"Soy Luna" Un Open Music de oportunidad, sobre ruedas (Parte 2)

ID13185359
Movie Name"Soy Luna" Un Open Music de oportunidad, sobre ruedas (Parte 2)
Release NameSoy Luna - S2E46 Episode 126
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7242006
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:06,006 Maybe your pendant is the same as that girl's that went with Mr. Roberto. 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,882 He met a friend of his youth. 3 00:00:08,049 --> 00:00:10,135 - Rosa de las Mareas? - Do you know her? 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,845 (MÓNICA) Isn't that Mr. Rey? 5 00:00:12,012 --> 00:00:16,307 - And that's Mr. Alfredo's lady friend. - Why are they talking on the street? 6 00:00:16,474 --> 00:00:19,102 Welcome to this long-awaited Open. 7 00:00:19,269 --> 00:00:26,192 The winner will launch their career as a singer, and record their own album! 8 00:00:26,359 --> 00:00:28,987 - (CHEERING) - I'm finding out more about my past. 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,906 I didn't wanna tell you as there's not much to tell. 10 00:00:32,073 --> 00:00:36,119 My plan is working. I'm good even at improvising. 11 00:00:36,286 --> 00:00:37,912 Luna, Matteo is about to sing. 12 00:00:38,079 --> 00:00:40,832 - You should be there, right? <i>- # ...Like a stranger</i> 13 00:00:40,999 --> 00:00:42,625 <i># Like a stranger...</i> 14 00:00:42,792 --> 00:00:45,962 - This won't end here. -<i> # Ooh-ooh, ooh-ooh</i> 15 00:00:46,129 --> 00:00:48,173 <i># Ooh-ooh, ooh-ooh</i> 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,508 <i># Ooh-ooh... #</i> 17 00:00:54,095 --> 00:00:57,098 (THEME MUSIC PLAYING IN SPANISH) 18 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19 00:01:51,945 --> 00:01:54,072 <i># Oh!</i> <i>Like a stranger</i> 20 00:01:54,239 --> 00:01:57,033 <i># Oh-oh-oh</i> <i>Like a stranger</i> 21 00:01:57,200 --> 00:01:59,828 <i># Yeah!</i> <i>Like a stranger</i> 22 00:01:59,994 --> 00:02:02,622 <i># Like a stranger...</i> <i>Ooh-ooh, ooh-ooh</i> 23 00:02:02,789 --> 00:02:05,125 <i># Ooh-ooh, ooh-ooh</i> 24 00:02:05,291 --> 00:02:07,335 <i># Ooh-ooh, ooh-ooh</i> 25 00:02:07,502 --> 00:02:10,714 <i># Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh</i> 26 00:02:13,633 --> 00:02:14,926 <i># Like a stranger #</i> 27 00:02:15,093 --> 00:02:18,013 (CROWD CHEERING) 28 00:02:32,277 --> 00:02:37,699 Care to explain why you're always saying Luna and Matteo have little time left? 29 00:02:37,866 --> 00:02:40,660 Because I know. And I'm gonna make sure that happens. 30 00:02:40,827 --> 00:02:43,830 Count me out. I don't want to be your accomplice anymore. 31 00:02:43,997 --> 00:02:47,959 I'm not getting my hands dirty. Do you understand? I won't go on like this. 32 00:02:48,126 --> 00:02:51,671 If you ever helped me with a plan, it was because you wanted to. 33 00:02:51,838 --> 00:02:56,968 Everyone is responsible for what they do. I don't have time to waste talking to you. 34 00:02:57,135 --> 00:03:00,430 I'm going backstage. Tell Jazmín to come now. 35 00:03:00,597 --> 00:03:03,600 - Did you like it? - Hey, why did you ask me to dance? 36 00:03:03,767 --> 00:03:06,436 - I wasn't ready. - (SPEAKS ITALIAN) 37 00:03:06,603 --> 00:03:07,604 What? 38 00:03:07,771 --> 00:03:11,149 You look very pretty and I couldn't help but dance with you. 39 00:03:11,316 --> 00:03:13,360 (MUTTERING) 40 00:03:13,526 --> 00:03:16,279 It looks like there's been a hurricane through here. 41 00:03:16,446 --> 00:03:18,823 My fret lobster on my guitar, it disappeared. 42 00:03:18,990 --> 00:03:21,159 - The capo, you mean? - Yes, yes. 43 00:03:21,326 --> 00:03:24,329 - Don't worry. I'll help you find it. - Thank you! 44 00:03:24,496 --> 00:03:27,749 Luna also went looking for it here at the Roller. 45 00:03:27,916 --> 00:03:32,003 - Did she tell you that? - Yeah. Why? 46 00:03:32,170 --> 00:03:35,173 Because I saw her happily dancing with Matteo. 47 00:03:35,340 --> 00:03:39,511 You have to understand her. Her boyfriend's up there onstage, singing. 48 00:03:39,678 --> 00:03:44,265 She's obviously going to want to be supportive. Don't take this the wrong way. 49 00:03:44,432 --> 00:03:48,186 Oh, no. Oh, no, wait. Did I say something that made you feel bad? 50 00:03:48,353 --> 00:03:52,440 I'm so sorry. I just said what I feel. I don't think Lunita will help you. 51 00:03:52,607 --> 00:03:54,109 Don't worry, don't worry. 52 00:03:54,275 --> 00:03:57,570 Here I am and I'm not going anywhere until your capo turns up. 53 00:03:57,737 --> 00:04:01,074 Thank you. It's all right though, Ámbar. I understand that Luna 54 00:04:01,241 --> 00:04:05,495 is with her boyfriend and that she has to be with him. That's all right. 55 00:04:05,662 --> 00:04:07,997 I thought so. You're very understanding. 56 00:04:08,164 --> 00:04:11,418 Thank you. Thank you, Ámbar, but I have to find it. 57 00:04:11,584 --> 00:04:13,920 I'll help you, yeah. Let's find it. 58 00:04:15,880 --> 00:04:20,093 Excuse me, miss, but I don't know you. Are you sure you want to talk to me? 59 00:04:20,260 --> 00:04:22,846 Yes, I need to talk about a personal matter. 60 00:04:23,013 --> 00:04:25,557 - What's going on? - It's a very sensitive issue 61 00:04:25,724 --> 00:04:28,309 - involving a family member. - Ah. The family? 62 00:04:28,476 --> 00:04:30,770 Is this about Sharon or my granddaughter? 63 00:04:30,937 --> 00:04:32,605 - Tell me. - I can't right now. 64 00:04:32,772 --> 00:04:34,941 I've got to go. Please don't tell anyone. 65 00:04:35,108 --> 00:04:38,361 Please don't leave me like this! Uh, what do you want? 66 00:04:38,528 --> 00:04:42,198 Mr. Alfredo. What did that woman say to you? 67 00:04:42,365 --> 00:04:44,659 Why are you asking that? Do you know her? 68 00:04:44,826 --> 00:04:47,370 - Yes, she's dangerous. A con artist. - What? 69 00:04:47,537 --> 00:04:49,789 - Yeah. - How do you know that? 70 00:04:49,956 --> 00:04:53,251 She's been lurking around the mansion, looking for information. 71 00:04:53,418 --> 00:04:55,211 Never mind that. What did she say? 72 00:04:55,378 --> 00:04:58,631 She tried to tell me something. She was in a hurry and left. 73 00:04:58,798 --> 00:05:01,968 She didn't tell me anything. Do you know what she wanted? 74 00:05:02,135 --> 00:05:03,303 - Money. - Uh-huh. 75 00:05:03,470 --> 00:05:07,432 Money. She tried to trick Mrs. Sharon once, and she almost succeeded. 76 00:05:07,599 --> 00:05:11,978 I won't be surprised if she tries again, so if she comes back, don't say anything. 77 00:05:12,145 --> 00:05:16,441 Protect the information, all right? She is very dangerous. 78 00:05:17,984 --> 00:05:19,110 Uh-huh. 79 00:05:19,277 --> 00:05:21,780 (SIGHS) Excuse me. 80 00:05:23,740 --> 00:05:27,786 <i>Let's have a big round of applause</i> <i>for our next singer.</i> 81 00:05:27,952 --> 00:05:30,538 <i>- Simón!</i> - (CHEERING) 82 00:05:30,705 --> 00:05:34,167 - What do I do now? What should I do? - Stop, stop, stop! 83 00:05:34,334 --> 00:05:36,294 Can't you sing in a lower pitch? 84 00:05:36,461 --> 00:05:40,757 No, Ámbar, I rehearsed it only with a higher pitch and changing it is not easy. 85 00:05:40,924 --> 00:05:44,886 It's gonna take a lot of work. Besides, it's all gonna go wrong! 86 00:05:45,053 --> 00:05:49,265 Simón...! We need you onstage right now. 87 00:05:49,432 --> 00:05:52,352 Otherwise you'll be disqualified. 88 00:05:52,519 --> 00:05:54,604 (CROWD MURMURING) 89 00:05:54,771 --> 00:05:57,315 <i>- Simón?</i> - No, I can't play like that. 90 00:05:57,482 --> 00:06:01,653 - I can't play that way! - No, no, no! Don't say that, Simón. 91 00:06:01,820 --> 00:06:06,491 Never give up. We're both here and we're gonna fix this situation, okay? 92 00:06:06,658 --> 00:06:07,992 Let's look for it! 93 00:06:08,159 --> 00:06:11,329 - I don't know where else to look. - Look until you find it. 94 00:06:11,496 --> 00:06:13,957 I found it! Here it is! I found it, I found it. 95 00:06:14,124 --> 00:06:16,001 - Yeah, Ámbar! - Here you go. 96 00:06:16,167 --> 00:06:18,628 - Please, thank you. - Don't say thank you. 97 00:06:18,795 --> 00:06:23,049 That's what friends are for. And now go, go sing and be very happy. Quickly! 98 00:06:23,216 --> 00:06:25,385 (SIMÓN EXHALES AND CHUCKLES) 99 00:06:25,552 --> 00:06:28,221 - Thanks. Really! Whew. - Simón! 100 00:06:29,222 --> 00:06:31,766 - Best of luck. - Oh, thank you. 101 00:06:34,686 --> 00:06:39,149 Well, it seems that unfortunately Simón is not going to sing today, 102 00:06:39,315 --> 00:06:42,652 so let's move on to the next singer. 103 00:06:42,819 --> 00:06:44,696 Sorry. I'm so sorry. 104 00:06:44,863 --> 00:06:46,906 - (JULIANA LAUGHS) - (SIMÓN) Hello. 105 00:06:47,073 --> 00:06:49,200 (CHEERING) 106 00:06:50,326 --> 00:06:54,706 Finally! One more second and you would've been disqualified. 107 00:06:54,873 --> 00:06:57,000 Now let's welcome 108 00:06:57,167 --> 00:07:03,381 one of our most talented and unpunctual musicians from the Jam & Roller. 109 00:07:03,548 --> 00:07:09,387 In front of you, making his solo debut here on this stage, Simón! 110 00:07:11,139 --> 00:07:12,807 (CHEERING) 111 00:07:12,974 --> 00:07:16,519 Hello, everybody. Well, before I play this song, 112 00:07:16,686 --> 00:07:20,648 I wanted to tell you that it's a very special song for me. 113 00:07:20,815 --> 00:07:24,402 It's from a band I love and it reminds me of beautiful things: 114 00:07:24,569 --> 00:07:28,031 Mexico, my family, my friends. 115 00:07:28,198 --> 00:07:33,828 And... And I wanted to play it here because, well, it's special to me. 116 00:07:33,995 --> 00:07:37,082 Enjoy it as much as I do, okay? 117 00:07:37,248 --> 00:07:40,293 (GENTLE MUSIC PLAYING) 118 00:07:45,298 --> 00:07:47,676 <i># I am your best friend</i> 119 00:07:47,842 --> 00:07:51,388 <i># Your handkerchief full of tears</i> 120 00:07:51,554 --> 00:07:55,266 <i># Of lost loves</i> 121 00:07:57,686 --> 00:08:00,355 <i># You recharge on my shoulder</i> 122 00:08:00,563 --> 00:08:03,400 <i># Your crying does not cease</i> 123 00:08:03,566 --> 00:08:06,027 <i># I just caress you</i> 124 00:08:06,194 --> 00:08:12,617 <i># And you ask me why life is so cruel</i> <i>With your feelings</i> 125 00:08:12,784 --> 00:08:19,416 <i># I only hug and comfort you</i> 126 00:08:20,625 --> 00:08:24,546 <i># You ask me a thousand pieces</i> <i>Of advice to protect yourself</i> 127 00:08:24,713 --> 00:08:27,382 <i># From your next encounter</i> 128 00:08:27,549 --> 00:08:30,677 <i># You know I take care of you</i> 129 00:08:30,844 --> 00:08:34,723 <i># What you don't know is</i> <i>That I would like to be</i> 130 00:08:34,889 --> 00:08:38,184 <i># The one for whom you wake up</i> <i>And despair</i> 131 00:08:38,351 --> 00:08:41,479 <i># I would like to be your cry</i> 132 00:08:41,646 --> 00:08:44,524 <i># The one that comes from your feelings</i> 133 00:08:44,691 --> 00:08:50,864 <i># I would like to be the one</i> <i>For whom you wake up hopeful</i> 134 00:08:51,031 --> 00:08:57,746 <i># I would like you to live</i> <i>Always in love with me</i> 135 00:09:09,716 --> 00:09:14,637 <i># I would like</i> 136 00:09:14,804 --> 00:09:19,893 <i># To be your cry</i> <i>Mm, your life #</i> 137 00:09:27,442 --> 00:09:30,904 (CROWD CHEERING) 138 00:09:31,071 --> 00:09:33,448 - (NICO) Well done! - (PEDRO) Yeah! 139 00:09:36,534 --> 00:09:38,745 - (APPLAUSE) - (ÁMBAR) What are you doing? 140 00:09:38,912 --> 00:09:42,123 Oh, sorry. I'm looking at Simón. Oh, Ámbar, wasn't he divine? 141 00:09:42,290 --> 00:09:44,042 Will he ever sing a song to me? 142 00:09:44,209 --> 00:09:46,544 I imagine us in Cancún, walking on the beach, 143 00:09:46,711 --> 00:09:49,673 lying on the sand while he's singing a love song to me. 144 00:09:49,839 --> 00:09:53,134 - (SIGHS) - Stop dreaming and finish my makeup. 145 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 - Yeah. - Everything has to be perfect today. 146 00:09:56,179 --> 00:10:00,642 I'm going to show people I'm the best, the one and only, the queen of this place. 147 00:10:00,809 --> 00:10:02,227 - Mm-hmm. - (APPLAUSE) 148 00:10:02,394 --> 00:10:04,270 Thank you very much. Oh, thank you. 149 00:10:04,437 --> 00:10:09,025 I'd like to wish good luck to the other participants, who are super talented. 150 00:10:09,192 --> 00:10:13,988 Matteo, Nico, Yam, good luck. They're very good. Excuse me. 151 00:10:14,155 --> 00:10:16,491 Wow, he was incredible! 152 00:10:16,658 --> 00:10:20,161 Yeah, yeah. I gotta hand it to him, he was great on his guitar. 153 00:10:20,328 --> 00:10:26,376 But what's up with that song? Did he write it for you? Is he still in love with you? 154 00:10:26,501 --> 00:10:27,919 - What's going on? - What?! 155 00:10:28,086 --> 00:10:31,715 No, he didn't write it. And he started playing it at another time. 156 00:10:31,881 --> 00:10:35,218 - Mm-hmm. - What's the matter with you? 157 00:10:35,385 --> 00:10:38,388 - You got jealous, didn't you? - No, not at all. 158 00:10:38,555 --> 00:10:42,017 Oh, you didn't? Hey, you're a very poor liar. 159 00:10:42,183 --> 00:10:44,853 I hadn't heard Simón sing like that. 160 00:10:45,020 --> 00:10:48,440 But hey, you and Simón were among the best singers. 161 00:10:48,606 --> 00:10:51,651 - Well, thank you. - (BOTH CHUCKLE) 162 00:10:52,360 --> 00:10:55,113 <i>Let's welcome our next singer now,</i> 163 00:10:55,280 --> 00:10:56,281 Jazmín! 164 00:10:56,448 --> 00:10:58,742 - (CHEERING, APPLAUSE) - Oh, I have to go. 165 00:10:58,908 --> 00:11:01,828 - No, wait. What about my makeup? - I'm done. 166 00:11:01,995 --> 00:11:03,204 Yes? How do I look? 167 00:11:03,371 --> 00:11:06,499 Let's just say you're gonna go crazy when you see yourself. 168 00:11:06,666 --> 00:11:11,421 Let's see! What have you done to me, Jazmín? 169 00:11:11,588 --> 00:11:12,672 Well, sorry, friend. 170 00:11:12,839 --> 00:11:17,135 It's just perfect for your attitude. Wish me luck. Mwah. Bye-bye. 171 00:11:19,929 --> 00:11:21,264 (SCOFFS) 172 00:11:23,433 --> 00:11:26,853 (ROSA ON LAPTOP) <i>You are the apple of my eye.</i> 173 00:11:29,898 --> 00:11:31,608 <i>The apple...</i> 174 00:11:34,486 --> 00:11:39,115 <i>After eight years together,</i> <i>I still love you with my heart.</i> 175 00:11:39,282 --> 00:11:41,326 <i>There's no way to forget you.</i> 176 00:11:47,082 --> 00:11:49,125 <i>Heart-shaped...</i> 177 00:11:52,796 --> 00:11:56,800 Excuse me. I didn't mean to interrupt. But you can keep talking if you want. 178 00:11:56,966 --> 00:12:00,345 You know how I am. I don't listen, talk, or look. I just clean. 179 00:12:00,512 --> 00:12:03,223 I wasn't talking to anyone, I was using a program. 180 00:12:03,390 --> 00:12:05,600 Ah, that's weird. I must have heard wrong. 181 00:12:05,767 --> 00:12:08,395 Don't worry about me. Go on with your business. 182 00:12:08,561 --> 00:12:11,189 Can't you do that some other time? I'm working. 183 00:12:11,356 --> 00:12:15,402 Mrs. Sharon wants to have her smoothie in the garden. It has to be spotless. 184 00:12:15,568 --> 00:12:17,320 But you can stay if you want. 185 00:12:17,487 --> 00:12:20,740 No, there's no need. I'll carry on in the study. 186 00:12:24,577 --> 00:12:28,915 Let's welcome our next singer now, Jazmín! 187 00:12:29,082 --> 00:12:33,003 (CROWD CHEERING) 188 00:12:42,012 --> 00:12:45,849 Well, uh, I want to thank you all for being here today. 189 00:12:46,016 --> 00:12:48,059 Uh... I'm really nervous, to be honest. 190 00:12:48,226 --> 00:12:52,313 Don't tell anyone, please, but it's kind of weird being up here onstage. 191 00:12:52,522 --> 00:12:55,108 It probably didn't happen to a lot of people. 192 00:12:55,275 --> 00:13:00,864 So thank you and please support me, I don't want you to fail me. 193 00:13:01,031 --> 00:13:04,159 You guys are my safety net on the internet today. (GIGGLES) 194 00:13:04,325 --> 00:13:08,079 Jazmín, before you ask for support, show them what you prepared. 195 00:13:08,246 --> 00:13:09,497 You don't understand. 196 00:13:09,664 --> 00:13:13,043 I need to thank my followers, because they are here today for me. 197 00:13:13,209 --> 00:13:16,254 I need to think about them before I start my choreography. 198 00:13:16,421 --> 00:13:18,798 - Mm-hmm... - Leave her alone, she's not bad. 199 00:13:18,965 --> 00:13:22,218 I wanted to thank you for coming today, obviously for me, 200 00:13:22,385 --> 00:13:25,096 and I wanted to ask you, please don't fail me. 201 00:13:25,263 --> 00:13:29,059 Leave comments. Without your likes, without your views, I am nothing. 202 00:13:29,225 --> 00:13:33,730 - I'm a lost user on the internet. - Ha-ha-ha! Now we sing! 203 00:13:33,897 --> 00:13:36,566 - Here we have Jazmín! - That's me. 204 00:13:38,360 --> 00:13:39,819 (CHEERING) 205 00:13:39,986 --> 00:13:42,489 (BRIGHT PIANO MUSIC PLAYING) 206 00:13:42,655 --> 00:13:44,616 (PLAYING KAZOO) 207 00:13:49,954 --> 00:13:54,459 - (CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY) <i>- # To be who I am, I want a truce</i> 208 00:13:54,626 --> 00:13:56,628 <i># I can't take it anymore</i> 209 00:13:56,795 --> 00:14:00,840 <i># I want to feel</i> <i>Live without competition</i> 210 00:14:01,007 --> 00:14:03,593 <i># Do I have it in me to always win?</i> 211 00:14:03,760 --> 00:14:07,555 <i># To know that here and there</i> <i>There will be no answer</i> 212 00:14:07,722 --> 00:14:10,809 <i># It hurts me more to confess</i> 213 00:14:10,975 --> 00:14:14,437 <i># I want to feel</i> <i>Live without competition</i> 214 00:14:14,604 --> 00:14:18,692 <i># I only know how to win</i> 215 00:14:18,858 --> 00:14:22,278 <i># I have a shield here in my heart</i> 216 00:14:22,445 --> 00:14:25,740 <i># Today you'll see well what I am</i> 217 00:14:25,907 --> 00:14:27,367 <i># I am what I am</i> 218 00:14:27,534 --> 00:14:30,620 <i># Hand to hand</i> 219 00:14:30,787 --> 00:14:34,749 <i># Who's the villain?</i> <i>I'm the one who teaches you the most</i> 220 00:14:34,916 --> 00:14:39,713 <i># Hand to hand</i> <i>I don't know how to get settled</i> 221 00:14:39,879 --> 00:14:41,631 <i># My life is already a mess</i> 222 00:14:41,798 --> 00:14:47,012 <i># Hand to hand, who's the villain?</i> 223 00:14:47,178 --> 00:14:48,805 <i># You'll see what I can do</i> 224 00:14:48,972 --> 00:14:54,185 <i># Hand to hand, good or bad</i> 225 00:14:54,352 --> 00:14:56,146 <i># Always standing out</i> 226 00:14:56,312 --> 00:14:58,565 <i># We are hand-in-hand today #</i> 227 00:14:58,732 --> 00:15:00,859 (CROWD CHEERING) 228 00:15:06,322 --> 00:15:07,907 Thank you very much! 229 00:15:18,293 --> 00:15:22,297 Mónica. You're worried about Victorino Wang, aren't you? 230 00:15:22,464 --> 00:15:26,885 - You want us to tell Luna everything? - No, it's not that, Miguel. 231 00:15:27,052 --> 00:15:30,930 You remember how they told you that man was dangerous, right? 232 00:15:31,097 --> 00:15:32,891 Yeah. 233 00:15:33,058 --> 00:15:38,438 - I don't want to expose Luna, you know? - No, I don't want to expose her either. 234 00:15:38,605 --> 00:15:42,942 Which is exactly why I think it's important that we tell Luna everything. 235 00:15:43,109 --> 00:15:45,737 But I just don't know if it's the right time. 236 00:15:45,904 --> 00:15:48,990 Well, if not now, then when, Mónica? 237 00:15:49,157 --> 00:15:52,118 The truth is I need more time. 238 00:15:54,037 --> 00:15:58,333 Mónica, you know this is what's best for her, right? Do you understand? 239 00:15:58,500 --> 00:16:03,088 Yes, but... (SIGHS) I'd gotten used to her not being interested 240 00:16:03,254 --> 00:16:09,636 in finding out about her past and now... I need, uh, time to accept it. 241 00:16:10,637 --> 00:16:16,726 Now it's Luna's moment. It's the moment when she wants to know about her past. 242 00:16:16,893 --> 00:16:19,312 We have to support her all the way through. 243 00:16:19,479 --> 00:16:22,691 Yeah. Yeah. 244 00:16:29,864 --> 00:16:31,199 (KNOCK ON DOOR) 245 00:16:31,366 --> 00:16:34,577 - (SIMÓN) Can I come in? - Yeah. 246 00:16:36,371 --> 00:16:39,541 What's up, Ámbar? Uh, you haven't been out yet then? 247 00:16:39,708 --> 00:16:42,168 No. I'm just finishing getting ready, 248 00:16:42,335 --> 00:16:46,256 so if you don't mind, please leave me alone. 249 00:16:46,423 --> 00:16:49,718 Well, okay. Um... And you're okay, all right? 250 00:16:49,884 --> 00:16:52,554 - (CLEARS THROAT) - Yeah, I'm perfect. 251 00:16:52,721 --> 00:16:54,556 What's up with you, Ámbar? 252 00:16:56,975 --> 00:17:00,520 This is what's up. Look what Jazmín did to me. 253 00:17:00,687 --> 00:17:02,647 - An interesting makeup. - What?! 254 00:17:02,814 --> 00:17:06,067 It's not interesting, Simón! Don't lie to me! I look awful. 255 00:17:06,234 --> 00:17:10,488 I can't believe one of my best friends was able to do something like that to me. 256 00:17:10,655 --> 00:17:12,198 Ámbar, you don't look awful. 257 00:17:12,365 --> 00:17:15,243 And besides, Jazmín didn't do that because she's mean. 258 00:17:15,410 --> 00:17:18,288 I don't know. I'd love to be able to think the same. 259 00:17:18,455 --> 00:17:23,168 She was always very jealous. But this time it went too far, Simón. It went too far. 260 00:17:23,335 --> 00:17:25,920 I try to understand her, but look what she did. 261 00:17:26,087 --> 00:17:29,632 - Why? So I won't go out and sing? - No, Ámbar. Relax, Ámbar. 262 00:17:29,799 --> 00:17:33,762 Jazmín is not a bad person. I think you're imagining things. 263 00:17:33,928 --> 00:17:35,972 I know she's not a bad person, Simón. 264 00:17:36,139 --> 00:17:41,186 But she's been very nervous lately. Competing with me makes her feel very bad. 265 00:17:41,353 --> 00:17:44,939 Because she knows deep down she doesn't stand a chance of winning. 266 00:17:45,106 --> 00:17:49,319 She doesn't care about music, she just wants to be popular and all that. 267 00:17:49,486 --> 00:17:53,365 Ámbar, Jazmín is a very talented girl. She gets a little distracted, 268 00:17:53,531 --> 00:17:54,991 - but she's talented. - Hm. 269 00:17:55,158 --> 00:17:59,204 Yeah, very talented. The biggest talent she has is sabotaging her friends(!) 270 00:17:59,371 --> 00:18:03,291 Do you see me? I'm not going out to sing like that. I'm not going out. 271 00:18:03,458 --> 00:18:06,503 - Why not? - Why not? What will people say about me-- 272 00:18:06,670 --> 00:18:09,756 It doesn't matter what people say, Ámbar. Enough of that! 273 00:18:09,923 --> 00:18:12,342 What matters is that you sing with your heart. 274 00:18:12,509 --> 00:18:17,222 Enjoy it and let people enjoy watching you enjoying yourself onstage, understand? 275 00:18:17,389 --> 00:18:21,267 - And that makeup doesn't look bad on you. - "Doesn't look bad on you"? 276 00:18:21,434 --> 00:18:25,188 - What, I'm horrible with my makeup on? - (CHUCKLES) 277 00:18:25,355 --> 00:18:29,693 - No, don't laugh. This is serious. - That's not what I mean, obviously! 278 00:18:29,859 --> 00:18:32,445 You're super confident with a strong personality. 279 00:18:32,612 --> 00:18:34,489 That makeup looks good, number one. 280 00:18:34,656 --> 00:18:38,201 Number two, it's super hard for you not to be pretty, okay? 281 00:18:38,368 --> 00:18:44,165 Besides, Ámbar, look, the makeup, clothes or hairstyle don't matter, okay? 282 00:18:44,332 --> 00:18:46,167 Because that's all superficial. 283 00:18:46,334 --> 00:18:50,922 What matters is that you trust yourself. That's the thing that gets you to the top. 284 00:18:51,089 --> 00:18:55,468 Okay. (CHUCKLES SOFTLY) Thank you. I hadn't thought of it that way. 285 00:18:55,635 --> 00:18:58,847 What makes me mad is to be so upset with my friends, 286 00:18:59,014 --> 00:19:01,683 and that they're not there for me when I need them. 287 00:19:01,850 --> 00:19:04,394 I'm tired of saying I made a lot of mistakes. 288 00:19:04,561 --> 00:19:07,605 I really changed, and they can't see it. 289 00:19:07,772 --> 00:19:13,486 But I can see it. Ámbar, thank you so much for helping me find the capo. 290 00:19:13,653 --> 00:19:15,405 It was super cool of you. 291 00:19:15,572 --> 00:19:20,452 You're a good friend, okay? And I want to be a good friend, too. 292 00:19:20,618 --> 00:19:24,205 I'm not gonna let you not go and sing, giving everything you've got. 293 00:19:24,372 --> 00:19:27,292 - Do you understand? - (CHUCKLES SOFTLY) 294 00:19:41,306 --> 00:19:42,682 Jazmín! 295 00:19:43,641 --> 00:19:47,270 (SIMÓN CLEARS THROAT) Hey, Jazmín. Congratulations. 296 00:19:49,272 --> 00:19:53,026 I mean it. Everything you did was super cute. I loved it. 297 00:19:53,193 --> 00:19:55,028 Thank you. 298 00:19:55,987 --> 00:19:59,199 - Are you all right? - Yes, yes, she's all right. 299 00:19:59,366 --> 00:20:03,078 She's just surprised at how well she did. Right, Jazmín? 300 00:20:03,244 --> 00:20:04,788 You sure about that? 301 00:20:04,954 --> 00:20:08,291 Yeah, don't worry about it. Will you leave us alone, please? 302 00:20:08,458 --> 00:20:11,920 - So that I finish getting ready. - Obviously, yes. 303 00:20:12,087 --> 00:20:15,632 Well, good luck, Ámbar. Sing with your heart. 304 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Well done, Jazmín! Congratulations. 305 00:20:22,847 --> 00:20:26,559 - What are you doing, Ámbar? - I don't know what you're talking about. 306 00:20:26,726 --> 00:20:29,437 You don't? I saw you! You two were hugging. 307 00:20:29,604 --> 00:20:31,815 I don't understand. Do you like him? 308 00:20:31,981 --> 00:20:34,401 Oh, no, no. Please, Jazmín! 309 00:20:34,567 --> 00:20:37,737 No, I don't like him! How many times do I have to tell you? 310 00:20:37,904 --> 00:20:42,951 - But you're with him all day. - Can you use your head a little, please? 311 00:20:43,118 --> 00:20:48,123 Simón is a fundamental part of my plan to destroy Lunita, nothing more. 312 00:20:48,289 --> 00:20:53,420 Girl, please. I want you to understand and get out of the way, okay? 313 00:20:53,586 --> 00:20:55,880 Are you gonna do that for me? 314 00:20:56,047 --> 00:21:00,719 (SCOFFS) And before I go, I want to say thank you for the makeup. 315 00:21:00,885 --> 00:21:03,847 I love it. I love it, it makes me feel so much stronger. 316 00:21:04,014 --> 00:21:09,185 So now I'm going to go out and show everyone who's the best here. 317 00:21:19,904 --> 00:21:23,992 Ma'am. Here's your smoothie. 318 00:21:29,122 --> 00:21:30,707 It's better. Thank you. 319 00:21:30,874 --> 00:21:32,959 - You're dismissed. - Excuse me. 320 00:21:35,837 --> 00:21:40,091 - Something weird happened to me today. - What do you mean by that? 321 00:21:40,258 --> 00:21:44,721 A woman intercepted me in the doorway and told me she wanted to talk to me 322 00:21:44,888 --> 00:21:48,099 about a very delicate matter involving the family. 323 00:21:48,266 --> 00:21:49,642 Do you know who she was? 324 00:21:49,809 --> 00:21:52,854 No, I haven't the slightest idea. Rey knows her. 325 00:21:53,021 --> 00:21:55,565 Uh, he told me she was a con artist. 326 00:21:55,732 --> 00:21:58,026 Yes. It's just like Rey told you. 327 00:21:58,193 --> 00:22:01,404 That woman tried to rip me off in the past, she's a criminal. 328 00:22:01,571 --> 00:22:05,116 - All she cares about is easy money. - We should call the police. 329 00:22:05,283 --> 00:22:07,952 No. That would be much worse. I already know her. 330 00:22:08,119 --> 00:22:09,746 Please stay out of this, Dad. 331 00:22:09,913 --> 00:22:13,291 - I just want to know what's going on. - Nothing's going on, hm? 332 00:22:13,458 --> 00:22:17,420 Topic closed, no more talking about it. (SIGHS) 333 00:22:17,587 --> 00:22:20,215 (BRIGHT POP MUSIC PLAYING) 334 00:22:23,176 --> 00:22:26,554 <i># Let me out the dark</i> <i>Back to the start</i> 335 00:22:26,721 --> 00:22:30,392 <i># Watching every footstep in front of me</i> <i>Been chasing fire</i> 336 00:22:30,558 --> 00:22:34,562 <i># Been walking on wire</i> <i>I see what I wanna see</i> 337 00:22:34,729 --> 00:22:38,775 <i># Going straight to my head</i> <i>I just cannot pretend</i> 338 00:22:38,942 --> 00:22:40,735 <i># What have you done to me?</i> 339 00:22:40,902 --> 00:22:46,032 <i># I was walking the wall</i> <i>Now I'm in freefall</i> 340 00:22:46,199 --> 00:22:49,703 <i># I'm a runaway jumping outta planes</i> 341 00:22:49,869 --> 00:22:52,706 <i># Be my parachute, be my parachute</i> 342 00:22:52,872 --> 00:22:57,377 <i># Throw me in the skies</i> <i>Nothing left to hide, just two fireflies</i> 343 00:22:57,544 --> 00:23:00,213 <i># Catch me, catch me</i> <i>Catch me if you can</i> 344 00:23:00,380 --> 00:23:03,049 <i># Catch me, catch me</i> <i>Catch me if you can</i> 345 00:23:03,216 --> 00:23:06,011 <i># Catch me, catch me</i> <i>Catch me if you can</i> 346 00:23:06,177 --> 00:23:09,514 <i># Catch me, catch me</i> <i>Catch me if you can</i> 347 00:23:09,681 --> 00:23:12,600 <i># Maybe I should hit the ground</i> 348 00:23:12,767 --> 00:23:15,603 <i># Maybe I've been spellbound</i> 349 00:23:15,770 --> 00:23:21,151 <i># But I'm not afraid at all</i> 350 00:23:21,317 --> 00:23:23,945 <i># In my dreams I've reached for this</i> 351 00:23:24,112 --> 00:23:26,990 <i># A leap of faith is worth the risk</i> 352 00:23:27,157 --> 00:23:31,995 <i># But when I am with you</i> <i>I just wanna be free</i> 353 00:23:32,162 --> 00:23:34,914 <i># I'm a runaway jumping outta planes</i> 354 00:23:35,081 --> 00:23:37,417 <i># Be my parachute, be my parachute</i> 355 00:23:37,584 --> 00:23:40,628 <i># Throw me in the skies</i> <i>Nothing left to hide</i> 356 00:23:40,795 --> 00:23:43,840 <i>- # Just two fireflies</i> - (CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY) 357 00:23:44,007 --> 00:23:46,134 <i># Catch me, catch me</i> 358 00:23:46,301 --> 00:23:48,845 <i># Catch me, catch me</i> 359 00:23:49,012 --> 00:23:51,264 <i># Catch me, catch me</i> 360 00:23:51,431 --> 00:23:55,352 <i># Catch me, catch me... #</i> 361 00:24:00,315 --> 00:24:04,986 (CHEERING AND APPLAUSE) 362 00:24:05,153 --> 00:24:08,948 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING ON STEREO) 363 00:24:09,115 --> 00:24:13,286 I can't believe Ámbar's look! Do you know who put her makeup on? 364 00:24:13,453 --> 00:24:15,997 People loved Ámbar's makeup. 365 00:24:16,164 --> 00:24:19,542 Oh, the worst thing about it is that I did the makeup, Delfi. 366 00:24:19,709 --> 00:24:22,879 And that was the last contestant this afternoon. 367 00:24:23,046 --> 00:24:27,133 I ask all participants to get up onstage, please. 368 00:24:27,300 --> 00:24:32,555 - Give it up for all of them. - (CHEERING AND APPLAUSE) 369 00:24:37,727 --> 00:24:43,108 All right, all right. Thank you so much for coming, but this isn't over yet. 370 00:24:43,274 --> 00:24:47,362 People here and people at home decide 371 00:24:47,529 --> 00:24:51,908 who will be the finalists for Vidia's grand prize. 372 00:24:52,075 --> 00:24:55,787 They'll face each other in a duel at the Roller Jam. 373 00:24:55,954 --> 00:25:00,000 Mm! And Vidia will decide who the great winner is. 374 00:25:00,166 --> 00:25:06,673 It's going to be a very special party, and its catchword is... "black tie." Mm! 375 00:25:06,840 --> 00:25:10,135 (JULIANA LAUGHS) So choose your favorite 376 00:25:10,301 --> 00:25:13,930 because this can change minute by minute. 377 00:25:15,432 --> 00:25:18,727 Who will be the great winner? Hmm? Who? 378 00:25:39,539 --> 00:25:45,086 (REY) Miss Benson. Wait a second before you go in, so we can talk out here. 379 00:25:45,253 --> 00:25:47,047 - Did something happen, Rey? - No. 380 00:25:47,213 --> 00:25:51,593 It's just all set to turn Luna away from the truth. 381 00:25:51,760 --> 00:25:53,970 The audio was edited to perfection. 382 00:25:54,137 --> 00:25:57,766 After hearing it, she won't have any more doubts. 383 00:25:57,932 --> 00:25:59,851 Don't underestimate her. 384 00:26:00,018 --> 00:26:03,813 We made her take a detour, and that's gonna lead her to a dead end. 385 00:26:03,980 --> 00:26:06,524 All right, all right. Now the important thing is 386 00:26:06,691 --> 00:26:09,027 - to get my father out of the mansion. - Mm. 387 00:26:09,194 --> 00:26:11,738 He met Silvana and started asking about her. 388 00:26:11,905 --> 00:26:15,909 Yeah, I know. I was able to stop her before she told him God knows what. 389 00:26:16,076 --> 00:26:20,705 I thought she understood what she should do if she doesn't want to get in trouble. 390 00:26:20,872 --> 00:26:24,125 - What do you mean by that? - No, nothing. It doesn't matter. 391 00:26:24,292 --> 00:26:29,255 Now the important thing is for Ámbar to convince my dad to go on a trip with Rosa. 392 00:26:29,422 --> 00:26:33,301 We have to get him out of the mansion as soon as possible. 393 00:26:39,224 --> 00:26:43,228 That's why, Grandpa, I was thinking about your trip with Rosa de las Mareas. 394 00:26:43,395 --> 00:26:45,063 Ámbar, forget it. 395 00:26:45,230 --> 00:26:49,317 Sometimes life doesn't put us lovers on the same frequency. 396 00:26:49,484 --> 00:26:52,404 Well, it's something you'll understand over the years. 397 00:26:52,570 --> 00:26:56,783 No, no, no, Grandpa. Listen to what I'm gonna say. 398 00:26:56,950 --> 00:26:59,661 You have to go, you can't miss this opportunity. 399 00:26:59,828 --> 00:27:02,831 - Ámbar, please. - Yes, yes, yes. 400 00:27:02,997 --> 00:27:04,791 I'll miss you too, very much. 401 00:27:04,958 --> 00:27:07,836 But I can't be selfish and think only about me. 402 00:27:08,003 --> 00:27:12,048 But it's not selfish. I'm going to miss you a lot too. 403 00:27:12,215 --> 00:27:15,677 I already know that. But you really have to go on that trip. 404 00:27:15,844 --> 00:27:21,224 (STUTTERING) Life is so unfair, isn't it? It really is. 405 00:27:21,391 --> 00:27:24,686 I found you and I was so happy to have found you 406 00:27:24,853 --> 00:27:27,522 that I really thought that was enough. 407 00:27:27,689 --> 00:27:29,774 It really was enough! (CHUCKLES) 408 00:27:29,941 --> 00:27:32,861 And right then Rosa de las Mareas turned up. 409 00:27:33,028 --> 00:27:36,656 No. No, I'm sorry, but she didn't show up out of the blue, Grandpa. 410 00:27:36,823 --> 00:27:39,284 - You looked for her a lot. - You're right. 411 00:27:39,451 --> 00:27:41,411 Well, that's why. If you looked, 412 00:27:41,578 --> 00:27:44,956 it's because you want to live your love story. And it's perfect! 413 00:27:45,123 --> 00:27:50,670 I was absent for so many years, that I got used to seeing you every day. 414 00:27:50,837 --> 00:27:54,132 And to think that I won't be able to ask you how you are 415 00:27:54,299 --> 00:27:57,385 and I won't see you for even just one day, it just hurts. 416 00:27:57,552 --> 00:28:00,388 No, you know why not? Because that's not gonna happen. 417 00:28:00,555 --> 00:28:05,185 Because we are in the 21st century. What is happening in the 21st century? 418 00:28:05,352 --> 00:28:10,815 There are devices by which we can talk and see each other every day through cameras. 419 00:28:10,982 --> 00:28:14,944 Well, I got a tiny fraction of that. I didn't understand everything else. 420 00:28:15,111 --> 00:28:18,323 It's not difficult. I'll make you an account for video calls. 421 00:28:18,490 --> 00:28:20,575 Video calls? What do you mean, 422 00:28:20,742 --> 00:28:23,161 - we can connect every day? - Exactly. 423 00:28:23,328 --> 00:28:27,874 - Am I gonna know how to use it? - Of course you'll know how to use it. 424 00:28:28,041 --> 00:28:31,795 I'll write down all the instructions, and you call me whenever you want. 425 00:28:31,961 --> 00:28:34,714 With this application, we can talk 24 hours a day. 426 00:28:34,881 --> 00:28:37,550 I've got it on my phone, so you call and I pick up. 427 00:28:37,717 --> 00:28:42,055 - So you're saying I can go? - Of course you can go, Grandpa. 428 00:28:42,222 --> 00:28:44,766 Nothing's gonna tear us apart. We're together. 429 00:28:44,933 --> 00:28:48,353 No Rosa de las Mareas, no trip, no nothing. 430 00:28:48,520 --> 00:28:51,856 My love! (CHUCKLES) I love you so much. 431 00:28:52,023 --> 00:28:55,235 - I love you more. - Ah. We'll talk every day. 432 00:28:55,402 --> 00:28:59,989 - Every day, I promise you. - Okay. On that condition, I'm going. 433 00:29:00,156 --> 00:29:04,411 Hey, Simón, I thought you weren't coming. I was just about to text you. 434 00:29:04,577 --> 00:29:08,123 Juliana didn't want me to leave until I finished fixing everything. 435 00:29:08,289 --> 00:29:10,959 - Everything! - Don't worry. You got here in time. 436 00:29:11,126 --> 00:29:14,838 Dinner's not ready yet. Actually, my mom left me in charge of the oven. 437 00:29:15,005 --> 00:29:16,881 - Smells super delicious. - Yeah. 438 00:29:17,048 --> 00:29:20,927 Juliana told me that tomorrow she's expecting you and Ámbar on the track. 439 00:29:21,094 --> 00:29:22,721 Just the two of us? But why? 440 00:29:22,887 --> 00:29:24,597 - What did we do? - I don't know. 441 00:29:24,764 --> 00:29:26,641 - Here. - Thanks! 442 00:29:26,808 --> 00:29:28,518 I have no idea. Give me a second. 443 00:29:28,685 --> 00:29:31,813 Hey, am I imagining things or are you nervous? 444 00:29:31,980 --> 00:29:33,773 Yes, yes. I'm a little nervous. 445 00:29:33,940 --> 00:29:36,818 - Mm. It's because of the Open, isn't it? - Yeah. 446 00:29:36,985 --> 00:29:39,738 - Hey, Simón... - I won't be able to wait, Luna. 447 00:29:39,904 --> 00:29:42,198 I can't wait. There are two finalists 448 00:29:42,365 --> 00:29:45,618 and they haven't been picked yet and I can't take it anymore! 449 00:29:45,785 --> 00:29:47,829 Just relax. You're gonna do great. 450 00:29:47,996 --> 00:29:51,416 Besides, you're a great singer. You did very well onstage. 451 00:29:51,583 --> 00:29:53,460 You sang beautifully. 452 00:29:53,626 --> 00:29:55,128 - I enjoyed it. - Hm. 453 00:29:55,295 --> 00:29:59,549 - Your boyfriend is also very talented. - Well, also a little jealous, isn't he? 454 00:29:59,716 --> 00:30:02,635 - (CHUCKLES) Why do you say that? - No, never mind. 455 00:30:02,802 --> 00:30:06,431 I'm sorry if I did something he didn't like. I can talk to him-- 456 00:30:06,598 --> 00:30:08,975 No, don't worry. We've talked and everything. 457 00:30:09,142 --> 00:30:11,603 Okay, because I don't want to mess things up. 458 00:30:11,770 --> 00:30:15,774 No, you didn't. Well, now that I think about it, you did. 459 00:30:15,940 --> 00:30:20,695 Because you teleported me straight to Mexico, and that's incredible. 460 00:30:20,862 --> 00:30:24,532 I'll never forget the beautiful memories we've had. Thank you, Simón. 461 00:30:24,699 --> 00:30:28,703 - You're my best friend in the world... - (BOTH) The whole entire world. 462 00:30:28,870 --> 00:30:31,623 (LAUGHS) Oh, wait. I got a message. 463 00:30:33,708 --> 00:30:36,461 - It's from an unknown number. - Play it. 464 00:30:37,837 --> 00:30:42,384 (MRS. RODRÍGUEZ) <i>The girl</i> <i>Roberto took was eight years old.</i> 465 00:30:42,550 --> 00:30:45,720 <i>The jewel was heart-shaped.</i> 466 00:30:45,887 --> 00:30:47,847 <i>I wrote that in the letter,</i> 467 00:30:48,014 --> 00:30:52,102 <i>but I sometimes forget things,</i> <i>because of my age.</i> 468 00:30:52,268 --> 00:30:56,231 <i>I'm so sorry. I hope this helps.</i> 469 00:30:59,943 --> 00:31:03,488 Simón, it's a message from Mrs. Rodríguez. 470 00:31:03,655 --> 00:31:09,160 - So what the letter says was true. - What are you talking about, Luna? 471 00:31:09,327 --> 00:31:13,415 Do you remember the nurse who gave me the letter the lady had written for me? 472 00:31:13,581 --> 00:31:17,252 Yes, yes, yes, but then when we left, at the door of the nursing home, 473 00:31:17,419 --> 00:31:20,171 she said that she had not given you any letters. 474 00:31:20,338 --> 00:31:23,883 Of course. But, well, I was hoping she was wrong. 475 00:31:24,050 --> 00:31:27,262 So the girl Roberto took to Mexico isn't me. 476 00:31:27,429 --> 00:31:30,724 Didn't they say we couldn't trust Mrs. Rodríguez that much? 477 00:31:30,890 --> 00:31:34,978 Yeah, but what the letter says fits. The shape of the pendant isn't the same. 478 00:31:35,145 --> 00:31:39,858 And neither is the child, nor the age. I was adopted when I was very, very young. 479 00:31:40,025 --> 00:31:44,112 I don't understand what Roberto was doing with the other part of the pendant. 480 00:31:44,279 --> 00:31:47,615 - What was he doing with the sun? - Well, maybe that's the key. 481 00:31:47,782 --> 00:31:51,870 Your pendant. Sorry, Luna, but it smells a lot like food. 482 00:31:52,037 --> 00:31:54,289 - What? - It smells a lot like food. 483 00:31:54,456 --> 00:31:57,667 - The food! I forgot, Simón! - You want me to help you? 484 00:31:57,834 --> 00:32:00,837 - No... - Good on you for wearing oven mitts. 485 00:32:01,004 --> 00:32:03,131 - You want me to help you? - No, thanks! 486 00:32:03,298 --> 00:32:06,217 You seem to be an excellent chef, Miss Luna Valente. 487 00:32:06,384 --> 00:32:08,345 What have you prepared for us today? 488 00:32:08,511 --> 00:32:10,388 - Lasagna. - (EXCLAIMS) 489 00:32:10,555 --> 00:32:14,851 Hey, Simón, if you hadn't reminded me, I would have burned this. Thank you. 490 00:32:15,018 --> 00:32:17,395 I don't know what I'd do without you. 491 00:32:17,562 --> 00:32:20,607 - Hi, Simón. - Ladies and gentlemen, what's up? 492 00:32:20,774 --> 00:32:23,360 The Valentes. What's up, Simón? How are you? 493 00:32:23,526 --> 00:32:25,612 Thank you for inviting me to dinner. 494 00:32:25,779 --> 00:32:29,115 I was very hungry. I promise to eat little this time. 495 00:32:29,282 --> 00:32:31,493 Oh, no! You have to eat a lot. Welcome! 496 00:32:31,659 --> 00:32:35,038 Because it's a dinner prepared by the best chef in the world. 497 00:32:35,205 --> 00:32:38,208 Of course. Oh, and the best assistant, please. 498 00:32:38,375 --> 00:32:40,460 Yeah. And the best assistant, it's true. 499 00:32:40,627 --> 00:32:43,254 You remembered to get it out of the oven in time. 500 00:32:43,421 --> 00:32:45,423 Mom, how could I forget? Me? 501 00:32:45,590 --> 00:32:48,968 - I didn't forget. Right, Simón? - Not at all. 502 00:32:55,433 --> 00:32:59,437 (MATTEO'S OPEN PERFORMANCE PLAYING OVER PHONE) 503 00:33:04,317 --> 00:33:08,321 (SIMÓN'S OPEN PERFORMANCE PLAYING OVER PHONE) 504 00:33:17,372 --> 00:33:19,040 (GASTÓN GRUNTS) Sorry. 505 00:33:19,207 --> 00:33:23,753 No, no. You forgive me. I was distracted and--and I didn't see you. 506 00:33:23,920 --> 00:33:28,174 I apologize. This is yours. No. This one is yours. 507 00:33:28,341 --> 00:33:31,594 Yes. We were watching the same thing. 508 00:33:31,761 --> 00:33:34,514 It looks like the guys did pretty well at the Open. 509 00:33:34,681 --> 00:33:39,269 Yeah, they did all right. I'm sorry, I was very distracted, I didn't see you. Sorry. 510 00:33:39,436 --> 00:33:41,646 No, I didn't see you either. I'm so sorry. 511 00:33:41,813 --> 00:33:45,191 It looks like we've been having a hard time looking each other 512 00:33:45,358 --> 00:33:48,111 - in the eye lately, haven't we? - Yes. Yes, Gastón. 513 00:33:48,278 --> 00:33:50,363 I... I don't know. 514 00:33:50,530 --> 00:33:54,909 I thought about it a lot of times and--and I kind of wanted to tell you that-- 515 00:33:55,076 --> 00:33:59,789 Yes. I wanted to tell you something, too. But I'd rather you tell me first anyway. 516 00:33:59,956 --> 00:34:03,126 - I don't know what it is. - No, no, no! It's all right. 517 00:34:03,293 --> 00:34:06,171 I'd rather you tell me first so I listen and then... 518 00:34:06,338 --> 00:34:07,672 I'll lend it to you... 519 00:34:07,839 --> 00:34:09,716 - Oh, hi, guys. - Oh, hello. 520 00:34:09,883 --> 00:34:13,345 It looks like your boyfriend and best friend will be finalists. 521 00:34:13,511 --> 00:34:17,140 Really? Cool! But I think you have to win. You sang very well. 522 00:34:17,307 --> 00:34:21,394 - You gave everything on that stage. - Yes. Look what they write about you. 523 00:34:21,561 --> 00:34:24,481 "You're the greatest. You sang powerfully. Love you." 524 00:34:24,647 --> 00:34:27,484 This was written by Peter10. Besides, you know what? 525 00:34:27,650 --> 00:34:31,696 Nico, Jazmín and Ámbar all come after you. Right, guys? Wasn't she great? 526 00:34:31,863 --> 00:34:34,032 Yes, yes. Yam, you were amazing. 527 00:34:34,199 --> 00:34:38,119 Besides, that song's kind of sentimental. 528 00:34:38,286 --> 00:34:40,789 You could even say she dedicated it to someone! 529 00:34:40,955 --> 00:34:43,958 No, I didn't dedicate it to anyone, girls. Stop it! 530 00:34:44,125 --> 00:34:46,628 Gastón, what's wrong? You're acting weird. 531 00:34:46,795 --> 00:34:49,547 Me? No. I'm all right. I was gonna congratulate you. 532 00:34:49,714 --> 00:34:53,885 You were really good. I'm going, I need to get to the library. 533 00:34:54,052 --> 00:34:57,389 - Nina, is everything all right? - What's going on with Gastón? 534 00:34:57,555 --> 00:35:01,935 - Don't tell me we interrupted something. - No, no, no, girls. Don't worry, 535 00:35:02,102 --> 00:35:04,688 we didn't get to talk about anything. 536 00:35:04,854 --> 00:35:07,649 - What's going on? - Nothing, I don't know. 537 00:35:07,816 --> 00:35:10,610 I don't know if it's all right or all wrong. 538 00:35:10,777 --> 00:35:14,572 - I don't understand anything anymore. - (ALL SIGH) 539 00:35:18,493 --> 00:35:21,287 Mora, we're much better today than the other day. 540 00:35:21,454 --> 00:35:23,957 We can become professionals any minute now. 541 00:35:24,124 --> 00:35:27,711 (CHUCKLES) I think you have high expectations for skating. 542 00:35:27,877 --> 00:35:31,715 - I'm happy if I don't fall again. - I think we need to go faster. 543 00:35:31,881 --> 00:35:34,217 No. Leave me, I'm fine. I hurt all over. 544 00:35:34,384 --> 00:35:38,555 Look, I assure you, Mora, in a week you'll be much better. 545 00:35:38,722 --> 00:35:42,559 Because exercise turns lactic acid into energy. 546 00:35:42,726 --> 00:35:45,770 Come here. What we're gonna do now is go faster, okay? 547 00:35:45,937 --> 00:35:48,982 But that way. Look. That way. One more lap. Come here. 548 00:35:49,149 --> 00:35:52,152 One more lap so we can start practicing. Well, follow me. 549 00:35:52,318 --> 00:35:55,905 Smile, smile, smile. It's all right, we're good, we're good. 550 00:35:56,072 --> 00:35:57,282 We're super skaters. 551 00:35:57,449 --> 00:36:00,869 - (MORA) Very good, my friend! - (ANA AND MORA YELP) 552 00:36:05,665 --> 00:36:08,668 Did you tell them we were here? 553 00:36:08,835 --> 00:36:12,380 Oh, I remember the hilarious meetings we used to have, 554 00:36:12,547 --> 00:36:18,762 attended by poets, singers, painters... (CHUCKLES) 555 00:36:18,928 --> 00:36:22,265 Don't tell me you don't remember. Don't act distracted. 556 00:36:22,432 --> 00:36:24,601 We met at one of those meetings. 557 00:36:24,768 --> 00:36:26,603 - (ROSA) Mm-hmm. - Come on! 558 00:36:26,770 --> 00:36:31,733 It was a wonderful coincidence of fate. I can't put it into words. 559 00:36:31,900 --> 00:36:34,986 Don't you worry. I've heard that story a hundred times. 560 00:36:35,153 --> 00:36:38,198 What are you talking about, Sharon? I never told you. 561 00:36:38,365 --> 00:36:40,909 You did. I'm worried about your lapse of memory. 562 00:36:41,076 --> 00:36:43,536 As soon as you got in touch with Rosa, 563 00:36:43,703 --> 00:36:47,123 you told me the story hundreds of times in great detail. 564 00:36:47,290 --> 00:36:49,167 What's wrong with you, Dad? 565 00:36:49,334 --> 00:36:54,214 Uh, I'm actually pretty worried about that woman who's hanging around the house. 566 00:36:54,381 --> 00:36:55,882 She looked very nervous. 567 00:36:56,049 --> 00:36:58,927 Forget about it. Don't worry, it's a closed topic. 568 00:36:59,094 --> 00:37:02,389 - Then why are you so tense? - Tense? Who, me? 569 00:37:04,224 --> 00:37:09,062 Relax. Like when you sang. That changed your whole face. 570 00:37:09,229 --> 00:37:11,523 And you were doing great, too. 571 00:37:11,690 --> 00:37:14,526 She sang opera. 572 00:37:14,693 --> 00:37:18,863 She was the best of her generation. Soprano. 573 00:37:19,030 --> 00:37:22,742 On my journey through Europe, I'm not going to miss a single show. 574 00:37:22,909 --> 00:37:27,997 I just love opera so much! I dream of seeing the Scala in Milan live. 575 00:37:28,164 --> 00:37:30,583 But you hated opera! 576 00:37:31,793 --> 00:37:33,586 But I evolved. 577 00:37:33,753 --> 00:37:39,009 (CHUCKLING) Ah, well. The years do that... 578 00:37:39,175 --> 00:37:42,012 Alfredo, did you make up your mind? 579 00:37:42,178 --> 00:37:45,890 Are we going to see the wonders of the old world together? 580 00:37:46,057 --> 00:37:49,436 Yeah. Let's go through it together. 581 00:37:49,602 --> 00:37:53,565 To infinity and beyond, my Rosa de las Mareas. 582 00:37:53,732 --> 00:37:54,774 I'm so happy! 583 00:37:54,941 --> 00:37:58,486 But it was quite difficult for me. Yes, 'cause of my granddaughter. 584 00:37:58,653 --> 00:38:02,240 But she's going to install a program on my tablet 585 00:38:02,407 --> 00:38:07,037 and we'll be able to talk and see each other every day. 586 00:38:07,203 --> 00:38:10,373 I'm so happy for you! You'll have such a good time together. 587 00:38:10,540 --> 00:38:14,210 I need to see to my papers. I don't know where I left my passport. 588 00:38:14,377 --> 00:38:17,213 - Oh, clueless as always! - (CHUCKLES) 589 00:38:17,380 --> 00:38:20,759 - Go look for it, please. - Yes, of course. 590 00:38:20,925 --> 00:38:25,638 I'll be right back... my Rosa de las Mareas. Ah! 591 00:38:25,805 --> 00:38:28,350 To infinity! 592 00:38:30,852 --> 00:38:37,150 Well, I held up my end of the bargain. Now it's your turn. 593 00:38:37,317 --> 00:38:39,611 Do you have what you promised me? 594 00:38:39,778 --> 00:38:42,113 - Rey's coming with the stuff. - Mm. 595 00:38:48,578 --> 00:38:54,000 Well, you must be wondering what you're doing here all alone, right? 596 00:38:54,167 --> 00:38:58,088 I'll tell you. This is a special rehearsal. Mm. 597 00:38:58,254 --> 00:39:01,966 What do you mean? Aren't our other classmates going to skate with us? 598 00:39:02,133 --> 00:39:06,971 No. Not today, no. You'll be alone. It's like a personal challenge. 599 00:39:08,473 --> 00:39:11,184 You two are opposite poles, hm? 600 00:39:11,351 --> 00:39:15,980 But this doesn't mean you're incompatible on the track. Quite the opposite. 601 00:39:16,147 --> 00:39:21,444 If you manage to complement each other, you can make a very powerful pair. 602 00:39:21,611 --> 00:39:25,490 What? No, (SCOFFS) I don't understand what you mean, sorry. 603 00:39:25,657 --> 00:39:28,535 Well, one has what the other needs. 604 00:39:28,702 --> 00:39:31,579 Luna, you're water, air. 605 00:39:31,746 --> 00:39:35,792 You skate with love, with emotion, you flow on the track. 606 00:39:35,959 --> 00:39:39,546 But you lack concentration and technique. 607 00:39:39,713 --> 00:39:44,092 On the other hand, Ámbar, you're fire, earth. 608 00:39:44,259 --> 00:39:48,722 You are pure concentration, technique, strategy, 609 00:39:48,888 --> 00:39:51,599 but you lack soul, feeling. 610 00:39:51,766 --> 00:39:54,769 That's why you were so happy when I left the team, right? 611 00:39:54,936 --> 00:39:58,231 No. No. I thought it was good for you to leave the team 612 00:39:58,398 --> 00:40:02,360 because all you cared about was being the lead. You lack team spirit. 613 00:40:02,527 --> 00:40:05,530 And you could learn that from Luna. 614 00:40:05,697 --> 00:40:10,452 On the other hand, Luna, you could use Ámbar's concentration. 615 00:40:10,618 --> 00:40:14,831 So if you can learn from each other, you'll go a long way. 616 00:40:16,082 --> 00:40:20,587 No. All right, wait a minute... How--How are we gonna do that? 617 00:40:20,754 --> 00:40:22,922 Through work. Through training. 618 00:40:23,089 --> 00:40:27,927 Let's start with a very simple exercise. You're going to skate together. 619 00:40:28,094 --> 00:40:32,974 One will copy the movements of the other, as if she were a mirror. 620 00:40:33,141 --> 00:40:34,392 Let's start with Ámbar. 621 00:40:34,559 --> 00:40:40,398 Luna, you're gonna try to copy Ámbar's moves as best you can. Hm? 622 00:40:40,565 --> 00:40:42,650 Shall we? 623 00:40:49,366 --> 00:40:51,701 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 624 00:41:19,562 --> 00:41:24,025 Excuse me. Well, here's everything you need for the trip. 625 00:41:24,192 --> 00:41:27,696 The tickets and false documentation of Rosa de las Mareas. 626 00:41:27,862 --> 00:41:30,532 The most important thing is missing. 627 00:41:30,699 --> 00:41:35,286 Rey has your credit card with no spending limit, and the cash. 628 00:41:35,453 --> 00:41:36,621 Just as promised. 629 00:41:42,002 --> 00:41:44,295 You can call us for any inconvenience. 630 00:41:44,462 --> 00:41:50,051 Don't you worry about it. Alfredo will never want to return from that dream trip. 631 00:41:50,218 --> 00:41:53,221 You saw that no one could resist my charms. 632 00:41:53,388 --> 00:41:56,891 Don't be so sure of yourself. Be very careful with what you say. 633 00:41:57,058 --> 00:42:01,187 I just saw you hesitating when my father asked you about things from the past. 634 00:42:01,354 --> 00:42:06,651 Oh, come on, please. No, no. As soon as we get to Europe, another story begins. 635 00:42:08,278 --> 00:42:13,867 Well, now I have to go pack my bags. Excuse me. 636 00:42:14,034 --> 00:42:17,620 Europe, here we come! 637 00:42:20,790 --> 00:42:24,169 (SIGHS) At last the waters returned to their natural course. 638 00:42:24,336 --> 00:42:28,298 With my father away, we removed an obstacle out of our way. 639 00:42:28,465 --> 00:42:30,091 A masterful move, Miss Benson. 640 00:42:30,258 --> 00:42:32,093 Now all I care about is that woman 641 00:42:32,260 --> 00:42:35,138 - who's still prowling around the mansion. - Hm. 642 00:42:35,305 --> 00:42:37,891 You're going to tell me who she is? 643 00:42:38,058 --> 00:42:41,102 I can't help you unless you tell me the truth. 644 00:42:41,269 --> 00:42:47,359 That woman is not a con artist. Who is she? What does she want? 645 00:42:53,948 --> 00:42:57,494 Oh, Jazmín, people love your performance at the Open. Look. 646 00:42:57,660 --> 00:43:00,747 Right? I have lots of likes. And the number is going up. 647 00:43:00,914 --> 00:43:04,084 Delfi, imagine what would happen if I made it to the final. 648 00:43:04,250 --> 00:43:07,295 - What dress would you wear? - I haven't thought about it. 649 00:43:07,462 --> 00:43:10,965 I'm not going to say because this time I don't want any surprises. 650 00:43:11,132 --> 00:43:13,927 Congratulations. I'm so glad you're doing so well. 651 00:43:14,094 --> 00:43:15,387 - Really? - Obviously. 652 00:43:15,553 --> 00:43:18,348 How can I not be happy that my friend is a success? 653 00:43:18,515 --> 00:43:22,227 I don't know, lately you don't seem to care about what happens to me. 654 00:43:22,394 --> 00:43:25,438 No, Jazmín. Don't say that. Of course I care. 655 00:43:25,605 --> 00:43:28,942 But I've already told you that I need Simón for my plan. 656 00:43:29,109 --> 00:43:32,737 I don't want you to be sad, but I want you to understand me, okay? 657 00:43:32,904 --> 00:43:36,116 You guys know perfectly well that I want what's best for you. 658 00:43:36,282 --> 00:43:39,327 That's why I'm so glad you're doing so, so well. 659 00:43:39,494 --> 00:43:42,872 - I'm going to make a video for my fans. - I'll come with you. 660 00:43:43,039 --> 00:43:44,457 I'll be right there. 661 00:43:46,042 --> 00:43:47,419 (EXHALES) 662 00:43:51,089 --> 00:43:53,717 Hello? Yeah. Fine, thank you. 663 00:43:53,883 --> 00:43:58,638 Someone gave me your number. I want the app to buy likes. 664 00:44:01,516 --> 00:44:05,895 How cool of you to call me. Yeah, there's something important I want to tell you. 665 00:44:06,062 --> 00:44:08,273 - Vidia's prize is mine. - So confident. 666 00:44:08,440 --> 00:44:11,151 What? Did you say "Vidia's prize is mine"? 667 00:44:11,317 --> 00:44:14,821 Balzac, the--the famous French novelist. 668 00:44:14,988 --> 00:44:18,742 But I'm surprised you don't remember. Are you losing your memory? 669 00:44:18,908 --> 00:44:21,619 - So, what did you think? - (CLICKS FINGERS) Foul. 670 00:44:21,786 --> 00:44:25,040 Nobody understands me like you do. Is it the same for you? 671 00:44:25,206 --> 00:44:29,377 - You're buying likes to win, right? - Where did you get that ridiculous idea? 672 00:44:29,544 --> 00:44:33,048 Ámbar has to know the truth, and she's gonna know it. 673 00:44:33,214 --> 00:44:37,218 "Word of advice. Don't say anything in the interview, people are jealous. 674 00:44:37,385 --> 00:44:41,139 Go alone, your career is at stake. This is for real." 675 00:44:41,306 --> 00:44:48,313 Why are you dealing with a con artist? What are you up to, Rey? 676 00:44:48,521 --> 00:44:51,649 Poor Lunita. She has no idea what awaits her. 677 00:44:51,816 --> 00:44:55,570 You're afraid to give up your past and--and move on. by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 678 00:44:56,305 --> 00:45:56,538 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm