"Soy Luna" Una noticia, sobre ruedas
ID | 13185439 |
---|---|
Movie Name | "Soy Luna" Una noticia, sobre ruedas |
Release Name | Soy Luna - S3E57 Episode 217 |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 8714562 |
Format | srt |
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,544
-We'll be together forever.
-Forever.
2
00:00:02,711 --> 00:00:07,507
You're the most beautiful gift.
I'm super proud of you.
3
00:00:07,674 --> 00:00:13,138
I wanted to apologize
because I was too hard on you.
4
00:00:14,472 --> 00:00:17,642
-Nina?
-Father?
5
00:00:17,809 --> 00:00:19,894
Is something wrong with that boy?
6
00:00:20,061 --> 00:00:23,106
-We're friends.
-Friends...
7
00:00:23,273 --> 00:00:26,234
She's making decisions
without asking Vidia.
8
00:00:26,401 --> 00:00:29,237
-Do you think Vidia will agree?
-Good question.
9
00:00:29,404 --> 00:00:33,366
I'm so sorry,
but you were not chosen.
10
00:00:33,533 --> 00:00:36,411
-Let's go to the mansion.
-I can't go there!
11
00:00:36,578 --> 00:00:38,413
Hi Rey.
12
00:00:38,580 --> 00:00:40,832
There'll be new opportunities.
13
00:00:40,999 --> 00:00:44,878
The most important thing
is that we are more united than ever.
14
00:00:45,045 --> 00:00:47,630
This isn't over, Luna Valente.
15
00:00:47,797 --> 00:00:50,842
You'll give me back
what it's mine very soon.
16
00:00:54,429 --> 00:00:58,183
(theme music playing in Spanish)
17
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
18
00:01:52,487 --> 00:01:57,242
We got home.
I'm hitting myself with the plants.
19
00:01:57,409 --> 00:02:03,623
Hey, I don't know if you remember,
but you owe me an ice cream.
20
00:02:03,790 --> 00:02:06,876
-I don't love you anymore.
-And you owe me a hug.
21
00:02:10,380 --> 00:02:13,258
What happened?
What are you looking at?
22
00:02:13,425 --> 00:02:15,927
I thought I saw something.
23
00:02:17,095 --> 00:02:18,847
Like what?
24
00:02:20,557 --> 00:02:23,226
No, nothing.
25
00:02:23,393 --> 00:02:28,440
Sure? You got serious, suddenly.
What happened?
26
00:02:28,606 --> 00:02:31,651
I thought I saw Sharon.
27
00:02:31,818 --> 00:02:34,738
No, I don't see anyone.
28
00:02:34,904 --> 00:02:38,324
Yes, you know what?
You're right.
29
00:02:38,491 --> 00:02:43,204
It's my imagination, because
I've been dreaming about her.
30
00:02:45,165 --> 00:02:48,209
I'm afraid that she will come back
to the mansion.
31
00:02:48,376 --> 00:02:51,796
-She's dangerous, I don't want her--
-Don't worry.
32
00:02:51,963 --> 00:02:56,259
Nothing bad will happen to you.
I'm here to protect you.
33
00:02:56,426 --> 00:03:01,306
So, you aren't just my Rich Boy.
You're also my bodyguard?
34
00:03:01,473 --> 00:03:04,517
Of course. Look, I'll show you.
35
00:03:04,684 --> 00:03:08,980
Hello, everyone. I'm about to get in
with the Delivery Girl.
36
00:03:09,147 --> 00:03:11,066
So, stay tuned, <i>passo e chiudo</i>.
37
00:03:11,232 --> 00:03:14,861
-It's "over and out".
-Well, over and out.
38
00:03:15,028 --> 00:03:18,698
What's up, Rey?
Aren't you glad to see us?
39
00:03:19,699 --> 00:03:22,786
I'm somewhat surprised.
I didn't expect it.
40
00:03:22,952 --> 00:03:27,957
I imagine. He left our house,
running like a criminal.
41
00:03:29,167 --> 00:03:32,420
I didn't have the courage
to tell the truth.
42
00:03:32,587 --> 00:03:37,467
You are not only a traitor, but a coward.
43
00:03:38,760 --> 00:03:41,346
-I feel very ashamed, Alfredo.
-Yeah?
44
00:03:41,513 --> 00:03:44,557
I feel very sorry for failing you
once again.
45
00:03:44,724 --> 00:03:47,936
Don't waste your time.
I don't believe you.
46
00:03:50,188 --> 00:03:53,650
You pretended to be someone else
to get inside our home.
47
00:03:53,817 --> 00:03:57,445
It's true, isn't it?
But your lies are over.
48
00:03:57,612 --> 00:04:01,408
I already know
that you work with my daughter.
49
00:04:01,574 --> 00:04:03,368
So I don't trust you a bit.
50
00:04:04,619 --> 00:04:07,914
Miguel, call them. He could escape.
51
00:04:08,081 --> 00:04:10,083
No, wait. Call who?
52
00:04:10,250 --> 00:04:11,876
Who else? The police.
53
00:04:12,043 --> 00:04:17,716
No, please. Rey is a good person.
Sharon tricked him!
54
00:04:17,882 --> 00:04:23,847
Please, Maggie, don't waste your time.
He already told me all that.
55
00:04:24,014 --> 00:04:28,685
I know those lies by heart
and I won't accept one more.
56
00:04:28,852 --> 00:04:31,896
-No, seriously--
-Stop it, Maggie, it's okay.
57
00:04:32,063 --> 00:04:35,567
Don't insist. Alfredo is right.
58
00:04:37,360 --> 00:04:41,031
If I were in his shoes,
he wouldn't believe in me either.
59
00:04:41,197 --> 00:04:45,827
Miguel.
Alfredo, I'm very sorry for what I did.
60
00:04:45,994 --> 00:04:49,330
Hopefully, life will allow me
to prove that.
61
00:04:51,666 --> 00:04:54,461
After all, we have something in common.
62
00:04:54,627 --> 00:04:58,798
-What could that be, Mr. Rey?
-Sharon.
63
00:05:00,008 --> 00:05:04,012
Sharon is capable of destroying
us all, without distinction.
64
00:05:05,055 --> 00:05:09,642
-I know she's after Maggie now.
-What's she going to do to me?
65
00:05:09,809 --> 00:05:12,979
I don't know,
but I'm worried for everyone.
66
00:05:13,146 --> 00:05:17,400
She is completely out of her mind.
She's capable of anything.
67
00:05:17,525 --> 00:05:20,612
And you're not saying it
to make fun of us again.
68
00:05:20,779 --> 00:05:23,573
No, it's all over.
Let's not be ridiculous.
69
00:05:25,533 --> 00:05:28,787
-I'm going to turn myself in.
-No! Rey, no.
70
00:05:28,953 --> 00:05:32,374
It's the only thing I can do
to show you that I'm sorry.
71
00:05:32,540 --> 00:05:35,919
-It's not that way?
-No, I won't be able to bear it.
72
00:05:36,086 --> 00:05:39,422
Let him, Maggie.
If he's a good man like you say,
73
00:05:39,589 --> 00:05:43,301
he has to assume
the consequence of his actions.
74
00:05:43,468 --> 00:05:44,761
That's right.
75
00:05:45,970 --> 00:05:49,099
I'm going to help you
to find Sharon this time.
76
00:05:49,265 --> 00:05:51,726
I know how to make her fall.
77
00:06:02,070 --> 00:06:03,822
-Did I interrupt you?
-No.
78
00:06:03,988 --> 00:06:06,449
Well, a little bit. I don't know!
79
00:06:06,616 --> 00:06:10,412
-Are you okay?
-Perfect. Why are you here?
80
00:06:10,578 --> 00:06:14,958
You posted a video saying you were
going to record; I came to say hi.
81
00:06:15,125 --> 00:06:19,254
No, I mean here in this city,
this country, this part of the world.
82
00:06:19,421 --> 00:06:24,926
I came to an event, and it was
the perfect time to come and say hello.
83
00:06:25,093 --> 00:06:30,348
-Hello! Well, was that it?
-You're beautiful, Jazmín.
84
00:06:30,515 --> 00:06:35,020
Really? Thanks! Look my new shoes,
I bought them the other day.
85
00:06:35,186 --> 00:06:38,356
-I'll not give up on flattery!
-Flattery?
86
00:06:38,523 --> 00:06:41,067
I just said you're pretty.
Is that wrong?
87
00:06:41,234 --> 00:06:43,528
No, but don't look at me like that.
88
00:06:43,695 --> 00:06:46,322
-I don't understand.
-Don't you understand?
89
00:06:46,489 --> 00:06:50,368
-You didn't answer my message.
-I don't understand, seriously.
90
00:06:50,535 --> 00:06:54,748
I sent you a voice memo,
I wrote to you on all social media.
91
00:06:54,914 --> 00:06:57,584
-Didn't you get any message?
-It's true.
92
00:06:57,751 --> 00:07:04,382
Please! At least, give a better excuse.
Say they abducted you.
93
00:07:04,549 --> 00:07:09,929
Jazmín, sometimes,
I forget about all social media
94
00:07:10,096 --> 00:07:13,683
and I like to be
without my cellphone, without a tablet.
95
00:07:13,850 --> 00:07:15,894
How awful! Why?
96
00:07:16,061 --> 00:07:19,606
-I connect myself with other things.
-What things?
97
00:07:19,773 --> 00:07:24,277
For example,
with the girl who drives me crazy.
98
00:07:24,444 --> 00:07:26,196
Who's that girl?
99
00:07:27,197 --> 00:07:33,078
A girl who says what she thinks
and I love what she thinks.
100
00:07:33,244 --> 00:07:38,875
She also makes the best videos.
I think you know her very well.
101
00:07:55,975 --> 00:07:57,894
Let's see if I understood.
102
00:07:58,061 --> 00:08:00,605
-He's not your boyfriend.
-No, he's not.
103
00:08:00,772 --> 00:08:02,649
-He's not my boyfriend.
-No.
104
00:08:02,816 --> 00:08:06,194
He works here
as rink assistant at the Roller,
105
00:08:06,361 --> 00:08:10,115
I already explained you
that we're just friends.
106
00:08:10,281 --> 00:08:15,453
Well, for now.
Life is unpredictable, right?
107
00:08:15,620 --> 00:08:19,582
But it makes me feel good
to see that you are strong.
108
00:08:19,749 --> 00:08:25,380
You were able to forget Gastón,
an important person for you.
109
00:08:25,547 --> 00:08:28,967
-And he suddenly left--
-Yes, dad--
110
00:08:29,134 --> 00:08:33,555
-I'd rather talk about this later. Okay?
-Yes.
111
00:08:33,722 --> 00:08:37,225
Of course. You think I don't realize
you grew up, Nina?
112
00:08:37,392 --> 00:08:42,105
While I was in Miami you grew up!
You need your space, right?
113
00:08:42,272 --> 00:08:45,608
This is your space,
you have to share it with friends.
114
00:08:45,775 --> 00:08:47,986
-It's that, right?
-Yes.
115
00:08:48,153 --> 00:08:51,698
Parents have to accept
that children take off--
116
00:08:51,865 --> 00:08:53,950
Dad, listen to me.
117
00:08:54,117 --> 00:08:56,077
I prefer to see you later.
118
00:08:56,244 --> 00:08:58,079
Do you want me to leave now?
119
00:08:58,246 --> 00:09:03,460
-I don't want to talk here.
-I'm invading you here, right?
120
00:09:03,626 --> 00:09:05,253
Something like that, yes.
121
00:09:05,420 --> 00:09:08,965
Don't worry.
We'll meet at a neutral space.
122
00:09:09,132 --> 00:09:11,885
-Thanks.
-I'll take my passion fruit juice.
123
00:09:12,052 --> 00:09:15,096
-I love you. No kiss.
-I love you more. Yes.
124
00:09:15,263 --> 00:09:18,183
-Bye.
-Bye.
125
00:09:19,601 --> 00:09:25,023
Guys come here. I want to talk to you.
Come, closer.
126
00:09:25,190 --> 00:09:30,612
Some of you already know
about the film casting,
127
00:09:30,779 --> 00:09:32,989
you were not chosen for the film.
128
00:09:33,156 --> 00:09:34,699
What?
129
00:09:34,866 --> 00:09:38,620
What are we going to do?
How are we going to continue?
130
00:09:38,787 --> 00:09:41,498
My career is over.
131
00:09:41,664 --> 00:09:46,336
-Ramiro, always the same thing!
-It's true. What do we do?
132
00:09:48,963 --> 00:09:54,427
Now that they're disappointed,
it's time for our last move.
133
00:09:54,594 --> 00:09:58,682
Ámbar will regret what she did.
Follow me.
134
00:10:07,565 --> 00:10:10,402
Hi, can I speak to the Vidia manager?
135
00:10:21,413 --> 00:10:23,707
Too bad we were left out
of the film.
136
00:10:23,873 --> 00:10:26,584
It would have been super cool
to participate.
137
00:10:26,751 --> 00:10:29,838
But we'll have new challenges
138
00:10:30,005 --> 00:10:33,717
and the most important thing is
to keep the skates on.
139
00:10:33,883 --> 00:10:36,636
The most important thing is
we're together.
140
00:10:36,803 --> 00:10:38,847
-Yes.
-Or not?
141
00:10:39,014 --> 00:10:41,016
What's wrong?
142
00:10:42,600 --> 00:10:46,438
Dina didn't call me again.
143
00:10:46,563 --> 00:10:50,525
Well, I'm sure she's busy.
She'll call you soon, okay?
144
00:10:50,692 --> 00:10:54,571
If the Delivery Girl says it,
I believe her.
145
00:10:55,655 --> 00:10:59,034
Guys! I brought you
some fresh baked cookies.
146
00:10:59,200 --> 00:11:01,453
-Thanks.
-I hope you like them.
147
00:11:01,619 --> 00:11:03,038
-Thank you.
-Thanks Mom.
148
00:11:03,204 --> 00:11:06,833
-Did I interrupt something?
-No, we were just talking.
149
00:11:07,000 --> 00:11:09,711
I love to see you together,
so happy.
150
00:11:09,878 --> 00:11:11,504
-Thank you.
-Thank you.
151
00:11:11,671 --> 00:11:15,425
I made jam. I'll bring you
a little bit for you to try it.
152
00:11:15,592 --> 00:11:18,511
-Yes. Thanks Mom!
-Thank you!
153
00:11:18,678 --> 00:11:20,263
-Where were we?
-Yes.
154
00:11:20,430 --> 00:11:21,556
(phone chimes)
155
00:11:21,723 --> 00:11:23,683
-Sorry.
-Okay.
156
00:11:25,602 --> 00:11:27,604
Uh, it's Dina.
157
00:11:27,771 --> 00:11:29,689
<i>Matteo, sono Dina, ¿come stai?</i>
158
00:11:29,856 --> 00:11:34,611
<i>I would like us to have a video call</i>
<i>tomorrow with the European producer.</i>
159
00:11:34,778 --> 00:11:37,572
<i>Confirm me as soon</i>
<i>as possible, bacio.</i>
160
00:11:38,698 --> 00:11:42,911
-Why do they want to see me?
-Those are great news.
161
00:11:43,078 --> 00:11:45,121
I'm here to support you, okay?
162
00:11:46,873 --> 00:11:50,960
Come here. Thanks.
163
00:11:51,127 --> 00:11:52,837
Where were we?
164
00:11:53,004 --> 00:11:56,299
-My mom's cookies.
-The cookies? Okay.
165
00:11:56,466 --> 00:11:58,968
-Are they good?
-You want to try them?
166
00:12:00,595 --> 00:12:03,181
Good. Congratulations, Mónica.
167
00:12:21,825 --> 00:12:25,704
-Hi.
-Ámbar. Thanks for answering.
168
00:12:25,870 --> 00:12:28,039
Why are you calling me?
169
00:12:28,206 --> 00:12:34,212
Look... I'm having a difficult time.
170
00:12:34,379 --> 00:12:35,922
I need you by my side.
171
00:12:37,465 --> 00:12:41,136
If you want me to be close to you,
start doing things right.
172
00:12:41,302 --> 00:12:43,596
You can give yourself up,
start again
173
00:12:43,763 --> 00:12:49,352
without hatred, without rancor.
Just then, I'll be by your side.
174
00:12:49,519 --> 00:12:54,649
Ámbar, do not believe all the lies
that the Valente tell you.
175
00:12:56,943 --> 00:12:58,695
They never lie to me.
176
00:12:58,862 --> 00:13:01,906
Think it twice, Ámbar, okay?
177
00:13:02,073 --> 00:13:05,201
The real victim is me.
178
00:13:05,368 --> 00:13:07,579
The Valente took everything we had.
179
00:13:07,746 --> 00:13:10,373
But I promise you we will recover it.
180
00:13:10,540 --> 00:13:15,462
-What are you going to do?
-You'll find out. Please, listen to me.
181
00:13:15,628 --> 00:13:18,048
I want to feel you close to me, okay?
182
00:13:19,049 --> 00:13:22,844
I need you to take out the key
of the jewelry box from Maggie.
183
00:13:23,011 --> 00:13:25,096
I have to recover what's in it.
184
00:13:25,263 --> 00:13:28,516
<i>Nobody will suspect.</i>
<i>It's very easy, okay?</i>
185
00:13:28,683 --> 00:13:32,437
Could you do that for me?
I gave you everything Ámbar.
186
00:13:34,105 --> 00:13:35,565
Can I trust you?
187
00:13:35,732 --> 00:13:39,569
The only one
who can't trust you is me.
188
00:13:39,736 --> 00:13:44,741
After all you did, you can't ask me
to trust you. No.
189
00:13:44,908 --> 00:13:48,078
I'm not going to help you
get on with this.
190
00:13:48,244 --> 00:13:50,455
Who are you talking to?
191
00:14:02,634 --> 00:14:05,178
Please, stop doing all this.
192
00:14:05,345 --> 00:14:08,473
Come to your senses
before it's too late, okay?
193
00:14:08,640 --> 00:14:11,726
You hurt us too much already.
194
00:14:20,527 --> 00:14:24,322
Sorry to ask,
but who were you talking to?
195
00:14:24,489 --> 00:14:28,284
Everything is okay. It was Sharon.
196
00:14:30,036 --> 00:14:33,248
Sharon? What happened?
What did she tell you?
197
00:14:33,415 --> 00:14:37,293
She wants me to get her the key
from the jewelry box.
198
00:14:37,460 --> 00:14:40,880
I really don't know
when this will be over.
199
00:14:41,047 --> 00:14:44,342
-What did you tell her?
-Nothing, I'm not helping her.
200
00:14:45,427 --> 00:14:51,224
If Sharon called you just to get
the key to open that jewelry box,
201
00:14:51,391 --> 00:14:54,853
that means there's something
very important in there.
202
00:14:55,020 --> 00:14:56,771
But what will it be?
203
00:14:56,938 --> 00:15:00,692
No, I don't know, Luna.
It really doesn't matter.
204
00:15:00,859 --> 00:15:04,779
-It does not matter? Why?
-Because I know Sharon very well.
205
00:15:04,946 --> 00:15:08,616
She's always obsessed.
Before it was the paintings,
206
00:15:08,783 --> 00:15:11,745
now it is the jewelry box,
tomorrow I don't know.
207
00:15:11,911 --> 00:15:15,331
It is rancor what makes her sick,
208
00:15:15,498 --> 00:15:20,587
and I'm worried about the things
she might do. I feel she's not right.
209
00:15:20,754 --> 00:15:23,048
Well, obviously, she's not.
210
00:15:23,214 --> 00:15:27,635
She never was,
but I didn't realize about it before.
211
00:15:31,514 --> 00:15:33,725
When will this be over?
212
00:15:35,477 --> 00:15:37,645
I don't know.
213
00:15:37,812 --> 00:15:40,357
I hope it ends soon.
214
00:15:41,358 --> 00:15:42,984
Me too.
215
00:15:43,151 --> 00:15:46,071
Luna, I'm really sorry.
216
00:15:46,237 --> 00:15:49,532
-I can't say nothing more.
-Ámbar, hey!
217
00:15:51,076 --> 00:15:52,410
Do not apologize.
218
00:15:53,411 --> 00:15:57,123
I'm also very sorry about
everything that is happening,
219
00:15:57,290 --> 00:16:02,128
but don't worry because together
we are going to move forward.
220
00:16:02,295 --> 00:16:04,381
Hey, come here.
221
00:16:07,133 --> 00:16:09,386
Thank you.
222
00:16:16,559 --> 00:16:21,356
-What are we going to do now?
-I don't know. I had everything on skate.
223
00:16:21,523 --> 00:16:25,777
-Suddenly, everything disappeared.
-Same for me, Ramiro.
224
00:16:25,944 --> 00:16:29,989
The Roller Band had dissolved
and all my hopes were on the film.
225
00:16:30,156 --> 00:16:32,867
Guys anyway,
I'm the most affected, okay?
226
00:16:33,034 --> 00:16:36,496
-Why?
-We all missed the great opportunity.
227
00:16:36,663 --> 00:16:39,040
Yeah, sorry,
228
00:16:39,207 --> 00:16:45,005
but a Hollywood producer was going
to make me a global diva influencer.
229
00:16:45,171 --> 00:16:46,548
(both chuckle)
230
00:16:46,715 --> 00:16:48,550
-Sure.
-Sorry.
231
00:16:48,717 --> 00:16:54,764
Yeah, you're the most affected,
because everything is about you.
232
00:16:54,931 --> 00:16:58,935
I feel very sorry for the ones
who miss the opportunity to meet...
233
00:16:59,102 --> 00:17:01,730
-...someone this talented and--
-Humble.
234
00:17:01,896 --> 00:17:05,275
I feel the same way.
Thank you for understanding.
235
00:17:05,442 --> 00:17:09,404
But when I become famous,
you'll be my personal assistants.
236
00:17:09,571 --> 00:17:10,739
Thank you.
237
00:17:10,905 --> 00:17:14,576
It was a joke guys,
I don't know if I'll hire you.
238
00:17:14,743 --> 00:17:16,661
Hello! Why those faces?
239
00:17:16,828 --> 00:17:20,749
Didn't you hear?
We are out of the film, Delfina.
240
00:17:20,915 --> 00:17:24,544
And we don't even know
if Jazmín is going to hire us.
241
00:17:24,711 --> 00:17:29,341
Well, I understand,
but it's not the end of the world.
242
00:17:29,507 --> 00:17:32,302
Didn't you read the "The Roller Friend"?
243
00:17:32,469 --> 00:17:35,347
-No.
-You have to listen to this:
244
00:17:36,681 --> 00:17:39,267
<i>"To win you must first lose."</i>
245
00:17:39,434 --> 00:17:43,772
Nina: <i>A failure can be the beginning</i>
<i>of your first victory,</i>
246
00:17:43,938 --> 00:17:46,816
<i>because it gives us</i>
<i>the chance to start over.</i>
247
00:17:46,983 --> 00:17:52,280
<i>It's not the goal,</i>
<i>it's the road what it's important.</i>
248
00:17:52,447 --> 00:17:55,867
<i>Defeat is the urge to get back</i>
<i>on your feet, stronger.</i>
249
00:17:56,034 --> 00:17:59,913
<i>To lose your fear and discover</i>
<i>that you can move on.</i>
250
00:18:00,080 --> 00:18:02,248
<i>This path is just beginning.</i>
251
00:18:02,415 --> 00:18:06,002
<i>Although there are difficulties,</i>
<i>we know that no obstacle</i>
252
00:18:06,169 --> 00:18:09,422
<i>can stop the force of our dreams.</i>
<i>Just remember,</i>
253
00:18:09,589 --> 00:18:12,801
<i>if you want, you can.</i>
<i>If you can, you'll get there.</i>
254
00:18:12,967 --> 00:18:16,596
<i>If you get there, you'll try.</i>
<i>If you try, you'll win.</i>
255
00:18:16,763 --> 00:18:20,141
<i>And if you don't win,</i>
<i>you can try again.</i>
256
00:18:22,018 --> 00:18:24,938
Jam & Roller! Wo-hoo!
257
00:18:26,856 --> 00:18:32,028
Nina, that's amazing!
It could go back in time.
258
00:18:32,195 --> 00:18:35,407
Yes, I needed someone
259
00:18:35,573 --> 00:18:39,327
to say what I was feeling,
and you did. It's beautiful!
260
00:18:41,079 --> 00:18:43,915
It's very nice to read to you, Nina.
261
00:18:45,041 --> 00:18:46,376
Thank you, my friend.
262
00:18:47,419 --> 00:18:49,921
You're the best writer in the world.
263
00:18:50,088 --> 00:18:53,258
And you are the best friends
in the whole world.
264
00:19:02,559 --> 00:19:04,269
Rey kept his word.
265
00:19:04,436 --> 00:19:08,857
He turned himself in to the police
and he's now testifying.
266
00:19:09,024 --> 00:19:10,483
I can't believe it.
267
00:19:12,360 --> 00:19:16,948
The prosecutor accepted him
to collaborate with the investigation.
268
00:19:17,115 --> 00:19:19,617
He's being treated as protected witness.
269
00:19:19,784 --> 00:19:23,705
Perhaps this may help
to reduce his sentence.
270
00:19:23,872 --> 00:19:26,541
Good news.
271
00:19:26,708 --> 00:19:31,212
Anything he says can be helpful
in finding Sharon.
272
00:19:32,589 --> 00:19:36,176
Well, but in the meantime,
what can we do?
273
00:19:36,343 --> 00:19:38,345
What do you mean?
274
00:19:38,511 --> 00:19:44,476
We know Miss Sharon is
a very dangerous person, right?
275
00:19:44,642 --> 00:19:48,855
Rey said she's capable of anything.
We know that.
276
00:19:49,022 --> 00:19:53,234
She already came back here, Ana.
What if she tries to enter again?
277
00:19:53,401 --> 00:19:59,574
Mónica, the security was reinforced.
It's impossible for her to get in.
278
00:19:59,741 --> 00:20:03,787
She has no accomplices here,
right, Maggie?
279
00:20:03,953 --> 00:20:06,790
Yes. No. I mean, not really.
280
00:20:06,956 --> 00:20:09,918
There's no one to help her. She's alone.
281
00:20:10,085 --> 00:20:12,629
Well, what if, I don't know--
282
00:20:12,796 --> 00:20:16,383
What if she tries to find
Luna or Ámbar on the street?
283
00:20:16,549 --> 00:20:19,260
I hadn't thought of that.
284
00:20:19,427 --> 00:20:24,557
Unfortunately,
my daughter is not thinking well.
285
00:20:24,724 --> 00:20:29,104
Well, if her objective
is to enter here again,
286
00:20:29,270 --> 00:20:33,775
it's good to reinforce security.
If we already did that, it's fine.
287
00:20:34,776 --> 00:20:37,612
Yes, we have to take
good care of ourselves.
288
00:20:48,790 --> 00:20:51,960
-What's up, Pedro?
-I'm just hanging.
289
00:20:55,672 --> 00:20:57,590
Do you want to make some music?
290
00:20:57,757 --> 00:21:00,593
Thanks, but I'm not
in the mood, Simón.
291
00:21:00,760 --> 00:21:04,264
Besides, we no longer
have a band, it's useless.
292
00:21:09,144 --> 00:21:14,149
Pedro, I think,
I think we shouldn't give up that fast.
293
00:21:15,275 --> 00:21:18,028
I mean, we don't know,
294
00:21:18,194 --> 00:21:22,907
maybe this is an opportunity to grow
as people and as musicians.
295
00:21:23,074 --> 00:21:24,951
-Or not?
-Yes.
296
00:21:25,118 --> 00:21:30,290
Nina said that in her post. That failure
can be the beginning of our first victory,
297
00:21:30,457 --> 00:21:33,960
because it gives us
the possibility to start again.
298
00:21:34,127 --> 00:21:36,546
I couldn't agree more with her.
299
00:21:37,756 --> 00:21:41,968
Cheer up, Pedro. Besides, you are
an amazing musician, my friend.
300
00:21:42,135 --> 00:21:44,596
-And I--
-You too!
301
00:21:44,763 --> 00:21:47,057
-So, do I count on you?
-Yes.
302
00:21:47,223 --> 00:21:51,978
-This is the beginning.
-You can count on me too. My hand!
303
00:21:52,145 --> 00:21:55,315
Excuse me. I want to say
something very important.
304
00:21:55,482 --> 00:21:58,234
-I love to see you like this, happy.
-Thanks.
305
00:21:58,401 --> 00:22:04,783
-Pedro read the post Nina wrote...
-We'll continue our path in music.
306
00:22:04,949 --> 00:22:09,579
-That is what I wanted to hear.
-Well, I'll leave you lovers alone.
307
00:22:09,746 --> 00:22:12,832
-No!
-Why don't we sing a song?
308
00:22:12,999 --> 00:22:14,959
-Now?
-Well...
309
00:22:15,126 --> 00:22:17,712
-...if you don't want to-
-No. I mean-
310
00:22:17,879 --> 00:22:20,507
-Okay, you start. Ready?
-Okay.
311
00:22:21,633 --> 00:22:23,843
One, two, three, four...
312
00:22:24,010 --> 00:22:28,890
(singing in Spanish)
313
00:23:03,842 --> 00:23:06,302
Yeah!
314
00:23:12,100 --> 00:23:15,562
I couldn't wait to try one of these.
How delicious!
315
00:23:15,729 --> 00:23:18,857
You're going to tell me
in Miami there is no juice?
316
00:23:19,024 --> 00:23:24,863
But they are not this delicious.
And I can't share them with you.
317
00:23:25,030 --> 00:23:28,033
So, imagine, delicious.
318
00:23:28,199 --> 00:23:31,453
-I read what you wrote.
-And did you like it?
319
00:23:32,996 --> 00:23:36,207
-No.
-No?
320
00:23:37,208 --> 00:23:38,585
I loved it!
321
00:23:38,752 --> 00:23:42,589
I couldn't stop reading.
I read it about ten times in a row.
322
00:23:42,756 --> 00:23:46,676
I remember it said: A failure...
323
00:23:46,843 --> 00:23:48,887
-Yes.
-...can be the beginning...
324
00:23:49,054 --> 00:23:54,392
...the of your first victory...
It's beautiful, Nina.
325
00:23:54,559 --> 00:23:56,436
Do you think so?
326
00:23:56,603 --> 00:24:01,232
Of course! An exquisite sensitivity.
327
00:24:01,399 --> 00:24:05,653
It seems it was yesterday
when I saw you writing your name.
328
00:24:05,820 --> 00:24:10,784
Once you learned it,
you never stopped again.
329
00:24:10,950 --> 00:24:16,039
When I write, I forget everything
and connect with what matters to me.
330
00:24:16,206 --> 00:24:20,752
It is as if you paused
the world for a little while.
331
00:24:20,919 --> 00:24:24,881
You have the chance to write
a new world, a better one.
332
00:24:25,882 --> 00:24:27,217
Yes.
333
00:24:27,384 --> 00:24:29,969
What are you going to do now?
Tell me.
334
00:24:30,136 --> 00:24:34,224
I'm going to stop writing
in the "Roller Friend".
335
00:24:34,391 --> 00:24:37,227
-Why?
-I don't know, dad.
336
00:24:37,394 --> 00:24:42,190
I feel I have
a thousand more things to say.
337
00:24:42,357 --> 00:24:44,984
But what are those
thousand things to say?
338
00:24:45,151 --> 00:24:49,280
Maybe something more genuine
that reflects who I am.
339
00:24:49,447 --> 00:24:53,201
"A little more genuine"?
But that's what you're doing.
340
00:24:53,368 --> 00:24:55,412
It is very simple. It's easy.
341
00:24:55,578 --> 00:24:59,457
Easy? No, it's the most difficult thing
in the world for me.
342
00:24:59,624 --> 00:25:03,920
The most difficult thing?
You're an artist, you're talented.
343
00:25:04,087 --> 00:25:08,091
Nina, you are. Believe me.
344
00:25:08,258 --> 00:25:13,013
You have think about
what you really want to say
345
00:25:13,179 --> 00:25:15,724
and you are going to find a way.
346
00:25:15,890 --> 00:25:19,269
You are an artist, daughter.
347
00:25:21,062 --> 00:25:23,857
Okay, strawberry smoothie.
348
00:25:24,024 --> 00:25:26,776
-Thanks Simón.
-You're welcome.
349
00:25:26,943 --> 00:25:32,615
I remember when we were
working at the Foodger Wheells.
350
00:25:33,908 --> 00:25:38,038
Because this is very similar,
without The General, right?
351
00:25:38,204 --> 00:25:40,331
"You think you're very funny."
352
00:25:40,498 --> 00:25:44,836
What's funny? Get to work right now.
353
00:25:45,003 --> 00:25:47,839
Excuses aren't one
of our ingredients, okay?".
354
00:25:48,006 --> 00:25:49,758
Yes, my General.
355
00:25:53,887 --> 00:25:57,432
It's like if it was yesterday
356
00:25:57,599 --> 00:26:00,393
when we said goodbye
at the pier in Cancun.
357
00:26:02,187 --> 00:26:05,023
-Do you remember Luna?
-Of course I remember.
358
00:26:06,149 --> 00:26:09,027
It was
the most difficult moment of my life.
359
00:26:09,194 --> 00:26:11,446
That's when I wrote "Valiente".
360
00:26:11,613 --> 00:26:14,240
-Yes.
-How about when I got here?
361
00:26:14,407 --> 00:26:18,036
-And you said "Simón?"
-And I cried.
362
00:26:18,203 --> 00:26:22,374
Or when you sneaked
into the warehouse.
363
00:26:22,540 --> 00:26:26,628
-How irresponsible, Simón!
-Luna. But you too, and you invited me.
364
00:26:27,879 --> 00:26:31,800
We have shared so many things, right?
365
00:26:33,009 --> 00:26:35,804
And do you remember when...?
366
00:26:35,970 --> 00:26:38,682
Do you remember
when I got a little confused?
367
00:26:38,848 --> 00:26:42,811
Don't laugh,
you make me feel uncomfortable.
368
00:26:43,812 --> 00:26:47,816
I do remember. We were both wrong.
369
00:26:48,817 --> 00:26:52,696
Lumón will live
in the lives of many people.
370
00:26:52,862 --> 00:26:58,118
The important thing is that
we've lived good and bad things,
371
00:26:58,284 --> 00:27:01,413
...not so good.
But we are always together, right?
372
00:27:01,579 --> 00:27:04,749
Always, best friends, right?
373
00:27:04,916 --> 00:27:06,626
Forever.
374
00:27:09,379 --> 00:27:13,133
What's up? Is everything all right?
375
00:27:13,299 --> 00:27:18,471
Yes, I just remembered what's coming.
376
00:27:18,638 --> 00:27:21,349
-How?
-About my future.
377
00:27:21,516 --> 00:27:26,855
School is about to end and I don't know
what I want to study.
378
00:27:27,022 --> 00:27:31,067
But I don't want to stop skating.
It's very important for me.
379
00:27:31,234 --> 00:27:36,031
So, focus on continuing to skate, okay?
380
00:27:37,490 --> 00:27:40,285
The fact that we weren't chosen
for the film
381
00:27:40,452 --> 00:27:43,663
doesn't mean
there aren't any more opportunities.
382
00:27:43,830 --> 00:27:45,874
-Okay?
-Yes, and you?
383
00:27:46,041 --> 00:27:50,503
What's up with the music?
What are you going to do?
384
00:27:51,504 --> 00:27:57,010
Well, I don't know, Luna,
I'm not in a rush.
385
00:27:57,177 --> 00:28:00,388
At some point
a proposal will come to me.
386
00:28:00,555 --> 00:28:03,516
In the meantime
I keep writing songs, singing.
387
00:28:03,683 --> 00:28:06,686
-Why do you at me like that?
-Nothing.
388
00:28:06,853 --> 00:28:10,148
What's going on with Ámbar?
389
00:28:11,149 --> 00:28:15,111
Okay, sorry.
That happy face told me everything.
390
00:28:15,278 --> 00:28:18,823
It's like if we'd had
a one-hour talk.
391
00:28:20,867 --> 00:28:24,329
-Or not?
-I'm happy.
392
00:28:26,289 --> 00:28:29,626
Remember I used to say
"Luna, Ámbar is good"
393
00:28:29,793 --> 00:28:31,628
and nobody believed me?
394
00:28:31,795 --> 00:28:37,133
And now that she's the Ámbar
that I always dreamed of,
395
00:28:37,300 --> 00:28:40,804
the Ámbar that I knew
was behind that dark thing...
396
00:28:40,970 --> 00:28:44,683
I'm very happy.
I love her very much.
397
00:28:46,059 --> 00:28:50,939
I'm happy
that you are this happy, okay?
398
00:28:51,106 --> 00:28:53,900
That's the most important thing.
399
00:28:54,901 --> 00:28:57,445
And you? What's up with Matteo?
400
00:28:57,612 --> 00:28:59,698
Let's see.
401
00:29:01,408 --> 00:29:03,326
What's up?
402
00:29:03,493 --> 00:29:05,787
Luna, how cute. I'm very happy too.
403
00:29:05,954 --> 00:29:11,209
Matteo is a great guy.
And you are beautiful.
404
00:29:11,376 --> 00:29:14,129
-So, let's drink to that, right?
-Yes.
405
00:29:14,295 --> 00:29:16,548
-"Foodger Whells".
-"Always on time!"
406
00:29:23,513 --> 00:29:28,560
I still don't know how you managed
to stay offline for so long.
407
00:29:28,727 --> 00:29:33,106
It is always good to disconnect a bit
and live in the real world.
408
00:29:33,273 --> 00:29:38,319
But there you have followers.
What could be better than that?
409
00:29:38,486 --> 00:29:41,156
Being here, looking into your eyes.
410
00:29:42,198 --> 00:29:46,995
-But you can see me on webcam too.
-Yes, but you are much prettier in person.
411
00:29:47,162 --> 00:29:50,206
Really? Oh I love it
when you say those things.
412
00:29:50,373 --> 00:29:53,877
Go on.
You're also much cuter in person.
413
00:29:54,044 --> 00:29:57,839
In your videos you are divine,
but here you have a presence.
414
00:29:58,006 --> 00:30:00,842
Why don't we make a video
for Ja-Jazmín?
415
00:30:01,009 --> 00:30:06,514
Wait, Jazmín, I don't think I have much
time. Why don't we enjoy the moment?
416
00:30:06,681 --> 00:30:08,767
When are you leaving? In a month?
417
00:30:08,933 --> 00:30:10,685
-Less.
-One week?
418
00:30:10,852 --> 00:30:13,813
-I'm leaving tomorrow.
-That's now.
419
00:30:13,980 --> 00:30:18,943
-Yes, but I'm sure we'll meet again soon.
-It will take too long to see us again.
420
00:30:19,110 --> 00:30:21,196
Maybe sooner that what you expect.
421
00:30:24,074 --> 00:30:28,328
-What's that?
-A ticket for my next event.
422
00:30:28,495 --> 00:30:31,247
-Do you want me to go?
-Only if you want.
423
00:30:31,414 --> 00:30:34,459
-Obviously I want!
- I'll count every minute.
424
00:30:34,626 --> 00:30:37,295
-To find each other.
-Me too!
425
00:30:41,549 --> 00:30:44,511
Oh, one more time!
426
00:30:44,678 --> 00:30:47,263
(giggles)
427
00:30:47,430 --> 00:30:50,642
Ámbar Smith! Nice to see you.
428
00:30:51,726 --> 00:30:55,105
-What do you want, Benicio?
-What? I cannot say hello?
429
00:30:55,271 --> 00:31:00,360
Obviously, you can say hello,
but don't forget I know you very well.
430
00:31:00,485 --> 00:31:04,322
You better not be thinking
of anything to harm the Roller.
431
00:31:04,489 --> 00:31:09,035
I'm going to give you a scoop.
You're right,
432
00:31:09,202 --> 00:31:12,205
but I don't want to ruin your surprise.
433
00:31:12,372 --> 00:31:15,875
I can only tell you that you will regret
what you did.
434
00:31:17,002 --> 00:31:21,006
-Excuse me, are you threatening me?
-Take it as you want.
435
00:31:22,674 --> 00:31:24,759
What's up? Is he bothering you?
436
00:31:24,926 --> 00:31:29,347
Wow, that I didn't expect.
Can't she defend herself?
437
00:31:29,514 --> 00:31:33,184
Benicio, I'm not interested
in hearing your speeches,
438
00:31:33,351 --> 00:31:35,603
I'm going to be super-fast with you.
439
00:31:35,770 --> 00:31:38,606
You mess with my girl
and you mess with me.
440
00:31:38,773 --> 00:31:43,570
Calm down. Enjoy very much.
That's going to end soon.
441
00:31:45,405 --> 00:31:49,409
-Why do you say that?
-Anxious, like your girlfriend!
442
00:31:49,576 --> 00:31:51,995
-You'll see.
-I'm not afraid of you.
443
00:31:52,162 --> 00:31:54,414
-You should.
-No, you should, okay?
444
00:31:54,581 --> 00:31:58,126
Well, that's it, Simón.
Don't waste your time with him.
445
00:31:58,293 --> 00:32:01,004
Look at me, okay? Let's go!
446
00:32:01,171 --> 00:32:05,050
If Benicio gives you hard times,
I want you to tell me, okay?
447
00:32:05,216 --> 00:32:07,302
-Obviously, thanks.
-Bye.
448
00:32:15,060 --> 00:32:20,565
Done, I told the boys
not to enter or make any noise.
449
00:32:20,732 --> 00:32:22,984
-Or they'll get in trouble.
-Thanks.
450
00:32:23,151 --> 00:32:25,653
I told them
about Dina and the producer.
451
00:32:25,820 --> 00:32:28,448
-Perfect. Thank you very much.
-Of course.
452
00:32:28,615 --> 00:32:30,200
Well then, ready?
453
00:32:30,367 --> 00:32:33,244
Obviously I'm ready.
Do I remind you who I am?
454
00:32:33,411 --> 00:32:37,248
The Rich Boy, I'm ready.
I'm not nervous.
455
00:32:37,415 --> 00:32:40,835
Well, I'll never forget
you're the Rich Boy.
456
00:32:41,002 --> 00:32:44,881
Anyway. Wait,
I notice you are a little nervous.
457
00:32:45,048 --> 00:32:47,258
Me? No. How could I?
458
00:32:47,425 --> 00:32:51,304
It is just the most important
video call of my life.
459
00:32:51,471 --> 00:32:53,890
It could change
my whole musical career.
460
00:32:54,057 --> 00:32:59,396
If everything goes well, good.
If it goes wrong-
461
00:32:59,562 --> 00:33:02,857
-No!
-Don't think about it.
462
00:33:03,024 --> 00:33:06,319
Everything is going
to turn out amazingly.
463
00:33:06,486 --> 00:33:09,072
Really, you just have to be yourself.
464
00:33:09,239 --> 00:33:12,784
Show yourself the way you are,
like the Rich Boy,
465
00:33:12,951 --> 00:33:19,624
arrogant, smug, very smart
and very talented.
466
00:33:19,791 --> 00:33:22,711
I don't know
what I would do without you.
467
00:33:22,877 --> 00:33:27,257
Well, now we just need to log in
and we are done.
468
00:33:28,258 --> 00:33:30,135
Let's see...
469
00:33:30,301 --> 00:33:33,179
LOW BATTERY
470
00:33:33,346 --> 00:33:35,724
-What happened?
-No, it cannot be.
471
00:33:35,890 --> 00:33:39,769
-What?
-I run out of battery!
472
00:33:39,936 --> 00:33:43,815
-Well, take it easy.
-No! I can't believe this is happening!
473
00:33:43,982 --> 00:33:48,194
Relax! I will help you.
Plug it. Let's see.
474
00:33:49,821 --> 00:33:51,614
There it is.
475
00:33:51,781 --> 00:33:56,119
-It won't fit.
-If you're nervous, it's useless.
476
00:33:56,286 --> 00:33:59,998
I made it! We connected it...
477
00:34:00,874 --> 00:34:06,504
Yes, it turned on! Thank you!
Thank you, seriously. You saved my life.
478
00:34:06,671 --> 00:34:11,009
-I'll take care of the door, okay?
-No, stay here with me. Please.
479
00:34:11,176 --> 00:34:13,762
No, Matteo, what if they see me?
480
00:34:13,928 --> 00:34:17,849
You just stay here.
I need you. Please stay.
481
00:34:19,434 --> 00:34:23,646
-Okay, I'm going to stay here.
-Thank you.
482
00:34:23,813 --> 00:34:27,400
-Good luck.
-Moment of truth.
483
00:34:32,155 --> 00:34:34,783
-<i>Hello Matteo.</i>
-Hello Dina!
484
00:34:34,949 --> 00:34:37,786
<i>This is Mark,</i>
<i>the producer I told you about.</i>
485
00:34:37,952 --> 00:34:44,042
<i>-How are you, Matteo? How are you?</i>
-I'm fine. Nice to meet you.
486
00:34:44,209 --> 00:34:49,089
The pleasure is all mine.
First, sorry for taking so long.
487
00:34:49,255 --> 00:34:54,678
We were thinking a lot with Mark,
and we finally made a decision.
488
00:34:54,844 --> 00:34:57,097
And what did you decide?
489
00:35:03,061 --> 00:35:08,108
After much debating, we both believe
that you have a lot of potential
490
00:35:08,274 --> 00:35:14,072
and we want to bet on your career.
So, we have a proposal to make you.
491
00:35:14,239 --> 00:35:16,157
<i>We want you to record an album</i>
492
00:35:16,324 --> 00:35:20,078
<i>at the Rodeo Bay studios. How about that?</i>
493
00:35:22,163 --> 00:35:24,124
Dina: <i>Matteo?</i>
494
00:35:24,290 --> 00:35:29,879
Sorry. I think I didn't hear well. Do you
want me to record my album in Rodeo Bay?
495
00:35:30,046 --> 00:35:34,092
-<i>Yes! Do you accept?</i>
-Obviously yes!
496
00:35:34,259 --> 00:35:37,220
How could I miss
this great opportunity?
497
00:35:37,387 --> 00:35:39,764
This really means a lot to me.
498
00:35:39,931 --> 00:35:41,975
Dina:<i> I'm very happy to hear you.</i>
499
00:35:42,142 --> 00:35:45,311
<i>I'll contact you,</i>
<i>I'm going to send you the contract</i>
500
00:35:45,478 --> 00:35:50,567
<i>and then I want us to talk about songs,</i>
<i>video clips, an international tour too.</i>
501
00:35:50,734 --> 00:35:55,113
<i>This is the beginning of something big.</i>
<i>We are very excited!</i>
502
00:35:55,280 --> 00:35:57,365
Well, thank you very, very much.
503
00:35:57,532 --> 00:36:00,785
We'll keep in touch, okay?
Talk to you soon. Bye.
504
00:36:00,952 --> 00:36:02,746
Goodbye, see you soon.
505
00:36:02,912 --> 00:36:04,664
Can I scream?
506
00:36:04,831 --> 00:36:08,084
(both cheer)
507
00:36:08,251 --> 00:36:11,046
I'm going to record an album in Rodeo Bay!
508
00:36:11,212 --> 00:36:14,299
-Like a lot of famous singers.
-I know, Matteo!
509
00:36:14,466 --> 00:36:17,135
I knew you were going to make it.
510
00:36:17,302 --> 00:36:20,805
Come here. It's all thanks to you.
Thank you!
511
00:36:20,972 --> 00:36:23,600
We're going to Rodeo Bay!
512
00:36:23,767 --> 00:36:26,686
I cannot believe it. Rodeo Bay.
513
00:36:26,853 --> 00:36:30,815
-Rodeo Bay, I'm happy.
-Yes, it's a very important place.
514
00:36:40,200 --> 00:36:46,164
-Sorry, excuse me.
-No, my purse! Help! I've been robbed!
515
00:37:25,286 --> 00:37:27,455
Well! Come on.
516
00:37:30,041 --> 00:37:33,461
All right, guys,
I liked the training today.
517
00:37:33,628 --> 00:37:36,339
-Thanks, Juliana.
-It was super fun.
518
00:37:36,506 --> 00:37:38,758
I would skate all day.
519
00:37:38,925 --> 00:37:41,928
Well, if Ámbar gives me
the day off, I'll join.
520
00:37:43,346 --> 00:37:49,519
-I see you in a better mood.
-Yes, Nina's message inspired us.
521
00:37:49,686 --> 00:37:54,232
-We want to continue.
-This is the attitude I like.
522
00:37:54,399 --> 00:37:56,735
Yes, it's fun and we are excited.
523
00:37:56,901 --> 00:38:00,321
-But we have no projects.
-Come on, don't be bad.
524
00:38:00,488 --> 00:38:05,493
I'm just realistic. Now that we're out
of the film, what are we going to do?
525
00:38:05,660 --> 00:38:08,788
What's the next step for Jam & Roller?
526
00:38:18,673 --> 00:38:23,470
Nina? Hi. What are you doing here?
I've been looking for you.
527
00:38:23,636 --> 00:38:28,224
Nothing, I needed to be quiet
for a while to focus.
528
00:38:28,391 --> 00:38:32,812
-I leave you so you can finish.
-No! Don't worry.
529
00:38:32,979 --> 00:38:37,275
There are interruptions
that can also be very cute.
530
00:38:38,276 --> 00:38:42,989
What were you writing?
Something for the "Roller Friend"?
531
00:38:43,156 --> 00:38:46,701
The last thing you wrote
seemed very nice to me.
532
00:38:46,868 --> 00:38:49,496
Well, thanks,
533
00:38:49,662 --> 00:38:54,584
but I decided I'm not going to write
any more in the "Roller Friend".
534
00:38:54,751 --> 00:38:57,253
Why? Did you leave it or--?
535
00:38:57,420 --> 00:39:02,175
Yes, for now. I don't know.
I prefer to write about other things.
536
00:39:02,342 --> 00:39:03,593
The truth is
537
00:39:03,760 --> 00:39:09,683
I want to look inside myself
for what I really want to say.
538
00:39:09,849 --> 00:39:14,521
I think you are going to be
a great writer. You already are.
539
00:39:14,688 --> 00:39:19,109
Your posts always touch my heart.
540
00:39:19,275 --> 00:39:23,780
So, is the famous Felicity back?
541
00:39:23,947 --> 00:39:27,659
No, something much better than that.
542
00:39:28,993 --> 00:39:34,457
Nina Simónetti is coming. Yes, I don't
know. I think that's what I have to do.
543
00:39:34,624 --> 00:39:38,086
I don't want to hide
behind a pseudonym anymore.
544
00:39:38,253 --> 00:39:43,174
I'm not afraid to show
my feelings and to write as I am.
545
00:39:44,342 --> 00:39:46,886
I congratulate you. That is very brave.
546
00:39:48,346 --> 00:39:52,934
No obstacle can stop
the force of our dreams.
547
00:39:53,935 --> 00:39:55,770
And what is your dream?
548
00:39:57,981 --> 00:40:02,402
Let no one interrupt us anymore.
549
00:40:09,242 --> 00:40:13,413
I don't know what Benicio is up to,
but it's not a good thing.
550
00:40:13,580 --> 00:40:17,500
Forget it. He just wants to provoke you.
551
00:40:18,501 --> 00:40:22,922
It's incredible that he can't bear
to see me happy. Poor boy.
552
00:40:23,089 --> 00:40:25,633
-He has to get used to it.
-Yes.
553
00:40:25,800 --> 00:40:28,178
No, how you called it? Let's see?
554
00:40:28,345 --> 00:40:31,222
-Matteo.
-Matteo? Well, my Little Luna.
555
00:40:31,389 --> 00:40:35,101
It seems we aren't the only ones
who are happy huh?
556
00:40:35,268 --> 00:40:36,936
What's up? Why so happy?
557
00:40:37,103 --> 00:40:40,857
Matteo just got incredible news.
558
00:40:41,024 --> 00:40:43,276
What happened?
559
00:40:43,443 --> 00:40:46,363
I spoke to Dina
and the European producer.
560
00:40:47,364 --> 00:40:51,951
I was asked to record
the album in Rodeo Bay!
561
00:40:53,536 --> 00:40:56,831
-Congratulations Matteo!
-Thank you.
562
00:40:56,998 --> 00:41:00,210
-Sorry but I want to take a photo.
-Me too please.
563
00:41:00,377 --> 00:41:04,631
-With all of us!
-With the next world star.
564
00:41:04,798 --> 00:41:07,384
-Cheers!
-Let's see, Luna.
565
00:41:08,802 --> 00:41:14,099
-There it goes, very good. Perfect.
-Great, Matteo. I'm really happy.
566
00:41:14,265 --> 00:41:17,977
Now you have a photo
to remember this moment.
567
00:41:18,144 --> 00:41:21,648
I hope you don't forget about us
when you become famous.
568
00:41:21,815 --> 00:41:26,236
-Matteo Balsano!
-Simón, I will never forget you!
569
00:41:26,403 --> 00:41:28,988
Because you are very important to me.
570
00:41:30,240 --> 00:41:33,201
As this place is also very special to me.
571
00:41:33,368 --> 00:41:37,664
As for all of us,
because here, on this stage,
572
00:41:37,831 --> 00:41:40,208
we wrote our stories,
573
00:41:40,375 --> 00:41:42,627
we believed in our dreams.
574
00:41:42,794 --> 00:41:46,631
Everything that is happening to me
is also thanks to you.
575
00:41:46,798 --> 00:41:52,637
You will never forget this moment.
If you do, I'll be there to remind you.
576
00:41:52,804 --> 00:41:56,349
If I don't,
you'll become the super-Rich Boy.
577
00:41:56,516 --> 00:42:00,186
That happened to me once
and I suffered a lot,
578
00:42:00,353 --> 00:42:03,940
so, it will never, ever happen again.
579
00:42:05,483 --> 00:42:10,530
I have something to tell you.
Everyone come closer.
580
00:42:12,949 --> 00:42:17,954
-What happened?
-I could talk to you all day.
581
00:42:19,622 --> 00:42:22,167
I have very important news!
582
00:42:22,334 --> 00:42:25,670
A scoop? I'll call you later.
583
00:42:25,837 --> 00:42:29,257
Well, what do you have to tell us?
We listen to you.
584
00:42:29,424 --> 00:42:31,801
Well, it is something so important
585
00:42:31,968 --> 00:42:36,139
that it will change the future
of the Roller Team.
586
00:42:36,306 --> 00:42:38,183
What is it about?
587
00:42:47,567 --> 00:42:51,196
-A festival is being organized.
-And?
588
00:42:51,363 --> 00:42:57,744
Your team was hired to open the event!
589
00:42:57,911 --> 00:43:00,663
-We still have to train.
-Yes.
590
00:43:00,830 --> 00:43:04,084
You have to train,
but I'm sure you'll do very well.
591
00:43:04,250 --> 00:43:08,797
Benicio, here it is! I'm sorry that
the Roller files are going to be lost.
592
00:43:08,963 --> 00:43:12,133
Ámbar is going to regret
a lot of what she did.
593
00:43:12,300 --> 00:43:14,302
Something happened here.
594
00:43:14,469 --> 00:43:19,349
The folder was there
with all the papers. I swear it.
595
00:43:19,516 --> 00:43:25,021
If the expenses cannot be verified,
I'll have to fire you.
596
00:43:25,188 --> 00:43:28,149
-Here's what you asked for.
-Here.
597
00:43:28,316 --> 00:43:32,237
This isn't the jewelry box key,
it's the one from the mansion.
598
00:43:32,404 --> 00:43:34,531
Now I will go back into the house.
599
00:43:34,698 --> 00:43:39,536
There's a reason why Sharon is
so obsessed with the jewelry box.
600
00:43:39,703 --> 00:43:42,580
I feel it's a very important thing.
by lunaspatines
lunaspatines@gmail.com
601
00:43:43,305 --> 00:44:43,680
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org