 --> 00:37:06,017 You have some decisions to make. Don't fail me. 541 00:37:06,184 --> 00:37:09,896 Think about what you're gonna do very carefully. 542 00:37:16,444 --> 00:37:20,949 I got an email from an IT firm in Miami, 543 00:37:21,116 --> 00:37:24,828 and they are interested in my app, Ana. 544 00:37:24,994 --> 00:37:26,621 Really? That's great! 545 00:37:26,788 --> 00:37:30,250 I'll have a video-conferencing interview. I'm so nervous! 546 00:37:30,417 --> 00:37:32,669 Calm down. Everything will be fine. 547 00:37:32,836 --> 00:37:34,671 -Have you told Mora? -No. 548 00:37:34,838 --> 00:37:36,548 Is she still angry? 549 00:37:36,715 --> 00:37:39,843 She told me I've become a formal man. 550 00:37:40,010 --> 00:37:41,845 Can you believe that? Me? 551 00:37:42,012 --> 00:37:46,141 It seems I'm no longer funny enough for her. 552 00:37:47,892 --> 00:37:49,436 -Ana? -What? 553 00:37:49,602 --> 00:37:52,022 -Tell me the truth. -What? 554 00:37:52,188 --> 00:37:56,276 -Was I funny? -It depends. 555 00:37:56,443 --> 00:37:57,902 -On what? -Well... 556 00:37:58,069 --> 00:38:02,365 -Our last times weren't funny. -Okay. 557 00:38:02,532 --> 00:38:07,704 You think Mora is right. Okay, I'm serious. 558 00:38:07,871 --> 00:38:12,125 No, I'm not saying she's right. It's just we aren't teenagers anymore. 559 00:38:12,292 --> 00:38:16,463 -You don't need to say anything. -You're more serious, more strict. 560 00:38:16,629 --> 00:38:21,217 I've become my worst nightmare. A serious, uncool adult. 561 00:38:21,384 --> 00:38:25,764 Ricardo, I'd never say you're a serious adult. 562 00:38:27,390 --> 00:38:31,519 If you ask me, it's a good change. 563 00:38:31,686 --> 00:38:37,567 You used to think only about games, and now you think about your future... 564 00:38:37,734 --> 00:38:40,070 But Mora doesn't agree. 565 00:38:40,236 --> 00:38:44,616 Mora and I have very different ideas. 566 00:38:46,201 --> 00:38:49,204 To me, it's positive that you've matured. 567 00:38:49,371 --> 00:38:52,957 But for Mora you're no longer funny. 568 00:39:16,523 --> 00:39:18,274 What's up? 569 00:39:18,441 --> 00:39:21,611 I'm playing tennis. Hello! I'm composing a song. 570 00:39:21,778 --> 00:39:28,243 Playing tennis! How funny! I found it weird to see you composing here. 571 00:39:28,410 --> 00:39:30,620 I wanted a quiet place. 572 00:39:30,787 --> 00:39:34,499 Okay, and can I read what you wrote? 573 00:39:34,666 --> 00:39:37,085 -Sure. -Let me see. 574 00:39:37,252 --> 00:39:42,007 Oh! I think I know who your inspiration is. 575 00:39:42,173 --> 00:39:47,929 Nina and I will see Luna recording with Sebastián today. 576 00:39:48,096 --> 00:39:51,349 I'm not interested in anything from that guy. 577 00:39:51,516 --> 00:39:53,935 Particularly if he's with Luna. 578 00:39:54,102 --> 00:39:57,564 No, I don't wanna talk, not today. 579 00:39:57,731 --> 00:40:01,943 -Did anything happen with Luna? -Ámbar is still threatening me. 580 00:40:02,110 --> 00:40:04,612 -What? How? -She told me... 581 00:40:04,779 --> 00:40:09,325 if I don't record the video with her, she'll tell Luna about Fer and me. 582 00:40:09,492 --> 00:40:15,832 It's getting difficult to go on lying. I told you that idea was problematic. 583 00:40:15,999 --> 00:40:19,753 -I don't know what to do. -There's still time to fix things. 584 00:40:19,919 --> 00:40:23,340 I don't want to be manipulated by Ámbar. 585 00:40:23,506 --> 00:40:25,425 And what about the Roller Team? 586 00:40:25,592 --> 00:40:29,262 I don't know. Right now I have 587 00:40:29,429 --> 00:40:34,267 too many things in my mind. And Adrenaline takes time. 588 00:40:34,434 --> 00:40:39,064 Matteo, I'll give you a piece of advice because you're my friend. 589 00:40:39,230 --> 00:40:40,440 Don't get offended. 590 00:40:40,607 --> 00:40:44,110 Adrenaline was an excuse to forget about Luna. 591 00:40:44,277 --> 00:40:49,324 And you're forgetting your real friends are at the Roller. 592 00:40:49,491 --> 00:40:54,204 Think about it. This is your place. Here, at the Roller. 593 00:40:54,371 --> 00:40:55,872 Think about it. 594 00:41:03,672 --> 00:41:06,758 Few people know what they really want. 595 00:41:06,925 --> 00:41:13,723 The rest just suspect it while we go down our own path. 596 00:41:13,890 --> 00:41:16,226 Nina... Writing again? 597 00:41:16,393 --> 00:41:21,064 No. Well, yes, but I was writing just my things. 598 00:41:21,231 --> 00:41:25,276 Of course. The question is where you're publishing it. 599 00:41:25,443 --> 00:41:28,863 I don't want to publish it yet, it's just some ideas. 600 00:41:29,030 --> 00:41:30,949 I know what it is. 601 00:41:31,116 --> 00:41:35,203 You're writing a love poem for Gastón because he stayed for you. 602 00:41:35,370 --> 00:41:38,957 No, Jazmín, it's just some non-related ideas. 603 00:41:39,124 --> 00:41:44,004 Your ideas are always great. I'd like to read a post again. 604 00:41:44,170 --> 00:41:46,297 I thought you didn't like it. 605 00:41:46,464 --> 00:41:53,054 I did. The problem was it eclipsed Fab and Chic, but it was very good. 606 00:41:53,221 --> 00:41:56,683 Thank you. Honestly, when I write, 607 00:41:56,850 --> 00:42:01,563 I can't imagine someone will read it and feel something. That's moving. 608 00:42:01,730 --> 00:42:03,398 So what were you writing? 609 00:42:03,565 --> 00:42:09,446 I was writing about how hard it is to find out what we really want. 610 00:42:10,572 --> 00:42:14,325 -Did you understand? -No. Can you explain it to me? 611 00:42:14,492 --> 00:42:17,662 Okay. Have you ever 612 00:42:17,829 --> 00:42:22,083 been afraid of trying something new because you might not like it? 613 00:42:22,250 --> 00:42:27,672 A thousand times. Particularly in the video for the Open with Simón. 614 00:42:27,839 --> 00:42:34,637 You were afraid because you were doing what you like, and it can be hard. 615 00:42:34,804 --> 00:42:38,975 When you realize, it's perfect, right? 616 00:42:39,142 --> 00:42:41,978 -Did I say that? -Yes, you did! 617 00:42:42,145 --> 00:42:43,772 It's the truth. 618 00:42:43,938 --> 00:42:48,026 Finding out what we want is what makes us happy. 619 00:42:48,193 --> 00:42:51,905 And extending our wings might frighten us. 620 00:42:52,072 --> 00:42:58,286 But feeling free is the best. And it's worth the effort. 621 00:42:58,453 --> 00:43:02,540 Stop. I'm getting emotional and my make-up will be ruined. 622 00:43:02,707 --> 00:43:04,918 Jazmín, it's not so emotional. 623 00:43:05,085 --> 00:43:10,006 Yes, it is. I just got inspired and I'll make a video for Fab and Chic. 624 00:43:10,173 --> 00:43:14,803 Hi, Fab and Chic friends. Today we'll talk about a very important thing. 625 00:43:14,969 --> 00:43:17,097 Not, it's not about me. 626 00:43:17,263 --> 00:43:19,307 <i>-Hi, Nina.</i> <i>-Hi.</i> 627 00:43:21,267 --> 00:43:24,145 -Thank you for coming with me. -You're welcome. 628 00:43:24,312 --> 00:43:26,815 I hope now you know how to go back. 629 00:43:26,981 --> 00:43:30,985 I don't think so, I'm too absent-minded. 630 00:43:32,404 --> 00:43:37,242 Nico, tomorrow there's a concert. Would you like to go with me? 631 00:43:37,409 --> 00:43:41,162 Yes, but I don't like jazz very much. 632 00:43:41,329 --> 00:43:44,541 No, it's not jazz. Jazz is boring. 633 00:43:44,708 --> 00:43:47,544 You said you loved jazz. 634 00:43:47,711 --> 00:43:50,964 I like to listen to it at home. 635 00:43:51,131 --> 00:43:57,846 But live, it's boring. This is an electro-pop concert. 636 00:43:58,013 --> 00:44:02,726 We'll see how the day is going. We'll keep in touch. 637 00:44:02,892 --> 00:44:07,772 "How the day is going?" Nico, you don't need to pretend with me. 638 00:44:07,939 --> 00:44:12,986 That means you don't want to come, and that's all right. 639 00:44:13,153 --> 00:44:15,530 Human beings are free. We are all free. 640 00:44:15,697 --> 00:44:19,659 -It's not that. It doesn't matter. -What is it? Wait! 641 00:44:19,826 --> 00:44:23,872 -What? -Am I boring? 642 00:44:24,039 --> 00:44:26,791 -No. -What a relief! 643 00:44:26,958 --> 00:44:31,796 Then why don't we go on walking and talking? 644 00:44:31,963 --> 00:44:35,008 Look, I'll be honest. 645 00:44:35,175 --> 00:44:39,637 I don't want any confusions. I'm going to tell you. 646 00:44:39,804 --> 00:44:44,392 -I have a girlfriend. -So? 647 00:44:44,559 --> 00:44:50,273 I mean, that's not a problem. It has a solution, right? Come on! 648 00:44:58,531 --> 00:45:02,035 -Guys, sorry I'm late. -My friend! Congrats! 649 00:45:02,202 --> 00:45:05,288 You've never been this late. A lateness record! 650 00:45:05,455 --> 00:45:09,292 -I'm really sorry. -That's not a solution. 651 00:45:09,459 --> 00:45:11,294 We can't go on like this. 652 00:45:12,671 --> 00:45:18,510 You're right. I always fail you, in spite of all my efforts. 653 00:45:18,677 --> 00:45:20,679 I'm not committed to you. 654 00:45:20,845 --> 00:45:24,974 -Recognizing it is a first step. -And I'll take another one. 655 00:45:25,141 --> 00:45:28,144 -I'm not useful to your group. -What do you mean? 656 00:45:28,311 --> 00:45:33,108 -I'm leaving the Adrenaline. -What? 657 00:45:33,274 --> 00:45:39,322 Matteo, I think you're taking a rush decision. Think it over. 658 00:45:39,489 --> 00:45:44,536 Ramiro, I've already thought about it. I want something else, not this. 659 00:45:44,703 --> 00:45:46,329 What do you mean? 660 00:45:46,496 --> 00:45:50,792 This was our dream, Matteo, to skate professionally. 661 00:45:50,959 --> 00:45:55,547 I want to sing and compose. And I want to skate, but at the Roller. 662 00:45:55,714 --> 00:46:01,970 I know Adrenaline is everything for you, but not for me. 663 00:46:02,137 --> 00:46:07,017 Matteo, don't go. We need you. You're valuable to the team. 664 00:46:07,183 --> 00:46:09,936 I'm sorry, but it's for the best. 665 00:46:15,275 --> 00:46:18,653 -What are we gonna do now? -I don't know. 666 00:46:18,820 --> 00:46:20,739 But this is not over. 667 00:46:32,542 --> 00:46:34,336 What have you got there, Rey? 668 00:46:46,348 --> 00:46:49,726 [singing in Spanish] 669 00:49:09,657 --> 00:49:14,412 You'll deny you weren't dating Fer? Don't say anything. 670 00:49:14,579 --> 00:49:17,874 -Just leave me and the team alone. -Did you date her? 671 00:49:18,041 --> 00:49:20,210 Simón, I think she likes me. 672 00:49:20,377 --> 00:49:22,545 I can walk, but... 673 00:49:22,712 --> 00:49:27,175 -You've been lying to us all this time? -I'll explain. 674 00:49:27,342 --> 00:49:33,306 My threats are serious. If Matteo refuses, he'll regret it. 675 00:49:33,473 --> 00:49:37,519 Thank you for keeping my secret. 676 00:49:37,686 --> 00:49:39,521 -What secret? -Eh? 677 00:49:39,688 --> 00:49:43,316 -Will you do the video or not? -No, and I'll repeat it. 678 00:49:43,483 --> 00:49:44,859 My answer is no. 679 00:49:45,026 --> 00:49:50,323 Either you train harder, or you'll need to find a new team. 680 00:49:50,490 --> 00:49:54,327 I'm sorry, I don't want to go on pretending we're a couple. 681 00:49:54,494 --> 00:49:57,872 So it was all a lie to drive Luna away? 682 00:49:58,039 --> 00:50:00,792 I told you something was happening to Matteo! 683 00:50:00,959 --> 00:50:04,212 I can't believe what he did to drive Luna away. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 684 00:50:05,305 --> 00:51:05,247