"Soy Luna" Un falso romance, sobre ruedas

ID13185370
Movie Name"Soy Luna" Un falso romance, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E57 Episode 137
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7244014
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:02,085 We have to start again. 2 00:00:02,252 --> 00:00:04,379 The García Sáenz family lied to us. 3 00:00:04,546 --> 00:00:09,092 Are you or are you not willing to pretend an affair with Camila Fernández? 4 00:00:09,259 --> 00:00:13,263 -Who might be behind all this? -Behind what? 5 00:00:13,430 --> 00:00:17,642 I don't like Juliana. Is she so nasty to everyone or just to me? 6 00:00:17,809 --> 00:00:21,146 I'm worried about Ámbar. I had to tell her the truth. 7 00:00:21,312 --> 00:00:23,690 There's something strange that does not fit. 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,942 Soon we'll know the real Juliana. 9 00:00:26,109 --> 00:00:29,821 -I'd love to contact her again. -I know how. 10 00:00:29,988 --> 00:00:31,656 What did you decide? 11 00:00:31,823 --> 00:00:36,327 -Do you think you can confront Juliana? -You don't know what I'm capable of. 12 00:00:36,494 --> 00:00:38,455 If you love her, take care of her. 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,248 Rosa, what are you doing? 14 00:00:40,415 --> 00:00:44,169 I feel that I can tell you all the truth about my life. 15 00:00:44,336 --> 00:00:45,754 -Oh, no... -What? 16 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 17 00:00:54,012 --> 00:00:59,851 [theme music playing in Spanish] 18 00:01:51,778 --> 00:01:54,614 No, no. What is that, Nina? 19 00:01:54,781 --> 00:01:57,200 Wait. There's something I don't get. 20 00:01:57,367 --> 00:02:00,245 Matteo and Camila Fernández? 21 00:02:00,412 --> 00:02:03,581 No, no. Honestly, I don't understand anything now. 22 00:02:03,748 --> 00:02:06,292 -I'm lost. -No, wait. Don't freak out. 23 00:02:06,459 --> 00:02:09,337 This picture was taken from the stage, right? 24 00:02:09,504 --> 00:02:13,508 It was taken during a rehearsal. It's totally out of context. Don't worry. 25 00:02:13,675 --> 00:02:17,178 Of course. It was one the great ideas of Bruno, for sure. 26 00:02:17,345 --> 00:02:19,431 You've said it. One of Bruno's ideas. 27 00:02:19,597 --> 00:02:21,933 So it's a lie. You can't buy these things. 28 00:02:22,100 --> 00:02:25,562 What I can't believe is that Matteo lent himself to do that. 29 00:02:25,729 --> 00:02:28,064 That hurts me so much. 30 00:02:28,231 --> 00:02:31,276 He said on the interview that he didn't have a girlfriend. 31 00:02:31,443 --> 00:02:35,697 And now this picture with Camila? It's too much. 32 00:02:35,864 --> 00:02:39,034 Yes. What are you going to do now? 33 00:02:41,703 --> 00:02:46,750 You know that you can count on me, don't you? 34 00:02:46,916 --> 00:02:49,377 So tell me. I'm listening. 35 00:02:51,379 --> 00:02:57,302 Thank you, Simón. It's nice to know that you care about me. 36 00:02:57,469 --> 00:03:01,598 Don't mention it. I do it with affection. 37 00:03:01,765 --> 00:03:04,976 What happened? I'm listening. 38 00:03:07,020 --> 00:03:10,106 It's nothing especially. 39 00:03:10,273 --> 00:03:14,110 When I mentioned the truth, I was referring to my life, 40 00:03:14,277 --> 00:03:15,945 my feelings. 41 00:03:18,156 --> 00:03:21,618 I think nobody knows who I really am. 42 00:03:21,785 --> 00:03:26,664 I don't know if it can be noticed, but I'm not at my best moment. 43 00:03:26,831 --> 00:03:29,084 I'm super fall out with my friends, 44 00:03:29,250 --> 00:03:32,212 then I get home and I have no one to talk to. 45 00:03:32,379 --> 00:03:38,051 -Did you argue with your godmother? -No, no. 46 00:03:38,218 --> 00:03:44,182 My relationship with her is very... complicated and special. 47 00:03:44,349 --> 00:03:47,936 I know everybody thinks I have the perfect life. 48 00:03:48,103 --> 00:03:51,690 But I don't. I assure you that it is not perfect. 49 00:03:51,856 --> 00:03:55,860 I believe that whoever thinks so, doesn't really know you. Right? 50 00:03:56,027 --> 00:03:59,364 They don't know what you think, what you want. 51 00:03:59,531 --> 00:04:03,493 -They don't know what you feel. -Exactly. 52 00:04:03,660 --> 00:04:08,331 I suffer too. And question myself all the time. 53 00:04:08,498 --> 00:04:12,210 I have doubts, Simón. Loads of doubts. 54 00:04:12,377 --> 00:04:16,548 One thing is the image of how I am that I reflect to everyone, 55 00:04:16,715 --> 00:04:20,719 but what I feel inside is a completely different thing. 56 00:04:20,885 --> 00:04:21,886 Mmm. 57 00:04:22,053 --> 00:04:28,018 I guess nobody can imagine that sometimes I feel... lonely. 58 00:04:28,184 --> 00:04:31,563 Very lonely. But I don't show it up 59 00:04:31,730 --> 00:04:35,108 because I hate being... I can't stand it. So I play the brave, 60 00:04:35,275 --> 00:04:38,194 as if nothing happened to me. But it's not like that. 61 00:04:38,361 --> 00:04:41,114 Ámbar, can I say something? 62 00:04:42,615 --> 00:04:44,200 Crying is brave. 63 00:04:45,785 --> 00:04:49,497 And to express our feelings is brave. 64 00:04:51,124 --> 00:04:54,002 And you are becoming brave. 65 00:04:55,587 --> 00:04:58,256 You are changing so much. 66 00:04:58,423 --> 00:05:00,467 Congratulations. 67 00:05:00,633 --> 00:05:05,180 Yes. You are right. 68 00:05:05,347 --> 00:05:07,724 I changed a lot. 69 00:05:07,891 --> 00:05:10,769 And that has to do with you, my friend. 70 00:05:10,935 --> 00:05:15,982 Simón, I have never in my life opened up like this to anyone. 71 00:05:16,149 --> 00:05:21,196 I don't know what you do or what you did, 72 00:05:21,363 --> 00:05:23,448 but you really inspire me confidence. 73 00:05:25,075 --> 00:05:28,703 And having you by my side does me good. 74 00:05:32,248 --> 00:05:36,419 -What are you doing? -Amanda, this is not what you think. 75 00:05:36,586 --> 00:05:39,130 I don't need to think. I have seen it clearly. 76 00:05:39,297 --> 00:05:44,177 As far as I know, the only reason to check somebody else's safe box is to steal. 77 00:05:44,344 --> 00:05:47,806 I won't let you talk say that. I am not a thief. 78 00:05:47,972 --> 00:05:50,767 Call it as you prefer. I know what I saw. 79 00:05:50,934 --> 00:05:53,144 I am going to inform Mrs. Sharon. 80 00:05:53,311 --> 00:05:56,731 Excuse me, I cannot put my job at risk because of your fault. 81 00:05:56,898 --> 00:06:00,235 Amanda, please, do not say anything. 82 00:06:00,402 --> 00:06:04,239 Trust me. I will speak with my daughter. Calm down. 83 00:06:13,915 --> 00:06:16,042 I brought you what you asked me for. 84 00:06:16,209 --> 00:06:18,670 -Rosa. -Hello. 85 00:06:18,837 --> 00:06:24,551 We were thinking about throwing a party in the mansion to celebrate our love. 86 00:06:24,718 --> 00:06:26,886 I think it's not the time for a party. 87 00:06:27,053 --> 00:06:32,600 It is always a good moment to have a party and celebrate love. 88 00:06:32,767 --> 00:06:35,437 -Did you not say you had a headache? -Yes, I had. 89 00:06:35,603 --> 00:06:38,440 But it has almost disappeared. 90 00:06:38,606 --> 00:06:41,860 Life passes while you spend it making plans. 91 00:06:42,027 --> 00:06:45,488 You need to brace yourself to live your life, to fall in love. 92 00:06:45,655 --> 00:06:48,074 Long live life, long live love. Right? 93 00:06:52,245 --> 00:06:55,665 [footsteps approaching] 94 00:06:55,832 --> 00:06:57,250 What's up, Delivery Girl? 95 00:06:57,417 --> 00:07:00,378 -So you have a new girlfriend, Matteo. -What? 96 00:07:03,757 --> 00:07:07,344 No, that's not possible. I can't believe it. 97 00:07:07,510 --> 00:07:10,930 Congratulations. You surprise me more and more every day. 98 00:07:11,097 --> 00:07:13,058 I can explain. Nothing happened-- 99 00:07:13,224 --> 00:07:15,977 You don't have to explain yourself. I got it. 100 00:07:16,144 --> 00:07:19,564 First you said you didn't have a girlfriend on that interview. 101 00:07:19,731 --> 00:07:22,484 Now this picture with Camila where you look so happy? 102 00:07:22,650 --> 00:07:24,569 I have nothing to do with Camila! 103 00:07:24,736 --> 00:07:27,781 It was Bruno's strategy to promote my career as a soloist! 104 00:07:27,947 --> 00:07:30,992 -What does this have to do with the music? -I don't know. 105 00:07:31,159 --> 00:07:33,787 And I shouldn't have listened to him. I know that. 106 00:07:33,953 --> 00:07:36,706 But... honestly, Luna. Believe me. 107 00:07:36,873 --> 00:07:40,960 No, I can't believe you. Why did you not tell me Bruno's plan? 108 00:07:41,127 --> 00:07:44,839 I was about to tell you at the rink. Juliana came and didn't let me. 109 00:07:45,006 --> 00:07:47,008 One more excuse. You're good at that. 110 00:07:47,175 --> 00:07:51,054 I didn't want to be part of it. But Bruno left me no choice. 111 00:07:51,221 --> 00:07:53,223 Could you not say no? 112 00:07:53,390 --> 00:07:56,101 I would have ended up with no album and no career. 113 00:07:56,267 --> 00:08:00,897 After all the efforts I've done, I didn't want to lose this opportunity. 114 00:08:01,064 --> 00:08:03,274 Please, believe me. All of it is a lie. 115 00:08:03,441 --> 00:08:06,820 -No, I won't believe a word. -There they are. Hi, guys. 116 00:08:08,405 --> 00:08:11,116 Action. Hello, friends of Fab and Chic. 117 00:08:11,282 --> 00:08:13,827 We are with Luna and Matteo, exclusively for us. 118 00:08:13,993 --> 00:08:17,706 Luna, what do you have to say about the affair of Matteo and Camila? 119 00:08:17,872 --> 00:08:22,127 It must be awful to be dumped for another girl, specially her. 120 00:08:22,293 --> 00:08:24,671 Anyway... The protagonist of the story! 121 00:08:24,838 --> 00:08:28,091 Matteo, how does it feel to be Camila Fernández's new love? 122 00:08:28,258 --> 00:08:31,928 You changed Lutteo for Cameo. It doesn't sound very well. 123 00:08:41,479 --> 00:08:43,606 Amanda... 124 00:08:46,568 --> 00:08:50,739 Thank you very much for not saying anything to Sharon. 125 00:08:50,905 --> 00:08:54,367 But do not worry. Rosa was not stealing. 126 00:08:54,534 --> 00:08:57,245 What was she doing then? 127 00:08:57,412 --> 00:09:00,081 I ignore it. I will find out. 128 00:09:00,248 --> 00:09:02,459 I trust her. I will see what happens. 129 00:09:02,625 --> 00:09:05,670 Mr. Alfredo, I have the feeling she is hiding something. 130 00:09:06,921 --> 00:09:10,008 Maybe she sent the anonymous letters to Mrs. Sharon? 131 00:09:10,175 --> 00:09:13,261 Please, Amanda. Do not start conjuring up. 132 00:09:13,428 --> 00:09:17,682 I am really concerned. Someone is extorting your daughter. 133 00:09:17,849 --> 00:09:21,186 This is very serious. 134 00:09:21,353 --> 00:09:25,148 The other day, I was cleaning and I found a paper tore to pieces. 135 00:09:25,315 --> 00:09:28,568 It was one of those anonymous. I got to read something. 136 00:09:28,735 --> 00:09:31,446 -What did it say? -What is going on? 137 00:09:33,365 --> 00:09:37,243 Why everybody remains suspiciously silent whenever I got in a room? 138 00:09:37,410 --> 00:09:39,871 -You could disguise it at least. -I don't know. 139 00:09:40,038 --> 00:09:42,499 I have come to bring some pillows I cleaned. 140 00:09:42,665 --> 00:09:44,668 -Excuse me. -Keep working, Amanda. 141 00:09:47,671 --> 00:09:50,674 I was asking Amanda for advice. 142 00:09:50,840 --> 00:09:54,511 I want to buy a special present for my beloved Rosa de las Mareas. 143 00:09:54,678 --> 00:09:57,889 I was asking Amanda for advice because there's nothing better 144 00:09:58,056 --> 00:10:00,433 than a woman to surprise another woman. 145 00:10:00,600 --> 00:10:05,021 You know that your daughter does not like you to speak privately with the service. 146 00:10:05,188 --> 00:10:07,315 Then, I shouldn't be speaking with you. 147 00:10:07,482 --> 00:10:11,861 As you are a member of the service too, right? 148 00:10:12,028 --> 00:10:16,574 But I thank you for telling me because I am worried about my daughter. 149 00:10:16,741 --> 00:10:19,202 She is more and more reticent every day. 150 00:10:19,369 --> 00:10:22,831 Maybe you know why she is so anxious. 151 00:10:35,176 --> 00:10:37,595 -Hi, mum. -Hi, little daughter. 152 00:10:37,762 --> 00:10:43,476 Your dad called you a while ago to ask how you are doing. So call him when you can. 153 00:10:45,937 --> 00:10:48,773 What's wrong? Are you sad? 154 00:10:48,940 --> 00:10:50,942 Oh! Oh! 155 00:10:51,109 --> 00:10:52,944 [turns radio off] 156 00:10:53,111 --> 00:10:56,906 Nina, tell me. What happened? Are you upset? 157 00:10:57,073 --> 00:10:59,784 -Does it have to do with Gastón? -Yes. 158 00:10:59,951 --> 00:11:05,248 I saw him with Flor, Matteo's cousin. They were hugging at the park. 159 00:11:05,415 --> 00:11:07,876 That's it. Maybe I deserve it. 160 00:11:08,043 --> 00:11:12,130 He saw me with Xavi too and that surely hurt him a lot. 161 00:11:12,297 --> 00:11:14,841 But I think I lost him forever. 162 00:11:15,008 --> 00:11:17,302 Look, as dad says, I am "game over." 163 00:11:17,469 --> 00:11:21,765 Don't, Nina. Dad always says that one can have many lives. 164 00:11:21,931 --> 00:11:25,435 You will see. Little by little, you will move on 165 00:11:25,602 --> 00:11:27,812 and fall in love again. 166 00:11:27,979 --> 00:11:31,358 No, no. That won't happen because no one will be like Gastón. 167 00:11:31,524 --> 00:11:36,321 But, daughter, if you are sure that he is the one, 168 00:11:36,488 --> 00:11:39,657 -do something to win him back. -No, mum. It's too late. 169 00:11:39,824 --> 00:11:42,494 He is with another girl. He doesn't love me. 170 00:11:42,660 --> 00:11:46,456 Did he say he doesn't love you? Did you tell him what you feel? 171 00:11:46,623 --> 00:11:50,502 We haven't had a moment to speak about what we really feel. 172 00:11:50,669 --> 00:11:55,298 Then, you need to do it. Follow your heart, talk to him. 173 00:11:55,465 --> 00:11:59,219 I swear that my heart speaks a language that I don't understand. 174 00:11:59,386 --> 00:12:02,555 But Nina, you will learn to decode it. 175 00:12:02,722 --> 00:12:04,766 It's not easy. But you will make it. 176 00:12:08,478 --> 00:12:12,107 Luna, I took pictures of every Wang's work. 177 00:12:12,273 --> 00:12:16,152 If you want, I can send them to you so you can have a look with Nina. 178 00:12:17,153 --> 00:12:22,283 -You are listening to me, right? -I am. 179 00:12:22,450 --> 00:12:24,369 That is great news. 180 00:12:25,578 --> 00:12:30,875 You were very interested on investigating Wang and your medallion, 181 00:12:31,042 --> 00:12:33,378 and now it looks like you don't care at all. 182 00:12:33,545 --> 00:12:37,132 Did something happen at school, at Roller's? 183 00:12:37,298 --> 00:12:41,928 Let me guess. Something happened with that boy, Matteo, right? 184 00:12:42,095 --> 00:12:48,351 Dad, no. I just don't feel like chatting today. That's all. 185 00:12:48,518 --> 00:12:51,479 -Hello. How are you? -Hello, Simón! 186 00:12:51,604 --> 00:12:54,816 -Bon appetite. Am I interrupting? -We have already finished. 187 00:12:54,983 --> 00:12:57,694 -Do you fancy anything? -No, I'm not hungry. Thanks. 188 00:12:57,861 --> 00:13:00,572 But you won't refuse a rice pudding. 189 00:13:00,739 --> 00:13:02,699 Not that. 190 00:13:02,866 --> 00:13:05,785 And a lot less if you made it, Mónica. 191 00:13:05,952 --> 00:13:09,539 -Did you put cinnamon on top? -I'm going to put some more. 192 00:13:10,915 --> 00:13:13,668 You really are an expert, Simón. 193 00:13:14,919 --> 00:13:17,297 Okay. Here you have. 194 00:13:17,464 --> 00:13:19,341 -Nothing for me? -Yes. 195 00:13:19,507 --> 00:13:22,677 Shall we get out and eat it in the garden? 196 00:13:22,844 --> 00:13:25,555 So you can help me arrange the next menu. 197 00:13:25,722 --> 00:13:30,977 But I'd like to eat it here with Simón and Luna-- 198 00:13:31,144 --> 00:13:33,146 Let's get out and eat it there. 199 00:13:33,313 --> 00:13:37,150 -Okay. Yummy. Enjoy. -Fine. 200 00:13:37,317 --> 00:13:39,277 -Thank you. -There's some more left. 201 00:13:39,444 --> 00:13:42,405 -Have fun, guys. -Thank you, Miguel. 202 00:13:45,492 --> 00:13:47,952 Why didn't you tell you were coming? 203 00:13:48,119 --> 00:13:51,247 I heard what happened with Matteo so I wanted to see you. 204 00:13:51,414 --> 00:13:52,582 [long sigh] 205 00:13:52,749 --> 00:13:55,794 To be honest, I am not fine. 206 00:13:55,960 --> 00:13:57,504 I guess. 207 00:13:57,671 --> 00:14:01,216 Luna, Matteo is not a bad guy. You know that. 208 00:14:01,383 --> 00:14:04,636 But Bruno is really manipulative. 209 00:14:04,803 --> 00:14:09,015 He was the one who wanted us to pretend the love triangle with Camila. 210 00:14:09,182 --> 00:14:11,893 Matteo didn't tell you? 211 00:14:12,060 --> 00:14:15,105 He didn't tell me that Bruno proposed it to you too. 212 00:14:15,271 --> 00:14:17,565 He proposed it to both of us. 213 00:14:17,732 --> 00:14:22,445 We had to fall in love with Camila as if we were celebrities, 214 00:14:22,612 --> 00:14:25,240 like in a soap opera. 215 00:14:25,407 --> 00:14:27,701 No, no. I can't believe it now. 216 00:14:27,867 --> 00:14:31,496 Neither can I. That's why I said no. I don't like those things. 217 00:14:31,663 --> 00:14:35,083 So Matteo could have refused Bruno's proposal? 218 00:14:38,461 --> 00:14:41,673 He could have refused and he didn't! 219 00:14:41,840 --> 00:14:45,176 Luna, it is not as easy as it seems. 220 00:14:45,343 --> 00:14:48,388 The situation is complicated, it is hard. 221 00:14:48,555 --> 00:14:50,890 -I swear. -What is so complicated in that? 222 00:14:51,057 --> 00:14:54,936 You said no and you didn't lose the opportunity to record your album. 223 00:14:55,103 --> 00:14:58,231 Matteo wants the easiest way to succeed in his career. 224 00:14:58,398 --> 00:15:00,775 It's not like that, Luna. 225 00:15:00,942 --> 00:15:03,403 Bruno is so manipulative. 226 00:15:03,570 --> 00:15:07,949 Imagine you don't want to eat this pudding. Bruno will make you eat it. 227 00:15:08,116 --> 00:15:11,036 I don't know how. But he achieves everything he wants. 228 00:15:11,202 --> 00:15:15,957 Matteo is not a bad guy. You know it. He wants his album to go well 229 00:15:16,124 --> 00:15:19,669 and become a great singer with a solid career as a soloist. 230 00:15:19,836 --> 00:15:24,382 You career is important to you too. But Matteo decided to play Bruno's game. 231 00:15:24,549 --> 00:15:27,719 Besides, he didn't tell me, I found out reading a post. 232 00:15:27,886 --> 00:15:33,933 Honestly, I thought Matteo would change, but I was wrong. 233 00:15:34,100 --> 00:15:38,480 He only thinks of himself. 234 00:15:44,277 --> 00:15:46,780 Sorry. Am I interrupting anything? 235 00:15:46,946 --> 00:15:50,450 Don't answer, I don't care anyway. I just want a glass of water 236 00:15:50,617 --> 00:15:52,535 and I'll leave you alone. 237 00:15:52,702 --> 00:15:55,372 Ámbar, don't worry. You were not interrupting. 238 00:15:55,538 --> 00:15:58,708 -We were chatting, weren't we? -Yeah. 239 00:15:58,875 --> 00:16:02,087 I can guess why. It's about Matteo, isn't it? 240 00:16:02,253 --> 00:16:04,464 How do you know? 241 00:16:04,631 --> 00:16:08,885 I would have reacted the same way if I found out that my boyfriend was cheeting. 242 00:16:09,052 --> 00:16:13,181 When I was with him, I thought I could help him change, but I couldn't. 243 00:16:13,348 --> 00:16:15,016 Obviously I couldn't. 244 00:16:16,726 --> 00:16:21,564 Oh, sorry. I didn't mean to make you feel worst. 245 00:16:21,731 --> 00:16:24,275 I don't even know why I said that. 246 00:16:24,442 --> 00:16:27,320 You can count on me for anything you need. 247 00:16:27,487 --> 00:16:29,572 Thanks, Ámbar. 248 00:16:29,739 --> 00:16:32,242 Sure. That's what friends are for. 249 00:16:32,409 --> 00:16:36,413 Now I will definitely go and leave you alone. 250 00:16:39,874 --> 00:16:41,543 Hey. Ámbar has changed so much. 251 00:16:41,710 --> 00:16:44,587 Yeah. She has changed a lot. 252 00:16:44,754 --> 00:16:46,715 Why will that be? 253 00:16:55,807 --> 00:16:59,227 -What do you think about this one? -I don't know, Miguel. 254 00:16:59,394 --> 00:17:01,229 I don't see anything special. 255 00:17:01,396 --> 00:17:03,314 -No? -No. 256 00:17:03,481 --> 00:17:05,859 Neither do I, to be honest. 257 00:17:06,026 --> 00:17:09,904 Why don't you send them to Luna and Nina? Maybe they can see something. 258 00:17:10,071 --> 00:17:12,907 -Have you sent them? -Not yet. 259 00:17:13,074 --> 00:17:18,830 I've been thinking. Last night, I noticed Luna more absent-minded than usual. 260 00:17:18,997 --> 00:17:23,626 I don't want to stick my nose, but I think she might be having problems with Matteo. 261 00:17:23,793 --> 00:17:25,795 I think so too. 262 00:17:25,962 --> 00:17:30,175 But it's a personal matter of them and they can solve it by themselves. 263 00:17:30,342 --> 00:17:32,427 -Oh. -Well. 264 00:17:32,594 --> 00:17:35,221 -Hello, Amanda. -Amanda... Amanda! 265 00:17:35,388 --> 00:17:38,266 -What? -Are you okay? What happened? 266 00:17:38,433 --> 00:17:42,729 How do you want me to be? Very strange things are happening in this house. 267 00:17:42,896 --> 00:17:44,981 Really? Like what, Amanda? 268 00:17:45,148 --> 00:17:48,735 No... I don't know. Don't listen to what I've said. 269 00:17:48,902 --> 00:17:50,278 Well... Yeah. 270 00:17:52,697 --> 00:17:56,076 Imagine this hypothetic situation. 271 00:17:56,242 --> 00:17:59,537 What would you do if you knew 272 00:17:59,704 --> 00:18:03,583 that one person did something bad 273 00:18:03,750 --> 00:18:05,418 and you caught that person? 274 00:18:05,585 --> 00:18:08,672 So you know that person is guilty. 275 00:18:08,838 --> 00:18:13,176 But at the same time, that person does not want to admit to be guilty. 276 00:18:13,343 --> 00:18:17,555 Amanda, we don't get it. 277 00:18:17,722 --> 00:18:19,724 You saw someone do something. 278 00:18:19,891 --> 00:18:21,309 -Me? -Yes. 279 00:18:21,476 --> 00:18:23,978 No. I didn't see anything. 280 00:18:24,145 --> 00:18:26,815 Well, I am just thinking aloud. 281 00:18:26,981 --> 00:18:29,901 Forget it. It doesn't matter. 282 00:18:30,068 --> 00:18:32,028 I better get back to my work. 283 00:18:35,240 --> 00:18:40,286 Mónica, don't you find Amanda more and more weird every day? 284 00:18:40,453 --> 00:18:42,247 What will she have found, Miguel? 285 00:18:48,044 --> 00:18:50,338 I can't believe I trusted Matteo again. 286 00:18:50,505 --> 00:18:52,549 And once again, I was wrong. 287 00:18:52,716 --> 00:18:55,010 -I thought he had changed. -It's awful. 288 00:18:55,176 --> 00:18:59,264 I think we both are having very bad luck for love lately. 289 00:18:59,431 --> 00:19:01,891 Are you referring to what happened with Gastón? 290 00:19:02,058 --> 00:19:05,603 Yes. I think this time I lost him forever. 291 00:19:05,770 --> 00:19:09,524 Is there anything I can do for you? 292 00:19:09,691 --> 00:19:15,113 No. The best thing I can do is to try to forget him, even if it's hard. 293 00:19:15,280 --> 00:19:18,033 If he opted for being with another girl, 294 00:19:18,199 --> 00:19:21,578 I can't do anything else but to accept his decision. 295 00:19:21,745 --> 00:19:23,496 And what are you going to do? 296 00:19:23,663 --> 00:19:26,916 Luna, I don't know. I can't even think about it. 297 00:19:27,083 --> 00:19:29,419 I have so many things in my head. 298 00:19:29,586 --> 00:19:33,131 The competition is close and we need to work hard. 299 00:19:33,298 --> 00:19:36,676 So I need to focus on skating now. 300 00:19:36,843 --> 00:19:41,848 Yeah. Anyway, it may be difficult to focus only on skating if your partner is Matteo. 301 00:19:42,015 --> 00:19:45,518 He is like a ghost. He appears all the time wherever I am. 302 00:19:45,685 --> 00:19:48,271 He's at the Roller, at school... 303 00:19:48,480 --> 00:19:50,607 -Wherever I am, he is there. -Literally. 304 00:19:50,774 --> 00:19:53,443 -Unbearable, for real. I can't stand him. -Luna. 305 00:19:53,568 --> 00:19:58,490 I need to talk to you. Alone, please. 306 00:20:00,533 --> 00:20:02,786 -Matteo, I don't want to talk to you. -Why? 307 00:20:02,952 --> 00:20:05,830 You lied to me again. You said Bruno had you cornered. 308 00:20:05,997 --> 00:20:10,585 You said you had no choice, but Simón refused it. 309 00:20:10,752 --> 00:20:14,339 -How far do you intend to go? -Luna, I'm sorry. I didn't want that. 310 00:20:14,506 --> 00:20:16,800 -Let me explain-- -Stop it! 311 00:20:16,966 --> 00:20:20,178 Stop giving me excuses, apologizing... I'm tired, fed-up. 312 00:20:20,345 --> 00:20:23,390 Luna, wait. I need you to listen to me. 313 00:20:23,556 --> 00:20:26,768 I'm going to ask you a huge favor. Leave me alone. 314 00:20:38,488 --> 00:20:41,950 Rosa, why do you not write to me? 315 00:20:42,117 --> 00:20:44,119 I could check security tapes, 316 00:20:44,285 --> 00:20:47,163 and I could see only that boy delivering the envelope. 317 00:20:47,330 --> 00:20:52,585 Check again. I want to end this anonymous issue as soon as possible. 318 00:20:52,752 --> 00:20:56,339 Wasn't a score settled between you and your former accountant? 319 00:20:56,506 --> 00:20:59,759 -I did not know you were sitting here. -I noticed it. 320 00:20:59,926 --> 00:21:03,138 I thought you knew who was the author of the anonymous. 321 00:21:03,304 --> 00:21:06,516 Exactly. That is why I will hand him the money. 322 00:21:06,683 --> 00:21:08,560 To not have any more news from him. 323 00:21:17,944 --> 00:21:21,114 What is this? Someone touched the safe box. 324 00:21:21,281 --> 00:21:24,576 I never leave the wheel in this place. Amanda! 325 00:21:24,743 --> 00:21:26,494 Are you sure, daughter? 326 00:21:26,661 --> 00:21:29,998 Someone tried to force the combination. 327 00:21:30,165 --> 00:21:31,958 Do you know anything about this? 328 00:21:32,125 --> 00:21:34,627 If I had seen something, I would have told you. 329 00:21:36,921 --> 00:21:39,758 -Did you call me, Mrs. Sharon? -I did, Amanda. 330 00:21:39,924 --> 00:21:41,718 Someone was handling the safe box. 331 00:21:41,885 --> 00:21:47,057 Did you see anything unusual? 332 00:21:49,517 --> 00:21:52,520 No. Nothing strange. 333 00:22:16,336 --> 00:22:20,006 Very good, Luna. But you need to get more thrust to spin around. 334 00:22:20,173 --> 00:22:23,635 Perfect. Thrust, spins. I will study it. 335 00:22:23,802 --> 00:22:26,054 Luna, are you okay? You look distracted. 336 00:22:26,221 --> 00:22:28,807 Sorry, girls. I am very nervous. 337 00:22:28,973 --> 00:22:33,103 The competition is close and I am a bundle of nerves. 338 00:22:33,269 --> 00:22:38,024 And I am also nervous because Matteo and me don't speak at all lately. 339 00:22:38,191 --> 00:22:41,778 So I fear that the judges notice it and disqualify us. 340 00:22:41,945 --> 00:22:46,366 Luna, don't worry about that. We are here to help you. 341 00:22:46,533 --> 00:22:48,368 We are here for anything you need. 342 00:22:48,535 --> 00:22:52,247 Besides, Juliana will be there to ensure that everything is fine. 343 00:22:52,414 --> 00:22:54,582 Juliana! The interview, girls! 344 00:22:54,749 --> 00:22:57,085 No, I checked and it hasn't started yet. 345 00:22:57,252 --> 00:22:59,295 -Okay. -Relax. 346 00:22:59,462 --> 00:23:02,757 And what's wrong with you, Jam? You look anxious all the time. 347 00:23:02,924 --> 00:23:07,053 I am super nervous about the competition. I'm about to sing with the band 348 00:23:07,220 --> 00:23:10,348 and that makes me overstrung. I demand too much of myself. 349 00:23:10,515 --> 00:23:13,810 -I'm scared of not doing it perfectly. -Yam, chill out. 350 00:23:13,977 --> 00:23:17,188 Stop being so self-demanding and enjoy. You will do it great. 351 00:23:17,355 --> 00:23:20,150 Yes, Yam. Jim is absolutely right. 352 00:23:20,316 --> 00:23:23,403 Besides, people don't have your music ear. 353 00:23:23,570 --> 00:23:28,616 You should care about feeling, transmitting everything you have inside. 354 00:23:28,783 --> 00:23:32,454 The same to you, Luna. Nobody knows what's between Matteo and you. 355 00:23:32,620 --> 00:23:37,083 I know what is going on. Everything's wrong between us now 356 00:23:37,250 --> 00:23:38,793 and I can't trust him. 357 00:23:38,960 --> 00:23:41,421 Girls, let's change the subject. 358 00:23:41,588 --> 00:23:43,757 At least, one of us is fine with boys. 359 00:23:43,923 --> 00:23:48,303 -What about you and Gastón? -Terribly. 360 00:23:48,470 --> 00:23:50,722 Gastón is going out with Flor. 361 00:23:50,889 --> 00:23:52,640 -What? -Yes. 362 00:23:52,807 --> 00:23:55,977 Well, girls. This sounds like a meeting for broken hearts. 363 00:23:56,144 --> 00:23:58,772 It can be worst. Look at me. I have no boyfriend, 364 00:23:58,938 --> 00:24:02,525 I am a team reserve... but I have the best friends in the world. 365 00:24:02,692 --> 00:24:05,028 Of course! 366 00:24:05,195 --> 00:24:09,449 Girls, wait. Maybe the interview has started. 367 00:24:09,616 --> 00:24:12,327 -Have we lost anything? -Has it started? 368 00:24:12,494 --> 00:24:15,622 What are your expectations now that the Jam & Roller 369 00:24:15,789 --> 00:24:19,417 will host the new stage of the competition? 370 00:24:19,584 --> 00:24:21,002 It had happened before. 371 00:24:21,169 --> 00:24:25,548 Last year, we hosted the intercontinental competition, 372 00:24:25,715 --> 00:24:29,761 so it is an honor to have this experience again. 373 00:24:29,928 --> 00:24:34,224 You have been the team coach for a relatively short period. 374 00:24:34,391 --> 00:24:37,769 Do you believe they are ready for this event? 375 00:24:37,936 --> 00:24:40,021 I've been training hard with them. 376 00:24:40,188 --> 00:24:44,693 I believe and see that they have improved a lot during this period. 377 00:24:44,859 --> 00:24:49,280 And I hope they show it at the rink and get to the final in Mexico. 378 00:24:49,447 --> 00:24:52,450 How will the Roller Team surprise us in this stage? 379 00:24:52,617 --> 00:24:55,578 That is a surprise! 380 00:24:55,745 --> 00:24:58,123 I can reveal one thing. 381 00:24:58,289 --> 00:25:02,335 We will have live music. A band will join the event 382 00:25:02,502 --> 00:25:08,258 and I can tell that the track for the choreography will make tongues wag. 383 00:25:08,425 --> 00:25:13,346 Considering that the team has such an experienced coach like you, 384 00:25:13,513 --> 00:25:17,142 I guess the performance will be unforgettable, right? 385 00:25:17,308 --> 00:25:20,687 How does it feel to get back to the skate world? 386 00:25:22,522 --> 00:25:24,482 [stumbles] Good. Very good. 387 00:25:24,649 --> 00:25:29,279 It is a pleasure to work with so talented boys and girls. 388 00:25:29,446 --> 00:25:34,325 Speaking of talent, we must not forget the great Marisa Mint. Right? 389 00:25:34,492 --> 00:25:38,747 Your career has been riddled with triumphs, 390 00:25:38,913 --> 00:25:42,167 specially the Crystal Skate Award. 391 00:25:42,334 --> 00:25:45,920 I rather keep talking about the competition, if you don't mind. 392 00:25:46,087 --> 00:25:50,884 The production team told me that the skate is around here, isn't it? 393 00:25:51,051 --> 00:25:54,721 Our audience is really interested on seeing the Crystal Skate. 394 00:25:54,888 --> 00:25:57,474 Can we see it? 395 00:26:04,856 --> 00:26:07,484 Sorry, this makes me a bit nervous. 396 00:26:07,650 --> 00:26:10,945 Could you show it to our audience? 397 00:26:16,910 --> 00:26:18,286 Here it is. 398 00:26:18,453 --> 00:26:23,583 What does this crystal skate mean to you and your career? 399 00:26:23,750 --> 00:26:27,337 Well, this award is... 400 00:26:27,504 --> 00:26:31,091 ...a symbol of the best moment in my life. 401 00:26:31,257 --> 00:26:34,928 It is the acknowledgement of my work, 402 00:26:35,095 --> 00:26:37,555 more than that, 403 00:26:37,722 --> 00:26:43,436 it is the confirmation that I was on the right way by then. 404 00:26:43,603 --> 00:26:46,481 I felt invincible. 405 00:26:46,648 --> 00:26:52,278 I felt that I could fly wherever I wanted with no limits. 406 00:26:52,445 --> 00:26:56,783 If you go backwards in time, what would you say to Marisa Mint? 407 00:27:04,499 --> 00:27:07,210 I would tell her that it is great to have dreams. 408 00:27:07,377 --> 00:27:10,296 That you must fight for your dreams, 409 00:27:10,463 --> 00:27:12,257 but there are limits. 410 00:27:12,424 --> 00:27:17,762 There are limits that should never be overstepped. 411 00:27:17,929 --> 00:27:20,056 Cut now. 412 00:27:21,641 --> 00:27:24,602 Excuse me. Sorry. 413 00:27:24,769 --> 00:27:26,187 Excuse me. 414 00:27:30,233 --> 00:27:33,069 No, no. I can't believe Juliana is Marisa Mint. 415 00:27:33,236 --> 00:27:37,699 So we've had one of the greatest skaters in history as our coach for all this time. 416 00:27:37,866 --> 00:27:41,536 I don't get why she didn't tell us. 417 00:27:44,539 --> 00:27:46,791 Well, it was about time that you all knew 418 00:27:46,958 --> 00:27:50,837 who is the real Juliana. You didn't expect it, did you? 419 00:27:51,004 --> 00:27:54,591 I didn't expect you leaking the news about Camila Fernández so soon. 420 00:27:54,758 --> 00:27:57,886 You can't lose a second in this industry. 421 00:27:58,053 --> 00:28:00,889 Yesterday is old, tomorrow is far. 422 00:28:01,056 --> 00:28:05,268 You can build and destroy entire careers in just one day. 423 00:28:05,435 --> 00:28:07,270 And relationships too. 424 00:28:07,437 --> 00:28:11,483 You didn't give me time to tell my girlfriend what was going to occur. 425 00:28:11,649 --> 00:28:13,943 Well, soon Mariana will forget about it. 426 00:28:14,110 --> 00:28:17,364 -Her name is Luna. -Well, Luna will be fine. 427 00:28:17,530 --> 00:28:20,867 Your priority number one must be your career. 428 00:28:21,034 --> 00:28:23,703 -I have already told you. -I care about my career. 429 00:28:23,870 --> 00:28:25,622 But I don't want to lose her. 430 00:28:25,789 --> 00:28:29,834 It is a bit late to regret it, you know? 431 00:28:30,001 --> 00:28:33,755 I told you how things are, and who accepted? You. 432 00:28:33,922 --> 00:28:36,716 I can't be in charge of your personal life too. 433 00:28:36,883 --> 00:28:40,261 I know. But I think you weren't clear with me. 434 00:28:40,428 --> 00:28:43,723 I think you are not complying with our agreement. 435 00:28:43,890 --> 00:28:46,351 Matteo, you must trust me. 436 00:28:46,518 --> 00:28:49,562 What's the first rule of the show business? Tell me. 437 00:28:49,729 --> 00:28:52,482 To succeed, <i>você tem que arriscar.</i> 438 00:28:52,649 --> 00:28:54,609 You have to take risks. 439 00:28:54,776 --> 00:28:57,570 -No, no. Honestly, I don't like this. -How come? 440 00:28:57,737 --> 00:29:00,699 Are you sure Camila Fernández accepted your proposal? 441 00:29:00,865 --> 00:29:05,370 Of course she did. Hello! We were just talking about you. 442 00:29:05,537 --> 00:29:10,500 -We need to talk. -Right now, I am a bit busy. 443 00:29:10,667 --> 00:29:13,962 If you want, we can talk tomorrow. We arrange a meeting. 444 00:29:14,129 --> 00:29:16,756 -Do you agree? -This can't wait. 445 00:29:16,923 --> 00:29:21,011 I want you to disprove my affair with Matteo right now. 446 00:29:21,177 --> 00:29:23,930 I don't like these scams whatsoever. 447 00:29:24,097 --> 00:29:27,517 I want to focus on music, as we had agreed. 448 00:29:27,684 --> 00:29:31,688 I perfectly understand you. 449 00:29:31,855 --> 00:29:35,525 But you have to trust me. I will fix everything. Relax. 450 00:29:35,692 --> 00:29:38,194 I have a call. 451 00:29:38,361 --> 00:29:41,406 -But it is not ringing. -It comes from the Bluetooth. 452 00:29:41,573 --> 00:29:43,825 I'll be back immediately. 453 00:29:43,992 --> 00:29:46,953 <i>Oi?</i> 454 00:29:48,413 --> 00:29:52,000 It seems you didn't know about Bruno's plan. 455 00:29:52,167 --> 00:29:56,463 No. Of course I didn't. I would never do something like that. 456 00:29:56,629 --> 00:30:00,508 I knew it. And I believed that you had accepted his proposal. 457 00:30:00,675 --> 00:30:05,388 I am sorry. I didn't want to harm you. 458 00:30:05,555 --> 00:30:08,350 I know, don't worry. I know you are a good person 459 00:30:08,516 --> 00:30:11,227 and you didn't mean to hurt anyone. 460 00:30:11,394 --> 00:30:14,397 But you listened to the wrong person. 461 00:30:14,564 --> 00:30:16,691 Thank you for understanding. 462 00:30:16,858 --> 00:30:18,860 Don't mention it. 463 00:30:24,783 --> 00:30:27,786 Bruno, we are exclusively on Fab and Chic. 464 00:30:27,952 --> 00:30:31,998 Tell us. So the affair with Camila was a marketing strategy 465 00:30:32,165 --> 00:30:33,958 to promote Matteo's career? 466 00:30:34,125 --> 00:30:36,836 First of all, put that camera down. 467 00:30:37,003 --> 00:30:40,090 I didn't give you my consent to be recorded. 468 00:30:40,256 --> 00:30:43,677 Secondly, I have never said that it was false. 469 00:30:43,843 --> 00:30:46,137 Have you noted it down for your blog? 470 00:30:46,304 --> 00:30:50,058 You don't have to explain yourself. To me, what you did was great. 471 00:30:50,225 --> 00:30:52,894 If you want to promote Simón's career, 472 00:30:53,061 --> 00:30:57,315 I could sacrifice myself and we could pretend to be a couple. 473 00:30:57,482 --> 00:31:00,443 What do you say? Jamón. People will love it. 474 00:31:00,610 --> 00:31:04,155 I mean, they will ship us. 475 00:31:30,640 --> 00:31:33,476 What are you doing, hiding there? What are you up to? 476 00:31:33,643 --> 00:31:35,228 Do you really want to know? 477 00:31:35,395 --> 00:31:38,857 If I tell you, do you promise to keep it secret? 478 00:31:39,024 --> 00:31:43,111 -No, you will have to trust me. -I will take the risk. 479 00:31:43,278 --> 00:31:47,741 -I have a plan to destroy Juliana. -Juliana? 480 00:31:47,907 --> 00:31:50,577 What is it about? 481 00:31:50,744 --> 00:31:53,705 I'm not the only one who is in a bad mood with her. 482 00:31:53,872 --> 00:31:57,334 No. I didn't have problems until she crossed my life. 483 00:31:57,500 --> 00:32:00,670 And I feel so sorry that she didn't have an easy living. 484 00:32:00,837 --> 00:32:02,672 But I won't tolerate her failures. 485 00:32:02,839 --> 00:32:06,343 She came across me, so she will pay the consequences. 486 00:32:06,509 --> 00:32:10,263 Definitely, I love your mindset. 487 00:32:10,430 --> 00:32:12,307 I think we are very similar. 488 00:32:12,474 --> 00:32:15,185 That's why we get along so well. 489 00:32:15,352 --> 00:32:18,646 So? Are we together in this? 490 00:32:18,813 --> 00:32:23,610 I would say more. We are partners. 491 00:32:25,528 --> 00:32:28,156 Relax. 492 00:32:30,241 --> 00:32:34,788 Marisa Mint, one of the greatest skaters in history is at Roller's. 493 00:32:34,954 --> 00:32:37,916 I've met the winner of the Crystal Skate! How cool. 494 00:32:38,083 --> 00:32:40,502 I have to interview her for Fab and Chic. 495 00:32:40,669 --> 00:32:43,213 No, Jazmín. I don't think that's the best idea. 496 00:32:43,380 --> 00:32:45,382 Leave her alone and don't bother her. 497 00:32:45,548 --> 00:32:49,928 It must be odd for her to look through her past. 498 00:32:50,095 --> 00:32:54,099 Not even I can assimilate that she's Marisa Mint, imagine her. 499 00:32:54,265 --> 00:32:57,102 Now I get why she behaved so weird sometimes. 500 00:32:57,268 --> 00:33:01,398 That's why Luna told you to not judge her and try to understand her. 501 00:33:01,564 --> 00:33:05,110 -She knew it? -Yes. I knew it too. 502 00:33:05,276 --> 00:33:08,029 We didn't tell you to not make her feel bad. 503 00:33:09,030 --> 00:33:12,158 We must understand her. These days she's even more anxious, 504 00:33:12,325 --> 00:33:15,120 we are hosting the competition. We should help her. 505 00:33:15,286 --> 00:33:19,874 Those interviews make her remember her best moments and everything she lost. 506 00:33:20,041 --> 00:33:22,043 That must be really hard for her. 507 00:33:22,210 --> 00:33:24,295 Yes. Let's try to not think like that. 508 00:33:24,462 --> 00:33:27,382 Let's see the positive side. 509 00:33:27,549 --> 00:33:31,636 Think that you have one of the best skaters in the world as your coach. 510 00:33:31,803 --> 00:33:33,722 -Yeah. -That's true. 511 00:33:43,898 --> 00:33:47,068 [singing in Spanish] 512 00:33:59,622 --> 00:34:02,459 What do you think, guys? We need to know the truth. 513 00:34:02,625 --> 00:34:06,338 I think it was... I was correct. 514 00:34:06,504 --> 00:34:09,090 But you've done better other times. Rehearse. 515 00:34:09,257 --> 00:34:12,886 Yam, I am sorry to tell you, but you sounded out of phase. 516 00:34:13,053 --> 00:34:15,221 I saying that in good spirits. 517 00:34:15,388 --> 00:34:18,975 I think quite the opposite. The three of you are very talented, 518 00:34:19,142 --> 00:34:22,228 I love Yam's voice in... your band. 519 00:34:22,395 --> 00:34:25,690 It's an angelical voice that fits very well. You do it great. 520 00:34:25,857 --> 00:34:28,610 -I admire you. -Thank you, Simón. 521 00:34:28,777 --> 00:34:32,072 -The song doesn't sound perfectly yet. -We need to rehearse. 522 00:34:32,238 --> 00:34:34,574 And we need to check on the final part. 523 00:34:34,741 --> 00:34:37,452 Let's rehearse. 524 00:34:37,619 --> 00:34:42,457 If you are rehearsing, I guess you did everything I asked. 525 00:34:42,624 --> 00:34:47,754 Let me check on my list, in which I have asked... 526 00:34:47,921 --> 00:34:50,965 Order beverages to suppliers? Check. 527 00:34:51,132 --> 00:34:53,510 Clear the backstage? Of course. 528 00:34:53,677 --> 00:34:57,806 Test the stage lights? Sure. And test the sound. Okay. 529 00:34:57,972 --> 00:35:00,725 No, Juliana. We haven't done anything yet. 530 00:35:00,892 --> 00:35:04,396 Could you tell me what you've been doing all this time? 531 00:35:07,023 --> 00:35:09,693 Practicing the song again because it is not right. 532 00:35:09,859 --> 00:35:15,115 Really? Now I'd love you to do what I requested. 533 00:35:15,281 --> 00:35:19,119 If the Roller is not ready, there won't be any competition. 534 00:35:19,285 --> 00:35:20,578 Thank you. Simón... 535 00:35:21,621 --> 00:35:24,874 Pedro, may I talk to you for a second? 536 00:35:25,041 --> 00:35:28,211 -Can we talk at some other moment? -No. It's urgent. 537 00:35:28,378 --> 00:35:31,172 -Fine. What? -I need you to tell me the truth. 538 00:35:31,339 --> 00:35:36,136 When the competition ends, Yam will leave the band and I will get back, right? 539 00:35:36,302 --> 00:35:39,014 Sure. Don't worry. 540 00:35:39,180 --> 00:35:41,599 -Okay? -Thank you. 541 00:35:41,766 --> 00:35:45,562 For sure? Completely sure. 542 00:35:45,729 --> 00:35:47,105 See you later. 543 00:35:56,072 --> 00:36:00,869 Luna. Look, I thought that this was much easier 544 00:36:01,036 --> 00:36:03,580 and it was a matter of time. But I was wrong. 545 00:36:03,747 --> 00:36:07,625 Forgetting Gastón is harder for me than climbing a mountain. 546 00:36:07,792 --> 00:36:10,628 Honestly, every time I see him, I'm left breathless. 547 00:36:10,795 --> 00:36:13,840 And I say to myself: "Nina, don't look at him." 548 00:36:14,007 --> 00:36:17,969 But I am already looking at him and thinking about how much I love him. 549 00:36:18,136 --> 00:36:21,639 It's as if he was a magnet and I was pure steel. 550 00:36:23,725 --> 00:36:26,561 Nina, let's see. Look. 551 00:36:26,728 --> 00:36:30,690 When we love someone, we feel as if a new world opened up for us. 552 00:36:30,857 --> 00:36:34,069 We can't make that world disappear by pushing a button. 553 00:36:34,235 --> 00:36:37,238 It's like, we listen to a song, and we switch if off. 554 00:36:37,405 --> 00:36:41,493 It is love. It is not an exact science like mathematics. 555 00:36:41,659 --> 00:36:45,872 I don't agree. In fact, it is a quite simple equation. 556 00:36:46,039 --> 00:36:48,750 -Look, one plus one is equal to two. -Yes. 557 00:36:48,917 --> 00:36:51,878 If there are already two, one is left over. 558 00:36:52,045 --> 00:36:54,130 And I am the one left over. 559 00:36:54,297 --> 00:36:56,049 [phone chimes] 560 00:36:59,344 --> 00:37:03,014 Look, my dad has just sent me an image from Wang's jewelry shop. 561 00:37:03,181 --> 00:37:05,809 Let me see. 562 00:37:05,975 --> 00:37:09,187 -I don't see anything special, Nina. -Wait. 563 00:37:09,354 --> 00:37:13,066 These emblems look familiar. 564 00:37:13,233 --> 00:37:16,069 -What do you see? -I don't know. Look. 565 00:37:16,236 --> 00:37:19,406 They have words engraved. 566 00:37:19,572 --> 00:37:23,034 Each word is written with a different alphabet. 567 00:37:24,994 --> 00:37:31,001 Wait. It means that those emblems can be interpreted? 568 00:37:31,167 --> 00:37:35,505 Nina, this is a very important clue! 569 00:37:41,553 --> 00:37:43,972 Amazing, my dear Watson. 570 00:37:44,139 --> 00:37:46,141 Where is this going to lead us? 571 00:37:46,307 --> 00:37:50,186 I don't know. But, where words are, there is a message. 572 00:37:50,353 --> 00:37:53,106 If there is a message, we will decipher it. 573 00:37:53,273 --> 00:37:56,901 Give me five and give me a hug. 574 00:37:57,068 --> 00:38:00,697 My friend, you are the best detective in the whole world. For real. 575 00:38:00,864 --> 00:38:05,285 I'm going to tell my dad that we have already investigated a bit. 576 00:38:05,452 --> 00:38:08,163 Perfect. And what are you going to do with Matteo? 577 00:38:08,329 --> 00:38:13,084 With Matteo... Great question. 578 00:38:13,251 --> 00:38:17,464 I feel that he didn't look after our relationship. 579 00:38:17,630 --> 00:38:22,594 I'm scared that, if I forgive him, he might hurt me again. 580 00:38:22,761 --> 00:38:25,764 Will he change for real? 581 00:38:25,930 --> 00:38:31,186 Or will he keep thinking that the world revolves around him? 582 00:38:31,353 --> 00:38:34,189 Hi, Luna! How are you? Lutteo goes on or not? 583 00:38:34,356 --> 00:38:37,817 Are you sad because everybody thinks Matteo is with Camila? 584 00:38:37,984 --> 00:38:41,488 Oh, Camila... Camila Fernández is perfect, she is so in. 585 00:38:41,654 --> 00:38:43,948 It must be awful to be dumped for her. 586 00:38:44,115 --> 00:38:47,494 I wouldn't like to be in your shoes. Specially with that outfit. 587 00:38:47,660 --> 00:38:50,997 But tell us, Luna. Why don't you answer? 588 00:39:03,093 --> 00:39:07,180 Mr. Alfredo, we need to talk. I don't want any troubles with Mrs. Sharon. 589 00:39:07,347 --> 00:39:11,893 Don't play to be sleeping. I don't believe you. I couldn't sleep last night. 590 00:39:12,060 --> 00:39:17,107 If I had lost my job to cover up Rosa, I wouldn't have been able to sleep again. 591 00:39:17,273 --> 00:39:20,610 Amanda, please, don't exaggerate. 592 00:39:20,777 --> 00:39:23,321 You won't lose your job. You can be sure of that. 593 00:39:23,488 --> 00:39:28,785 Mrs. Sharon got furious when she noticed that someone had handled the safe box. 594 00:39:28,952 --> 00:39:31,830 Well, my daughter gets angry for anything. 595 00:39:31,996 --> 00:39:35,333 Calm down. Nothing will happen. 596 00:39:35,500 --> 00:39:37,669 She will forget at any moment. 597 00:39:37,836 --> 00:39:42,507 I cannot wait for that moment. Nor a few days, nor hours. Not even a minute. 598 00:39:42,674 --> 00:39:47,262 -Mr. Alfredo, I am a straight person. -Broomsticks are straight. 599 00:39:47,429 --> 00:39:52,183 Amanda, do you know that the softer wood is the most difficult one to split? 600 00:39:52,350 --> 00:39:55,437 Relax, Amanda. Nothing happened. 601 00:39:55,603 --> 00:39:59,482 It did. I can't hide anymore that I saw Rosa... 602 00:39:59,649 --> 00:40:02,277 ...with the safe box. My job is at risk. 603 00:40:02,444 --> 00:40:06,156 Will you tell Mrs. Sharon or I will? 604 00:40:24,257 --> 00:40:27,427 Bravo, Luna and Matteo! 605 00:40:27,594 --> 00:40:31,765 You did perfectly everything that it must not be done. 606 00:40:31,931 --> 00:40:35,352 -Sorry, Juliana. -No, no. I don't care. 607 00:40:35,518 --> 00:40:39,773 You solve your problems out there, out of the rink. 608 00:40:39,939 --> 00:40:42,108 Understood? Thank you. 609 00:40:42,275 --> 00:40:46,279 Ámbar and Simón, good. I like to see you are connected, 610 00:40:46,446 --> 00:40:50,575 paying attention to each other, working as a team. 611 00:40:50,742 --> 00:40:53,078 -Thank you. -Thanks to you, Juliana. 612 00:40:53,244 --> 00:40:56,206 Anyway, I think we need more practice. 613 00:40:56,373 --> 00:40:58,958 I want to get to the highest level, Simón. 614 00:40:59,125 --> 00:41:03,338 Fine. I like your attitude, Ámbar. You are on the right way. 615 00:41:03,505 --> 00:41:07,717 Bruno wants to talk to me, if you give me your permission. 616 00:41:07,884 --> 00:41:12,889 -Okay. Go. -Thank you. Good luck, guys. 617 00:41:15,058 --> 00:41:18,103 -Where are you going? -I thought we had finished. 618 00:41:18,269 --> 00:41:21,648 The rehearsal is finished when I say so. 619 00:41:22,857 --> 00:41:26,236 I want to work out some things with you. 620 00:41:26,403 --> 00:41:29,572 Juliana, sorry. I have a phone call. One second. 621 00:41:34,452 --> 00:41:37,080 -Hello? Benicio: <i>What's up, partner?</i> 622 00:41:37,247 --> 00:41:39,666 <i>Ready to set our plan in motion?</i> 623 00:41:39,833 --> 00:41:43,712 Always. Go. I will get her distracted. 624 00:41:45,839 --> 00:41:49,426 -I wanted to ask you a question. -Not now. I'm in a hurry. Later. 625 00:41:49,592 --> 00:41:53,555 I just wanted to congratulate you because your interview was great. 626 00:41:53,722 --> 00:41:55,098 Thank you. 627 00:41:55,265 --> 00:42:00,186 It is important to show ourselves as we really are. That's what you taught us. 628 00:42:00,353 --> 00:42:02,355 How nice that I taught you something. 629 00:42:02,564 --> 00:42:04,816 Wait. I wanted to ask you a favor. 630 00:42:04,983 --> 00:42:08,778 There's one part of the choreography... Can you explain it to me? 631 00:42:08,945 --> 00:42:11,906 Please, it will be quick. Please, one second. 632 00:42:12,073 --> 00:42:15,785 -Okay, Ámbar. What is it? -Thank you. 633 00:42:22,709 --> 00:42:27,964 I hope Bruno's scam didn't cause you problems with your girlfriend. 634 00:42:28,131 --> 00:42:29,591 It did. 635 00:42:29,758 --> 00:42:32,552 I shouldn't have listened to Bruno. 636 00:42:32,719 --> 00:42:36,598 I was wrong. I just hope that Luna will forgive me. 637 00:42:36,765 --> 00:42:40,894 You must talk to her. If you explain her what happened 638 00:42:41,061 --> 00:42:43,772 and be honest, I am sure she will understand you. 639 00:42:43,938 --> 00:42:46,274 Everyone can make mistakes. 640 00:42:46,441 --> 00:42:50,695 The trick is to be able to admit our mistakes and learn from them. 641 00:42:50,862 --> 00:42:56,117 Throughout your career, you will meet many people like Bruno. 642 00:42:56,284 --> 00:42:58,161 You have to follow your instinct. 643 00:42:58,328 --> 00:43:03,041 You have to trust yourself, your talent, your music. 644 00:43:03,208 --> 00:43:06,586 -That's what matters. -Thank you for the advice. 645 00:43:06,753 --> 00:43:08,838 Honestly. They will be really helpful. 646 00:43:09,005 --> 00:43:12,384 -Hello. What's up, Cami? -Hey, hello! How are you? 647 00:43:12,550 --> 00:43:14,719 -Fine. And you? -Fine too, thanks. 648 00:43:14,886 --> 00:43:16,554 I heard you were leaving. 649 00:43:16,721 --> 00:43:19,432 It was nice to meet you and I wish you the best. 650 00:43:19,599 --> 00:43:21,226 Good luck in Mexico. 651 00:43:21,393 --> 00:43:24,979 I love learning from other people, and I loved to learn from you. 652 00:43:25,146 --> 00:43:28,358 I also learned a lot from the two of you. 653 00:43:28,525 --> 00:43:31,111 You both are great musicians. 654 00:43:31,277 --> 00:43:34,989 If you keep working so hard and don't lose your essence, 655 00:43:35,156 --> 00:43:37,492 you will go far for sure. 656 00:43:37,659 --> 00:43:39,911 I can't wait to sing together again. 657 00:43:40,078 --> 00:43:43,748 We will meet soon, at the album recording. 658 00:43:43,915 --> 00:43:49,546 Well, I'd love to hear you singing a song from your album, please. 659 00:43:49,713 --> 00:43:51,631 -Great idea. -Come on, Cami. 660 00:43:51,798 --> 00:43:54,759 -I should go to a meeting-- -No, no. Come on. 661 00:43:54,926 --> 00:43:57,137 We set up everything. Okay? 662 00:43:57,303 --> 00:44:01,516 I would never refuse the opportunity to sing again at the Jam & Roller! 663 00:44:01,683 --> 00:44:04,978 We have the mike here, guitar, drums too if you want. 664 00:44:05,145 --> 00:44:08,940 -Perfect. How efficient! -See? 665 00:44:09,107 --> 00:44:10,650 -Lady, for you. -Thank you. 666 00:44:10,817 --> 00:44:13,236 Welcome once again to Jam & Roller! 667 00:44:13,403 --> 00:44:17,073 Thank you. Can you help me with the track on the mobile? 668 00:44:17,240 --> 00:44:18,658 -Sure. -Press Play, please. 669 00:44:18,825 --> 00:44:23,288 -Ready? -Yes. This is a song I wrote. 670 00:44:23,455 --> 00:44:28,418 It is called "My Favorite Brunette." I hope you like it. 671 00:44:30,545 --> 00:44:32,839 [singing in Spanish] 672 00:45:17,884 --> 00:45:19,511 Very good! 673 00:45:21,346 --> 00:45:23,139 Very good! Fantastic! 674 00:45:24,516 --> 00:45:27,519 Thanks to all of you for your love. 675 00:45:27,686 --> 00:45:31,314 -Thanks to you for that lovely voice. -Congratulations. 676 00:45:31,481 --> 00:45:35,735 What if you boys say goodbye to me with a song? 677 00:45:35,902 --> 00:45:39,072 We have nothing prepared, sorry. 678 00:45:39,239 --> 00:45:41,950 Good musicians don't need to prepare. 679 00:45:42,117 --> 00:45:44,911 -What are you waiting for? -Are you ready, guitarist? 680 00:45:45,078 --> 00:45:48,498 -For you. -Thank you. 681 00:45:48,665 --> 00:45:50,291 Select the track. 682 00:45:58,299 --> 00:45:59,676 [mouthing song] 683 00:46:01,553 --> 00:46:03,888 [singing in Spanish] 684 00:47:00,403 --> 00:47:02,238 Great! 685 00:47:11,414 --> 00:47:15,168 What are you doing here? You should be getting Juliana distracted. 686 00:47:15,335 --> 00:47:17,796 I tried to distract her. Did you do it? 687 00:47:17,962 --> 00:47:20,840 I managed to open Juliana's locker. 688 00:47:21,007 --> 00:47:25,387 -But I still have to take the skate. -Do it then. Stop talking. 689 00:47:31,267 --> 00:47:36,106 Done. Poor Juliana, but she was asking for it. 690 00:47:36,272 --> 00:47:39,651 It's time to give her what she deserves. 691 00:47:39,818 --> 00:47:43,947 You surprised me. I didn't think you would be able to do something like this. 692 00:47:44,114 --> 00:47:46,032 It is clear that you don't know me. 693 00:47:46,199 --> 00:47:48,743 Are you ready to destroy Juliana? 694 00:47:48,910 --> 00:47:53,081 Of course I am. Could you do the honors? 695 00:48:06,845 --> 00:48:10,140 It shattered. What a pity. 696 00:48:14,894 --> 00:48:17,981 Luna, listen to me! Sorry! I need you to listen to me! 697 00:48:18,148 --> 00:48:21,943 Matteo, stop! I feel like I've watched this movie so many times 698 00:48:22,110 --> 00:48:25,238 -and I'm tired of it. Fed up. -Sorry. I was wrong. 699 00:48:25,405 --> 00:48:28,158 I would love to go back and change everything. 700 00:48:28,324 --> 00:48:30,702 For what? For resolving it the same way? 701 00:48:30,869 --> 00:48:34,581 You said you were willing to do anything to continue with your career. 702 00:48:34,748 --> 00:48:37,917 Anything but hurting you. 703 00:48:38,084 --> 00:48:40,962 I don't know what else to do. I don't want you angry. 704 00:48:41,129 --> 00:48:45,216 I'm not angry. I'm sad and disappointed. 705 00:48:45,383 --> 00:48:48,720 I would like to trust you and believe that you will change. 706 00:48:48,887 --> 00:48:54,017 Something between us got broken. And I don't want to go on like this. 707 00:48:54,184 --> 00:48:56,478 Seriously? 708 00:48:56,644 --> 00:48:59,439 You don't want us to be together? 709 00:49:02,650 --> 00:49:07,030 I introduce you personally. Sabrina Carpenter. A guest from Vidia. 710 00:49:07,197 --> 00:49:09,491 Hello. <i>Welcome to Jam & Roller.</i> 711 00:49:09,657 --> 00:49:13,536 Simón, my friend. I have amazing news for you. 712 00:49:13,703 --> 00:49:15,580 -What happened? -What's this glass? 713 00:49:15,747 --> 00:49:17,332 Is it your Crystal Skate? 714 00:49:17,499 --> 00:49:22,003 I want her away from my house and my father. Fire her immediately. 715 00:49:22,170 --> 00:49:24,881 -I heard she has many enemies. <i>-Opa, opa, opa!</i> 716 00:49:25,048 --> 00:49:27,842 -Did you hear what happened? -What happened? 717 00:49:28,009 --> 00:49:30,845 -She found her Crystal Skate shattered. -What? 718 00:49:31,012 --> 00:49:33,139 Care to listen to the best soloist? 719 00:49:33,306 --> 00:49:37,936 -Are you still angry? -That's the last thing I can think about. 720 00:49:38,103 --> 00:49:40,772 -Is that Sabrina Carpenter? -Thank you. 721 00:49:40,939 --> 00:49:42,565 What is Simón doing with her? 722 00:49:42,732 --> 00:49:45,735 You said that someone is extorting Mrs. Sharon 723 00:49:45,902 --> 00:49:48,279 -by something related to Miss Ámbar. -Yes. 724 00:49:48,446 --> 00:49:50,073 Take care, Alfredo. 725 00:49:50,240 --> 00:49:54,035 I think your daughter is capable of anything to get what she wants. 726 00:49:54,202 --> 00:49:57,747 -It forms a surname. -What surname? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 727 00:49:58,305 --> 00:50:58,446 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-