"Soy Luna" Los preparativos del Open Music, sobre ruedas

ID13185405
Movie Name"Soy Luna" Los preparativos del Open Music, sobre ruedas
Release NameSoy Luna - S3E23 Episode 183
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID8312340
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,208 --> 00:00:05,171 -I'm scared to enter Sharon's room. -What's with you? Is it the video? 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,881 -Forget her. -I can't. 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,341 Alright, I'll accept it. 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,385 Will we be able to skate again? 5 00:00:10,552 --> 00:00:14,681 Of course. As long as the Red Shark guys aren't training, you can use it. 6 00:00:14,848 --> 00:00:18,393 Show me you're interested in Matteo or give up, because you lost. 7 00:00:18,560 --> 00:00:20,687 Hi, how are you? Good to see you again! 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,313 Hi, it's nice to meet you. 9 00:00:22,522 --> 00:00:25,150 This is Dove, she is happy to meet you all. 10 00:00:25,316 --> 00:00:27,402 You're so alone, Ámbar. 11 00:00:27,569 --> 00:00:31,239 Ámbar told me that Luna wants to get in. You have to stop her. 12 00:00:31,406 --> 00:00:33,450 Seems there's something between them. 13 00:00:33,616 --> 00:00:35,660 Hope he doesn't break her heart. 14 00:00:35,827 --> 00:00:39,956 What's up with you and Emilia? I want you to tell me the truth, Matteo. 15 00:00:40,123 --> 00:00:41,541 Sharon. 16 00:00:42,751 --> 00:00:46,463 You have no idea what I'm capable of. 17 00:00:51,634 --> 00:00:56,681 (OPENING THEME PLAYS) 18 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 19 00:01:52,696 --> 00:01:55,990 What are you capable of? Are you threatening me? 20 00:01:56,157 --> 00:02:00,161 No, I'm not threatening you, it's simply a suggestion. 21 00:02:00,328 --> 00:02:02,997 If it were me, I'd comply with the contract. 22 00:02:03,164 --> 00:02:05,291 I won't comply, I didn't sign this. 23 00:02:05,458 --> 00:02:07,919 No? You're saying this is not your signature? 24 00:02:08,086 --> 00:02:11,131 It's mine, but when I signed, this clause was not there. 25 00:02:11,339 --> 00:02:13,800 You added the clause afterward, Gary! 26 00:02:13,967 --> 00:02:18,096 Juliana, the contract said, if you didn't get it, 27 00:02:18,263 --> 00:02:21,808 that the guys could use the rink when the Red Sharks are not there, 28 00:02:21,975 --> 00:02:24,019 because the priority is theirs. 29 00:02:24,185 --> 00:02:27,564 Gary, I don't want to be nosy, but that's super unfair. 30 00:02:27,731 --> 00:02:32,110 Sorry, Luna, but you're being nosy. I'm talking to Juliana. 31 00:02:32,277 --> 00:02:34,654 Hey, what you're saying affects us all. 32 00:02:34,821 --> 00:02:41,161 -Guys, stay out of this. It's between us. -Still, I like your attitude, Matteo, 33 00:02:41,327 --> 00:02:44,456 but I think there is nothing more to talk about. 34 00:02:44,622 --> 00:02:47,584 Don't ask me for anything because the Open won't happen. 35 00:02:47,751 --> 00:02:50,545 The Open won't happen? Oh, that's horrible! 36 00:02:50,712 --> 00:02:54,257 The priority now will be to train the Red Sharks. 37 00:02:54,424 --> 00:02:58,887 Gary, don't do that to the kids. They're not to blame for what happened. 38 00:02:59,054 --> 00:03:01,765 (SCOFFS) Don't do it? 39 00:03:02,766 --> 00:03:03,767 I already did. 40 00:03:06,019 --> 00:03:08,980 I'm going to leave a copy of the contract you signed, 41 00:03:09,147 --> 00:03:10,732 next time, read it carefully. 42 00:03:10,899 --> 00:03:14,903 Not necessary. I don't want to read a contract that has been tampered with. 43 00:03:15,070 --> 00:03:17,489 I would take the contract if I were you, 44 00:03:17,655 --> 00:03:22,827 if you terminate it, you'll have to pay so much money you'll be in debt for life. 45 00:03:22,994 --> 00:03:25,163 Money? 46 00:03:29,084 --> 00:03:30,710 I left it in the clause, there. 47 00:03:32,462 --> 00:03:34,381 Next time, read it more carefully. 48 00:03:36,383 --> 00:03:37,884 Have a nice day! 49 00:03:44,307 --> 00:03:48,561 -Godmother? -Yes. It's me, Ámbar. 50 00:03:48,728 --> 00:03:50,397 What did you do to yourself? 51 00:03:51,398 --> 00:03:55,652 What I need is not to be discovered. Now I'm Victoria Sureda. 52 00:03:55,819 --> 00:03:59,823 Victoria? What? Who? What is it...? 53 00:03:59,989 --> 00:04:02,826 I had to change my identity so they couldn't find me. 54 00:04:03,827 --> 00:04:05,912 I see that you have changed as well. 55 00:04:06,913 --> 00:04:10,375 Yes, I've changed, but not as much as you. 56 00:04:11,960 --> 00:04:15,463 Why didn't you tell me you hired Rey to be your spy in my house? 57 00:04:16,464 --> 00:04:18,174 I couldn't say it over the phone. 58 00:04:18,341 --> 00:04:21,344 I want you to tell me everything that is happening. 59 00:04:21,511 --> 00:04:24,347 What is the plan you have with the paintings? 60 00:04:24,514 --> 00:04:26,808 It's my plan to get revenge on the Valente. 61 00:04:26,975 --> 00:04:30,729 The first step is to fake two of the mansion's most valuable paintings 62 00:04:30,895 --> 00:04:32,397 and keep the originals. 63 00:04:33,565 --> 00:04:35,775 Okay. And how are you going to do that? 64 00:04:35,942 --> 00:04:38,194 Rey and Maggie are working for me. 65 00:04:38,361 --> 00:04:40,822 Did you say Maggie, or did I hear it wrong? 66 00:04:40,989 --> 00:04:42,198 Is there someone else? 67 00:04:42,365 --> 00:04:46,077 Why am I always the last one to find out? Don't you trust me? 68 00:04:46,244 --> 00:04:50,123 Of course, Ámbar. I had to test them. 69 00:04:50,290 --> 00:04:52,542 I never doubted your loyalty, 70 00:04:52,709 --> 00:04:55,295 but I didn't want to involve you to protect you. 71 00:04:55,462 --> 00:05:00,592 Protect me? Going away and leaving me alone was to protect me? 72 00:05:00,759 --> 00:05:04,220 Congratulations. Really, it's the best plan in your life. 73 00:05:04,387 --> 00:05:06,473 This plan won't fail. 74 00:05:06,639 --> 00:05:09,517 When I get my revenge, you will live with me again. 75 00:05:09,684 --> 00:05:13,146 Is that all you care about? Revenge? 76 00:05:14,189 --> 00:05:15,357 We talked about this. 77 00:05:15,523 --> 00:05:18,568 If you want to help, I need you to stay in the mansion. 78 00:05:18,735 --> 00:05:23,156 Sure, now you suddenly need me. The people you hired won't do the job? 79 00:05:23,323 --> 00:05:27,077 The people I hired do their work well, but I need you all. 80 00:05:27,243 --> 00:05:30,872 Let me tell you something, just to make it clear: 81 00:05:31,039 --> 00:05:35,794 I don't need you, so don't count on me because I'm not going to help you. 82 00:05:46,763 --> 00:05:50,308 -Shall I save food for Miss Ámbar? -She didn't say anything to me. 83 00:05:50,475 --> 00:05:52,310 Do you know something? 84 00:05:52,477 --> 00:05:54,604 I saw her leave in the afternoon. 85 00:05:54,771 --> 00:05:58,692 -Yes, she's probably with her friends. -Leave her food in the oven. 86 00:05:58,858 --> 00:06:01,486 Maybe when she comes back later, she'll eat it. 87 00:06:03,029 --> 00:06:06,574 If we need something else, I'll take care of it, don't worry. 88 00:06:06,741 --> 00:06:09,035 -(MAGGIE) Enjoy your meal. -Thanks. 89 00:06:10,787 --> 00:06:13,456 So? How is it? Delicious? 90 00:06:13,623 --> 00:06:16,209 Incredible, Mónica. Your cooking is so delicious! 91 00:06:16,376 --> 00:06:20,046 I have to thank you, it takes me to Mexico without leaving the ground. 92 00:06:20,213 --> 00:06:23,466 -I love it. -Thank you! 93 00:06:23,633 --> 00:06:26,094 And you? You haven't said anything. 94 00:06:26,302 --> 00:06:28,513 -Is there something wrong? -No. 95 00:06:29,556 --> 00:06:32,142 I thought that today was going to be nice, cool, 96 00:06:32,308 --> 00:06:34,310 but no, it was horrible. 97 00:06:34,477 --> 00:06:38,523 But that's very good! That means that it can't get worse. 98 00:06:38,690 --> 00:06:41,151 From now, everything will be better for you. 99 00:06:41,317 --> 00:06:43,570 Of course, Don Alfredo is right. 100 00:06:43,737 --> 00:06:47,282 But, tell us what went wrong, Luna. 101 00:06:47,449 --> 00:06:51,327 Gary tricked Juliana again. He made her sign a contract 102 00:06:51,494 --> 00:06:55,123 where she becomes coach of Red Sharks if the Roller uses the rink. 103 00:06:55,290 --> 00:06:58,418 But Gary never puts all the cards on the table. 104 00:06:58,585 --> 00:07:00,253 -Oh, did he do that? -Yes. 105 00:07:00,420 --> 00:07:04,007 Look, it's like this: Gary made Juliana sign a contract. 106 00:07:04,174 --> 00:07:08,553 There was a clause in that contract for the Red Sharks to train first. 107 00:07:08,720 --> 00:07:13,224 We want to train and we can't because Juliana must train them first. 108 00:07:13,391 --> 00:07:18,104 He didn't even let us skate! And he won't let us do the Open in the Roller. 109 00:07:19,147 --> 00:07:25,570 Can't you do it somewhere else? I don't know, maybe your house, Simón? 110 00:07:25,737 --> 00:07:30,283 No, because my house is Gary's house. He rents it to us, he'd never let us. 111 00:07:30,450 --> 00:07:32,160 Besides, we wouldn't fit. 112 00:07:32,327 --> 00:07:35,914 -What about in the plaza? -And what if it rains? 113 00:07:36,081 --> 00:07:39,042 No, plus, parks don't have good acoustics. 114 00:07:39,209 --> 00:07:41,461 Sound is important too. 115 00:07:43,922 --> 00:07:47,842 -What is that little head thinking? -No, it's just that... 116 00:07:49,260 --> 00:07:52,806 Simón, what if we do the Open here? Here in the mansion! 117 00:07:52,972 --> 00:07:56,267 -Yes! -But of course! It's a very good idea! 118 00:07:56,434 --> 00:07:59,938 We'll move the furniture and set up a screen... 119 00:08:00,105 --> 00:08:02,649 -(LUNA) I love it! -(DON)...and a stage. 120 00:08:02,816 --> 00:08:07,612 Don Alfredo, don't you think it would be important to discuss it first? 121 00:08:07,779 --> 00:08:09,656 But there's nothing to talk about! 122 00:08:09,823 --> 00:08:13,159 We have the music, set up a screen 123 00:08:13,326 --> 00:08:17,414 and have a party. We have music, which is essential! 124 00:08:17,580 --> 00:08:20,792 Yes, we love music and partying, but, I don't know... 125 00:08:20,959 --> 00:08:24,212 To avoid problems, we have to talk to Ámbar. 126 00:08:24,379 --> 00:08:27,632 Ámbar is not feeling well. Not yet. 127 00:08:27,799 --> 00:08:32,303 That's true, Don Alfredo, remember not to force things. 128 00:08:32,470 --> 00:08:36,266 -Do you remember the last party we had? -It's true. 129 00:08:36,433 --> 00:08:40,603 I rushed it, that's true, but Ámbar has to understand 130 00:08:40,770 --> 00:08:42,939 that this is also Luna's house. 131 00:08:44,065 --> 00:08:47,235 Look, if you want, let's do this: I'll talk to Ámbar. 132 00:08:47,402 --> 00:08:51,656 I'll explain what's going to happen, so there will be no issues. 133 00:08:51,823 --> 00:08:53,074 Come on, say yes! 134 00:08:53,241 --> 00:08:57,287 -Mónica, please, it would be a relief. -(LUNA) Please! 135 00:08:57,454 --> 00:09:00,540 -Now! Come on! -Well, alright. 136 00:09:00,707 --> 00:09:01,833 (CHEERING HAPPILY) 137 00:09:02,000 --> 00:09:06,129 Oh! That is my granddaughter! Always looking for solutions! 138 00:09:06,296 --> 00:09:11,384 -She has overwhelming energy! -We have to agree on the time, day, 139 00:09:11,551 --> 00:09:16,806 -and details... -Sorry, but I have to tell the guys. 140 00:09:18,767 --> 00:09:20,685 -Some juice... -Thanks, Pedro. 141 00:09:20,852 --> 00:09:23,855 -That's my buddy. -Guys, stop it. 142 00:09:24,022 --> 00:09:28,735 It's not the end of the world, we'll find some time where the Red Sharks are away. 143 00:09:28,902 --> 00:09:30,320 It won't be so easy. 144 00:09:30,487 --> 00:09:35,116 Yes, Gary will make up one of his clauses to make our lives miserable. 145 00:09:35,283 --> 00:09:36,326 (PHONE RINGS) 146 00:09:36,493 --> 00:09:39,996 I don't know... Juliana will surely do something. 147 00:09:40,163 --> 00:09:43,333 -Guys! Good news! -What? 148 00:09:43,500 --> 00:09:46,419 I talked to Simón, who is at Luna's house, and Luna said 149 00:09:46,586 --> 00:09:49,214 that we can do the Open in the mansion. 150 00:09:49,381 --> 00:09:51,716 -Really? -Yes. I can't believe it. 151 00:09:51,883 --> 00:09:52,967 Luna is amazing. 152 00:09:54,135 --> 00:09:58,556 Did anybody else hear something like, "I'm crazy about Luna?" 153 00:09:58,723 --> 00:10:04,020 No, Delfi, you're wrong, Matteo has no feelings for Luna. 154 00:10:04,187 --> 00:10:09,859 Guys, shut up, please. Let's rehearse a bit. Let's stop talking. 155 00:10:10,026 --> 00:10:12,070 No, because if we rehearse, who cooks? 156 00:10:12,237 --> 00:10:14,114 I cooked pesto pasta yesterday. 157 00:10:14,280 --> 00:10:17,867 I'll take care of it. Delfi, will you stay to eat? 158 00:10:18,034 --> 00:10:20,120 -If I'm invited. -You're always invited. 159 00:10:20,286 --> 00:10:22,706 Sorry to interrupt. If you want, I can help. 160 00:10:22,872 --> 00:10:25,500 -Of course, let's go! -Let's see what they make. 161 00:10:27,002 --> 00:10:29,671 I'm sure the Red Sharks thing will be resolved. 162 00:10:29,838 --> 00:10:32,757 Hopefully. I'll take the guitar for a second. 163 00:10:43,977 --> 00:10:50,525 (SINGS AND PLAYS GUITAR) 164 00:11:56,800 --> 00:11:59,010 (CHEERING AND APPLAUSE) 165 00:11:59,177 --> 00:12:01,137 Thanks, guys. 166 00:12:01,304 --> 00:12:03,932 -It's a new song. Were you recording it? -Yes. 167 00:12:04,099 --> 00:12:07,185 It was so nice. You were so inspired. 168 00:12:07,352 --> 00:12:11,272 -I don't know. It just came out like that. -It came out amazing. 169 00:12:12,399 --> 00:12:14,359 Can I upload it? 170 00:12:16,778 --> 00:12:19,572 Now, as the saying goes: "A full stomach... 171 00:12:19,739 --> 00:12:22,158 (ALL) ...makes for a happy heart." 172 00:12:22,325 --> 00:12:26,830 Thanks for having me over for dinner. You always make me feel at home. 173 00:12:26,996 --> 00:12:28,748 This is your home, Simón. 174 00:12:28,915 --> 00:12:30,792 The doors are always open for you. 175 00:12:30,959 --> 00:12:36,631 Thanks, Miguel. Thanks, Mónica. And thank you so much for the Open thing. 176 00:12:36,798 --> 00:12:40,218 You have no idea how important it is to us, really. 177 00:12:40,385 --> 00:12:43,972 The only thing I'd expect is to be invited to participate, Simón. 178 00:12:46,391 --> 00:12:48,852 -Huh? -Alright! It was a joke! 179 00:12:49,019 --> 00:12:52,230 If you know that I like to sing, why would you invite me? 180 00:12:52,439 --> 00:12:57,152 Yes, and you also like to talk. Don't you want some coffee, Miguel? 181 00:12:58,570 --> 00:13:00,447 Let's have some coffee! 182 00:13:00,613 --> 00:13:02,782 -You're going to love it. -Love you guys! 183 00:13:04,367 --> 00:13:05,785 (LUNA) Bye, see you! 184 00:13:05,952 --> 00:13:07,412 (MIGUEL) Have fun, guys. 185 00:13:07,579 --> 00:13:12,709 Simón, it's like I can already see it. Look over there. Just imagine... 186 00:13:12,876 --> 00:13:16,504 ...the stage, the huge screen, speakers on each side, 187 00:13:16,671 --> 00:13:18,673 the microphone, the host... 188 00:13:18,840 --> 00:13:20,925 -No, it's just incredible... -Luna! 189 00:13:21,092 --> 00:13:25,180 -Let's do it. We have to do it. -Yes, we have to do it. (PHONE BEEPS) 190 00:13:25,347 --> 00:13:27,557 -Wait... -What's going on? 191 00:13:28,558 --> 00:13:32,812 It's Nina. Oh, I forgot to call her. We have to do homework for the Blake. 192 00:13:32,979 --> 00:13:36,775 -Answer him. Don't worry. I'm leaving now. -Really? 193 00:13:36,941 --> 00:13:40,695 -Goodbye. -See you. Take care. Bye. 194 00:13:40,862 --> 00:13:43,823 Hello Nina! I'm sorry! 195 00:13:45,200 --> 00:13:46,576 (DOOR SLAMS) 196 00:13:49,829 --> 00:13:50,830 Hello. 197 00:13:52,374 --> 00:13:56,044 -Everything alright? -You care, now? 198 00:13:57,253 --> 00:13:59,839 I always care, Ámbar, but... 199 00:14:00,006 --> 00:14:03,468 -you don't listen, and for me-- -You left me alone today, Simón. 200 00:14:03,635 --> 00:14:06,471 I'm tired of watching you make the same mistakes. 201 00:14:06,638 --> 00:14:09,057 This has nothing to do with Benicio. 202 00:14:09,224 --> 00:14:11,309 So? 203 00:14:11,476 --> 00:14:15,480 I won't tell you, because you'll never understand if you're not on my side. 204 00:14:18,233 --> 00:14:20,902 You have to be around people that are good for you. 205 00:14:21,069 --> 00:14:24,739 Realize what's in your best interest, not people who hurt you. 206 00:14:24,906 --> 00:14:26,449 But you won't listen to me. 207 00:14:26,616 --> 00:14:29,786 And it's exhausting for me too. Okay? Stop it, Ámbar. 208 00:14:29,953 --> 00:14:33,748 You're on the wrong side, but you have to figure it out. 209 00:14:33,915 --> 00:14:35,667 Good night. 210 00:14:49,973 --> 00:14:54,644 (ANA) I can't believe that guy. He tricked Juliana 211 00:14:54,811 --> 00:14:58,648 by making her sign a clause after starting the contract. 212 00:14:58,815 --> 00:15:01,609 (NINA) And he said if the contract was terminated, 213 00:15:01,776 --> 00:15:03,778 she'd have to pay a huge sum of money. 214 00:15:03,945 --> 00:15:08,450 -(ANA) What a way to behave, right? -(NINA) You don't even know him, 215 00:15:08,616 --> 00:15:11,036 I promise you, it's way worse than you think. 216 00:15:11,202 --> 00:15:12,495 (ANA) Okay, don't worry. 217 00:15:12,662 --> 00:15:17,292 When he meets me, he won't want to mess with you on the Roller. 218 00:15:17,417 --> 00:15:22,130 Mom, you always say you're going to talk to him, but you never do. 219 00:15:22,297 --> 00:15:25,508 (ANA) Whenever I go see him, they tell me he is out. 220 00:15:25,675 --> 00:15:27,385 It seems like he's avoiding me. 221 00:15:27,552 --> 00:15:32,140 I don't know. Do you think there's a way to help Juliana? 222 00:15:32,307 --> 00:15:34,893 So she can defend herself against Gary? 223 00:15:35,060 --> 00:15:38,646 I think she should talk to a lawyer. 224 00:15:38,813 --> 00:15:42,025 I'll personally deal with the case. 225 00:15:42,192 --> 00:15:44,402 -Really? -Of course. 226 00:15:44,569 --> 00:15:48,448 I'll do absolutely everything I can to bring him down. 227 00:15:49,699 --> 00:15:52,035 That's it. 228 00:16:01,127 --> 00:16:02,879 Good morning. 229 00:16:03,046 --> 00:16:06,174 -You're up early, Ámbar. -What do you want? 230 00:16:06,341 --> 00:16:08,176 Did you talk to your godmother? 231 00:16:08,343 --> 00:16:11,680 You mean Victoria, right? Did she send you? 232 00:16:12,806 --> 00:16:15,850 -I don't know what you mean. -Enough, Rey. 233 00:16:16,017 --> 00:16:19,437 -You're both liars. -I don't know what you're talking about. 234 00:16:19,604 --> 00:16:23,233 Can you stop pretending for a second? She told me everything. 235 00:16:24,984 --> 00:16:29,197 Alright. It was time, wasn't it? You're going to be discreet, I imagine. 236 00:16:29,364 --> 00:16:33,576 (SCOFFS) Sure. It's the only thing you want from me, isn't it? 237 00:16:33,743 --> 00:16:36,371 I'm tired of being left out and ignored. 238 00:16:36,538 --> 00:16:39,416 Ámbar, she didn't tell you anything to protect you. 239 00:16:39,582 --> 00:16:43,044 -Protect me from whom, Rey? The Valente? -They're listening. 240 00:16:43,211 --> 00:16:46,798 I don't care. Let them listen! I'm sick of secrets! 241 00:16:46,965 --> 00:16:49,342 -I thought you were going to understand. -No. 242 00:16:49,509 --> 00:16:52,595 I don't get it. And with each day, I get it even less. 243 00:16:52,762 --> 00:16:55,306 I'm not going to be part of her revenge. 244 00:16:55,473 --> 00:16:58,560 Listen, don't you want to get back what you lost? 245 00:16:59,561 --> 00:17:02,439 -Whose side are you on, Ámbar? -I don't know, Rey. 246 00:17:02,605 --> 00:17:05,316 All I know is I'm tired of being on the wrong side. 247 00:17:05,483 --> 00:17:06,484 I won't help you. 248 00:17:07,569 --> 00:17:09,821 What are you not going to help with, Ámbar? 249 00:17:17,954 --> 00:17:20,540 Ámbar, what are you not going to help with? 250 00:17:21,541 --> 00:17:27,005 I just asked her for a favor, and she said she didn't want to help me, miss. 251 00:17:28,256 --> 00:17:32,010 About the party you want to have, I said she should help you. 252 00:17:32,177 --> 00:17:36,139 Yes, the Open! We came up with that yesterday. 253 00:17:36,306 --> 00:17:38,224 Isn't it a great idea? 254 00:17:38,391 --> 00:17:41,311 No, it's not great at all. 255 00:17:41,478 --> 00:17:45,023 Wasn't it enough for you to throw a party when I felt terrible? 256 00:17:45,190 --> 00:17:48,026 You took over the house. Now you want to own the Open. 257 00:17:48,193 --> 00:17:52,113 -I don't understand you, Luna. -No, Ámbar. You're wrong. 258 00:17:52,280 --> 00:17:55,658 Everyone can be part of the Open and anyone who wants, can sing. 259 00:17:55,825 --> 00:17:59,329 Sounds like a great idea to me. Count on me for what you need. 260 00:18:00,372 --> 00:18:03,375 -You can sing if you want, Rey. -No, no thank you. 261 00:18:03,541 --> 00:18:07,128 It's getting late to go to the Blake. We will talk later, okay? 262 00:18:07,295 --> 00:18:08,838 -Bye! -(REY) Bye. 263 00:18:12,258 --> 00:18:15,595 -Were you going to give us away, Ámbar? -Why? 264 00:18:15,762 --> 00:18:17,847 Afraid of being exposed to Sharon? 265 00:18:18,014 --> 00:18:20,058 It's not good for you to talk. 266 00:18:20,225 --> 00:18:24,521 It's better to be on Victoria's side. She knows what she's doing. 267 00:18:24,688 --> 00:18:29,150 Are you going to help us or not? Or do you want the Valente to keep everything? 268 00:18:30,902 --> 00:18:32,821 Alright, I'll help you, 269 00:18:32,987 --> 00:18:36,366 but don't you dare lie to me or hide something from me again. 270 00:18:36,533 --> 00:18:39,327 Alright. You're right. 271 00:18:39,494 --> 00:18:42,497 -Always. -Have a nice breakfast. 272 00:18:53,466 --> 00:18:57,887 We have to take advantage since the Red Sharks are not here so we can train. 273 00:18:58,054 --> 00:19:03,268 Yes, it's true. I was so excited 274 00:19:03,435 --> 00:19:06,438 about staying here, skating on the rink, 275 00:19:06,604 --> 00:19:10,442 and honestly, it will be a very hard blow to everyone, especially Luna. 276 00:19:10,608 --> 00:19:12,235 (CHUCKLES) 277 00:19:12,402 --> 00:19:17,032 What are you laughing at? You're laughing because I care about my colleagues? 278 00:19:17,198 --> 00:19:22,454 Matteo, are you worried about your colleagues or Luna? 279 00:19:22,620 --> 00:19:25,874 Both. Maybe one more than the other, but both. 280 00:19:26,041 --> 00:19:28,001 Let's go get some water. 281 00:19:38,887 --> 00:19:41,264 Hey, guys! Strange to see you around here. 282 00:19:41,431 --> 00:19:44,267 What's strange? We were skating. 283 00:19:45,477 --> 00:19:49,147 Didn't Gary say that while we skate, no one else can use the rink? 284 00:19:49,314 --> 00:19:53,902 Eh... yes, you know, Gary did say that. You're right. 285 00:19:54,069 --> 00:19:57,280 But it's alright. You can stay, we're on your side. 286 00:19:58,865 --> 00:20:01,368 Oh, what are you laughing at? We're serious. 287 00:20:01,534 --> 00:20:05,872 We think it's unfair what Gary did. We're on your side. We can share the rink. 288 00:20:06,039 --> 00:20:09,042 In fact, if you want, we can share it right now. 289 00:20:09,209 --> 00:20:11,294 How about skating together, Matteo? 290 00:20:11,461 --> 00:20:13,922 No thanks. I'd rather skate alone. 291 00:20:16,883 --> 00:20:18,635 (LAUGHS) 292 00:20:18,802 --> 00:20:22,555 Sorry, I don't want to laugh, but I feel sorry for you. 293 00:20:22,722 --> 00:20:24,683 Want to see how it's done? Look. 294 00:20:33,983 --> 00:20:36,444 What's up, Ámbar? Can I help you? 295 00:20:36,611 --> 00:20:38,655 Yes. You can help me with something. 296 00:20:38,822 --> 00:20:42,325 There's a move I can't do well at all 297 00:20:42,492 --> 00:20:46,287 and I feel like I will only do well if you help me. Can you? Please. 298 00:20:46,454 --> 00:20:48,289 -Wait... -Simón! Matteo! 299 00:20:48,456 --> 00:20:51,960 I need you to leave the rink, the Red Sharks are training. 300 00:20:52,127 --> 00:20:56,047 No, Juliana, it's not fair. So what? Can we never be in the rink? 301 00:20:56,214 --> 00:21:01,011 Unfortunately, today we are going to train all day. Try tomorrow morning. 302 00:21:01,177 --> 00:21:04,264 We can't in the morning. Luna and Jim are going to Blake. 303 00:21:04,431 --> 00:21:06,057 We can't train in the morning. 304 00:21:06,224 --> 00:21:08,351 What a shame. We train in the afternoon. 305 00:21:08,518 --> 00:21:13,857 -I wasn't talking to you, Benicio. -I'm sorry, but we're the priority now. 306 00:21:14,024 --> 00:21:16,735 Such bad luck for Jam & Losers, right? 307 00:21:16,901 --> 00:21:18,820 Seems they're without a rink again. 308 00:21:18,987 --> 00:21:24,325 Enough with the arguing. Guys, I'm sorry, but we'll fix that later. 309 00:21:24,492 --> 00:21:27,996 -Please. You guys go ahead. -(PHONE RINGS) 310 00:21:33,710 --> 00:21:39,090 Hello? Hello Ana. Yes, thanks for calling. 311 00:21:39,257 --> 00:21:40,925 No, we have to talk. 312 00:21:44,846 --> 00:21:48,308 See how excited Luna was to do the Open here in the mansion? 313 00:21:48,475 --> 00:21:52,896 Yes, I hope Ámbar doesn't make trouble like she did at the other party, Mónica. 314 00:21:53,063 --> 00:21:57,150 No, I'm going to talk to her and it's going to be fine. Don't worry. 315 00:21:57,317 --> 00:21:58,902 -Think she will listen? -Yes. 316 00:21:59,069 --> 00:22:02,364 She's been rebellious for days. She won't listen to anyone. 317 00:22:02,530 --> 00:22:05,658 Yes, she needs attention and affection because she's alone. 318 00:22:05,825 --> 00:22:06,993 You'll see. 319 00:22:07,160 --> 00:22:09,496 -Shall I help you, Maggie? -Thank you. 320 00:22:09,662 --> 00:22:13,708 Sorry for interrupting, but I need you to sign this form for an order. 321 00:22:13,875 --> 00:22:19,255 Yes, sure. We're just talking about the Open that the kids want to do here. 322 00:22:19,422 --> 00:22:24,594 A party? I love parties, social events. I must start thinking what I'm going to... 323 00:22:24,761 --> 00:22:27,347 -Careful, Maggie. -...what I'm going to wear. 324 00:22:27,514 --> 00:22:28,807 Don't think about that. 325 00:22:28,973 --> 00:22:32,769 You're using your uniform. Don't forget that you're an employee. 326 00:22:32,936 --> 00:22:36,147 You know what I don't like? Having to clean up the party. 327 00:22:36,314 --> 00:22:38,066 -That changes my plans. -Maggie. 328 00:22:38,233 --> 00:22:40,985 Well, we're going to leave you. 329 00:22:41,152 --> 00:22:44,280 -Yes? Well, thanks. -Excuse me. 330 00:22:47,325 --> 00:22:52,038 -(REY) That's some bad news. -Terrible. They're having a social event 331 00:22:52,205 --> 00:22:55,333 and not only can I not participate, but I have to clean. 332 00:22:55,500 --> 00:22:59,462 The mansion will be full of people. We can't carry out the plan. 333 00:23:01,506 --> 00:23:05,343 You're right. What are we going to do? 334 00:23:06,344 --> 00:23:09,973 I don't know. For now, we have to work on the first step. 335 00:23:10,140 --> 00:23:12,225 We have to get the picture out tonight. 336 00:23:16,021 --> 00:23:18,898 (SINGING) 337 00:23:33,997 --> 00:23:35,749 (CHEERS) 338 00:23:35,915 --> 00:23:37,751 Your singing is amazing! Keep going! 339 00:23:37,917 --> 00:23:41,880 No, thank you, but it wasn't that good. 340 00:23:42,047 --> 00:23:45,216 It was the opposite. You don't have to be so self-critical. 341 00:23:45,383 --> 00:23:47,677 As Luna said, your singing was amazing. 342 00:23:47,844 --> 00:23:52,349 Yes. Too bad you can't share your talent with others, huh? 343 00:23:52,515 --> 00:23:55,852 Because dreams exist to be lived. 344 00:23:56,019 --> 00:23:58,438 That's why you should perform at the Open. 345 00:23:58,605 --> 00:24:02,067 Yes, I think so too! What do you say? Want to? Come on! Say yes! 346 00:24:02,233 --> 00:24:03,234 Me, in the Open? 347 00:24:03,401 --> 00:24:05,904 -With an audience and people looking... -Yes. 348 00:24:06,071 --> 00:24:08,782 No. Seriously, no. I'm not ready. 349 00:24:08,948 --> 00:24:13,286 Don't worry. We're going to help you, right? 350 00:24:13,453 --> 00:24:16,081 Besides, you have the best teacher in the world. 351 00:24:17,123 --> 00:24:21,711 No. You know what? I have to get back on the rink, so see you later, okay? 352 00:24:21,878 --> 00:24:22,879 Alright. 353 00:24:25,090 --> 00:24:26,132 -Nina... -What? 354 00:24:26,299 --> 00:24:29,844 Sorry for saying this, but I have never seen a guy 355 00:24:30,011 --> 00:24:32,263 look at a girl with so much love. 356 00:24:32,430 --> 00:24:34,057 Stop, no, Luna. No way. 357 00:24:34,224 --> 00:24:36,976 I don't have a boy on my mind. 358 00:24:37,143 --> 00:24:40,522 Wait, who said anything about having him on your mind? 359 00:24:40,689 --> 00:24:44,943 I mean, love is not in your mind, it's in your heart. 360 00:24:45,110 --> 00:24:48,279 -Well, but... -And sometimes you have to take risks 361 00:24:48,446 --> 00:24:50,949 because of your feelings. 362 00:24:51,116 --> 00:24:55,704 Yes, but my heart only has one spot and it's for Gastón. 363 00:24:55,870 --> 00:24:59,082 I don't know, Luna, I still miss him a lot. 364 00:25:00,500 --> 00:25:03,169 Nina, look, I know that you miss him 365 00:25:03,336 --> 00:25:06,089 and that it's very difficult to forget a person 366 00:25:06,256 --> 00:25:11,428 who's very important to you, but, time heals all wounds. 367 00:25:11,594 --> 00:25:14,514 Yes, then it will take centuries for that to happen. 368 00:25:14,681 --> 00:25:16,933 Nina, I don't like seeing you like this. 369 00:25:17,100 --> 00:25:20,562 Let's talk about something else. Let's talk about... the Open! 370 00:25:20,729 --> 00:25:22,480 We're having it at the mansion! 371 00:25:22,647 --> 00:25:25,316 No! Stop, Luna! Now that you mention it, 372 00:25:25,483 --> 00:25:28,820 I thought a lot about what you told me about Sharon's room. 373 00:25:28,987 --> 00:25:31,406 So, what did you think? 374 00:25:31,573 --> 00:25:34,993 I still think there is something you have to find in that place. 375 00:25:36,911 --> 00:25:41,708 I know, Nina, but I already told you that I am very afraid to go there. 376 00:25:41,875 --> 00:25:45,462 Listen to me. What if you didn't have to do it alone? 377 00:25:45,628 --> 00:25:48,798 I can sleep over at your house and we'll go in together. 378 00:25:48,965 --> 00:25:50,008 What do you think? 379 00:25:54,721 --> 00:25:59,351 Our foundation usually organizes artwork auctions to give the proceeds to charity. 380 00:25:59,517 --> 00:26:04,689 There are many charities we collaborate with, but we will solve that later. 381 00:26:04,856 --> 00:26:08,276 Mr. Velasco, I hope you don't take this the wrong way, 382 00:26:08,443 --> 00:26:12,822 but what guarantees us that this money be in good hands? 383 00:26:12,989 --> 00:26:16,159 The Dabo Foundation has a spotless reputation. 384 00:26:16,326 --> 00:26:20,038 For years we've known how to maintain the trust of our collaborators. 385 00:26:20,205 --> 00:26:23,291 The Bensons have worked with us for many years. 386 00:26:23,458 --> 00:26:26,294 Your family has been characterized by solidarity. 387 00:26:26,461 --> 00:26:29,214 And if you have any doubts, call the foundation 388 00:26:29,381 --> 00:26:31,091 and request our balances sheets. 389 00:26:31,257 --> 00:26:34,844 I don't think that's necessary. Right? 390 00:26:35,011 --> 00:26:37,055 -No, it's not necessary. -Alright. 391 00:26:37,222 --> 00:26:40,684 Can I count on you to be part of this charity? 392 00:26:40,850 --> 00:26:43,061 Sounds like a very good idea to me. 393 00:26:43,228 --> 00:26:46,189 Oh, yes, me too, especially if it's to help people. 394 00:26:46,356 --> 00:26:48,108 Thank you for your generosity. 395 00:26:49,484 --> 00:26:52,529 I can assure you, you won't regret it. 396 00:26:55,198 --> 00:26:57,951 The Open is going to be in the mansion? 397 00:26:59,202 --> 00:27:02,414 It wasn't my idea, it was my cousin's. 398 00:27:02,580 --> 00:27:04,457 Are you not going to prevent it? 399 00:27:04,624 --> 00:27:08,962 -Ámbar, who's in charge here, you or her? -Stay out of it, Benicio! 400 00:27:09,129 --> 00:27:10,547 Somebody has to, 401 00:27:10,714 --> 00:27:13,717 because I think you're just sitting around doing nothing. 402 00:27:13,883 --> 00:27:17,887 I can't deal with you anymore! You're unbearable. You don't understand. 403 00:27:18,054 --> 00:27:19,472 I don't understand you. 404 00:27:23,351 --> 00:27:25,854 -Am I interrupting? -No. 405 00:27:26,021 --> 00:27:27,605 What's going on? 406 00:27:27,772 --> 00:27:31,776 Oh, please, don't tell me that the happy couple is in trouble! 407 00:27:31,943 --> 00:27:34,738 Did I just witness the end of Bémbar? 408 00:27:36,322 --> 00:27:39,659 You're on a roll today, Emilia! 409 00:27:39,826 --> 00:27:42,579 How are you doing with your prince charming? 410 00:27:42,746 --> 00:27:46,958 I don't think you're doing well, he didn't want to skate with you today. 411 00:27:47,125 --> 00:27:50,628 That's what you think, Ámbar, but appearances are deceiving. 412 00:27:50,795 --> 00:27:56,634 Sure, you're right. Sorry. The truth is that Matteo is in love with you. 413 00:27:56,801 --> 00:28:00,972 He thinks of you 24 hours a day, he dreams of you every day 414 00:28:01,139 --> 00:28:04,267 but he has a great ability not to show it. 415 00:28:04,434 --> 00:28:09,064 Emilia, come on. He's not interested in you, period. 416 00:28:09,230 --> 00:28:11,649 What can I do to make you see that? 417 00:28:11,816 --> 00:28:15,987 Ámbar, I know you have a hard time accepting it, but very soon 418 00:28:16,154 --> 00:28:19,366 -I'm going to show you how wrong you are. -Oh, yeah? 419 00:28:19,532 --> 00:28:21,534 Okay. Great, I can't wait. 420 00:28:21,743 --> 00:28:23,703 -What will you do? -What I have to. 421 00:28:23,870 --> 00:28:28,208 Unlike you, I have no limits to achieve what I want. 422 00:28:31,920 --> 00:28:34,547 This has to be the best Open in the world. 423 00:28:34,714 --> 00:28:38,677 We have a lot to celebrate. Juliana came back, we can train with her again. 424 00:28:38,843 --> 00:28:41,304 Let's not forget, thanks to our star guest, 425 00:28:41,471 --> 00:28:43,890 the Roller Band sounds like never before. 426 00:28:44,057 --> 00:28:45,725 Think what we're going to do. 427 00:28:45,892 --> 00:28:49,729 -I think we have to write a new song. -That would be awesome. I love it. 428 00:28:49,896 --> 00:28:53,775 Perfect. Let's get things in order. Let's make a list for lights, sound, 429 00:28:53,942 --> 00:28:57,362 a list of participants and we could also... 430 00:28:57,529 --> 00:28:58,613 What is it, Pedro? 431 00:29:02,033 --> 00:29:04,452 Hello! How's it going, guys? 432 00:29:04,619 --> 00:29:09,040 It was hard for me to come back after what happened, but here I am. 433 00:29:10,041 --> 00:29:12,377 What? Why are you looking at me like that? 434 00:29:12,544 --> 00:29:15,880 Oh, no. Do I have something on my face? Tell me, do I look bad? 435 00:29:16,047 --> 00:29:20,260 Is my hair a mess? I knew I needed to comb my hair. How are you? 436 00:29:20,427 --> 00:29:22,012 -(SIMÒN) You... -What? 437 00:29:22,178 --> 00:29:23,930 -Who are you? -It's obvious! 438 00:29:24,097 --> 00:29:26,933 I thought I had a bad memory, but I can tell it's you. 439 00:29:27,100 --> 00:29:31,104 No, what Simón means is that he wants to know if you're Ada or you're Eva. 440 00:29:31,271 --> 00:29:35,025 Look at me. Look me in the face. What do you see? What am I missing? 441 00:29:35,233 --> 00:29:38,069 The mole. So who am I? 442 00:29:38,236 --> 00:29:40,822 -Ada. -Right! Yes! 443 00:29:40,989 --> 00:29:44,576 -How do we know you're not lying to us? -Why would I do that, Simón? 444 00:29:44,743 --> 00:29:48,788 We have our reasons. And why are you here? 445 00:29:48,955 --> 00:29:50,749 What are you doing here? 446 00:29:52,625 --> 00:29:55,295 Your video with Matteo is great. I loved it. 447 00:29:55,462 --> 00:29:59,215 I loved the song, it was so good and I liked how you recorded it 448 00:29:59,382 --> 00:30:02,677 with that calm, intimate vibe. I loved it. 449 00:30:02,844 --> 00:30:04,262 Thanks, girls. 450 00:30:04,429 --> 00:30:07,140 I'm very happy because everyone seems to love it. 451 00:30:07,307 --> 00:30:09,684 Well, not everyone. 452 00:30:09,851 --> 00:30:12,896 -You didn't like it, Jazmín? -I haven't watched it. 453 00:30:13,063 --> 00:30:16,858 I didn't even know that video existed. It wasn't that viral. 454 00:30:17,025 --> 00:30:20,028 -It wasn't successful. -Don't be uncool, support friends. 455 00:30:20,236 --> 00:30:21,988 Leave her, she's jealous. 456 00:30:22,155 --> 00:30:25,992 On the contrary, Delfi, I'm not jealous at all. 457 00:30:26,159 --> 00:30:29,412 Since you're my friend, I'll tell you the truth. 458 00:30:29,579 --> 00:30:32,499 Then why didn't you watch the video? What happened? 459 00:30:32,665 --> 00:30:36,086 Did your phone die? Or is it that my success bothers you? 460 00:30:36,252 --> 00:30:40,298 Not at all, please! I love everything you do 461 00:30:40,465 --> 00:30:45,261 and the truth is that I'm interested. It's in my top five things that matter. 462 00:30:45,428 --> 00:30:49,307 After Ja-Jazmín, fashion design, nails, slush mint... 463 00:30:49,474 --> 00:30:52,602 Maybe not top five. But definitely top ten. 464 00:30:52,769 --> 00:30:56,981 Delfi, for me, the most important person... Ada! 465 00:30:58,233 --> 00:30:59,859 Isn't that Ada over there? 466 00:31:01,111 --> 00:31:04,447 That can't be! Isn't that Eva, her twin sister? 467 00:31:04,614 --> 00:31:07,075 -The one who was in love with Pedro. -Jazmín! 468 00:31:07,242 --> 00:31:09,202 -They went out. -Shut up! 469 00:31:10,453 --> 00:31:15,417 What is that girl doing here again? And why is she talking to my boyfriend? 470 00:31:38,106 --> 00:31:41,109 Matteo, come here! I need to talk to you. 471 00:31:41,276 --> 00:31:44,446 -Now you're following me too? -I'm not following you. 472 00:31:44,612 --> 00:31:46,156 It's fate that joins us. 473 00:31:46,322 --> 00:31:49,367 -Don't you realize-- -You won't give up, will you? 474 00:31:49,534 --> 00:31:52,954 Never. Matteo, I don't give up and I never lose. 475 00:31:53,121 --> 00:31:55,999 Even less when it's something that I'm interested in. 476 00:31:56,166 --> 00:32:00,337 Emilia, there's always a first time. This time you had to lose. 477 00:32:00,503 --> 00:32:02,255 Tough luck. See you. 478 00:32:03,256 --> 00:32:06,426 You're very wrong, Matteo. This game is just beginning 479 00:32:06,593 --> 00:32:09,512 and I'm sorry to tell you you'll have to play it. 480 00:32:09,679 --> 00:32:13,516 -Sorry, but what are you talking about? -Go out with me, Matteo. 481 00:32:14,893 --> 00:32:17,729 I already told you I don't have feelings for you. 482 00:32:17,896 --> 00:32:21,900 If it's because of Luna, don't worry, she doesn't have to know. 483 00:32:22,067 --> 00:32:25,904 All I need is for Ámbar to see us together. 484 00:32:27,781 --> 00:32:30,200 Sorry, but what does Ámbar have to do with it? 485 00:32:30,367 --> 00:32:33,036 I made a bet that I was going to win you over. 486 00:32:34,829 --> 00:32:39,167 I can't believe it. You know what? I thought you were unbearable, 487 00:32:39,334 --> 00:32:43,338 but now I know that you're much more. Tell your friend the deal ends here. 488 00:32:43,505 --> 00:32:47,759 It ends here, today. We won't be together. 489 00:32:47,926 --> 00:32:49,094 Are you sure? 490 00:32:49,260 --> 00:32:53,932 Matteo, I think you're forgetting about our little moment together. 491 00:32:54,099 --> 00:32:58,353 -I told you to delete it. -Maybe if you accept, I'll think about it. 492 00:32:58,520 --> 00:33:04,651 -But I won't accept it. What do we do? -Then you force me to show it to Luna. 493 00:33:11,282 --> 00:33:14,703 -Are you threatening me, huh? -Matteo, how am I threatening you? 494 00:33:14,869 --> 00:33:18,164 I'm telling you as a friend. I want the best for you. 495 00:33:18,331 --> 00:33:20,875 The best thing for you is that you listen to me. 496 00:33:21,042 --> 00:33:25,088 Emilia, listen, I'm not going to think about it and you won't change my mind. 497 00:33:25,255 --> 00:33:29,134 But then you don't love Luna as much as you say, 498 00:33:29,300 --> 00:33:32,178 or else you wouldn't let her see this photo. 499 00:33:33,221 --> 00:33:36,141 You're afraid of what she might think, right? 500 00:33:36,307 --> 00:33:37,767 Listen to me, Matteo. 501 00:33:37,934 --> 00:33:41,396 I wouldn't want to be guilty of Lutteo's end. 502 00:33:41,521 --> 00:33:44,107 Emilia, I'm not scared of you. 503 00:33:44,274 --> 00:33:48,361 Do what you want. You won't keep blackmailing me, okay? Bye. 504 00:33:50,905 --> 00:33:52,782 And don't follow me anymore! 505 00:33:54,284 --> 00:33:57,579 You don't know what's coming for you... 506 00:33:59,748 --> 00:34:02,917 You still haven't told us what you came for. We want to know. 507 00:34:03,084 --> 00:34:06,046 I'm not here for one reason, I'm here for several. 508 00:34:06,212 --> 00:34:08,298 Tell us. We have plenty of time. 509 00:34:08,465 --> 00:34:10,258 My love! How are you? 510 00:34:10,425 --> 00:34:15,013 -Good. You? -Good. Especially us, we're very good. 511 00:34:15,180 --> 00:34:19,809 Hello! What's up? Who are you, Ada or Eva? You never know when it comes to you two. 512 00:34:19,976 --> 00:34:22,979 -You lied to us once. -Look at you talking! 513 00:34:23,146 --> 00:34:25,982 How are you, Delfi? I'm Ada. I don't have a mole. 514 00:34:26,149 --> 00:34:29,903 It's true. Too bad, it was fashionable. You can still paint it back. 515 00:34:30,070 --> 00:34:32,655 No, it sets me apart from my sister, understand? 516 00:34:32,822 --> 00:34:36,117 -We remember you two very well. -Yes, you both tricked us. 517 00:34:36,284 --> 00:34:39,579 I know, and I apologize. You're right. 518 00:34:39,746 --> 00:34:42,374 But this time I'm alone and with no secrets. 519 00:34:42,540 --> 00:34:44,459 Okay, but you haven't answered us. 520 00:34:44,626 --> 00:34:48,963 -What did you come for? -The truth is, I was jobless, guys, 521 00:34:49,130 --> 00:34:53,218 and I loved it here. I had a great time, so I decided to come back and... 522 00:34:53,385 --> 00:34:58,848 -Ada! You're here! Already giving orders? -Orders? 523 00:34:59,015 --> 00:35:02,435 Allow me to introduce you to your new supervisor. 524 00:35:12,654 --> 00:35:15,657 What Gary did to Juliana was horrible. 525 00:35:15,824 --> 00:35:19,035 It's good your mom offered to legally advise her. 526 00:35:19,202 --> 00:35:20,829 Yes, I hope she can help her. 527 00:35:20,995 --> 00:35:22,789 (FOOTSTEPS) 528 00:35:22,956 --> 00:35:25,834 Good evening. We were waiting for you. 529 00:35:26,835 --> 00:35:28,044 (CLATTERING) 530 00:35:28,211 --> 00:35:32,257 Your mom is such a good lawyer, surely she can advise Juliana. 531 00:35:32,424 --> 00:35:37,262 Yes, she's willing to face Gary. He can't just do whatever he wants. 532 00:35:37,429 --> 00:35:40,765 Gary is just standing up for his team's best interest. 533 00:35:41,766 --> 00:35:45,353 Sure, by hurting his coach and trying to sink another team, right? 534 00:35:45,520 --> 00:35:50,900 Sink? Excuse me, you should be grateful that Gary lets you use the rink. 535 00:35:51,901 --> 00:35:55,572 -Sure. -Gary manipulated Juliana to come back 536 00:35:55,739 --> 00:35:57,407 and that's not okay, Ámbar. 537 00:35:57,574 --> 00:36:02,245 Besides, he only lets us use the rink in the morning and most of us go to Blake. 538 00:36:03,830 --> 00:36:05,623 That's not Gary's fault, cousin. 539 00:36:05,790 --> 00:36:07,042 Yes, it's his fault. 540 00:36:07,208 --> 00:36:10,337 He could have been understanding but he did it on purpose. 541 00:36:10,503 --> 00:36:12,589 Nina, tell me something. 542 00:36:12,756 --> 00:36:17,427 -Why do you care, you don't even skate? -She's just as important to the team. 543 00:36:17,594 --> 00:36:20,055 Hey, I think we should calm down. 544 00:36:20,221 --> 00:36:25,018 -This is a family dinner, right? -I think that would be best. 545 00:36:25,185 --> 00:36:28,563 Okay, let's relax, let's talk about something else. 546 00:36:28,730 --> 00:36:31,775 So what can we talk about? Let me think... the Open! 547 00:36:31,941 --> 00:36:34,986 And why she can do whatever she wants in this house. 548 00:36:35,153 --> 00:36:38,156 -You never ask. -You wouldn't say yes, if it was me. 549 00:36:38,323 --> 00:36:40,450 -It's not like that. -(ÁMBAR) No? 550 00:36:40,617 --> 00:36:44,746 Didn't you come into my room the other day and turn off the music? 551 00:36:44,913 --> 00:36:48,583 They won't let me listen to a song, will they let me have a party? 552 00:36:48,750 --> 00:36:50,168 No, that was different. 553 00:36:50,335 --> 00:36:52,712 We were all sleeping. 554 00:36:52,879 --> 00:36:55,048 You had your birthday here, Ámbar. 555 00:36:55,215 --> 00:36:58,385 I did that when this house was normal. When Sharon was here. 556 00:37:03,223 --> 00:37:07,686 Look, the Open is for everyone, Ámbar. 557 00:37:07,852 --> 00:37:13,441 If you want, you can invite all your friends and they're welcome here. 558 00:37:13,608 --> 00:37:15,193 -(LUNA) Really. -Oh, yeah? 559 00:37:15,360 --> 00:37:18,822 -Can I bring the Red Sharks? -Yes, whoever you want. 560 00:37:18,988 --> 00:37:23,785 -And Emilia? -Yes, she's welcome in this house. 561 00:37:23,952 --> 00:37:27,205 You know what? You're right. 562 00:37:27,372 --> 00:37:31,292 As you said, this Open is going to be unforgettable. 563 00:37:40,427 --> 00:37:42,971 (MUSIC BLARING) 564 00:37:45,974 --> 00:37:47,434 (MUSIC CUTS OFF) 565 00:37:47,600 --> 00:37:53,106 (PHONE RINGS) 566 00:37:55,734 --> 00:37:57,861 -Hello. -(WOMAN) <i>Gary López?</i> 567 00:37:58,028 --> 00:38:02,198 -Who is this? <i>-Nina's mother, Dr. Valparaíso.</i> 568 00:38:02,365 --> 00:38:05,869 -Ana? <i>-No, Dr. Valparaíso to you.</i> 569 00:38:06,995 --> 00:38:10,040 I'm happy to see you in the Roller because I'm here too. 570 00:38:10,206 --> 00:38:12,917 I'd like us to meet to discuss an important topic. 571 00:38:13,084 --> 00:38:19,591 Excuse me. I'm not here. I mean, I'm not at the Roller. 572 00:38:19,758 --> 00:38:23,386 -I'm calling the Roller's phone. -Oh, yes, I know. 573 00:38:23,553 --> 00:38:28,099 We just have a new system, you know? When there's no one around, 574 00:38:28,266 --> 00:38:31,811 the call is forwarded straight to my cell phone. 575 00:38:31,978 --> 00:38:34,314 It's open, there has to be someone around. 576 00:38:34,481 --> 00:38:37,025 Yeah. There's an employee. 577 00:38:37,192 --> 00:38:40,028 His name is Éric. He must be cleaning the bathroom. 578 00:38:40,195 --> 00:38:43,907 Do you know what? How about this, I'll contact you tomorrow. 579 00:38:44,074 --> 00:38:48,161 We will meet in some quiet cafe and talk about whatever you want. 580 00:38:48,328 --> 00:38:51,581 Perfect. In any case, if you don't come tomorrow, 581 00:38:51,748 --> 00:38:56,628 I'll come back to the Roller and I'll wait until I find you. 582 00:38:56,795 --> 00:39:01,091 -Yes, understood. -Perfect. Bye. 583 00:39:03,176 --> 00:39:04,219 (EXHALES) 584 00:39:04,386 --> 00:39:06,763 What is this? Onion? 585 00:39:09,891 --> 00:39:11,935 (SIGHS) 586 00:39:16,981 --> 00:39:18,692 (MUTTERING) 587 00:39:25,907 --> 00:39:28,827 Luna, are you okay? 588 00:39:30,537 --> 00:39:33,164 (GASPING) What happened? 589 00:39:33,331 --> 00:39:37,127 Relax, I'm sure you had a nightmare, but that's it, it's over. 590 00:39:37,293 --> 00:39:38,920 Nina... 591 00:39:40,296 --> 00:39:44,342 I dreamed of Sharon's room. It was horrible. 592 00:39:44,509 --> 00:39:47,721 No, I know it's hard and everything, but... 593 00:39:47,887 --> 00:39:49,472 I came here to be with you 594 00:39:49,639 --> 00:39:53,143 and that place won't leave you alone until you see what's inside. 595 00:39:53,309 --> 00:39:58,398 No, it's just that... Look, maybe there's nothing inside. 596 00:39:58,565 --> 00:40:04,070 And it's like you once told me, it's all in my mind. 597 00:40:05,864 --> 00:40:10,076 But I need to know more about my family history. 598 00:40:10,243 --> 00:40:14,372 If that's the case, we've got nothing to lose by going in. 599 00:40:15,749 --> 00:40:19,210 -Shall we go? -Right now? 600 00:40:19,377 --> 00:40:25,592 Yes, Luna. Perhaps it's easier if I go with you. No more suspense. 601 00:40:25,759 --> 00:40:29,471 It's much easier for us to go now that everyone is sleeping. 602 00:40:30,555 --> 00:40:32,849 Shall we go? 603 00:40:39,606 --> 00:40:43,610 Hurry. Careful with the paintings. They get messed up, the plan is ruined. 604 00:40:43,777 --> 00:40:45,862 Stop giving me orders, I'll be careful. 605 00:40:46,029 --> 00:40:47,989 I don't want anyone to wake up. 606 00:40:48,156 --> 00:40:50,909 -You're going to break it. -What do you want? 607 00:40:51,076 --> 00:40:52,369 Be careful or hurry up? 608 00:40:52,535 --> 00:40:54,788 -Both things, maybe? -Please, Rey. 609 00:40:55,955 --> 00:40:57,707 (LUNA GASPS) 610 00:41:03,088 --> 00:41:07,008 -You have changed a lot. -I told you I'm not the same as before. 611 00:41:07,175 --> 00:41:08,885 I'm very happy for you. 612 00:41:09,052 --> 00:41:11,304 I gave her a chance in the band. 613 00:41:11,471 --> 00:41:13,807 And what happened? They betrayed us. 614 00:41:13,973 --> 00:41:16,976 It's okay for you to forgive her, I'd rather wait. 615 00:41:17,185 --> 00:41:20,105 -What happened to that painting? -Right. 616 00:41:21,564 --> 00:41:25,527 A lawyer is waiting for you. Her name is Ana Valparaíso. 617 00:41:25,694 --> 00:41:29,489 You have to pretend to be me. Don't worry, she doesn't know how I look. 618 00:41:29,656 --> 00:41:33,159 What happened while I was gone? Did you forget how to skate? 619 00:41:33,326 --> 00:41:37,247 -I missed your positive comments. -I also missed you so much. 620 00:41:37,414 --> 00:41:38,998 -I kissed Rey. -What? 621 00:41:39,165 --> 00:41:40,375 What do you mean? Why? 622 00:41:40,542 --> 00:41:42,460 It was perfect. 623 00:41:42,627 --> 00:41:45,171 I'll confess my love for Ámbar with a song. 624 00:41:45,338 --> 00:41:47,924 If you don't want that, I can talk to Delfi. 625 00:41:48,091 --> 00:41:52,262 -Forget it. I'm not doing that to Matteo. -Do what? 626 00:41:53,638 --> 00:41:55,557 What are you not doing to Matteo? 627 00:41:55,724 --> 00:41:57,600 Translated by: Manuel Cova by lunaspatines lunaspatines@gmail.com 628 00:41:58,305 --> 00:42:58,262 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm