"Attack on Titan" Thunder Spears
ID | 13185943 |
---|---|
Movie Name | "Attack on Titan" Thunder Spears |
Release Name | Attack.on.Titan.S03E14.1080p.BluRay.x265.Dual.Audio-KONTRAST |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 9790722 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:30,028 --> 00:01:35,033
DONDERSPEREN
3
00:01:51,350 --> 00:01:53,621
Commandant, hij gaat klimmen.
4
00:02:09,901 --> 00:02:13,613
Soldaten, wacht met de aanval
op de Gepantserde Titaan.
5
00:02:13,739 --> 00:02:15,947
Blijf op veilige afstand.
6
00:02:16,073 --> 00:02:17,526
Ja, sir.
7
00:02:17,652 --> 00:02:21,035
Hange, waarom laat hij ons niet aanvallen?
8
00:02:21,161 --> 00:02:24,200
Wat denkt hij wel niet?
- De vijand is goed voorbereid.
9
00:02:25,040 --> 00:02:27,092
Voor nu observeert hij hen.
10
00:02:27,218 --> 00:02:30,851
Erwin wacht af
tot hij hun strategie doorheeft.
11
00:02:36,857 --> 00:02:40,238
Dat viervoetige type draagt iets
op zijn rug.
12
00:02:40,364 --> 00:02:43,114
Dus het heeft zich niet
zojuist getransformeerd.
13
00:02:44,268 --> 00:02:47,152
Waarschijnlijk was dit hun verspieder.
14
00:02:47,807 --> 00:02:52,233
Maar dat hij onze komst opmerkte
en het doorgaf aan Reiner…
15
00:02:52,359 --> 00:02:53,759
Dan betekent dat…
16
00:02:54,555 --> 00:02:56,716
Ze hebben nog een intelligente Titaan.
17
00:02:56,842 --> 00:02:58,684
Die viervoetige.
18
00:02:59,449 --> 00:03:01,522
Maar er kunnen er meer zijn.
19
00:03:02,411 --> 00:03:04,524
Die Titaan draagt iets op z'n rug.
20
00:03:05,330 --> 00:03:06,791
Wat zou het kunnen zijn?
21
00:03:22,427 --> 00:03:26,060
Zet je schrap, er naderen meerdere
van twee à drie meter.
22
00:03:27,162 --> 00:03:29,809
Dit is net als het beleg van Utgard.
23
00:03:30,367 --> 00:03:32,630
Ze richten zich eerst op de paarden.
24
00:03:33,317 --> 00:03:36,320
Eren vangen is nog steeds hun hoofddoel.
25
00:03:36,648 --> 00:03:40,992
Om dat te bereiken,
moeten ze voorkomen dat we ontsnappen.
26
00:03:42,851 --> 00:03:47,497
De rand van muur Maria
ligt al vijf jaar in Titanengebied.
27
00:03:47,623 --> 00:03:51,307
Dus als ze onze paarden doden,
zitten we klem.
28
00:03:51,433 --> 00:03:55,657
Naast onze vluchtroute,
wordt dan ook de bevoorrading afgesneden.
29
00:03:56,987 --> 00:03:59,054
Misschien houden we het een week vol…
30
00:03:59,180 --> 00:04:01,986
maar op den duur
raken we allemaal totaal uitgeput.
31
00:04:02,511 --> 00:04:05,259
Ze vermijden het risico
van een echte strijd…
32
00:04:05,385 --> 00:04:08,866
en pakken Eren zodra hij te zwak is
om zich te verzetten.
33
00:04:10,654 --> 00:04:12,352
Dat weet ik zeker.
34
00:04:12,478 --> 00:04:16,852
Dat die grote Titanen
nog in formatie staan, zegt genoeg.
35
00:04:16,978 --> 00:04:19,670
Hun enige doel
is om onze aftocht te blokkeren.
36
00:04:23,367 --> 00:04:26,407
Wat nu, sir? Hij is er bijna.
37
00:04:26,533 --> 00:04:29,267
Bertholdt is nog niet gezien,
maar hij moet er zijn.
38
00:04:29,393 --> 00:04:31,362
Daar ben ik me van bewust.
39
00:04:32,501 --> 00:04:35,474
Op dit moment vrees ik vooral…
40
00:04:35,600 --> 00:04:39,614
dat Reiner en Bertholdt
onze paarden vinden en afslachten.
41
00:04:40,218 --> 00:04:41,652
Daarom…
42
00:04:43,208 --> 00:04:45,597
Eindelijk klaar om iets te zeggen, Erwin?
43
00:04:45,723 --> 00:04:48,643
Dit duurde zo lang,
ik had rustig kunnen onbijten.
44
00:04:50,019 --> 00:04:55,107
Dirk en Marlene squad, voeg je bij Klaus
en bescherm de paarden.
45
00:04:55,849 --> 00:05:00,450
Levi en Hange squad,
jullie schakelen de Gepantserde uit.
46
00:05:00,576 --> 00:05:03,097
Gebruik de Dondersperen
naar eigen inzicht.
47
00:05:03,223 --> 00:05:05,813
Doe alles wat nodig is
om je doel te bereiken.
48
00:05:06,159 --> 00:05:08,942
Dit is ons moment,
onze kans om toe te slaan.
49
00:05:09,068 --> 00:05:11,479
Onze toekomst hangt af van deze strijd.
50
00:05:11,915 --> 00:05:13,960
Wijd jullie hart en leven.
51
00:05:14,668 --> 00:05:17,337
Nog één keer, voor de mensheid.
52
00:05:17,463 --> 00:05:18,863
Ja, sir.
53
00:05:20,033 --> 00:05:22,445
Hoor je dat? We keren het tij…
54
00:05:22,571 --> 00:05:24,671
zodra ze de paarden naderen.
- Sir.
55
00:05:25,095 --> 00:05:26,931
Jullie twee, wacht even.
56
00:05:27,681 --> 00:05:29,217
Hange leidt beide teams.
57
00:05:29,343 --> 00:05:31,429
Ik heb je hier nodig, Levi.
58
00:05:32,118 --> 00:05:34,424
Dus ik bescherm de paarden, niet Eren?
59
00:05:34,550 --> 00:05:36,078
Precies.
60
00:05:36,204 --> 00:05:39,360
En als je de kans krijgt, maak je hem af.
61
00:05:40,276 --> 00:05:43,938
Jij bent de enige die ik vertrouw
om de Beest Titaan te doden.
62
00:05:45,926 --> 00:05:47,386
Begrepen, sir.
63
00:05:47,826 --> 00:05:50,910
Eerder was ik te langzaam
om de Gepantserde te doden…
64
00:05:51,036 --> 00:05:54,152
maar dat zet ik recht
door de Beest Titaan te slachten.
65
00:05:57,122 --> 00:06:00,412
Armin, voor de Gepantserde
heb ik ook iets bedacht.
66
00:06:00,538 --> 00:06:01,475
Sir.
67
00:06:01,601 --> 00:06:04,688
Deze strijd vraagt om winst
op twee fronten.
68
00:06:04,814 --> 00:06:09,001
Eén is voor mij,
de ander is aan jou en Hange.
69
00:06:27,539 --> 00:06:29,016
Daar zijn ze.
70
00:06:29,142 --> 00:06:31,088
Allemaal bij elkaar.
71
00:06:31,661 --> 00:06:33,943
Ik dood de paarden en smeer 'm.
72
00:06:34,777 --> 00:06:36,177
Dat is voldoende.
73
00:06:36,666 --> 00:06:39,548
Hoe sterk kapitein Levi ook is…
74
00:06:39,674 --> 00:06:42,287
hij is geen partij
voor onze Oorlogsleider.
75
00:06:47,193 --> 00:06:48,630
Dat was op het nippertje.
76
00:06:49,334 --> 00:06:53,119
Als ik niet snel genoeg
mijn bewustzijn had verplaatst…
77
00:06:53,245 --> 00:06:55,031
was ik dood geweest.
78
00:06:56,312 --> 00:06:59,885
Wie kwam op het idee
om in de muren te kijken?
79
00:07:01,638 --> 00:07:04,021
Armin, was jij het?
80
00:07:06,832 --> 00:07:08,783
Het doet er nu niet toe.
81
00:07:09,339 --> 00:07:11,105
Zodra dit voorbij is…
82
00:07:11,231 --> 00:07:13,768
komt onze lange reis ten einde.
83
00:07:21,935 --> 00:07:23,754
Erwin Smith.
84
00:07:24,428 --> 00:07:26,322
Hij mag me niet afleiden.
85
00:07:26,448 --> 00:07:28,552
Ik moet de paarden afmaken.
86
00:07:36,163 --> 00:07:37,563
Eren.
87
00:07:40,714 --> 00:07:43,457
Waarom zou hij zich laten zien
als het niet hoeft?
88
00:07:43,583 --> 00:07:47,463
Ze weten dat het onze missie was
om hem te ontvoeren.
89
00:07:48,321 --> 00:07:50,074
Wat denkt hij wel niet?
90
00:07:55,672 --> 00:07:58,499
Zal hij zuidwaarts rennen
en over de muur klimmen?
91
00:07:58,625 --> 00:08:02,624
In Titaanvorm kan hij gemakkelijk
naar Trost vluchten.
92
00:08:03,587 --> 00:08:05,087
Als dat zou gebeuren…
93
00:08:05,213 --> 00:08:08,304
is er geen reden
om hier te blijven vechten.
94
00:08:08,430 --> 00:08:11,636
Zelfs als het lukt
om de Verkenners uit te roeien.
95
00:08:11,762 --> 00:08:14,492
Eren leerde Verharding
in slechts twee maanden.
96
00:08:14,618 --> 00:08:17,754
Hij mag de muren niet weer bereiken.
97
00:08:18,479 --> 00:08:22,023
Zodra hij de kracht van de Coördinaat
beheerst, is het voorbij.
98
00:08:24,269 --> 00:08:26,969
Wacht eens, er klopt iets niet.
99
00:08:27,095 --> 00:08:30,137
Als hij echt wilde vluchten,
had hij ODM gebruikt…
100
00:08:30,263 --> 00:08:33,284
om de muur te beklimmen
en zich daarna getransformeerd.
101
00:08:34,029 --> 00:08:38,371
In plaats daarvan transformeerde hij
recht voor m'n neus.
102
00:08:40,420 --> 00:08:43,352
Aha, hij dient als afleiding.
103
00:08:44,336 --> 00:08:47,905
Ze willen dat ik Eren achterna ga
in plaats van de paarden.
104
00:08:56,302 --> 00:08:59,518
Je geeft me geen tijd
om na te denken, commandant.
105
00:09:00,021 --> 00:09:01,909
Sluwe klootzak.
106
00:09:02,035 --> 00:09:04,231
Nu moet ik weer omlaag, na die klim.
107
00:09:10,486 --> 00:09:12,323
Goed, hij hapt toe.
108
00:09:13,665 --> 00:09:15,743
Hij wil Eren als lokaas gebruiken?
109
00:09:16,326 --> 00:09:18,822
Dat was het bevel van de commandant.
110
00:09:18,948 --> 00:09:22,271
Even serieus, dus hij wil Eren
op het spel zetten…
111
00:09:22,397 --> 00:09:25,185
om de paarden te beschermen?
- Meen je dit?
112
00:09:25,311 --> 00:09:28,708
Zelfs als we dat doen, kan Reiner
alsnog de paarden doden.
113
00:09:28,834 --> 00:09:31,884
Nee, ik weet zeker
dat hij Eren achterna gaat.
114
00:09:32,010 --> 00:09:34,218
Als Reiner toch voor de paarden kiest…
115
00:09:34,344 --> 00:09:38,848
kan Eren doorrennen
en de Beest Titaan van achter aanvallen.
116
00:09:38,974 --> 00:09:41,188
Levi, de Verkenners en Eren…
117
00:09:41,314 --> 00:09:43,858
kunnen hem dan
in een dubbele aanval vangen.
118
00:09:43,984 --> 00:09:46,482
Erwin zei dat vast zelf ook, niet?
119
00:09:46,608 --> 00:09:48,026
Uh, ja.
120
00:09:48,151 --> 00:09:52,306
Zelfs als het anders loopt,
verwacht de vijand niet dat Eren vlucht.
121
00:09:52,432 --> 00:09:55,266
Mogelijk brengt het ze zo in de war
dat ze breken.
122
00:09:55,392 --> 00:09:58,574
De vraag is alleen
of Reiner zo ver vooruit kan denken.
123
00:10:03,014 --> 00:10:05,821
Hem kennende, vogelt hij het snel uit.
124
00:10:08,575 --> 00:10:11,340
Dit is waar de Gepantserde Titaan valt.
125
00:10:12,364 --> 00:10:16,121
Wacht even, er is nog iets
wat we in gedachten moeten houden.
126
00:10:16,845 --> 00:10:20,127
Hij verbergt zich nog,
maar Bertholdt moet vlakbij zijn.
127
00:10:20,625 --> 00:10:25,502
Vorige keer was Eren Reiner te slim af
en had hij bijna gewonnen.
128
00:10:25,628 --> 00:10:28,397
Toen viel Bertholdt hem onverwacht aan.
129
00:10:28,523 --> 00:10:30,693
Uiteindelijk viel Eren in hun handen.
130
00:10:34,010 --> 00:10:36,073
De oplossing is simpel.
131
00:10:36,199 --> 00:10:39,374
Hou het gevecht weg van de muren.
132
00:10:46,166 --> 00:10:48,711
Misschien was het toeval…
133
00:10:49,147 --> 00:10:51,595
maar ik heb je al eens verslagen.
134
00:10:53,048 --> 00:10:55,549
Nu ben ik sterker.
135
00:10:57,302 --> 00:10:59,805
Eén op één kan ik winnen.
136
00:11:01,140 --> 00:11:03,654
Wat handgevechten betreft…
137
00:11:03,780 --> 00:11:06,395
ben jij niks vergeleken met Annie.
138
00:11:35,132 --> 00:11:37,424
Heb je enig idee…
139
00:11:37,550 --> 00:11:40,060
waar we op dit moment staan?
140
00:11:43,025 --> 00:11:44,718
Deze plek….
141
00:11:49,170 --> 00:11:51,087
was mijn thuis.
142
00:11:51,815 --> 00:11:53,256
Ons thuis.
143
00:11:54,902 --> 00:11:57,273
Tot jij het afnam.
144
00:11:59,114 --> 00:12:00,741
We pakken het terug.
145
00:12:01,533 --> 00:12:03,494
Je kunt ons niet tegenhouden.
146
00:12:05,246 --> 00:12:07,264
Sta ons in de weg…
147
00:12:07,389 --> 00:12:10,000
en we maken jullie allemaal af.
148
00:12:19,646 --> 00:12:22,428
Rekruten, blijf rennen met de paarden.
149
00:12:22,554 --> 00:12:24,640
Wij houden de Titanen op afstand.
150
00:12:25,605 --> 00:12:28,591
Marlo, waar binden we de paarden vast?
151
00:12:28,717 --> 00:12:31,772
We mochten ze niet
allemaal op één plek zetten.
152
00:12:32,054 --> 00:12:33,700
Blijf doorgaan.
153
00:12:33,826 --> 00:12:36,380
Nog twee kleine uit het oosten.
154
00:12:41,005 --> 00:12:44,268
Dus dat zijn Titanen?
155
00:12:53,993 --> 00:12:56,825
Kapitein Levi, dit is onze kans.
156
00:12:57,278 --> 00:12:59,363
Maak een einde aan die kleintjes.
157
00:12:59,489 --> 00:13:01,468
Vóór de Beest Titaan in actie komt.
158
00:13:01,594 --> 00:13:04,132
Waag het niet om gegeten te worden.
159
00:13:04,258 --> 00:13:05,497
Sir.
160
00:13:09,642 --> 00:13:11,393
Wie hou ik voor de gek?
161
00:13:11,519 --> 00:13:13,564
Ze gaan er massaal aan.
162
00:13:13,856 --> 00:13:15,642
Had ik ze maar boven gelaten.
163
00:13:20,320 --> 00:13:23,137
We hebben nu zelfs moeite
met de kleine titanen.
164
00:13:23,836 --> 00:13:25,771
Het Verkennerskorps is verzwakt.
165
00:13:25,897 --> 00:13:29,045
Onze veteranen zijn begraven,
verbrand of…
166
00:13:30,527 --> 00:13:33,999
Toch, zonder hen
die hun leven hebben opgeofferd…
167
00:13:34,125 --> 00:13:36,371
waren we nooit zo ver gekomen.
168
00:13:41,883 --> 00:13:43,283
Toen ik een cadet was..
169
00:13:43,409 --> 00:13:45,979
vertelde ik mijn vaders theorie
aan de anderen.
170
00:13:46,105 --> 00:13:47,726
Mijn geloof daarin.
171
00:13:47,852 --> 00:13:51,755
Ik zei dat ik het zou bewijzen
zodra ik een Verkenner was.
172
00:13:52,337 --> 00:13:54,895
Toen ik echt een Verkenner werd…
173
00:13:55,021 --> 00:13:57,354
zweeg ik er
om een of andere reden over.
174
00:13:58,275 --> 00:14:00,401
Nee, dat klopt niet.
175
00:14:02,528 --> 00:14:04,577
Niet "om een of andere reden".
176
00:14:04,703 --> 00:14:06,698
Ik realiseerde me iets.
177
00:14:06,824 --> 00:14:09,145
Van al mijn dappere kameraden…
178
00:14:09,271 --> 00:14:11,448
vocht er maar één uit eigen belang.
179
00:14:12,196 --> 00:14:14,373
Ze streden en stierven voor elkaar.
180
00:14:14,499 --> 00:14:16,752
Terwijl ik vocht voor mijn eigen droom.
181
00:14:20,973 --> 00:14:23,210
Daarna stond ik aan het hoofd.
182
00:14:23,336 --> 00:14:26,613
Gaf hen bevelen en inspirerende woorden.
183
00:14:27,159 --> 00:14:30,599
Wees dapper,
geef je hart voor de mensheid.
184
00:14:31,350 --> 00:14:33,644
Ik heb ze allemaal belazerd.
185
00:14:34,132 --> 00:14:35,882
Mezelf inbegrepen.
186
00:14:36,631 --> 00:14:40,651
Nu ik hier sta,
boven een hoop dappere lijken…
187
00:14:41,341 --> 00:14:43,337
heb ik een indrukwekkend uitzicht.
188
00:14:51,244 --> 00:14:55,082
Toch blijft Grisha's geheim
in mijn hoofd rondspoken.
189
00:14:55,999 --> 00:14:58,333
Zelfs als dit plan faalt…
190
00:14:58,459 --> 00:15:01,136
is er een kans
dat ik die kelder kan bereiken.
191
00:15:02,735 --> 00:15:05,592
Voordat ik sterf, wil ik het zien.
192
00:15:06,343 --> 00:15:08,581
De waarheid over onze wereld.
193
00:15:17,506 --> 00:15:19,440
Al die training was het waard.
194
00:15:22,098 --> 00:15:24,903
Mijn vuisten
zijn genoeg om jou te verslaan.
195
00:15:27,905 --> 00:15:30,649
Als ik mijn Verharding focus
op één punt…
196
00:15:30,775 --> 00:15:32,663
wordt het sterker.
197
00:15:32,789 --> 00:15:35,996
Omdat het pantser
verspreid is over z'n hele lichaam…
198
00:15:36,122 --> 00:15:38,701
kan ik het breken als dun ijs.
199
00:15:44,799 --> 00:15:46,726
Te traag, sukkel.
200
00:15:46,853 --> 00:15:48,510
Je maakt geen kans.
201
00:15:50,762 --> 00:15:51,722
Oh, nee.
202
00:16:37,773 --> 00:16:40,085
Hij heeft onze hulp nodig.
- Nog niet.
203
00:16:40,211 --> 00:16:42,231
Alles komt aan op onze eerste zet.
204
00:16:42,654 --> 00:16:45,692
We moeten wachten
totdat Eren ons een kans geeft.
205
00:16:53,771 --> 00:16:56,359
Die metalen pijp is het nieuwe wapen?
206
00:16:56,485 --> 00:16:58,734
Het is puntig. Dat maakt het een speer.
207
00:16:58,860 --> 00:17:01,694
Het geniekorps
heeft uitstekend werk geleverd.
208
00:17:01,820 --> 00:17:06,452
Ze hebben apparatuur uitgezocht
die de Interne Brigade verborgen hield.
209
00:17:06,578 --> 00:17:08,417
Daarom vroeg ik ze…
210
00:17:08,543 --> 00:17:11,883
iets te maken
dat werkt tegen de Gepantserde.
211
00:17:12,009 --> 00:17:14,124
En dit is wat ze bedacht hebben?
212
00:17:14,554 --> 00:17:18,183
Onze zwaarden zijn waardeloos
tegen z'n pantser.
213
00:17:19,183 --> 00:17:23,814
Tijdens het vorige gevecht
konden we niets anders doen dan toekijken.
214
00:17:23,940 --> 00:17:27,352
Er zijn gewoon te weinig plekken
waar we 'm kunnen raken.
215
00:17:30,454 --> 00:17:35,450
Zelfs van dichtbij konden we niks doen
om Eren te bevrijden.
216
00:17:36,785 --> 00:17:41,388
Als Erwin toen die horde Titanen
niet had gelokt…
217
00:17:43,041 --> 00:17:45,954
Tot nu toe
konden we Reiner alleen raken…
218
00:17:46,080 --> 00:17:48,368
door om zijn pantser heen te werken.
219
00:17:48,494 --> 00:17:51,031
Dan bedoel ik Erens werptechniek.
220
00:17:51,157 --> 00:17:54,818
Ook experimenteert Eren
met een nieuwe geharde vuistslag…
221
00:17:54,944 --> 00:17:56,541
die veelbelovend lijkt.
222
00:17:57,203 --> 00:18:01,576
Maar als dat de enige wapens zijn,
is de missie verloren.
223
00:18:01,702 --> 00:18:04,311
De bres in muur Maria moet gedicht worden.
224
00:18:04,437 --> 00:18:08,271
Maar wat echt telt,
is dat we Bertholdt en Reiner doden…
225
00:18:08,397 --> 00:18:11,100
zodat ze de muur
niet weer kunnen doorbreken.
226
00:18:12,249 --> 00:18:14,529
Dus, wat is het plan?
227
00:18:14,655 --> 00:18:17,021
Moeten we hem prikken met die speer?
228
00:18:17,147 --> 00:18:18,667
Ik laat het wel zien.
229
00:18:19,504 --> 00:18:20,621
Kom maar mee.
230
00:18:31,212 --> 00:18:33,098
Zoals je ziet, is het krachtig.
231
00:18:33,224 --> 00:18:35,342
Niet veel zwakker dan bliksem.
232
00:18:35,468 --> 00:18:37,554
Daarom heten ze Dondersperen.
233
00:18:37,859 --> 00:18:41,368
Zijn ze sterk genoeg
om de Gepantserde Titaan te vellen?
234
00:18:41,494 --> 00:18:43,928
Dat weten we pas als we ze proberen.
235
00:18:44,455 --> 00:18:46,603
Ze blazen een normale Titaan
aan stukken.
236
00:18:46,729 --> 00:18:49,376
Maar om de Gepantserde Titaan
echt te raken…
237
00:18:49,502 --> 00:18:51,721
kost het wat meer moeite.
238
00:19:27,348 --> 00:19:31,692
Het lijkt er niet op
dat ik Eren daar alleen uit kan krijgen.
239
00:19:32,897 --> 00:19:35,027
Tijd voor plan B.
240
00:19:40,867 --> 00:19:42,267
Ga, nu.
241
00:19:43,438 --> 00:19:44,983
Gaan ze iets doen?
242
00:19:45,587 --> 00:19:48,146
Ik wist dat ze
me langzaam insloten, maar…
243
00:19:48,272 --> 00:19:50,370
hoe denken ze me te raken?
244
00:19:51,252 --> 00:19:55,214
Mijn hele lichaam
is bedekt met een verhard pantser.
245
00:19:55,340 --> 00:19:57,384
Hun zwaarden kunnen niets doen.
246
00:20:21,540 --> 00:20:22,784
Is het gelukt?
247
00:20:22,910 --> 00:20:24,523
Dit gaat misschien werken.
248
00:20:24,649 --> 00:20:29,541
Dondersperen zijn zo sterk
dat ook de gebruiker gevaar loopt.
249
00:20:30,246 --> 00:20:34,224
Als je je met aan de Titaan verankert
en te dichtbij komt…
250
00:20:34,350 --> 00:20:37,090
word je geraakt
door de explosie die volgt.
251
00:20:37,546 --> 00:20:40,545
Dus de enige kans
om dondersperen te gebruiken…
252
00:20:40,671 --> 00:20:44,709
is wanneer het doelwit
omringd is door stevige gebouwen.
253
00:20:45,222 --> 00:20:49,478
Alleen in zulke situaties
kunnen we dondersperen gebruiken.
254
00:20:50,670 --> 00:20:53,440
We moeten het hier en nu afmaken.
255
00:21:06,391 --> 00:21:08,037
Mooi, we hebben 'm.
256
00:21:08,163 --> 00:21:11,617
De speren werkten,
het pantser in zijn nek is gebroken.
257
00:21:14,507 --> 00:21:16,690
Wauw, is het echt gelukt?
258
00:21:16,816 --> 00:21:19,591
We kunnen hem dus wel raken.
- Nog een keer.
259
00:21:19,717 --> 00:21:22,456
Maak het af
met de resterende dondersperen.
260
00:21:27,946 --> 00:21:29,466
Maar het is Reiner.
261
00:21:30,101 --> 00:21:31,875
Kom op, jongens.
262
00:21:32,228 --> 00:21:35,385
We zouden het doen als het erop aankwam.
263
00:21:35,511 --> 00:21:36,691
Vooruit.
264
00:21:54,834 --> 00:21:57,238
Nee, ik wil niet sterven.
265
00:22:07,013 --> 00:22:10,003
Vertaling en sync:
OhItsStefan
266
00:23:40,842 --> 00:23:43,609
Als iemand maar het juiste had gezegd…
267
00:23:43,735 --> 00:23:45,699
was het dan anders gelopen?
268
00:23:46,153 --> 00:23:49,314
Levens hangen in de waagschaal,
en drukken zwaar.
269
00:23:49,440 --> 00:23:52,441
Niemand kan gered worden
zonder meer doden.
270
00:23:52,567 --> 00:23:55,026
Volgende aflevering:
"Afdaling"
270
00:23:56,305 --> 00:24:56,804
Promoot uw product of merk hier
contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog