"It's Always Sunny in Philadelphia" The Gang F***s Up Abbott Elementary
ID | 13185836 |
---|---|
Movie Name | "It's Always Sunny in Philadelphia" The Gang F***s Up Abbott Elementary |
Release Name | It's.Always.Sunny.in.Philadelphia.S17E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 13622888 |
Format | srt |
1
00:00:07,341 --> 00:00:09,051
8 H 00
2
00:00:09,134 --> 00:00:10,594
<i>Vous vous souvenez peut-être…</i>
3
00:00:10,677 --> 00:00:11,845
Un mardi
À Philadelphie
4
00:00:11,929 --> 00:00:13,388
<i>que des bénévoles sont venus</i>
5
00:00:13,472 --> 00:00:15,557
pour des travaux d'intérêt général.
6
00:00:15,641 --> 00:00:16,642
Pourquoi pas.
7
00:00:16,725 --> 00:00:18,852
Quatre jours de travail gratuit et oust.
8
00:00:18,936 --> 00:00:21,939
Mais on a pour ainsi dire trouvé
des preuves compromettantes.
9
00:00:22,022 --> 00:00:25,025
Il s'avère que ces clowns
mijotaient des trucs pas nets.
10
00:00:25,108 --> 00:00:28,445
<i>Bienvenue à Abbott Elementary,</i>
<i>la meilleure école de l'univers.</i>
11
00:00:28,528 --> 00:00:30,239
<i>C'est quoi, ces caméras ?</i>
12
00:00:30,322 --> 00:00:32,032
On se la joue un peu téléréalité.
13
00:00:32,115 --> 00:00:33,158
- C'est rien.
- Non !
14
00:00:33,742 --> 00:00:35,994
Je veux me tenir
de l'autre côté de la caméra.
15
00:00:36,078 --> 00:00:37,621
- Merci bien.
- Vous voyez ?
16
00:00:37,704 --> 00:00:38,997
- D'accord.
- Je capte.
17
00:00:40,666 --> 00:00:43,794
Si tous les Blancs sont prêts,
passons au bénévolat.
18
00:00:43,877 --> 00:00:44,878
Ça marche.
19
00:00:45,379 --> 00:00:49,341
Avant ça, puis-je parler à mes associés ?
20
00:00:49,424 --> 00:00:50,425
Allez-y.
21
00:00:50,509 --> 00:00:53,220
En privé. Enfin, loin des…
22
00:00:53,303 --> 00:00:54,846
- C'est gênant.
- Des caméras.
23
00:00:54,930 --> 00:00:56,390
On pourrait s'en éloigner ?
24
00:00:56,473 --> 00:00:57,933
- Ça sera rapide.
- Frank, va…
25
00:00:58,016 --> 00:00:59,017
- J'y vais ?
- Oui.
26
00:00:59,101 --> 00:01:01,353
- OK. On revient.
- À tout de suite.
27
00:01:01,436 --> 00:01:03,563
- Bien sûr.
- On va faire un petit tour.
28
00:01:03,647 --> 00:01:05,107
- Oui.
- On fait vite.
29
00:01:05,190 --> 00:01:07,150
- On fait quoi, là ?
- Allez.
30
00:01:08,235 --> 00:01:09,486
Ferme la porte à clé.
31
00:01:09,570 --> 00:01:10,862
SALLE DES PROFS
32
00:01:10,946 --> 00:01:11,947
J'ai une idée.
33
00:01:12,030 --> 00:01:13,448
N'en faisons pas tout un plat.
34
00:01:13,532 --> 00:01:15,701
- Ça va être vite torché.
- Vite fait, mal fait.
35
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
C'est une opportunité.
36
00:01:17,160 --> 00:01:18,495
Cette école ?
37
00:01:18,579 --> 00:01:22,874
C'est plus qu'une école.
C'est une mine d'or.
38
00:01:23,959 --> 00:01:25,877
Ces abrutis ont oublié leurs micros.
39
00:01:26,420 --> 00:01:29,381
La Bande détruit Abbott Elementary
40
00:01:29,464 --> 00:01:32,467
Philadelphia
41
00:01:34,000 --> 00:01:40,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
42
00:01:48,525 --> 00:01:51,611
{\an8}- En quoi c'est une mine d'or ?
- Des tuyaux de cuivre.
43
00:01:51,695 --> 00:01:53,613
{\an8}Des milliers et des milliers de mètres.
44
00:01:54,281 --> 00:01:56,575
{\an8}Et c'est un vieux bâtiment,
alors ils sont épais.
45
00:01:56,658 --> 00:01:58,785
On pourrait les revendre
46
00:01:58,869 --> 00:02:00,037
- une fortune.
- Frank.
47
00:02:00,120 --> 00:02:01,455
On va pas arracher les tuyaux
48
00:02:01,538 --> 00:02:02,998
- d'une école.
- Pourquoi ?
49
00:02:03,081 --> 00:02:04,833
La ville voudra le faire.
50
00:02:04,916 --> 00:02:07,294
Et l'école devra payer. On rend service.
51
00:02:07,377 --> 00:02:09,171
Ça suffit. Hors de question.
52
00:02:09,254 --> 00:02:11,298
On fait notre journée
53
00:02:11,381 --> 00:02:13,508
et on se barre d'ici. Parce que je…
54
00:02:14,301 --> 00:02:17,095
Dégueu. On dirait de la vase.
55
00:02:17,179 --> 00:02:19,097
On peut manger gratos ?
56
00:02:19,181 --> 00:02:21,600
Dennis a raison.
S'ils signent cette décharge,
57
00:02:21,683 --> 00:02:23,852
on pourra partir dans une semaine.
58
00:02:23,935 --> 00:02:25,687
Je veux pas choper des poux.
59
00:02:25,771 --> 00:02:27,856
Vous saviez que les Noirs en avaient pas ?
60
00:02:28,357 --> 00:02:31,777
- Dee, c'est super raciste.
- Non. C'est scientifique.
61
00:02:31,860 --> 00:02:33,153
Les poux sont racistes.
62
00:02:33,236 --> 00:02:34,738
- Attendez.
- Des poux racistes ?
63
00:02:34,821 --> 00:02:37,658
Vous vous entendez ?
On s'enfonce encore plus.
64
00:02:37,741 --> 00:02:39,660
Par pitié, évitons ça.
65
00:02:39,743 --> 00:02:42,454
Pourquoi c'est fermé à clé ?
Qui êtes-vous ?
66
00:02:42,537 --> 00:02:43,914
Bonjour. On est bénévoles.
67
00:02:43,997 --> 00:02:46,458
Vous avez rien à faire
dans la salle des profs.
68
00:02:46,541 --> 00:02:48,126
Où est la salle des bénévoles ?
69
00:02:48,210 --> 00:02:49,795
Pardon, j'ai une question.
70
00:02:49,878 --> 00:02:51,797
C'est vous qui nettoyez les cafetières ?
71
00:02:51,880 --> 00:02:55,258
Parce que vous le faites mal.
Elles sont vraiment sales.
72
00:02:55,342 --> 00:02:56,510
Il se passe quoi, là ?
73
00:02:57,010 --> 00:02:58,845
- Arrêtez de manger ça.
- Oui, arrêtez.
74
00:02:58,929 --> 00:03:01,056
Je croyais que c'était gratuit.
75
00:03:01,139 --> 00:03:03,141
- Foutez le camp d'ici.
- Allez !
76
00:03:03,225 --> 00:03:05,143
- Écoutez le mec.
- Je me suis trompé.
77
00:03:05,227 --> 00:03:07,229
- Allez, on fout le camp.
- D'accord.
78
00:03:07,312 --> 00:03:09,481
- C'est juste un malentendu. Je crois.
- Non.
79
00:03:09,564 --> 00:03:11,566
Il va poser problème. Occupe-toi de lui.
80
00:03:11,650 --> 00:03:14,069
Je ne suis pas surprise.
81
00:03:14,152 --> 00:03:17,322
J'aimais bien Dee au début,
mais elle s'est mise à te draguer.
82
00:03:17,406 --> 00:03:18,407
Ça m'a rien fait.
83
00:03:18,490 --> 00:03:20,826
N'empêche, après ça, je l'aimais moins.
84
00:03:20,909 --> 00:03:23,370
Mais c'est en voyant le reste des vidéos
85
00:03:23,453 --> 00:03:25,831
que j'ai réalisé à quel point…
86
00:03:27,499 --> 00:03:28,625
Je vais devoir jurer.
87
00:03:29,418 --> 00:03:30,502
- Vas-y.
- T'es sûr ?
88
00:03:30,585 --> 00:03:32,587
- C'est un vilain mot.
- Pas de souci.
89
00:03:32,671 --> 00:03:34,881
À quel point c'est une énorme salope.
90
00:03:36,758 --> 00:03:38,385
Je m'attendais à "chienne".
91
00:03:38,468 --> 00:03:40,929
- C'était pas assez fort.
- D'accord.
92
00:03:41,012 --> 00:03:44,057
Les chiennes peuvent être formidables.
C'est pas son cas.
93
00:03:46,309 --> 00:03:48,562
Votre attention, s'il vous plaît.
94
00:03:48,645 --> 00:03:51,398
Vous suivez le cours d'un génie.
95
00:03:51,481 --> 00:03:55,610
Et, qui plus est, un génie bénévole.
96
00:03:58,363 --> 00:03:59,906
- C'est toi, le génie.
- Non, toi.
97
00:03:59,990 --> 00:04:01,283
- Non, toi.
- Toi à 100 %.
98
00:04:01,366 --> 00:04:03,160
- Un, deux, trois. Toi.
- Toi.
99
00:04:06,246 --> 00:04:08,874
Reculez. Sortez.
100
00:04:08,957 --> 00:04:11,418
Vous la suivez beaucoup.
101
00:04:11,501 --> 00:04:14,337
Pourquoi ? Elle a rien d'une star.
102
00:04:14,421 --> 00:04:15,672
C'est une grosse ratée.
103
00:04:15,755 --> 00:04:18,091
Mais j'ai une idée : suivez-moi partout
104
00:04:18,175 --> 00:04:21,595
et faites de moi la star de votre truc,
et je vous en mets plein la vue.
105
00:04:21,678 --> 00:04:24,473
Je lui piquerai son mec.
J'exposerai sa nullité.
106
00:04:24,556 --> 00:04:26,600
Alors ? On collabore ?
107
00:04:30,061 --> 00:04:32,481
- On a hâte que tu reviennes.
- Et moi donc !
108
00:04:33,857 --> 00:04:35,150
Oh, mon Dieu.
109
00:04:36,109 --> 00:04:39,613
Qu'est-ce qu'elle raconte ?
La star du truc ?
110
00:04:39,696 --> 00:04:42,365
- J'en sais rien. Elle est folle.
- Totalement timbrée.
111
00:04:42,449 --> 00:04:43,950
À choisir, la star, c'est Ava.
112
00:04:44,451 --> 00:04:46,703
Ou Barb. Ou bien moi ?
113
00:04:47,621 --> 00:04:49,498
- Mais vous savez…
- Mouais.
114
00:04:49,581 --> 00:04:50,582
"Mouais" ?
115
00:04:51,166 --> 00:04:53,960
- Tu penses pas que…
- Pas du tout.
116
00:04:54,044 --> 00:04:55,045
- T'es la star.
- Ils…
117
00:04:55,128 --> 00:04:57,130
Ils me suivent.
118
00:04:57,214 --> 00:04:58,924
Oui. Ils sont là pour toi.
119
00:04:59,007 --> 00:05:00,550
Mais peu importe.
120
00:05:00,634 --> 00:05:02,427
- Il s'agit des enfants.
- Exact.
121
00:05:03,053 --> 00:05:07,432
Mais au moins, elle était pas
réellement attirée par Gregory.
122
00:05:10,352 --> 00:05:11,353
Désolée.
123
00:05:12,020 --> 00:05:13,522
Elle aurait dû l'être. Non.
124
00:05:15,482 --> 00:05:18,276
Ces abrutis ont pas joué
aux bénévoles longtemps.
125
00:05:18,360 --> 00:05:21,112
Ils ont voulu recruter des athlètes
pour leur ancien lycée.
126
00:05:22,739 --> 00:05:23,740
Yo.
127
00:05:24,241 --> 00:05:27,577
Mec, cet endroit craint un max.
128
00:05:27,661 --> 00:05:29,913
Ils essaient
de m'apprendre à lire et tout.
129
00:05:29,996 --> 00:05:31,665
Moi, je joue le jeu, genre :
130
00:05:31,748 --> 00:05:32,958
"Aidez-moi."
131
00:05:33,041 --> 00:05:35,252
Mais c'est juste pour tuer le temps.
132
00:05:35,335 --> 00:05:36,920
On se fait chier.
133
00:05:37,003 --> 00:05:38,922
- C'est ça.
- Ils te font faire quoi ?
134
00:05:39,005 --> 00:05:42,509
Pas grand-chose,
mais j'ai décidé de faire ça.
135
00:05:42,592 --> 00:05:44,135
C'est quoi ?
136
00:05:44,219 --> 00:05:46,805
J'ai pris des trucs
de la salle de sciences
137
00:05:46,888 --> 00:05:48,890
pour faire une petite expérience.
138
00:05:48,974 --> 00:05:50,600
- C'est du café ?
- Absolument.
139
00:05:50,684 --> 00:05:51,685
Ça se sent.
140
00:05:51,768 --> 00:05:53,311
Le meilleur que t'aies jamais bu.
141
00:05:53,395 --> 00:05:55,188
- Vraiment.
- C'est ouf. Fais goûter.
142
00:05:55,272 --> 00:05:57,023
- Je suis Walter White.
- Carrément.
143
00:05:57,107 --> 00:05:58,775
- Les gars.
- Tiens.
144
00:05:58,859 --> 00:06:01,695
Vous imaginez pas les guignols
qui sont les stars de ce truc.
145
00:06:01,778 --> 00:06:03,196
De quel truc ?
146
00:06:03,280 --> 00:06:05,740
De leur espèce d'émission de téléréalité.
147
00:06:05,824 --> 00:06:07,158
Merde.
148
00:06:07,242 --> 00:06:09,160
J'arrête pas de les oublier.
149
00:06:09,244 --> 00:06:11,663
- Pareil.
- Je vais m'en servir de tremplin.
150
00:06:11,746 --> 00:06:13,790
- J'ai un plan.
- Non. Pas de plan, Dee.
151
00:06:13,874 --> 00:06:15,500
- Ça sent bon.
- Goûte ce café.
152
00:06:15,584 --> 00:06:16,751
- Sers-la.
- T'en veux ?
153
00:06:16,835 --> 00:06:18,169
C'est du café ?
154
00:06:18,253 --> 00:06:19,963
C'est lent, je t'en fais un petit.
155
00:06:20,046 --> 00:06:21,798
- Raton laveur en liberté.
- Hein ?
156
00:06:21,882 --> 00:06:23,466
- Vraiment ?
- Hé. Frank.
157
00:06:23,550 --> 00:06:25,927
J'en ai acheté un
pour occuper le concierge.
158
00:06:26,428 --> 00:06:28,555
- File-moi un café.
- Joli, mec. Bien joué.
159
00:06:28,638 --> 00:06:30,140
Non. Frank, les caméras.
160
00:06:30,223 --> 00:06:31,558
- Salut, les cons.
- Merde.
161
00:06:31,641 --> 00:06:33,685
Vous avez vu le potentiel ?
162
00:06:33,768 --> 00:06:36,438
Hein ? Qu'est-ce que… On est concentrés.
163
00:06:36,521 --> 00:06:38,398
Vous parlez de cinq trucs différents.
164
00:06:38,481 --> 00:06:39,983
Calmez-vous, merde.
165
00:06:40,066 --> 00:06:41,401
Quel potentiel ?
166
00:06:41,484 --> 00:06:43,111
Y a des gamins plus grands que moi.
167
00:06:43,194 --> 00:06:45,614
Recrutons-en un
pour l'équipe de basket de St Joe.
168
00:06:45,697 --> 00:06:47,032
- Non.
- Mec. Super idée.
169
00:06:47,115 --> 00:06:50,243
- Ils sont à chier.
- On se concentre. D'accord ?
170
00:06:50,327 --> 00:06:52,746
On file droit jusqu'à vendredi.
Point barre.
171
00:06:52,829 --> 00:06:54,706
- Bon, OK.
- Il a besoin d'un café.
172
00:06:54,789 --> 00:06:56,458
Oui. File-lui du café.
173
00:06:56,541 --> 00:06:57,834
- Du café.
- Mac, goûte.
174
00:06:57,917 --> 00:06:59,419
- D'accord.
- Il est très bon.
175
00:06:59,502 --> 00:07:01,921
- Le pH est nickel.
- Ces caméras, bordel.
176
00:07:02,005 --> 00:07:03,590
- J'oublie à chaque fois.
- Merde.
177
00:07:07,093 --> 00:07:08,928
C'est facile d'oublier les caméras.
178
00:07:09,012 --> 00:07:11,264
J'ai du liquide sur moi
pour effacer des trucs.
179
00:07:11,348 --> 00:07:12,724
Mais ils ont vraiment déconné.
180
00:07:15,852 --> 00:07:19,939
Bonne idée.
Exploite un jeune joueur de basket.
181
00:07:20,023 --> 00:07:21,983
Joue-la à la <i>Blind Side</i>.
182
00:07:22,067 --> 00:07:24,194
- Tu pisses dans le casier ?
- C'est le café.
183
00:07:24,277 --> 00:07:26,905
- J'en ai trop bu.
- Ça te traverse, ouais.
184
00:07:26,988 --> 00:07:28,281
On fait un <i>Blind Side</i> ?
185
00:07:28,365 --> 00:07:30,450
On devrait éviter de dire ça.
186
00:07:30,533 --> 00:07:31,618
- Ça…
- Pourquoi ?
187
00:07:31,701 --> 00:07:33,995
Ça a été vu
comme un truc de sauveur blanc.
188
00:07:34,079 --> 00:07:36,790
Et les Blancs sont plus censés
aider les Noirs. Pas vrai ?
189
00:07:36,873 --> 00:07:37,957
Non. Y a malentendu.
190
00:07:38,041 --> 00:07:39,042
- Cool.
- Tu vois,
191
00:07:39,125 --> 00:07:41,711
y a quasiment
que des équipes blanches à St. Joe.
192
00:07:41,795 --> 00:07:43,963
On aide une école blanche, donc ça va.
193
00:07:44,047 --> 00:07:46,716
- Regardez celui-là. Il est grand.
- Dis pas "celui-là".
194
00:07:46,800 --> 00:07:48,885
- Allons lui parler.
- Le gamin noir.
195
00:07:51,179 --> 00:07:54,140
Salut, mon grand. Jolie vue.
196
00:07:54,224 --> 00:07:56,518
On t'a vu dans le couloir.
197
00:07:56,601 --> 00:07:58,645
- Et ça nous a beaucoup plu.
- Oui.
198
00:07:58,728 --> 00:08:02,357
Il te faut quoi
pour te convaincre de venir avec nous ?
199
00:08:02,440 --> 00:08:04,567
On pourrait faire une virée
dans notre Lexus.
200
00:08:04,651 --> 00:08:05,902
T'en penses quoi ?
201
00:08:05,985 --> 00:08:08,405
Qu'est-ce qu'il se passe ici ?
202
00:08:13,660 --> 00:08:14,661
Eh bien…
203
00:08:15,704 --> 00:08:16,996
Il est parti.
204
00:08:18,081 --> 00:08:19,290
Vous aussi, partez.
205
00:08:20,291 --> 00:08:21,459
Qu'est-ce que…
206
00:08:21,543 --> 00:08:23,128
Pauvre Rodney. Il a flippé.
207
00:08:23,628 --> 00:08:26,172
Soit ils ont abandonné à cause de Jacob,
208
00:08:26,256 --> 00:08:29,634
soit parce qu'ils ont vu que Rodney
est aveugle d'un œil et sait pas tirer.
209
00:08:29,718 --> 00:08:31,594
Bien sûr qu'on a essayé. Il est nul.
210
00:08:32,345 --> 00:08:34,806
Une recrue de basket ? Dieu merci.
211
00:08:36,558 --> 00:08:38,393
Je m'imaginais des trucs glauques.
212
00:08:40,145 --> 00:08:44,315
Bref, ils sont passés à autre chose,
comme des gosses hyperactifs.
213
00:08:44,816 --> 00:08:47,610
Mais je dois avouer
que leur café était divin.
214
00:08:49,446 --> 00:08:53,491
Un latte soja-amande pour Gregory. Voilà.
215
00:08:53,575 --> 00:08:56,244
- Merci beaucoup.
- Janine. C'était…
216
00:08:56,327 --> 00:08:58,371
Un grand moka semi-caféiné avec…
217
00:08:58,455 --> 00:08:59,706
- Un peu de vanille.
- Oui.
218
00:08:59,789 --> 00:09:01,416
Le voici.
219
00:09:01,499 --> 00:09:03,877
- Et voilà. Régalez-vous.
- Merci.
220
00:09:03,960 --> 00:09:05,879
Katie, je me souviens.
221
00:09:06,463 --> 00:09:07,839
Une commande super compliquée.
222
00:09:08,923 --> 00:09:12,385
Vous savez quoi ?
C'est pas aussi horrible que je pensais.
223
00:09:12,469 --> 00:09:13,428
Ouais. Ça va.
224
00:09:13,511 --> 00:09:15,472
Pour une fois,
on gagne à faire profil bas.
225
00:09:15,555 --> 00:09:17,307
Non. On oublie le profil bas.
226
00:09:17,390 --> 00:09:19,559
Le mec de l'abrutie répond à mes avances.
227
00:09:19,642 --> 00:09:21,811
- Non, Dee, j'ai dit pas de plan.
- Pardon.
228
00:09:21,895 --> 00:09:25,857
Excusez-moi. Je suis bénévole,
alors je dois passer.
229
00:09:25,940 --> 00:09:28,735
Oui. Les bénévoles doivent passer.
230
00:09:28,818 --> 00:09:32,906
Normalement, on ferait pas ça.
On est des gens bien. Mais il le fallait.
231
00:09:32,989 --> 00:09:34,074
T'as un problème ?
232
00:09:35,992 --> 00:09:38,119
En fait, cette école me saoule.
233
00:09:38,203 --> 00:09:40,663
Ils savent pas enseigner.
234
00:09:40,747 --> 00:09:43,041
- T'apprends pas à lire ?
- C'est pas ça.
235
00:09:43,124 --> 00:09:45,085
Je sais lire. Je parle du 11 Septembre.
236
00:09:45,168 --> 00:09:46,544
- Quoi ?
- Comment ça ?
237
00:09:47,712 --> 00:09:49,464
Les gamins n'en savent rien.
238
00:09:49,547 --> 00:09:51,007
- Ils connaissent pas.
- Hein ?
239
00:09:52,217 --> 00:09:55,720
J'en ai vu qui se montraient des mèmes.
240
00:09:55,804 --> 00:09:58,431
Genre : "Ah, ce truc ?
J'ai vu ça sur Internet."
241
00:09:58,515 --> 00:09:59,557
Non.
242
00:09:59,641 --> 00:10:01,434
- C'est grâce à ça.
- Une seconde.
243
00:10:01,518 --> 00:10:03,353
Faut intervenir, parce que c'est dingue.
244
00:10:03,436 --> 00:10:04,729
Les jeunes d'aujourd'hui.
245
00:10:04,813 --> 00:10:06,898
- Ils voient ça comme un mème.
- Une blague.
246
00:10:06,981 --> 00:10:09,275
- Ah bon ?
- C'est comme Pearl Harbor.
247
00:10:09,359 --> 00:10:12,862
C'est arrivé, et tout le monde fait
comme si de rien n'était.
248
00:10:12,946 --> 00:10:15,156
Maintenant, on achète tous
des caisses nippones.
249
00:10:15,240 --> 00:10:17,325
Et les Arabes nous rachètent le golf.
250
00:10:17,408 --> 00:10:19,077
- Hein ?
- Le golf est pas à vendre.
251
00:10:19,160 --> 00:10:20,703
Le sport le plus pur au monde ?
252
00:10:20,787 --> 00:10:22,330
Et puis quoi encore, le foot ?
253
00:10:22,413 --> 00:10:24,916
- Et le "n'oublions jamais", alors ?
- C'est vrai.
254
00:10:24,999 --> 00:10:26,292
On avait promis.
255
00:10:26,376 --> 00:10:28,336
On avait tous promis de jamais oublier.
256
00:10:28,419 --> 00:10:30,713
Et les camps…
Et acheter n'importe quelle caisse ?
257
00:10:30,797 --> 00:10:33,466
- On est où, là ?
- On fait table rase du passé ?
258
00:10:33,550 --> 00:10:35,176
Le débat s'est éternisé.
259
00:10:35,260 --> 00:10:37,804
Je me souviens du nom
de tous les terroristes.
260
00:10:37,887 --> 00:10:39,389
- De chacun d'eux.
- C'est ça.
261
00:10:39,472 --> 00:10:40,849
- Mohamed Atta !
- Ce type !
262
00:10:40,932 --> 00:10:42,767
- Marwan al-Shehhi !
- Ziad Jarrah !
263
00:10:42,851 --> 00:10:45,395
Ben Laden ! Il est mort
comme le chien qu'il était !
264
00:10:45,478 --> 00:10:47,188
- C'est vrai.
- Il l'a mérité.
265
00:10:47,272 --> 00:10:50,191
- Les pompiers sacrifiés !
- Comment oublier les pompiers ?
266
00:10:52,527 --> 00:10:54,946
Ils étaient passionnés,
mais cons comme des balais.
267
00:10:55,029 --> 00:10:57,866
À un moment,
ils sont passés aux théories du complot.
268
00:10:57,949 --> 00:11:01,286
- C'était forcément un canular.
- Bien évidemment.
269
00:11:01,369 --> 00:11:03,705
L'acier fondrait pas à cette température.
270
00:11:03,788 --> 00:11:06,624
Foutez de l'acier au feu, pour voir.
Ça fondra pas.
271
00:11:06,708 --> 00:11:07,876
Vous savez quoi ?
272
00:11:07,959 --> 00:11:10,628
C'était sûrement un missile envoyé
par le gouvernement.
273
00:11:10,712 --> 00:11:12,463
Y aurait même pas eu d'avion.
274
00:11:12,547 --> 00:11:14,340
Si ça se trouve, y avait pas de tours.
275
00:11:14,424 --> 00:11:16,301
- J'y suis pas allé.
- On les a vues ?
276
00:11:16,384 --> 00:11:18,845
- De nos propres yeux, pas en photo.
- Exactement.
277
00:11:18,928 --> 00:11:21,097
J'ai vu que des photos du gouvernement.
278
00:11:21,181 --> 00:11:23,099
Ils changent la météo, maintenant.
279
00:11:23,183 --> 00:11:25,185
- Ils la contrôlent.
- Avec des grenouilles.
280
00:11:25,268 --> 00:11:26,895
- Vraiment.
- Avec des grenouilles.
281
00:11:26,978 --> 00:11:29,272
- Oui, ils les envoient en l'air.
- Sérieux ?
282
00:11:29,355 --> 00:11:32,775
- Ils lancent des tornades sur la Floride.
- Ça crée des mégatempêtes.
283
00:11:32,859 --> 00:11:35,778
- Le contrôle des récoltes.
- Les oranges. Y en a trop.
284
00:11:37,864 --> 00:11:40,241
Ça va sembler dingue,
mais je crois qu'à un moment,
285
00:11:40,325 --> 00:11:42,118
ils ont essayé de monter un boys band.
286
00:11:42,202 --> 00:11:44,579
N'oubliez pas de combiner les trois mots.
287
00:11:44,662 --> 00:11:48,124
<i>Darnell Lewis et Jordan Cox</i>
<i>sont convoqués au bureau du proviseur.</i>
288
00:11:48,208 --> 00:11:51,920
J'ai trouvé ça louche
qu'un bénévole fasse des annonces.
289
00:11:52,003 --> 00:11:55,340
- Maintenant, réfléchissez…
- <i>Non. Quoi ? Attendez.</i>
290
00:11:55,423 --> 00:11:56,507
<i>Allez aux toilettes.</i>
291
00:11:56,591 --> 00:11:58,426
<i>Leur dis pas d'aller aux toilettes.</i>
292
00:11:58,509 --> 00:11:59,677
<i>C'est pour l'acoustique.</i>
293
00:11:59,761 --> 00:12:02,305
<i>- Dis-leur d'aller en salle de musique.</i>
<i>- Bon, d'accord.</i>
294
00:12:02,388 --> 00:12:05,391
<i>Darnell et Jordan,</i>
<i>allez en salle de musique. Merci.</i>
295
00:12:05,475 --> 00:12:06,809
<i>Le bouton était enclenché ?</i>
296
00:12:06,893 --> 00:12:08,686
<i>- Le quoi ? Quel… Quoi ?</i>
- Continuez.
297
00:12:08,770 --> 00:12:09,771
Je reviens.
298
00:12:09,854 --> 00:12:12,815
J'ai dû aller voir par moi-même.
299
00:12:25,161 --> 00:12:27,205
- C'est ce qu'il nous faut.
- Absolument.
300
00:12:27,288 --> 00:12:29,249
- C'est bien.
- Un peu faux, mais pas mal.
301
00:12:29,332 --> 00:12:30,333
Il chante bien.
302
00:12:30,416 --> 00:12:32,210
- Un peu faux, mais ça va.
- Oui, mais…
303
00:12:32,835 --> 00:12:36,089
Ce qui m'inquiète,
c'est qu'il a l'air d'un intello.
304
00:12:36,172 --> 00:12:37,674
On a déjà un intello.
305
00:12:37,757 --> 00:12:38,883
Il nous faut un bad boy.
306
00:12:39,384 --> 00:12:41,844
Steven, tu penses être un bad boy ?
307
00:12:41,928 --> 00:12:43,137
J'en sais rien.
308
00:12:43,221 --> 00:12:44,555
- T'en sais rien ?
- Ah.
309
00:12:44,639 --> 00:12:46,641
Un vrai bad boy
serait au courant, non ?
310
00:12:46,724 --> 00:12:47,976
- Oui.
- Je crois.
311
00:12:48,059 --> 00:12:49,894
J'avais dit à Mac d'aller voir en colle.
312
00:12:49,978 --> 00:12:51,396
Ouais, c'est là qu'on trouvera…
313
00:12:51,479 --> 00:12:55,066
Salut, tout va bien ? Que se passe-t-il ?
314
00:12:55,650 --> 00:12:58,111
On fait passer des auditions.
Ava est d'accord.
315
00:12:58,194 --> 00:12:59,904
Elle nous a laissé la salle.
316
00:12:59,988 --> 00:13:02,031
- Et on…
- Revenons en arrière.
317
00:13:02,532 --> 00:13:04,993
Ava a dit
que des enfants pouvaient chanter
318
00:13:05,076 --> 00:13:06,244
- pour vous ?
- Oui.
319
00:13:06,327 --> 00:13:08,121
Oui. Sinon, comment on saura qui…
320
00:13:08,204 --> 00:13:10,707
C'est une sorte de cours de musique.
321
00:13:10,790 --> 00:13:13,251
En gros, on cherche des enfants.
322
00:13:13,334 --> 00:13:14,919
On en a une bonne collection.
323
00:13:15,003 --> 00:13:17,171
On a un intello, le boy next door.
324
00:13:17,255 --> 00:13:19,299
Un moche que les gens plaignent…
325
00:13:19,382 --> 00:13:21,926
Lui aussi, il est moche.
Mais il est plus moche que…
326
00:13:22,010 --> 00:13:23,011
Trop moche, peut-être.
327
00:13:23,094 --> 00:13:24,762
- Peut-être.
- On a notre bad boy.
328
00:13:24,846 --> 00:13:27,724
Le bad boy, c'est le plus important.
329
00:13:27,807 --> 00:13:32,228
Sexuellement, ça passe mieux.
330
00:13:38,860 --> 00:13:42,739
- J'aurais pas dit ça, mais…
- C'est pas la raison.
331
00:13:42,822 --> 00:13:45,867
C'était dingue.
J'ai préféré laisser ça à Ava.
332
00:13:48,327 --> 00:13:49,370
Ava.
333
00:13:50,079 --> 00:13:51,873
- Quoi ?
- Ils avaient raison.
334
00:13:51,956 --> 00:13:53,666
Ces bénévoles doivent partir.
335
00:13:53,750 --> 00:13:55,918
Non, t'avais raison.
Ils sont top et ils restent.
336
00:13:56,002 --> 00:13:58,838
J'hésite à les accuser d'un autre délit
pour les faire durer.
337
00:13:58,921 --> 00:14:00,089
Quoi ? Non.
338
00:14:00,965 --> 00:14:02,592
Continuez à défroisser.
339
00:14:10,224 --> 00:14:11,976
J'avoue. Elle avait raison.
340
00:14:12,060 --> 00:14:14,854
Entre les disputes,
le pipi dans les casiers et le boys band,
341
00:14:14,937 --> 00:14:18,316
j'aurais dû leur botter le cul.
La Blanche a pété les plombs.
342
00:14:18,900 --> 00:14:22,070
Comment ça,
vous avez pas filmé la baston ?
343
00:14:22,153 --> 00:14:23,529
C'est quoi, votre problème ?
344
00:14:23,613 --> 00:14:27,116
Je l'ai laissée me tabasser
pour avoir l'air d'une victime.
345
00:14:27,200 --> 00:14:28,451
J'aurais pu…
346
00:14:29,202 --> 00:14:31,621
Elle est minuscule.
Je pourrais la détruire.
347
00:14:31,704 --> 00:14:33,206
Lui arracher les cheveux.
348
00:14:33,998 --> 00:14:36,375
Je pourrais même scalper toute l'école,
349
00:14:36,876 --> 00:14:39,796
mais ça passerait pour un crime haineux
dans les médias de gauche.
350
00:14:39,879 --> 00:14:42,757
Ça leur ferait bien trop plaisir.
Alors, je m'abstiens.
351
00:14:42,840 --> 00:14:46,135
Vous êtes pas bien !
Et vous vous dites caméramans ?
352
00:14:46,219 --> 00:14:48,596
Bon sang. Sortez-vous la tête du cul !
353
00:14:49,305 --> 00:14:52,683
J'en ai vu, des trucs.
Mais ces Blancs, c'est un autre niveau.
354
00:14:53,309 --> 00:14:54,352
Me botter le cul ?
355
00:14:55,144 --> 00:15:00,566
Je suis pas violente,
mais quand faut y aller, faut y aller.
356
00:15:01,317 --> 00:15:03,194
Elle a vraiment dit ça ?
357
00:15:04,028 --> 00:15:06,405
Vous savez quoi ? Ça ne m'atteint pas.
358
00:15:06,489 --> 00:15:09,867
J’ai complètement oublié cette femme,
359
00:15:10,701 --> 00:15:13,704
parce que je suis heureuse. Alors…
360
00:15:19,335 --> 00:15:21,003
Désolée. Un moustique.
361
00:15:23,840 --> 00:15:25,258
À un moment, j'ai cru
362
00:15:25,341 --> 00:15:28,427
qu'ils tournaient une vidéo éducative
dans la veine de Billy Joel
363
00:15:28,511 --> 00:15:30,847
avec "We Didn't Start The Fire".
364
00:15:30,930 --> 00:15:32,557
Je sais pas d'où ça leur est venu.
365
00:15:33,182 --> 00:15:34,392
Au revoir. À la prochaine.
366
00:15:34,892 --> 00:15:40,439
Toc, toc, toc.
J'ai un macchiato caramel pour Melissa.
367
00:15:40,523 --> 00:15:41,774
C'est moi.
368
00:15:41,858 --> 00:15:43,651
- Vous voilà.
- Merci, Dennis.
369
00:15:43,734 --> 00:15:45,444
Avec plaisir. Allez, les Eagles.
370
00:15:45,528 --> 00:15:46,779
- Absolument.
- Écoutez.
371
00:15:46,863 --> 00:15:48,447
Je peux vous poser une question ?
372
00:15:48,531 --> 00:15:52,118
Si vous deviez noter Billy Joel,
"un" étant :
373
00:15:52,201 --> 00:15:53,953
"Je supporte pas sa musique" et "dix" :
374
00:15:54,036 --> 00:15:56,914
"C'est le plus grand musicien
de l'Histoire",
375
00:15:56,998 --> 00:15:58,166
il aurait combien ?
376
00:15:58,249 --> 00:16:01,460
Moins cinq.
Mais vous savez qui est fan de lui ?
377
00:16:02,336 --> 00:16:04,338
Cent cinquante. Un million dix. L'infini.
378
00:16:04,422 --> 00:16:06,174
Incroyable. Super.
379
00:16:06,257 --> 00:16:10,887
On cherche des profs
pour nous aider avec une chanson.
380
00:16:13,014 --> 00:16:14,807
J'aurais dû m'en douter,
381
00:16:14,891 --> 00:16:17,518
mais j'adore
tout ce qui a trait à Billy Joel.
382
00:16:18,352 --> 00:16:19,645
Ça va être génial.
383
00:16:19,729 --> 00:16:21,814
Voilà ce qu'on va faire.
384
00:16:21,898 --> 00:16:23,274
Vous, nos éducateurs modernes,
385
00:16:23,357 --> 00:16:27,403
allez chanter les nouvelles paroles
du classique de Billy Joel,
386
00:16:27,486 --> 00:16:30,865
et on reconstituera
des moments marquants de l'histoire
387
00:16:30,948 --> 00:16:32,325
en vidéo plus tard.
388
00:16:32,408 --> 00:16:34,285
Oh, mon Dieu. On peut participer ?
389
00:16:34,368 --> 00:16:35,995
Ça me paraît logique.
390
00:16:36,078 --> 00:16:37,997
C'est top. Faisons-les participer.
391
00:16:38,080 --> 00:16:38,956
- Oui.
- OK.
392
00:16:39,040 --> 00:16:40,583
Je vais filmer la répétition.
393
00:16:40,666 --> 00:16:41,959
Oui, filme tout.
394
00:16:42,460 --> 00:16:45,046
Je me lance. Vous en faites pas
si vous vous trompez.
395
00:16:45,129 --> 00:16:47,048
- D'accord.
- On va juste essayer.
396
00:16:48,382 --> 00:16:49,967
Bien. Et…
397
00:17:26,879 --> 00:17:28,422
Ils ont vraiment foutu le feu.
398
00:17:29,298 --> 00:17:31,259
Tu vois ? Y a rien qui bouge.
399
00:17:31,342 --> 00:17:32,635
C'est indestructible.
400
00:17:32,718 --> 00:17:35,221
Tout un bâtiment peut fondre,
mais on peut même pas
401
00:17:35,304 --> 00:17:37,598
faire fondre le banc ? Je ne crois pas.
402
00:17:38,224 --> 00:17:39,308
Vive le travail d'équipe
403
00:17:39,392 --> 00:17:40,518
Merde. Le mur.
404
00:17:40,601 --> 00:17:45,273
Mais ils ont abandonné la chanson,
car un truc les a vexés.
405
00:17:45,356 --> 00:17:49,193
- Ouah, les gars. C'était incroyable.
- Oui.
406
00:17:49,277 --> 00:17:51,612
- J'adore. Vous êtes incroyables.
- Charlie.
407
00:17:51,696 --> 00:17:54,407
J'ai super hâte de faire partie
408
00:17:54,490 --> 00:17:57,201
de la reconstitution, vraiment,
409
00:17:57,285 --> 00:18:00,496
mais par curiosité,
pourquoi vous faites ça ?
410
00:18:00,580 --> 00:18:01,789
Juste pour savoir.
411
00:18:01,872 --> 00:18:03,457
- Bonne question.
- Oui. En fait…
412
00:18:03,541 --> 00:18:06,043
Les enfants savent rien
sur le 11 Septembre.
413
00:18:06,127 --> 00:18:09,338
Pour eux, c'est une blague, un mème.
Mais on ne doit pas oublier.
414
00:18:09,422 --> 00:18:11,674
On l'a juré, et ils semblent avoir oublié.
415
00:18:11,757 --> 00:18:14,051
J'adore. Vraiment.
416
00:18:14,135 --> 00:18:18,973
Les humains s'éduquent mutuellement
à travers le chant depuis des générations,
417
00:18:19,056 --> 00:18:21,809
bien avant la plus ancienne des sociétés.
418
00:18:21,892 --> 00:18:22,893
- Absolument.
- Oui.
419
00:18:22,977 --> 00:18:25,354
Cette chanson était cruciale
420
00:18:25,438 --> 00:18:27,231
- dans notre éducation…
- Indispensable.
421
00:18:27,315 --> 00:18:29,525
…et on a pensé
qu'une mise à jour s'imposait.
422
00:18:29,609 --> 00:18:30,735
- Exactement.
- Voilà.
423
00:18:30,818 --> 00:18:33,321
C'est presque mieux que Fall Out Boy.
424
00:18:33,404 --> 00:18:34,989
Avec les paroles modifiées et tout.
425
00:18:35,072 --> 00:18:36,407
Non, elle est de Billy Joel.
426
00:18:37,325 --> 00:18:41,162
Non. Le groupe Fall Out Boy
a déjà fait une nouvelle version
427
00:18:41,245 --> 00:18:42,371
de cette chanson.
428
00:18:42,455 --> 00:18:44,290
Ils ont changé les paroles et…
429
00:18:44,373 --> 00:18:45,374
C'est qui ?
430
00:18:45,458 --> 00:18:48,294
Un groupe emo
qui a fait une super version.
431
00:18:48,377 --> 00:18:49,670
Je vois.
432
00:18:50,838 --> 00:18:52,423
Je croyais que c'était pour ça…
433
00:18:52,923 --> 00:18:54,342
Excusez-nous un instant.
434
00:18:54,425 --> 00:18:55,426
On a besoin
435
00:18:55,509 --> 00:18:56,927
d'une petite minute.
436
00:18:57,428 --> 00:18:59,305
Pour aller écouter leur version ?
437
00:18:59,388 --> 00:19:00,389
- Pour…
- Non.
438
00:19:00,473 --> 00:19:01,474
- Non.
- D'accord.
439
00:19:02,725 --> 00:19:05,061
Apparemment, ça les a un peu contrariés.
440
00:19:05,144 --> 00:19:06,145
Putain de merde !
441
00:19:06,228 --> 00:19:10,149
À chaque fois qu'on tente un truc,
y a ces putains de Fall Out Boy !
442
00:19:10,232 --> 00:19:12,568
- Les enfoirés !
- Toujours une longueur d'avance !
443
00:19:12,652 --> 00:19:14,278
Les jeans Ed Hardy.
444
00:19:14,362 --> 00:19:15,363
Les cheveux en pétard.
445
00:19:15,446 --> 00:19:17,031
Et l'eye-liner ! C'était mon look.
446
00:19:17,114 --> 00:19:18,616
- Il était à moi.
- Ouais, Mac !
447
00:19:18,699 --> 00:19:19,700
C'était ton look !
448
00:19:19,784 --> 00:19:22,453
- Ces raclures !
- Ces putains de Fall Out Boy !
449
00:19:23,120 --> 00:19:24,205
Je sais pas quoi dire.
450
00:19:24,955 --> 00:19:27,375
Depuis que j'enseigne en primaire,
451
00:19:27,458 --> 00:19:32,296
je n'avais encore jamais vu
un tel caprice.
452
00:19:32,380 --> 00:19:37,593
Et on parle d'adultes
aux lobes frontaux développés.
453
00:19:37,677 --> 00:19:40,471
Je croyais que c'était fini.
Mais je suis tombée sur une vidéo :
454
00:19:40,554 --> 00:19:43,099
"On emmerde Fall Out Boy".
455
00:20:04,412 --> 00:20:05,871
Ces abrutis m'ont impressionnée.
456
00:20:05,955 --> 00:20:07,665
J'aimais pas l'original.
457
00:20:07,748 --> 00:20:12,128
Billy Joel avait même pas essayé
de faire correspondre les paroles au clip,
458
00:20:12,211 --> 00:20:16,382
mais eux
ont exploité au maximum cette école.
459
00:20:16,465 --> 00:20:18,926
Ça m'a rappelé ce couplet
dans "What You Want" de DMX.
460
00:20:22,138 --> 00:20:23,806
Franchement, c'était un banger.
461
00:20:23,889 --> 00:20:26,726
Est-ce que je les apprécie ?
462
00:20:27,727 --> 00:20:28,728
Absolument pas.
463
00:20:28,811 --> 00:20:33,816
Mais j'admets que ce qu'ils ont fait
avant de partir était plutôt sympa.
464
00:20:33,899 --> 00:20:38,320
Merci à tous d'être venus.
C'est notre tournée.
465
00:20:38,404 --> 00:20:40,573
- Un Johnnie Walker Blue.
- Pas d'alcool fort.
466
00:20:41,198 --> 00:20:42,658
Un Chardonnay, s'il vous plaît.
467
00:20:42,742 --> 00:20:45,077
Mince, on a pas de bouteille ouverte.
468
00:20:45,161 --> 00:20:46,620
Une Heineken.
469
00:20:46,704 --> 00:20:48,247
Pas de trucs importés.
470
00:20:48,330 --> 00:20:49,707
Bon sang.
471
00:20:50,541 --> 00:20:51,625
Un thé glacé ?
472
00:20:52,460 --> 00:20:55,379
Un thé glacé.
Je crois qu'on a de la glace.
473
00:20:55,463 --> 00:20:56,714
Non. Y en a pas.
474
00:20:56,797 --> 00:20:58,424
- J'ai déjà vérifié.
- Non.
475
00:20:58,507 --> 00:20:59,717
On a plus d'eau du tout.
476
00:20:59,800 --> 00:21:01,510
- Désolé.
- On sert plus d'eau.
477
00:21:01,594 --> 00:21:02,595
C'est tout un truc.
478
00:21:02,678 --> 00:21:04,972
Désolée, mais que fait-on ici ?
479
00:21:05,055 --> 00:21:06,515
- Expliquez-nous.
- Ah, oui.
480
00:21:06,599 --> 00:21:09,852
Bonne question.
On voulait juste vous dire
481
00:21:09,935 --> 00:21:12,938
que notre expérience avec vous
nous a vraiment touchés.
482
00:21:13,522 --> 00:21:16,942
Vous nous avez pris de court
avec votre bienveillance
483
00:21:17,026 --> 00:21:18,527
et votre amour pour ces enfants.
484
00:21:18,611 --> 00:21:20,905
Et pour se faire pardonner de son absence,
485
00:21:20,988 --> 00:21:25,284
Frank vous offre ce cadeau
pour la salle des profs.
486
00:21:25,367 --> 00:21:26,368
Mac.
487
00:21:26,452 --> 00:21:27,828
Une nouvelle machine à café.
488
00:21:30,414 --> 00:21:32,833
Pas mal, hein ? On en a même pas une.
489
00:21:33,793 --> 00:21:35,669
On vous souhaite joie et caféine.
490
00:21:37,922 --> 00:21:39,924
Finalement, ils sont plutôt choux.
491
00:21:41,342 --> 00:21:43,469
Pas si choux que ça. Suivez-moi.
492
00:21:46,472 --> 00:21:49,266
Ils nous ont attirés dans leur bar
pour que le vieux fasse ça.
493
00:21:54,897 --> 00:21:57,399
Il a dû arracher 30 mètres de cuivre.
494
00:21:58,275 --> 00:22:01,904
Mais d'un autre côté,
l'État allait nous forcer à les enlever.
495
00:22:01,987 --> 00:22:04,532
Il nous a donc fait
économiser quelques milliers.
496
00:22:05,366 --> 00:22:08,244
Je veux pas perdre mon boulot,
alors supprimez-moi ça.
497
00:22:09,286 --> 00:22:13,332
À la mémoire d'ERIC BIERMANN
498
00:22:45,239 --> 00:22:47,241
Sous-titres : Kimberley Richard
498
00:22:48,305 --> 00:23:48,853
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm