"Soy Luna" Un culpable, sobre ruedas

ID13185376
Movie Name"Soy Luna" Un culpable, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S2E63 Episode 143
Year2017
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7244032
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,125 --> 00:00:03,920 I told him we couldn't be together anymore. Do you think I went too far? 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,339 Why would they say Ámbar isn't Sol Benson? 3 00:00:06,506 --> 00:00:11,761 He told me Roberto probably had a daughter. 4 00:00:11,928 --> 00:00:14,764 We can't accept anybody taking away what's ours. 5 00:00:14,931 --> 00:00:18,768 I heard Simón and Bruno talking about the interview with Matteo. 6 00:00:18,935 --> 00:00:21,479 - It was Bruno's strategy. - What?! 7 00:00:21,604 --> 00:00:24,190 - Ámbar knows Luna is Sol Benson. - What? 8 00:00:24,357 --> 00:00:27,068 What are you willing to do to go far in your career? 9 00:00:27,235 --> 00:00:30,780 Benicio, you destroyed Juliana's rollerskate? 10 00:00:31,781 --> 00:00:33,992 (REY) There's a new anonymous note. 11 00:00:35,410 --> 00:00:40,498 We need to find more evidence to know if he did it or not. 12 00:00:40,665 --> 00:00:42,417 Juliana is done. 13 00:00:42,584 --> 00:00:45,712 Simón was right, Benicio is the culprit. 14 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 15 00:00:54,137 --> 00:00:57,140 (THEME MUSIC PLAYING IN SPANISH) 16 00:01:52,737 --> 00:01:59,327 S-Simón was right. Juliana, Benicio... Benicio broke your glass rollerskate. 17 00:01:59,494 --> 00:02:02,747 (SCOFFS) Stop. What? 18 00:02:02,914 --> 00:02:08,128 - (STUTTERS) Did you already know that? - No. Well, we had a suspicion. 19 00:02:08,294 --> 00:02:11,464 We found a piece of glass in Benicio's backpack. 20 00:02:11,631 --> 00:02:14,426 Simón thought he--he might be the culprit. 21 00:02:14,592 --> 00:02:17,345 Luna, why didn't you tell me before? 22 00:02:17,512 --> 00:02:20,515 We wanted to be sure it was him. 23 00:02:21,641 --> 00:02:26,396 That's why we didn't tell you, but... but you went ahead of us. 24 00:02:26,563 --> 00:02:30,108 Of course, I asked Vidia to install the cameras in the lockers. 25 00:02:30,275 --> 00:02:34,821 I was sure sooner or later the culprit will reveal himself. 26 00:02:34,988 --> 00:02:37,991 I can't believe he did something like that. 27 00:02:38,158 --> 00:02:42,203 - I can't believe he did it. - Neither can I, but do you know what? 28 00:02:42,370 --> 00:02:45,665 But from the moment he arrived, I didn't like him much. 29 00:02:45,832 --> 00:02:48,001 Now we know why, right? 30 00:02:49,711 --> 00:02:51,921 - Who is he talking to? - I don't know. 31 00:02:52,088 --> 00:02:56,593 Probably his accomplice, someone who helped him break my skate. 32 00:02:56,760 --> 00:02:59,387 - Who could it be? - I don't know. 33 00:02:59,554 --> 00:03:01,598 But I'm going to find out right away. 34 00:03:01,765 --> 00:03:06,102 - I'll go with you. - No, you stay. I prefer doing this alone. 35 00:03:11,691 --> 00:03:15,487 (LAUGHING) 36 00:03:17,197 --> 00:03:19,908 What a great joke, Simón. 37 00:03:20,075 --> 00:03:23,244 I thought you didn't have a sense of humor. 38 00:03:23,411 --> 00:03:26,331 Renouncing Vidia's prize. 39 00:03:28,458 --> 00:03:31,378 <i>Voçe es muito engraçado.</i> "You are very funny, Simón." 40 00:03:31,544 --> 00:03:35,590 It's not a joke. It's a decision I've taken, I hope you'll respect it. 41 00:03:35,757 --> 00:03:38,468 Let me explain a little something to you. 42 00:03:38,635 --> 00:03:42,722 This is not like a train trip where you are here, stay with me, 43 00:03:42,889 --> 00:03:46,810 you are inside and you can get down whenever you want. It's not like that. 44 00:03:46,976 --> 00:03:51,189 You have to keep on with the trip until the end of the road. Here. 45 00:03:51,356 --> 00:03:53,024 You need to go there. 46 00:03:53,191 --> 00:03:56,945 Everything's ready to record your album. There's no going back. 47 00:03:57,112 --> 00:04:01,282 Yes, there is, Bruno, I decided not to take that train. 48 00:04:01,449 --> 00:04:03,660 I think you don't get it. 49 00:04:03,827 --> 00:04:08,123 You have a contract. You are here. Inside the train. 50 00:04:08,289 --> 00:04:13,086 You have a legal responsibility with them, Vidia, and with me. 51 00:04:15,130 --> 00:04:18,466 And also... what are your fans going to think? 52 00:04:18,633 --> 00:04:22,303 Are you going to abandon them? Did you think about them? 53 00:04:22,470 --> 00:04:28,643 And the fans you'll have. Many people screaming your name. 54 00:04:28,810 --> 00:04:32,564 - Simón, Simón...! - Bruno, I'm not letting anyone down. 55 00:04:32,731 --> 00:04:35,358 On the contrary, I want to be honest with my fans. 56 00:04:35,483 --> 00:04:40,238 If they hear my song, I want it to be a song I wrote, with my soul, my feelings. 57 00:04:40,405 --> 00:04:44,409 In an interview, I want them to hear me not because someone else-- 58 00:04:44,576 --> 00:04:47,370 - No, please, listen to me. - I am listening. 59 00:04:47,537 --> 00:04:51,291 I don't want anyone to give me a strategy to do an interview. 60 00:04:51,458 --> 00:04:54,753 Come on, you don't have any idea of how things are dealt with. 61 00:04:54,919 --> 00:04:57,380 You are making a big mistake 62 00:04:57,547 --> 00:05:01,092 because there are thousands of kids that would do whatever it takes 63 00:05:01,259 --> 00:05:03,094 to be here, in this train. 64 00:05:03,261 --> 00:05:08,892 I hope those thousands of kids fulfill their dreams. That is not my dream. 65 00:05:09,059 --> 00:05:13,730 Congratulations, I admire your determination 66 00:05:13,897 --> 00:05:17,984 and that you stand your ground not to betray your values. 67 00:05:18,151 --> 00:05:21,696 I just hope you're also ready for the consequences too. 68 00:05:21,863 --> 00:05:24,699 - Which ones? - You have a contract. 69 00:05:24,866 --> 00:05:28,411 You have to keep on with it or you'll be in serious trouble. 70 00:05:28,578 --> 00:05:32,248 Think, Simón, think what you're doing through. 71 00:05:32,415 --> 00:05:34,959 You might still be in time to change your mind. 72 00:05:35,126 --> 00:05:38,713 Well, you were the first one to break the contract. 73 00:05:38,880 --> 00:05:41,508 Or did the contract say you could lie to me? 74 00:05:41,675 --> 00:05:44,302 - That you could trick me. - Okay, Simón. Okay. 75 00:05:44,469 --> 00:05:46,805 Do you know what? Do whatever you want. 76 00:05:46,971 --> 00:05:50,850 Don't say I didn't warn you. Vidia has the last word. 77 00:05:51,017 --> 00:05:54,854 I don't think Vidia is going to like your attitude. 78 00:06:02,028 --> 00:06:04,656 Why did you break my glass rollerskate? 79 00:06:04,823 --> 00:06:08,702 What? I think you're confused. 80 00:06:08,868 --> 00:06:12,831 - Ah, I am not. I know the truth. - And you're very wrong. 81 00:06:12,997 --> 00:06:17,335 (CHUCKLES) There's no point in keeping on lying, Benicio. 82 00:06:18,336 --> 00:06:20,839 Mm. Well, accepting you're right, 83 00:06:21,006 --> 00:06:25,844 and I was the one who broke it, there is no evidence to prove it. 84 00:06:26,011 --> 00:06:30,432 Ah! That's where you're wrong. There is evidence. 85 00:06:30,598 --> 00:06:35,979 Do you see this little camera? I just recorded your confession. 86 00:06:36,146 --> 00:06:39,024 - It's not what you think. - Isn't it? Oh, come on. 87 00:06:39,190 --> 00:06:42,152 I just heard you say you were responsible for everything. 88 00:06:42,318 --> 00:06:44,195 Look, it was an accident. 89 00:06:44,362 --> 00:06:46,865 - Ah. - I only wanted to see it up close. 90 00:06:47,032 --> 00:06:51,578 I came in, there it was, I picked it up and it fell to the ground. 91 00:06:51,745 --> 00:06:54,539 Look, I'm begging you to believe me. 92 00:06:54,706 --> 00:06:57,917 I am really sorry for what happened, I wanted to tell you 93 00:06:58,084 --> 00:07:00,045 - but I didn't know how. - Mm. 94 00:07:00,211 --> 00:07:01,504 I am really sorry. 95 00:07:01,671 --> 00:07:05,383 (CHUCKLES) Oh, you're such a bad actor, Benicio. 96 00:07:06,676 --> 00:07:12,182 And I heard you talking to someone, who is your accomplice? 97 00:07:12,349 --> 00:07:15,518 Nobody helped me. I was alone when it fell to the ground. 98 00:07:15,685 --> 00:07:19,731 There was someone else with you and you said your plan worked perfectly. 99 00:07:19,898 --> 00:07:24,069 - I was making a videocall, with a friend. - You won't tell me. 100 00:07:24,235 --> 00:07:30,367 That's okay. I will uncover his identity. 101 00:07:30,533 --> 00:07:35,413 And one more thing. You'll never set a foot in here ever again. 102 00:07:35,580 --> 00:07:38,708 You're out of here. You are forbidden to enter! 103 00:07:44,047 --> 00:07:45,256 (EXHALES) 104 00:07:45,423 --> 00:07:47,258 And what are you planning to do? 105 00:07:47,425 --> 00:07:51,096 Pay what they are asking me to pay, do I have another choice? 106 00:07:51,262 --> 00:07:53,765 I can't allow the truth to come out. 107 00:07:53,932 --> 00:07:56,518 I think that's a very sensible idea, Mrs. Benson. 108 00:07:56,685 --> 00:07:58,728 Nobody asked about your opinion. 109 00:07:58,895 --> 00:08:03,775 You'll follow my orders, take the money and investigate, understood? 110 00:08:03,942 --> 00:08:07,445 I won't stop until I find out who's behind all this. 111 00:08:07,612 --> 00:08:14,077 That person will pay for what he's doing. Do you have any news from the cameras? 112 00:08:14,244 --> 00:08:16,913 Did you find the guy who leaves the envelopes? 113 00:08:17,080 --> 00:08:21,126 No, not yet. I'm still investigating. 114 00:08:21,292 --> 00:08:25,130 He was wearing something over the head, it was really hard to identify. 115 00:08:25,296 --> 00:08:27,882 I don't want any excuses, Rey, I want results. 116 00:08:28,049 --> 00:08:31,886 I can't keep on waiting. That could be awful for Ámbar and for me. 117 00:08:32,053 --> 00:08:33,221 Wake up, Rey. 118 00:08:33,388 --> 00:08:35,098 (PHONE BLARING) 119 00:08:35,265 --> 00:08:36,683 What was that? 120 00:08:37,976 --> 00:08:39,728 (SHARON) Who's there? 121 00:08:39,894 --> 00:08:42,522 - Hello, good day. - Good day. 122 00:08:42,689 --> 00:08:46,234 - (PHONE CONTINUES BLARING) - Won't you pick up? 123 00:08:46,401 --> 00:08:48,737 No, I left it in the room, it might be yours. 124 00:08:48,903 --> 00:08:53,908 - Look for it, it's not mine... - It's not mine. That's not my ringtone. 125 00:09:01,374 --> 00:09:03,376 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 126 00:09:03,543 --> 00:09:06,671 - Chocolate milkshake. - Ah, what a pity. 127 00:09:06,838 --> 00:09:08,214 What's wrong? 128 00:09:08,381 --> 00:09:14,179 You're sad. I see you blue. It's a pity, you have such a cute smile. 129 00:09:14,346 --> 00:09:17,223 See? It's like the sun has come up. 130 00:09:17,390 --> 00:09:21,728 I think it's going to be cloudy for a while, I don't feel like smiling much. 131 00:09:21,895 --> 00:09:23,313 Why? What happened? 132 00:09:23,521 --> 00:09:27,025 It's complicated, Jazmín, but thank you. 133 00:09:27,192 --> 00:09:29,361 Tell me, I am your friend, I can help you. 134 00:09:29,527 --> 00:09:34,199 - I gave up Vidia's prize. - Why did you do that? It was your dream. 135 00:09:34,366 --> 00:09:38,536 No, it's not. My dream is singing. Saying things with my music, 136 00:09:38,703 --> 00:09:42,332 not inventing stories to sell more, I'm not like that, Jazmín. 137 00:09:42,499 --> 00:09:47,462 - I want another future. - And what's our future? <i>Your</i> future. 138 00:09:47,629 --> 00:09:51,341 I have so many ideas. I can tell you if you want. 139 00:09:51,508 --> 00:09:54,636 - Well... (CLEARS THROAT) - Hello, how are you? 140 00:09:54,803 --> 00:09:56,930 - Simón gave up Vidia's prize. - What?! 141 00:09:57,097 --> 00:09:59,808 I was going to tell you but she... 142 00:09:59,974 --> 00:10:04,062 I quit. I gave it up. I hope it wasn't a mistake. 143 00:10:04,229 --> 00:10:08,566 Well, if you follow your heart, nothing can go wrong, Simón. 144 00:10:08,733 --> 00:10:13,863 But Bruno is super angry, he says I have a contract, I can't quit and whatever... 145 00:10:14,030 --> 00:10:16,408 Well, if you think it's the right decision, 146 00:10:16,574 --> 00:10:19,494 nobody can tell you what to do or not to do. Okay? 147 00:10:19,661 --> 00:10:21,579 There will be more chances, right? 148 00:10:21,746 --> 00:10:23,957 Yes, and I can help you with <i>Fab & Chic.</i> 149 00:10:24,124 --> 00:10:27,168 We'll make videos and make you popular again. 150 00:10:27,335 --> 00:10:30,463 Simón, uh, can we speak for a sec? 151 00:10:30,630 --> 00:10:33,341 - Just for a sec. Sorry. - It's okay. 152 00:10:37,345 --> 00:10:41,766 You were right about Benicio, he broke Juliana's rollerskate. 153 00:10:41,933 --> 00:10:45,103 - Yes. - I knew it. 154 00:10:45,270 --> 00:10:47,063 - Did you? - Of course. 155 00:10:47,230 --> 00:10:48,857 - I know Benicio. - (SIGHS) 156 00:10:49,024 --> 00:10:52,861 - How did you find out? - Juliana set cameras on the locker rooms. 157 00:10:53,028 --> 00:10:56,990 And you can see it is Benicio but he was talking to somebody else. 158 00:10:57,157 --> 00:11:00,618 - (SIMÓN) So he has a partner. - Yes, exactly. 159 00:11:00,785 --> 00:11:06,624 Now we have to find out who it was, you couldn't see it on camera. 160 00:11:06,791 --> 00:11:08,251 (EXHALES) 161 00:11:08,418 --> 00:11:11,588 And I want you to make me a milkshake, I'm thirsty, okay? 162 00:11:11,755 --> 00:11:14,007 - Sure. - (LUNA CHUCKLES) 163 00:11:16,843 --> 00:11:19,929 This is powder gold for <i>Fab & Chic.</i> 164 00:11:20,096 --> 00:11:23,641 We get back to <i>The Glass Rollerskate Mystery.</i> 165 00:11:23,808 --> 00:11:29,731 It seems it was Benicio but he had a partner, who do you think it was? 166 00:11:42,118 --> 00:11:47,707 Focus, Ámbar, here the only owner of all this is you. 167 00:11:47,874 --> 00:11:49,584 Lunita... 168 00:11:49,751 --> 00:11:54,214 (SCOFFS) She would never be able to take your place. 169 00:11:54,381 --> 00:12:00,220 Poor thing, she wanted to be with Matteo but it went wrong for her and it's over. 170 00:12:00,387 --> 00:12:02,681 And she doesn't know it yet, 171 00:12:02,847 --> 00:12:06,601 but her friendship with Simón is about to be over too. 172 00:12:06,768 --> 00:12:11,981 You can't lose your focus anyway, the Roller isn't important anymore. 173 00:12:12,148 --> 00:12:18,238 Next year you'll be studying far away from all this, in Paris. 174 00:12:18,405 --> 00:12:20,156 But before you leave... 175 00:12:20,323 --> 00:12:24,703 you have to make sure that girl won't steal your place. 176 00:12:24,869 --> 00:12:29,541 You have to hit her until you sink her. 177 00:12:29,708 --> 00:12:31,835 (DOOR OPENS) 178 00:12:33,086 --> 00:12:37,424 Excuse me. I'm going down for dinner, are you coming with me? 179 00:12:37,590 --> 00:12:39,509 Go, I'll come right away. 180 00:12:39,676 --> 00:12:42,929 - What were you doing? - Studying. 181 00:12:43,096 --> 00:12:47,392 Perfect, you can't afford a low grade in your exams. 182 00:12:47,559 --> 00:12:52,647 - You need to get to Paris being the best. - I was studying my enemy. 183 00:12:52,814 --> 00:12:55,150 Lunita is finding out a lot about her past. 184 00:12:55,316 --> 00:12:57,736 I think we have to step ahead of her. 185 00:12:58,737 --> 00:13:02,949 Don't worry, I'll deviate her investigation myself. Hm? 186 00:13:03,116 --> 00:13:06,494 Right now she must be coming into a dead end. 187 00:13:06,661 --> 00:13:11,499 Let's not be too cocky about it, Godmother, she went too far. 188 00:13:11,666 --> 00:13:15,920 Trust me, nobody's going to take away what is ours. 189 00:13:16,087 --> 00:13:18,840 They won't bring me down, Ámbar. 190 00:13:19,007 --> 00:13:20,675 They won't bring <i>us</i> down. 191 00:13:20,842 --> 00:13:23,094 You're right, obviously. 192 00:13:23,261 --> 00:13:27,807 We will always be together. Luna will never find out the truth. 193 00:13:29,184 --> 00:13:31,478 Obviously, you have me. 194 00:13:31,644 --> 00:13:34,439 Let's go have dinner, the food is getting cold. 195 00:13:34,606 --> 00:13:36,399 Let's go. 196 00:13:43,406 --> 00:13:45,283 (NICO) I can't believe it. 197 00:13:45,450 --> 00:13:50,246 What, Nico? Benicio breaking Juliana's skate or me not accepting the prize? 198 00:13:50,413 --> 00:13:54,000 Neither. You told us he was capable of anything, okay? 199 00:13:54,167 --> 00:13:57,212 - He seemed a good guy. - He acts like it but he's not. 200 00:13:57,379 --> 00:14:01,633 He wanted to achieve something, Juliana stood in the middle and he took revenge. 201 00:14:01,800 --> 00:14:04,678 - Do you get it? - Good thing we didn't accept him. 202 00:14:04,844 --> 00:14:09,349 - You really told Bruno you were leaving? - Yes, I won't pretend to be someone else. 203 00:14:09,516 --> 00:14:12,227 - What are you gonna do now? - I have no clue, man. 204 00:14:12,394 --> 00:14:14,521 - Hello, guys. - What're you doing here? 205 00:14:14,688 --> 00:14:17,649 What do you mean? I came to sleep, like every day. 206 00:14:17,816 --> 00:14:20,402 Things have changed, grab your stuff and go away. 207 00:14:20,568 --> 00:14:22,237 What is up with you, Simón? 208 00:14:22,404 --> 00:14:25,699 You broke Juliana's skate, why? What did she do to you? 209 00:14:25,865 --> 00:14:30,704 She told you, right? Don't trust her. She said that because she hates me. 210 00:14:30,870 --> 00:14:32,956 That's not true. She never lies. You do. 211 00:14:33,123 --> 00:14:37,085 I just wanted to see the glass rollerskate. It fell, it was an accident. 212 00:14:37,252 --> 00:14:41,631 - Stop lying. Understand? Stop pretending. - Are you going to believe that grouch 213 00:14:41,798 --> 00:14:44,384 - instead of your friend? - We are not friends. 214 00:14:44,551 --> 00:14:48,930 I gave you a chance to change. Want me to tell them everything you did in Cancún? 215 00:14:49,097 --> 00:14:51,891 I'm not because I'm a gentleman. I don't lie, get it? 216 00:14:52,058 --> 00:14:54,811 - I know you're the same traitor, liar-- - Hey, hey! 217 00:14:54,978 --> 00:14:59,149 - I won't let you talk to me like that. - Then take your stuff and go. 218 00:14:59,315 --> 00:15:03,361 - As far as I know, this isn't your house. - No, it's not, it's my uncle's. 219 00:15:03,528 --> 00:15:06,656 - And I say you're leaving. - Go away. 220 00:15:06,823 --> 00:15:10,535 - Okay, as you wish. - Before you leave, in exchange 221 00:15:10,702 --> 00:15:15,498 for your long stay here at least tell me who helped you, who your accomplice was. 222 00:15:15,665 --> 00:15:19,127 - If I tell you, you won't believe me. - I will, who was it? 223 00:15:19,294 --> 00:15:21,254 Nobody, I did it all alone. 224 00:15:21,421 --> 00:15:23,923 Stop lying! Why won't you tell me the truth? 225 00:15:24,090 --> 00:15:27,385 I was video-calling a friend, I was talking with the tablet. 226 00:15:27,552 --> 00:15:28,887 I don't believe you. 227 00:15:29,054 --> 00:15:31,556 Not my problem. I don't care what you think. 228 00:15:31,723 --> 00:15:33,850 - Perfect. - Thank you for everything. 229 00:15:34,017 --> 00:15:36,436 We'll meet again. 230 00:15:41,524 --> 00:15:43,068 (EXHALES) 231 00:15:44,569 --> 00:15:47,113 Dad, I have been thinking. 232 00:15:47,280 --> 00:15:49,824 I could go back to the old people's house. 233 00:15:49,991 --> 00:15:54,245 It might be a good way to keep on with the investigation. 234 00:15:54,412 --> 00:15:57,540 Why would you do that? You said yourself 235 00:15:57,707 --> 00:16:00,085 - you can't trust Mrs. Rodríguez. - Uh-huh. 236 00:16:00,251 --> 00:16:03,171 She has memory issues and she's not there anymore. 237 00:16:03,338 --> 00:16:08,134 Yes, but there might also be more people who might have known him. 238 00:16:08,301 --> 00:16:10,178 I don't know, from the staff, 239 00:16:10,345 --> 00:16:15,183 a nurse, some--some patient. I don't know, there are many people. 240 00:16:15,350 --> 00:16:17,602 Now that you mention it, it might be true. 241 00:16:17,769 --> 00:16:21,564 - I can go with you if you want me to. - No, don't worry, Dad. 242 00:16:21,731 --> 00:16:24,234 Nina and Simón will go with me. 243 00:16:24,401 --> 00:16:26,319 - That's it. - Are you sure? 244 00:16:26,486 --> 00:16:30,573 Yes, very much. We know the old people's house and we know the address. 245 00:16:30,740 --> 00:16:35,120 - It's really close, don't worry. - Okay. Any problems, let me know. 246 00:16:35,286 --> 00:16:39,708 Don't worry, Dad. Nothing's going to happen. And I have a good team. 247 00:16:39,874 --> 00:16:44,170 (CHUCKLES) I think now we'll find more information. 248 00:16:44,337 --> 00:16:47,757 "Information." She said "information." Good. 249 00:16:47,924 --> 00:16:51,845 If you need any, we are very good at finding it. 250 00:16:52,012 --> 00:16:55,432 No, we are not very good, we are the best. 251 00:16:55,598 --> 00:16:59,144 - We are like... superspies. - Spies. Ultrasecret. 252 00:16:59,310 --> 00:17:01,855 You two? Don't make me laugh. 253 00:17:02,022 --> 00:17:04,482 - Detectives... - You never laugh. 254 00:17:04,649 --> 00:17:08,778 - And we are very good... - Excellent. 255 00:17:08,945 --> 00:17:11,489 And we are very discreet and skillful-- 256 00:17:11,656 --> 00:17:15,577 No, it's okay. I don't need your help, thank you. 257 00:17:16,745 --> 00:17:22,542 Are you sure? We are extremely good at investigating things. Isn't it true? 258 00:17:22,709 --> 00:17:26,338 - (CATO) Totally. - Remember when we investigated Sol? 259 00:17:29,507 --> 00:17:31,384 Sorry, did I say something wrong? 260 00:17:31,551 --> 00:17:34,012 What Sol are you talking about? 261 00:17:34,721 --> 00:17:37,932 Hey! You said you were investigating about Sol. 262 00:17:38,099 --> 00:17:39,684 What are you talking about? 263 00:17:39,851 --> 00:17:41,561 - Uh... - Uh, about Sol Brandon. 264 00:17:41,728 --> 00:17:43,688 (STUTTERING) "Benson." 265 00:17:43,855 --> 00:17:46,024 - (TINO) Benson. - Uh, excuse me. 266 00:17:46,191 --> 00:17:49,069 What Superagent Tino meant 267 00:17:49,235 --> 00:17:54,699 was that we investigated Miss Ámbar. 268 00:17:54,866 --> 00:17:58,703 Exactly. I like calling her by her real name. 269 00:17:58,870 --> 00:18:00,038 (CATO) Totally. 270 00:18:00,205 --> 00:18:02,791 It's the first time I've heard you call her that. 271 00:18:02,957 --> 00:18:07,545 Really? Sometimes it seems like you don't listen. And sometimes we speak quietly. 272 00:18:07,712 --> 00:18:10,215 (TINO) Because of the headaches of... 273 00:18:10,382 --> 00:18:14,052 Okay. Whatever, where did you go find her? 274 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 - Where did we? - Well... 275 00:18:15,804 --> 00:18:18,598 To the Man and Growler. The Frank and Slowers... 276 00:18:18,765 --> 00:18:20,392 To the "Jam and Roller"! 277 00:18:20,558 --> 00:18:22,102 - That's where. - Very good. 278 00:18:22,268 --> 00:18:25,522 What does that have to do with the information? 279 00:18:25,689 --> 00:18:28,942 - What does it? Let's not get ahead. - What a question. 280 00:18:29,109 --> 00:18:31,611 We are both detectives. What does it have to do? 281 00:18:31,778 --> 00:18:34,906 We went but... three dots... 282 00:18:35,073 --> 00:18:38,159 - Uh, we didn't find her. - We looked for her everywhere. 283 00:18:38,326 --> 00:18:41,204 In the cafe, in the rink, onstage. She wasn't there. 284 00:18:41,371 --> 00:18:43,707 - What happened in the end? - What happened? 285 00:18:43,873 --> 00:18:45,000 (BOTH) Ta-dah! 286 00:18:45,166 --> 00:18:46,459 (CATO) We found her! 287 00:18:46,626 --> 00:18:48,628 - (LAUGHING) - And where was she? 288 00:18:48,795 --> 00:18:52,382 - (BOTH) Where was she? - (CATO) Where, you know...? 289 00:18:52,549 --> 00:18:54,009 - Um... - In the mansion? 290 00:18:54,175 --> 00:18:56,636 - Are you asking? - No, in the mansion. 291 00:18:56,803 --> 00:18:59,681 - We found her in the mansion... - Here! 292 00:18:59,848 --> 00:19:02,851 I made a mistake, I had to go look for her the day after. 293 00:19:03,018 --> 00:19:05,270 - To the Rock and Roller. <i>- Jam and Roller.</i> 294 00:19:05,437 --> 00:19:09,566 "Jam and Roller." And what happened in the end? Huh? 295 00:19:09,733 --> 00:19:11,151 - We solved it. Why? - Why? 296 00:19:11,317 --> 00:19:16,031 Because we are avid and adventurous and or if... detectives. 297 00:19:16,197 --> 00:19:18,742 - Congrats, everything's clear. - Congrats. 298 00:19:18,908 --> 00:19:21,578 Thanks to us both. Come have lunch with me. 299 00:19:21,745 --> 00:19:22,746 - Seriously? - Yes. 300 00:19:22,912 --> 00:19:24,330 - Thank you. - But you pay. 301 00:19:24,497 --> 00:19:26,207 (LAUGHING) 302 00:19:26,374 --> 00:19:28,335 - Okay, bye. - I hope it's all clear. 303 00:19:28,501 --> 00:19:31,004 - If you require us, we are cheap. - Excuse me. 304 00:19:31,171 --> 00:19:32,547 Oh, great, great. 305 00:19:32,714 --> 00:19:35,050 For three people. 306 00:19:36,384 --> 00:19:38,219 No, I didn't get a thing. 307 00:19:38,386 --> 00:19:42,891 - I understood even less. - Neither did I. 308 00:19:46,436 --> 00:19:50,357 - Good morning, why are you up so early? - Hello. 309 00:19:50,523 --> 00:19:52,609 (ALFREDO) Good morning. 310 00:19:52,776 --> 00:19:57,739 The truth is I couldn't sleep at all and I got up as soon as the sun rose. 311 00:19:57,906 --> 00:19:59,282 What happened? 312 00:19:59,449 --> 00:20:02,494 I'm worried about Sharon's anonymous notes. 313 00:20:02,660 --> 00:20:05,413 Yesterday she received another one. 314 00:20:05,580 --> 00:20:08,750 - What did it say? - I have no idea. 315 00:20:08,917 --> 00:20:12,087 But I know they talk about my granddaughter. 316 00:20:13,588 --> 00:20:17,300 Obviously Sharon is holding information away from me. 317 00:20:17,467 --> 00:20:21,179 - Is there any problem with Ámbar? - I have no idea. 318 00:20:21,346 --> 00:20:24,015 But I'll try to find out the truth. 319 00:20:24,182 --> 00:20:27,477 Oh, I'm really sorry things like this happen with Miss Ámbar. 320 00:20:27,644 --> 00:20:31,314 - You know you can count on us. - Thank you, Mónica. 321 00:20:31,481 --> 00:20:36,695 It's really nice talking to you, I'll tell you whatever I learn. 322 00:20:38,405 --> 00:20:40,949 - Don Alfredo. - Tell me. 323 00:20:41,116 --> 00:20:44,953 - Excuse me, may I ask a question? - Yes, of course. 324 00:20:45,120 --> 00:20:48,957 It's about a former employee of the mansion. 325 00:20:49,124 --> 00:20:52,002 I don't think I'll have much to tell. 326 00:20:52,168 --> 00:20:55,839 I used to travel a lot by then, I was almost never in the mansion. 327 00:20:56,006 --> 00:21:00,927 And I really don't remember the employees, why are you asking? 328 00:21:01,094 --> 00:21:04,806 Because that man could be Luna's biological father. 329 00:21:04,973 --> 00:21:06,141 Luna's dad? 330 00:21:11,062 --> 00:21:15,233 I can't believe Benicio broke Juliana's glass rollerskate. 331 00:21:15,400 --> 00:21:17,610 I can't believe Ámbar helped him. 332 00:21:17,777 --> 00:21:20,321 What?! What are you saying, Jazmín? 333 00:21:20,488 --> 00:21:22,115 Why are you saying that? 334 00:21:22,282 --> 00:21:24,451 I heard Luna talking with Simón. 335 00:21:24,617 --> 00:21:26,995 It seems the camera recorded 336 00:21:27,162 --> 00:21:30,999 Benicio and someone else, you can't see but it is an accomplice. 337 00:21:31,166 --> 00:21:35,670 - I thought they had taken the camera out. - Juliana set it to discover the culprit. 338 00:21:35,837 --> 00:21:40,842 Okay, I don't get it. You can't see it, why do you say it was Ámbar? 339 00:21:41,009 --> 00:21:44,179 It's clear, haven't you seen them staring at each other? 340 00:21:44,346 --> 00:21:47,891 He's always telling her secrets, and talking to her like this. 341 00:21:48,058 --> 00:21:52,687 And we know how she is. She was very mad at Juliana, she's capable of doing that. 342 00:21:52,854 --> 00:21:57,359 Yes, yes, it's true but I don't know if it's enough to point at her. 343 00:21:57,525 --> 00:22:03,281 Yeah, but they are plotting something and I'll found out with <i>Fab & Chic.</i> 344 00:22:03,448 --> 00:22:05,325 Ow! 345 00:22:06,618 --> 00:22:09,120 Let's follow her, she's going to meet Benicio. 346 00:22:09,287 --> 00:22:14,876 No! We can't follow her around. We have to think through what we are going to do. 347 00:22:15,043 --> 00:22:17,921 - You're right. - And I wanted to tell you something. 348 00:22:18,088 --> 00:22:19,964 - What? - The other day at practice, 349 00:22:20,131 --> 00:22:25,178 I heard Benicio ask Pedro if I was in the band because he likes me. 350 00:22:25,345 --> 00:22:26,638 That's so cute! 351 00:22:26,805 --> 00:22:32,018 Shh! Jazmín. I'm not sure. Do you think maybe he still has feelings for me? 352 00:22:32,185 --> 00:22:34,896 Oh, Delfi, I'm going to say one thing: 353 00:22:35,063 --> 00:22:40,819 Listen to me. Pelfi. Or Deldro. It's really hard to ship, right? 354 00:22:40,985 --> 00:22:44,406 - I don't know, how would it be? - What does that matter, Jazmín? 355 00:22:44,572 --> 00:22:47,659 I'm just saying Lutteo is on fire on social media. 356 00:22:47,826 --> 00:22:50,954 Everybody talks about them. But Delfro? Mm, I don't know. 357 00:22:51,121 --> 00:22:52,664 - (DELFI SCOFFS) - Pelfi... 358 00:22:52,831 --> 00:22:53,832 (SIGHS) 359 00:22:57,585 --> 00:23:02,173 You're losing a lot of money for keeping the secret, Mrs. Benson. 360 00:23:02,340 --> 00:23:07,053 That's nothing compared with what I could lose if the truth was known. 361 00:23:07,220 --> 00:23:09,597 I can't live with this uncertainty. 362 00:23:09,764 --> 00:23:11,975 This situation I can't control. 363 00:23:12,142 --> 00:23:16,896 I need to solve it right away. You have to find out who's blackmailing me. 364 00:23:17,063 --> 00:23:23,153 I'm doing what I can to find out. We'll find out in no time, trust me. 365 00:23:23,319 --> 00:23:27,115 I will when you bring at least one piece of clear evidence. 366 00:23:27,282 --> 00:23:30,869 If this goes on you're going to be in great trouble. 367 00:23:31,036 --> 00:23:36,708 You know I don't accept incompetence. Zero tolerance. 368 00:23:36,875 --> 00:23:41,087 - Is it clear? - Yes, yes, it is. If you excuse me. 369 00:23:46,968 --> 00:23:48,636 (ROCK PLAYING ON STEREO) 370 00:23:48,803 --> 00:23:51,139 - Hello, Juliana. - Hello. 371 00:23:51,306 --> 00:23:53,516 - Can we sit? - Mm-hmm. 372 00:23:53,683 --> 00:23:56,186 Well, did you find out anything else? 373 00:23:56,353 --> 00:23:59,022 Do you know who might be Benicio's accomplice? 374 00:23:59,189 --> 00:24:01,858 (SIGHS) No, no news yet. 375 00:24:02,025 --> 00:24:04,778 Well, don't worry, I can help you. 376 00:24:04,944 --> 00:24:11,242 Well, not me but I have a friend who is a really great detective. Great. 377 00:24:11,409 --> 00:24:14,454 - She's called Nina. She can help-- - Well, not that good. 378 00:24:14,621 --> 00:24:17,374 - Nina, please. - (JULIANA) Okay. (LAUGHS) 379 00:24:17,540 --> 00:24:19,209 Uh, do you want to try? 380 00:24:19,376 --> 00:24:23,046 - Uh, everything we have is this video. - (NINA) Let's see. 381 00:24:23,213 --> 00:24:26,383 - (JULIANA) Press Play. <i>- They don't have a way to find out.</i> 382 00:24:26,549 --> 00:24:28,760 <i>The plan went perfectly.</i> 383 00:24:28,927 --> 00:24:30,762 - Can you pause it? - Here. 384 00:24:30,929 --> 00:24:36,726 Look. Look at his face. Doesn't he look like he's talking to a girl he likes? 385 00:24:36,893 --> 00:24:40,230 - He likes... - (LUNA) It's true. 386 00:24:40,397 --> 00:24:43,024 - Like... - (JAZMÍN) Hello. 387 00:24:43,191 --> 00:24:47,153 Do you think it was a girl? Uh, do you have any suspicions? A hint? 388 00:24:47,320 --> 00:24:50,824 - I'm trying to cover it for <i>Fab & Chic.</i> - Jazmín, no videos. 389 00:24:50,990 --> 00:24:55,286 It is a serious topic, I want discretion, okay? Nothing. Stop it. 390 00:24:56,329 --> 00:24:59,124 Okay, uh, what Benicio told me 391 00:24:59,290 --> 00:25:01,668 was that he did it all alone. 392 00:25:01,835 --> 00:25:08,758 But now that you say so, it might be, he has a weird smirk. 393 00:25:08,925 --> 00:25:12,178 I don't know what this could mean. 394 00:25:12,345 --> 00:25:16,891 What I do know is that Benicio instigated everything. 395 00:25:17,058 --> 00:25:19,728 And, of course, he won't be allowed here anymore. 396 00:25:19,894 --> 00:25:24,524 I'm leaving, there's a new coach coming, everything's working. 397 00:25:24,691 --> 00:25:27,527 Juliana, are you sure about your decision? 398 00:25:27,694 --> 00:25:30,280 - Mm. - Don't leave, we need you. 399 00:25:30,447 --> 00:25:33,074 We can't face Sliders on our own. 400 00:25:33,241 --> 00:25:36,077 Mm, but you won't be alone. 401 00:25:36,244 --> 00:25:39,831 The new coach will help you with everything. 402 00:25:39,998 --> 00:25:43,126 I assure you. I have to leave. 403 00:25:43,293 --> 00:25:47,297 I have many things to do, excuse me. We'll talk later. Mm? 404 00:25:51,968 --> 00:25:56,222 And what do we do now? How are we going to make her stay? 405 00:26:01,061 --> 00:26:06,358 - (PLAYING ROCK) <i>- ♪ Night is gone one more day </i>♪ 406 00:26:06,524 --> 00:26:13,239 <i>♪ I don't have you</i> <i>I'm lost and out of control </i>♪ 407 00:26:13,406 --> 00:26:15,784 <i>♪ Without your feelings </i>♪ 408 00:26:15,950 --> 00:26:18,870 (DELFI) <i>♪ I plug my guitar </i>♪ 409 00:26:19,037 --> 00:26:22,916 <i>♪ I don't remember anything </i>♪ 410 00:26:23,083 --> 00:26:27,504 (NICO) <i>♪ I feel my heart beating </i>♪ 411 00:26:27,671 --> 00:26:30,298 <i>♪ And I don't have you again </i>♪ 412 00:26:30,465 --> 00:26:36,596 (ALL) <i>♪ I sing and I say how I feel </i>♪ 413 00:26:36,763 --> 00:26:41,267 <i>♪ I think you don't really know </i>♪ 414 00:26:42,519 --> 00:26:43,937 <i>♪ What I feel ♪</i> 415 00:26:46,147 --> 00:26:48,108 So? How did I do it? 416 00:26:48,274 --> 00:26:52,737 Very, very good. It shows that you're very inspired today. 417 00:26:52,904 --> 00:26:56,282 Yes, even without the bass we sounded real good. 418 00:26:56,449 --> 00:27:01,788 - I have something to do, see you later. - I'm so glad you liked it. 419 00:27:01,955 --> 00:27:06,042 I really love this song. Especially the sentence that goes: 420 00:27:06,209 --> 00:27:11,464 "I think you don't really know what I feel. You think I'm not into you"... 421 00:27:11,631 --> 00:27:14,592 (BOTH) "And that's not true." (CHUCKLE) 422 00:27:14,759 --> 00:27:19,222 I'm glad you're like that, Delfi. I like seeing you excited 423 00:27:19,389 --> 00:27:22,600 and I have to say you got way better. Congratulations. 424 00:27:22,767 --> 00:27:27,105 Thank you but I have to confess I went to some private lessons. 425 00:27:27,272 --> 00:27:29,190 - Oh, that's great! - Yes. 426 00:27:29,357 --> 00:27:33,361 I wanted to show you you made the right decision letting me in the band. 427 00:27:33,528 --> 00:27:36,156 Well, I don't know what you're doing but it works. 428 00:27:36,322 --> 00:27:39,617 And it's clear that you connected with the song somehow else. 429 00:27:39,784 --> 00:27:43,079 Yes, I found a completely different meaning to the lyrics. 430 00:27:43,246 --> 00:27:44,914 What do you mean? 431 00:27:45,081 --> 00:27:51,004 Look, sometimes you think something and people think we feel something for them 432 00:27:51,171 --> 00:27:53,548 but it's really different from what we think. 433 00:27:53,715 --> 00:27:57,594 I didn't understand a word. Sorry, I think I need subtitles. 434 00:27:57,761 --> 00:28:00,388 - Yes, that's it. - Don't worry, it's okay. 435 00:28:00,555 --> 00:28:03,600 - I didn't understand myself either. - (PEDRO CHUCKLES) 436 00:28:03,767 --> 00:28:05,727 What? What are you looking for? 437 00:28:05,894 --> 00:28:08,688 I've been looking for Simón and I can't find him. 438 00:28:08,855 --> 00:28:12,108 He might be at the rink, we have training with Juliana today. 439 00:28:12,275 --> 00:28:13,735 Ah. Okay. 440 00:28:13,902 --> 00:28:17,697 - Did something happen? - No, I'm just worried about him. 441 00:28:17,864 --> 00:28:19,866 - Oh, about Benicio. - Yes, yes, yes. 442 00:28:20,033 --> 00:28:23,661 But that's not all. He also rejected Vidia's prize. 443 00:28:23,828 --> 00:28:27,791 - What? Why? - Things with Bruno weren't going great. 444 00:28:28,875 --> 00:28:33,254 Mm. And what does he want to do now? Get back into the band? 445 00:28:33,421 --> 00:28:37,384 It would.. It would be so great if he played with us again 446 00:28:37,550 --> 00:28:40,970 but it can't be because here we have the new singer. 447 00:28:41,137 --> 00:28:44,933 - (PEDRO CHUCKLES) - I have to go to the training. 448 00:28:45,100 --> 00:28:47,727 - Juliana doesn't like us being late. - Go. Go. 449 00:28:47,894 --> 00:28:49,604 - See you. - See you. 450 00:28:54,609 --> 00:28:57,570 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 451 00:29:23,388 --> 00:29:27,017 (BRIGHT MUSIC PLAYING ON STEREO) 452 00:29:48,496 --> 00:29:54,419 Okay, thank you, come here. (CLEARS THROAT) 453 00:29:54,586 --> 00:30:00,717 Okay, I'll tell you I already found a new coach. 454 00:30:00,884 --> 00:30:07,891 So when he arrives, everything will go on as usual, no problem, okay? 455 00:30:08,058 --> 00:30:10,977 - (SOMBER PIANO MUSIC) - What about those faces? 456 00:30:11,144 --> 00:30:14,105 - Juliana, we don't want you to go. - Yes, we need you. 457 00:30:14,272 --> 00:30:16,358 Can we do anything to make you stay? 458 00:30:16,524 --> 00:30:21,321 No, sadly no. Thank you but the decision has been made. 459 00:30:21,488 --> 00:30:25,617 Sorry. It's my fault. If I hadn't brought Benicio it wouldn't have happened. 460 00:30:25,784 --> 00:30:28,703 - For real. I mean it-- - (JULIANA) No, no, come on. 461 00:30:28,870 --> 00:30:31,831 It's not your fault, for real. 462 00:30:31,998 --> 00:30:34,668 Focus on training, okay? 463 00:30:34,834 --> 00:30:40,632 You said Sliders were a really hard opponent so let's work. 464 00:30:40,799 --> 00:30:45,679 I need a moment to check my schedule and we'll get back. 465 00:30:45,845 --> 00:30:47,972 - Okay? - Okay. 466 00:30:50,308 --> 00:30:56,272 (SIMÓN) Hey, guys. We can't sit here and do nothing. 467 00:30:56,439 --> 00:30:59,943 Yes, but there's no way, she won't change her mind easily. 468 00:31:00,110 --> 00:31:03,405 Well, we have to find Benicio's partner. We owe it to Juliana. 469 00:31:03,571 --> 00:31:04,572 Exactly. 470 00:31:04,739 --> 00:31:09,077 What he did is unforgivable. Whoever helped him has to take responsibility too. 471 00:31:09,244 --> 00:31:12,414 Simón, you know you can count on me for whatever you need. 472 00:31:12,580 --> 00:31:16,001 Thank you. It's nice knowing someone is near, 473 00:31:16,167 --> 00:31:19,087 and even more now with all the decisions and stuff. 474 00:31:19,254 --> 00:31:20,880 Stop, I don't get it. Explain. 475 00:31:21,047 --> 00:31:24,384 You're talking about Vidia's prize. It's true? You're quitting? 476 00:31:24,551 --> 00:31:26,386 What? Are you rejecting the prize? 477 00:31:26,553 --> 00:31:29,973 Okay, okay, uh, let's go on. 478 00:31:30,140 --> 00:31:34,936 Now Delfi and Gastón working with the ring, please. 479 00:31:35,103 --> 00:31:37,313 Skate! 480 00:31:49,534 --> 00:31:52,162 Girls, do you know who's training tomorrow? 481 00:31:52,328 --> 00:31:54,372 (ROCK PLAYING ON STEREO) 482 00:31:54,539 --> 00:31:55,957 (JIM) Luna. 483 00:31:56,124 --> 00:31:59,127 - What's wrong? - With what? What? 484 00:31:59,294 --> 00:32:01,796 Sorry, I wasn't listening, I was distracted. 485 00:32:01,963 --> 00:32:04,799 - Yes, we noticed. - Is this because of Matteo? 486 00:32:04,966 --> 00:32:10,221 Yes, yes, I miss him so much. I can't stop thinking about him. 487 00:32:10,388 --> 00:32:13,183 If you love him so much, why did you leave him, Luna? 488 00:32:13,350 --> 00:32:16,686 - (DRAMATIC PIANO MUSIC) - Things aren't that easy. 489 00:32:16,853 --> 00:32:19,564 Things between us changed a lot. 490 00:32:19,731 --> 00:32:24,152 Lately I was upset about all the decisions he made. 491 00:32:24,319 --> 00:32:27,364 And he thought I was all the time contradicting him 492 00:32:27,530 --> 00:32:32,535 but... but things have changed and if a couple is going to be together 493 00:32:32,702 --> 00:32:34,454 they support each other, 494 00:32:34,621 --> 00:32:39,793 they are here whenever the other one needs them but everything changed. 495 00:32:39,959 --> 00:32:42,796 But that doesn't mean I stopped loving him. 496 00:32:42,962 --> 00:32:47,008 Luni, he didn't either. It's clear that he loves you very much. 497 00:32:47,175 --> 00:32:51,680 Yes. I can't believe you broke up. Lutteo for me was the best couple. 498 00:32:51,846 --> 00:32:53,306 Luna, you need to be okay. 499 00:32:53,473 --> 00:32:57,143 (LAUGHS SOFTLY) When you met, you were polar opposites, remember? 500 00:32:57,310 --> 00:33:01,523 Then you got to complement each other and you were very good together, Luna. 501 00:33:01,690 --> 00:33:03,858 Because usually opposites attract. 502 00:33:04,025 --> 00:33:08,738 From the most different personalities grow the biggest love stories. 503 00:33:08,905 --> 00:33:12,158 - That's what happened to you two. - (LUNA SIGHS) 504 00:33:12,325 --> 00:33:13,702 (LUNA) Yes. 505 00:33:16,913 --> 00:33:20,125 What's wrong? Why are you so quiet? Training went that bad? 506 00:33:20,291 --> 00:33:24,587 No, it's not that. I did something and I'm not sure how Nina is going to take it. 507 00:33:24,754 --> 00:33:27,090 What did you do? You're worrying me. 508 00:33:27,257 --> 00:33:30,635 I took some of Felicity's texts and sent them to a skating page. 509 00:33:30,802 --> 00:33:33,972 - That's it. - What's the problem there? 510 00:33:34,139 --> 00:33:37,434 I did it without asking. She wouldn't do it herself. 511 00:33:37,600 --> 00:33:41,062 I did it because she has talent and many chances to win. 512 00:33:41,229 --> 00:33:43,940 Mm. It's weird that you did that. 513 00:33:44,107 --> 00:33:48,987 After she sent your application to Oxford, you got mad. 514 00:33:49,154 --> 00:33:51,406 Yes, I know, you're right. 515 00:33:51,573 --> 00:33:55,994 I was mad but I thought it through and saw that she did it out of love. 516 00:33:56,161 --> 00:33:59,372 She wants the best for me and I want the best for her. 517 00:33:59,539 --> 00:34:02,709 And you think that contest is the best for her? 518 00:34:02,876 --> 00:34:07,589 There's not much time before I leave and distance won't be easy for any of us. 519 00:34:07,756 --> 00:34:11,343 So I thought maybe it was good for her, thinking about her stuff. 520 00:34:11,509 --> 00:34:13,303 Do you know what's the worst part? 521 00:34:13,470 --> 00:34:18,141 Now that we are good, heading the same way, not fighting, we split up. 522 00:34:18,308 --> 00:34:21,311 The same happened to me with Luna. 523 00:34:22,395 --> 00:34:26,441 We broke up some days ago and... I miss her. 524 00:34:26,608 --> 00:34:31,571 I know it's very hard getting back together because we fought a lot lately, 525 00:34:31,738 --> 00:34:37,243 we talked two different languages... but I really love her. 526 00:34:37,410 --> 00:34:40,455 Then don't give up, my friend. You have to fight for her. 527 00:34:40,622 --> 00:34:43,208 I'm trying but she doesn't want anything with me. 528 00:34:43,375 --> 00:34:45,418 She doesn't want to get back together. 529 00:34:45,585 --> 00:34:47,170 Do you want to? 530 00:34:47,337 --> 00:34:50,799 Guys, people want to know, Lutteo, yes or no? 531 00:34:57,972 --> 00:34:59,432 Aren't you going to answer? 532 00:34:59,599 --> 00:35:01,101 Jazmín, leave them alone. 533 00:35:01,267 --> 00:35:04,270 It is personal! They'll talk whenever they want. 534 00:35:04,437 --> 00:35:06,898 Why don't you get away from others' lives? 535 00:35:07,065 --> 00:35:08,775 Where do you want me to go? 536 00:35:08,942 --> 00:35:11,569 I am really respectful with private lives, 537 00:35:11,736 --> 00:35:16,241 but I promised I would tell my followers. They have been following for ages. 538 00:35:16,408 --> 00:35:19,494 Sorry to hear that, but you'll have to live not knowing. 539 00:35:19,661 --> 00:35:24,124 It's okay, I don't care. I have something more important to do. 540 00:35:28,753 --> 00:35:32,507 (PHONE RINGING) 541 00:35:32,674 --> 00:35:36,511 Dad, can you hear me? 542 00:35:41,266 --> 00:35:44,477 What's up, girls? Do you want to come skate for a while? 543 00:35:44,644 --> 00:35:46,730 Yes, let's go grab our skates. 544 00:35:46,896 --> 00:35:48,440 Great. 545 00:35:51,443 --> 00:35:54,404 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 546 00:36:17,719 --> 00:36:19,429 (CHUCKLES) 547 00:36:19,596 --> 00:36:22,974 - (RAMIRO) We can talk it through and... - (JIM) We'll see. 548 00:36:23,141 --> 00:36:25,852 - What are you doing? - Are you leaving already? 549 00:36:26,019 --> 00:36:28,855 No, I'm just starting to pack my things. 550 00:36:29,022 --> 00:36:33,234 Didn't you say you wouldn't leave until you had found a new coach? 551 00:36:33,401 --> 00:36:38,365 And I did. And discovered who broke my glass rollerskate 552 00:36:38,531 --> 00:36:41,409 so now there's nothing else for me in here. 553 00:36:41,576 --> 00:36:44,371 Isn't there? The finals are right there 554 00:36:44,537 --> 00:36:47,749 and nobody will train us like you, you can't leave like that. 555 00:36:47,916 --> 00:36:51,002 You already have a new coach, you don't need me anymore. 556 00:36:51,169 --> 00:36:55,173 - And nobody is essential. Hm? - No, Juliana, you are. 557 00:36:55,340 --> 00:36:59,135 - We want you to stay. - Well, your methods are 558 00:36:59,302 --> 00:37:03,556 a little strict... but we finally got to understand you. 559 00:37:03,723 --> 00:37:06,059 - You can't leave. - (YAM SIGHS) 560 00:37:06,226 --> 00:37:07,477 (BOTH) We need you. 561 00:37:07,644 --> 00:37:11,606 (CHUCKLES SOFTLY) I'm sorry, kids, there's no coming back. 562 00:37:11,773 --> 00:37:13,108 Excuse me. 563 00:37:16,152 --> 00:37:18,488 - What are we going to do? - (YAM SIGHS) 564 00:37:18,655 --> 00:37:23,159 (MATTEO) Before the competition starts, I wanted to say something. 565 00:37:23,326 --> 00:37:25,620 Something for someone very special to me. 566 00:37:25,787 --> 00:37:30,291 Luna, I want to tell you that you were right about everything. 567 00:37:30,458 --> 00:37:33,795 I lied because I was afraid of accepting what I feel. 568 00:37:33,962 --> 00:37:38,591 To risk it for what I want. I don't want to keep on running away from my feelings. 569 00:37:38,758 --> 00:37:42,053 I want to fight for my dreams. Always. And, you know what? 570 00:37:42,220 --> 00:37:43,972 My dream is to be with you. 571 00:37:44,139 --> 00:37:49,227 And if you know me you know I would do anything to get it. 572 00:37:49,394 --> 00:37:54,733 We both know... words aren't enough to say what I want. 573 00:37:56,568 --> 00:38:01,197 So I wrote you a song. (EXHALES) So you know how much I love you. 574 00:38:01,364 --> 00:38:07,162 (MATTEO SINGING A LOVE SONG IN SPANISH) 575 00:38:11,499 --> 00:38:15,754 You came into my life like a hurricane. You changed everything. 576 00:38:15,920 --> 00:38:18,757 You're Luna and you shine like the sun. 577 00:38:40,528 --> 00:38:44,074 You know what? I'm afraid all of this is a dream. 578 00:38:44,240 --> 00:38:50,330 That I'll have to wake up and you... won't be here. 579 00:38:50,497 --> 00:38:53,917 Hey, look at me. I'm here. 580 00:38:54,084 --> 00:38:56,086 You're not dreaming. 581 00:38:56,252 --> 00:38:58,296 Nobody will split us up. 582 00:38:59,297 --> 00:39:03,051 And I wanted to ask you one last question. 583 00:39:04,260 --> 00:39:06,304 Okay, tell me. 584 00:39:06,471 --> 00:39:11,434 Lutteo... yes or no? 585 00:39:11,601 --> 00:39:14,771 Do you still have any doubt, Snob Boy? 586 00:39:14,938 --> 00:39:17,190 (MATTEO'S SONG CONTINUES) 587 00:39:43,675 --> 00:39:48,263 I don't know, you're acting strange, is everything okay? 588 00:39:48,430 --> 00:39:52,183 I'm a little worried, Matteo isn't okay. I think the problem with Luna 589 00:39:52,350 --> 00:39:57,939 - is affecting him more than he thinks. - Yes. Luna isn't doing amazing either. 590 00:39:58,106 --> 00:40:00,150 Isn't she? Did she tell you something? 591 00:40:00,316 --> 00:40:05,363 No, I think she isn't over everything yet and... I don't know. 592 00:40:05,530 --> 00:40:07,490 Did Matteo tell you anything? 593 00:40:07,657 --> 00:40:12,746 No. Nothing in particular but we talked a lot and I think he still loves her. 594 00:40:12,912 --> 00:40:15,290 Well, Luna still loves him too. 595 00:40:15,457 --> 00:40:18,585 Do you think they'll get back together? Did she tell you? 596 00:40:18,752 --> 00:40:23,673 No, no, I don't know and I don't want to speak for her, it's their problem 597 00:40:23,840 --> 00:40:26,968 and they have to solve it. We have to let them. 598 00:40:27,135 --> 00:40:29,387 Absolutely, let them solve their problems. 599 00:40:29,554 --> 00:40:32,849 We already have enough to solve everybody else's problems. 600 00:40:33,016 --> 00:40:37,812 Yes, yes, and... by the way, talking about--about us, 601 00:40:37,979 --> 00:40:40,774 did you hear anything from the university? 602 00:40:40,940 --> 00:40:43,443 Yes, I received these documents. Look. 603 00:40:43,610 --> 00:40:45,695 Really? I can help you if you want. 604 00:40:45,862 --> 00:40:49,407 I have to keep on filling them out, and I could use your help, 605 00:40:49,574 --> 00:40:51,910 - these things get on my nerves... - No... 606 00:40:52,077 --> 00:40:53,286 What is this? 607 00:40:53,453 --> 00:40:55,288 - What's wrong? - Let's see. 608 00:40:55,455 --> 00:41:00,794 Gastón, look, it's a link for an exchange in a school very near Oxford 609 00:41:00,960 --> 00:41:03,254 where you can end high school there. 610 00:41:03,421 --> 00:41:07,342 Stop, Nina, explain it to me, I don't understand it. What do you mean? 611 00:41:07,509 --> 00:41:12,430 Imagine, maybe I could travel next year and end school there. 612 00:41:12,597 --> 00:41:14,683 Would you accept going? 613 00:41:20,397 --> 00:41:23,817 I heard Simón doesn't want to keep on with his solo career. 614 00:41:23,983 --> 00:41:27,320 Did you? News travels fast. 615 00:41:27,487 --> 00:41:30,448 I think it's the best thing that could happen to you. 616 00:41:30,615 --> 00:41:32,033 What do you mean? 617 00:41:32,200 --> 00:41:35,245 Look, Simón doesn't have what it takes to succeed. 618 00:41:35,412 --> 00:41:39,499 And the best is for his replacement to be someone open to do anything 619 00:41:39,666 --> 00:41:40,959 to get to the top. 620 00:41:41,126 --> 00:41:44,421 - Let me guess, that someone would be you. - Obviously! 621 00:41:44,587 --> 00:41:46,339 I'm much more talented than him. 622 00:41:46,506 --> 00:41:48,383 - And you heard me sing. - Yes. 623 00:41:48,550 --> 00:41:51,845 - Do you have any doubt of what I can do? - No, of course not. 624 00:41:52,012 --> 00:41:54,180 I am very sure of what you're capable of. 625 00:41:54,347 --> 00:41:59,686 And that's the reason why I can't accept your generous offer, my friend. 626 00:41:59,853 --> 00:42:03,481 - What? You're kidding, right? - No, do you know what the first rule 627 00:42:03,648 --> 00:42:08,319 of showbusiness is? The first rule of showbusiness is image is everything. 628 00:42:08,445 --> 00:42:13,742 And yours is far from good. And after what you did with Juliana's skate. How was it? 629 00:42:13,908 --> 00:42:18,038 "Oh! It fell, it was an accident." Nobody would believe you. 630 00:42:18,204 --> 00:42:23,960 Vidia won't have the least interest in backing your career. Try again. 631 00:42:24,127 --> 00:42:26,254 Okay? And next time be more careful. 632 00:42:26,421 --> 00:42:29,466 Be cleverer. Like this you're going nowhere. 633 00:42:29,632 --> 00:42:32,469 And I know a lot about that. 634 00:42:32,635 --> 00:42:34,763 Good luck, my friend. 635 00:42:48,443 --> 00:42:52,947 I can't believe it. Are you insane? You called me while being with Bruno. 636 00:42:53,114 --> 00:42:56,576 - You want people to know we're partners? - Of course not! 637 00:42:56,743 --> 00:43:00,163 - So why did you call? - I couldn't leave without saying goodbye. 638 00:43:00,330 --> 00:43:04,542 (SCOFFS) Our partnership didn't work fine, if you didn't notice. 639 00:43:04,709 --> 00:43:08,296 I got caught but I don't care anymore. I got my goal. 640 00:43:08,463 --> 00:43:11,299 Sure, everything went smoothly(!) You got kicked out. 641 00:43:11,466 --> 00:43:14,469 Juliana's looking for your accomplice like a crazy woman. 642 00:43:14,636 --> 00:43:16,971 What will happen when they find out it's me? 643 00:43:17,138 --> 00:43:19,099 - Relax! - I can't. 644 00:43:19,265 --> 00:43:21,059 She'll never find out. 645 00:43:21,226 --> 00:43:24,229 Why are you so sure about that? 646 00:43:24,396 --> 00:43:27,607 I told her it was just me. Without any help. 647 00:43:29,359 --> 00:43:32,487 - Did you really do that for me? - Yes. 648 00:43:32,654 --> 00:43:35,198 It's not good if you get discovered. 649 00:43:35,365 --> 00:43:37,117 I could need you later on. 650 00:43:37,283 --> 00:43:40,453 Of course! That was the only reason, right? 651 00:43:40,620 --> 00:43:41,788 - Yes. - No. 652 00:43:41,955 --> 00:43:44,541 - I don't believe you. - I didn't know my reasons 653 00:43:44,708 --> 00:43:48,712 - meant so much to you. - And they don't mean anything to me. 654 00:43:48,878 --> 00:43:50,422 I don't believe you either. 655 00:43:50,588 --> 00:43:51,881 - Don't you? - No. 656 00:43:52,048 --> 00:43:56,219 - And even more, do you know what I think? - What do you think? 657 00:43:56,386 --> 00:43:59,097 (BENICIO) Do you really want to know? 658 00:44:10,567 --> 00:44:12,444 - Luna! - Simón. 659 00:44:12,610 --> 00:44:15,447 - You look lovely. - Thank you. (CHUCKLES) 660 00:44:15,613 --> 00:44:18,992 - Ready to go to the old people's house? - Ready. Where is Nina? 661 00:44:19,159 --> 00:44:22,871 Nina was on a date with Gastón. She'll come back later. (CHUCKLES) 662 00:44:23,038 --> 00:44:24,039 That's good. 663 00:44:24,205 --> 00:44:27,542 Look, we need to find out more about Roberto Muñoz. 664 00:44:27,709 --> 00:44:29,210 Okay, perfect. 665 00:44:29,377 --> 00:44:34,632 (SIGHS) But don't get too tired, we have a new mission. 666 00:44:34,799 --> 00:44:38,011 Finding out who's Benicio's accomplice. 667 00:44:38,178 --> 00:44:42,515 Oh, I agree. And I want to help on that, justice needs to be done. 668 00:44:42,682 --> 00:44:47,562 Yes. And if we find out, that might help for Juliana to stay. 669 00:44:47,729 --> 00:44:48,855 Yes, even though... 670 00:44:49,022 --> 00:44:52,484 I think that might be hard because when she decides something, 671 00:44:52,650 --> 00:44:55,737 - there's no coming back. - I know but she stole our hearts 672 00:44:55,904 --> 00:44:59,449 and we have to help her, she's a good person and a very good coach. 673 00:44:59,616 --> 00:45:02,619 (CHUCKLES) I laugh because when she arrived 674 00:45:02,786 --> 00:45:04,913 - I didn't like her at all. - (CHUCKLES) 675 00:45:05,080 --> 00:45:10,335 But then I saw that behind that tough woman there's someone with a great heart. 676 00:45:10,502 --> 00:45:13,296 Yes, now we have to find out how. 677 00:45:13,463 --> 00:45:16,925 - Simón, my skates. - Don't worry, I'll help you fix them. 678 00:45:17,092 --> 00:45:19,135 - Don't worry. - (LUNA GROANS) 679 00:45:19,302 --> 00:45:20,720 (SIMÓN CLEARS THROAT) 680 00:45:20,887 --> 00:45:26,434 Wait. Do you think everything happens for a reason? 681 00:45:26,601 --> 00:45:28,395 Sure. You didn't fix it right, 682 00:45:28,561 --> 00:45:31,272 - so it falls off. - No, it's not that. (CHUCKLES) 683 00:45:31,439 --> 00:45:35,360 I know what to do to convince Juliana to stay. 684 00:45:42,909 --> 00:45:45,078 (CHUCKLES) 685 00:45:45,245 --> 00:45:48,456 (LUNA) <i>Hello, guys, how are you?</i> <i>I have an amazing idea</i> 686 00:45:48,623 --> 00:45:51,584 <i>- so Juliana won't leave.</i> - What are you talking about? 687 00:45:51,751 --> 00:45:54,796 I need the notes to stop. Did you find out something? 688 00:45:54,963 --> 00:45:58,967 The girl came back with her friends, looking for someone who knew Roberto. 689 00:45:59,134 --> 00:46:00,135 What should I do? 690 00:46:00,301 --> 00:46:03,596 Luna went to the home where her dad was supposed to live 691 00:46:03,763 --> 00:46:07,058 - but they didn't let her in. - Who would act like that? 692 00:46:07,225 --> 00:46:11,396 The first rule of showbusiness is that you only have one chance to succeed. 693 00:46:11,563 --> 00:46:13,898 And you just lost yours. 694 00:46:14,065 --> 00:46:16,109 I can go to the house 695 00:46:16,276 --> 00:46:19,612 - and find someone who knew Roberto Muñoz. - Sorry to interrupt. 696 00:46:19,779 --> 00:46:21,990 You're talking about Roberto? My Roberto? 697 00:46:22,157 --> 00:46:24,951 - Ámbar and Benicio kissing. - What? 698 00:46:25,118 --> 00:46:28,121 If we talk about the girl, we might get fired. 699 00:46:28,288 --> 00:46:30,707 I think things are the other way around. 700 00:46:30,874 --> 00:46:33,585 That you are the one who's madly in love with Luna. 701 00:46:33,752 --> 00:46:38,465 I know who was Benicio's partner. The one who helped break Juliana's skate. 702 00:46:38,631 --> 00:46:40,133 Who was his partner? by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 703 00:46:41,305 --> 00:47:41,411