XX: Utsukushiki karyuudo

ID13185957
Movie NameXX: Utsukushiki karyuudo
Release NameArrow Films Blu-ray - XX: Beautiful Hunter (1994)
Year1994
Kindmovie
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID266066
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:33,606 --> 00:00:34,480 紫苑… 3 00:00:50,550 --> 00:00:52,990 请对那个男人开枪 4 00:00:59,095 --> 00:01:02,750 来吧 要好好瞄准 5 00:01:04,135 --> 00:01:06,135 不可让他受苦 6 00:01:28,123 --> 00:01:29,600 怎么了 紫苑? 7 00:01:30,424 --> 00:01:32,886 你将成为神的战士 8 00:01:33,212 --> 00:01:34,910 是 神父大人 9 00:02:03,944 --> 00:02:06,541 做得很好 紫苑 10 00:02:37,107 --> 00:02:41,181 万福玛利亚 妳充满圣宠 11 00:02:41,410 --> 00:02:44,750 主与妳同在 12 00:02:45,618 --> 00:02:49,150 妳在妇女中受赞颂 13 00:02:49,563 --> 00:02:54,510 妳的亲子耶稣同受赞颂 <i>(出自《圣母颂》)</i> 14 00:03:19,200 --> 00:03:23,636 紫苑啊 你被选中了 15 00:03:28,000 --> 00:03:31,956 你已成为神的战士 16 00:03:33,520 --> 00:03:34,720 紫苑 17 00:03:36,855 --> 00:03:38,030 紫苑 18 00:03:40,012 --> 00:03:41,520 <i>紫苑</i> 19 00:03:43,421 --> 00:03:45,316 <i>紫苑</i> 20 00:03:48,260 --> 00:03:54,560 美人猎色 (又名:XX 美丽猎人) 21 00:03:48,260 --> 00:03:54,560 {\an8}翻译:blackisle666@豆瓣、校对:DoggyWin 二次校对与调轴:cxbwxpcyq 22 00:03:56,319 --> 00:03:59,402 十年后 23 00:04:18,406 --> 00:04:22,270 <i>紫苑 我马上就到你那边</i> 24 00:04:22,738 --> 00:04:24,990 是 神父大人 25 00:04:40,750 --> 00:04:41,698 停车!停车! 26 00:04:49,378 --> 00:04:51,403 那是尊主颂修道会 27 00:04:52,196 --> 00:04:54,929 那个神父叫加纳 28 00:04:58,104 --> 00:05:01,624 - 这栋建筑物呢? - 是他们的据点 29 00:05:02,898 --> 00:05:04,560 东京都内似乎还有好几处 30 00:05:05,403 --> 00:05:07,292 修道院啊…? 31 00:05:08,707 --> 00:05:09,932 很可疑吧? 32 00:05:11,329 --> 00:05:13,206 - 慢慢开过去 - 嗯 33 00:05:16,067 --> 00:05:18,553 那人牵涉到政界的地下交易 34 00:05:18,898 --> 00:05:22,861 而且 他的举动格外异常 35 00:05:23,969 --> 00:05:27,489 哎 佐久间 说不定呢…? 36 00:05:28,818 --> 00:05:30,073 看 伊东! 37 00:05:34,553 --> 00:05:36,461 - 要倒车吗? - 嗯 38 00:05:40,480 --> 00:05:42,658 - 呃 等一下! - 诶? 39 00:06:07,366 --> 00:06:08,436 哎 佐久间… 40 00:06:11,415 --> 00:06:13,187 追踪那个女人试试看 41 00:06:23,649 --> 00:06:25,618 看 她出来了呢 42 00:06:26,707 --> 00:06:29,021 那个女人 你觉得是什么来头? 43 00:07:06,147 --> 00:07:09,427 有车在跟踪 确认车牌号 44 00:07:14,070 --> 00:07:16,873 - 啊 佐久间… - 怎么了? 45 00:07:16,886 --> 00:07:17,796 …我们被发现了 46 00:07:20,270 --> 00:07:23,501 - 现在这是哪? - 刚进入多摩市周边呢 47 00:07:23,784 --> 00:07:25,000 - 多摩市? - 嗯 48 00:07:25,003 --> 00:07:26,130 等一下啊 49 00:07:28,061 --> 00:07:31,606 啊 石崎的宅邸就在这里 50 00:07:32,129 --> 00:07:33,815 诶?那个幕后调停者的? 51 00:08:01,833 --> 00:08:03,187 你他妈是谁? 52 00:08:42,170 --> 00:08:46,147 - 石崎先生大摆盛宴啊 - 真的吗? 53 00:08:46,150 --> 00:08:49,249 真不错!深有同感! 54 00:08:49,261 --> 00:08:52,430 话说回来 石崎有了新女佣? 55 00:08:52,443 --> 00:08:55,187 不不 那个女人以前就在这了 56 00:09:07,396 --> 00:09:10,541 - 夜宿市中心吗? - 那堵了半小时呢 57 00:09:17,981 --> 00:09:19,883 - 什么呀? - 怎么了? 58 00:09:20,350 --> 00:09:21,403 没事吧? 59 00:09:21,410 --> 00:09:22,960 - 去看看石崎先生! - 是 60 00:10:10,510 --> 00:10:11,452 救命! 61 00:10:20,627 --> 00:10:21,532 住手! 62 00:10:23,384 --> 00:10:24,726 住手啊! 63 00:11:01,341 --> 00:11:02,363 不… 64 00:11:14,824 --> 00:11:15,938 救命! 65 00:11:19,450 --> 00:11:23,009 救命!救命! 让我搭乘吧 求求你! 66 00:11:23,130 --> 00:11:26,326 救命!救命!救命! 67 00:11:27,286 --> 00:11:28,603 求求你! 68 00:11:30,480 --> 00:11:33,550 快!快离开!快! 69 00:11:47,120 --> 00:11:50,040 发生了什么啊…不… 70 00:11:50,055 --> 00:11:52,449 所有人都被杀了! 所有人都被杀了! 71 00:11:53,261 --> 00:11:55,612 喂 等等 等等 冷静点啊! 72 00:11:55,938 --> 00:11:58,080 石崎家到底发生了什么啊? 73 00:12:02,470 --> 00:12:04,246 - 嘿 佐久间? - 什么? - Hey, Sakuma? 74 00:12:04,350 --> 00:12:06,510 - 怎么办? - 我怎么知道「怎么办」? 75 00:12:06,886 --> 00:12:08,430 总之 报警吧 76 00:12:10,953 --> 00:12:11,520 看! 77 00:12:16,184 --> 00:12:17,181 我们被跟踪了 78 00:12:19,378 --> 00:12:21,046 快!快! 79 00:12:21,593 --> 00:12:25,353 总之 所有人都会被杀的! 都会被杀的! 80 00:12:39,450 --> 00:12:40,941 - 伊东! - 嗯? 81 00:12:41,575 --> 00:12:42,486 你跳车! 82 00:12:46,400 --> 00:12:47,963 这会是独家新闻 对吧? 83 00:12:51,384 --> 00:12:52,535 佐久间… 84 00:12:58,246 --> 00:12:59,280 就在下个弯道! 85 00:13:04,990 --> 00:13:05,420 就是现在! 86 00:14:01,938 --> 00:14:02,960 佐久间… 87 00:15:17,624 --> 00:15:20,793 <i>警察联系我了 佐久间死了</i> 88 00:15:21,193 --> 00:15:25,236 <i>据说是意外死亡 他不是和你在一起吗?</i> 89 00:15:25,913 --> 00:15:27,753 <i>赶紧在公司部门联系我</i> 90 00:15:32,449 --> 00:15:33,532 「意外死亡」? 91 00:15:34,080 --> 00:15:38,770 「政界的幕后黑手」石崎康平先生被烧死 石崎先生的宅邸全部烧毁 访客也全员被烧死 家庭聚会… …杀害嫌疑 92 00:15:42,910 --> 00:15:45,587 意思是跟警察说也没用 是吧? 93 00:15:49,156 --> 00:15:52,073 如果我跟警察说了 他们只会觉得我的话是胡闹 94 00:15:53,956 --> 00:15:57,704 我只有公布这些照片才能得救 95 00:16:05,452 --> 00:16:09,403 - 不过啊 难道…? - 那就刊登啊! 96 00:16:10,073 --> 00:16:12,153 反正只是个三流杂志嘛 97 00:16:15,400 --> 00:16:16,320 看吧! 98 00:16:17,120 --> 00:16:18,840 这些不就是决定性的照片吗? 99 00:16:20,621 --> 00:16:22,578 佐久间是被杀的呀! 100 00:16:24,190 --> 00:16:26,793 总之 这些我不能收 101 00:16:28,713 --> 00:16:32,781 是吗? 那我只能带去别处了 102 00:16:33,267 --> 00:16:34,190 伊东… 103 00:16:36,609 --> 00:16:39,090 据说有一通 用女人声音打来的电话 104 00:16:39,981 --> 00:16:43,310 问了 「和佐久间在一起的人没事吧?」 105 00:18:42,172 --> 00:18:42,860 是谁? 106 00:18:48,953 --> 00:18:50,449 你是来杀我的? 107 00:18:52,369 --> 00:18:54,000 做这种事也是没用的 108 00:18:57,430 --> 00:19:02,230 我已经一五一十地告诉给出版社了 就连底片也已经托付给对方了 109 00:19:02,240 --> 00:19:05,650 那家出版社现在正被强盗袭击 110 00:19:06,603 --> 00:19:08,541 只不过是强盗抢劫而已 111 00:19:10,990 --> 00:19:12,523 那是谎言! 112 00:19:19,396 --> 00:19:21,150 照片在哪儿? 113 00:19:23,058 --> 00:19:24,018 不在这儿 114 00:19:25,175 --> 00:19:26,775 请说 115 00:19:47,421 --> 00:19:49,347 能经受住拷问吗? 116 00:19:51,593 --> 00:19:53,170 拷…拷问? 117 00:19:55,100 --> 00:19:56,024 你? 118 00:19:57,593 --> 00:20:00,326 我不会做的 119 00:20:11,840 --> 00:20:13,089 在车站的储物柜 120 00:20:14,664 --> 00:20:15,686 钥匙扔掉了 121 00:20:17,120 --> 00:20:18,393 现在我只能说这么多 122 00:20:20,289 --> 00:20:21,261 这不是谎言 123 00:20:22,910 --> 00:20:24,024 我带你去 124 00:20:37,538 --> 00:20:40,547 要是我突然叫喊并开始逃跑 你会怎样? 125 00:20:42,000 --> 00:20:43,267 开枪 126 00:20:44,590 --> 00:20:45,852 在这人群之中吗? 127 00:20:48,880 --> 00:20:50,658 会死众多的人吧 128 00:20:58,160 --> 00:21:01,341 即使如此 你真是美人啊… 129 00:21:08,369 --> 00:21:10,123 这么可怕的约会 我还是第一次呢 130 00:21:12,670 --> 00:21:13,870 约会? 131 00:21:16,461 --> 00:21:17,507 是约会呢 132 00:21:19,470 --> 00:21:21,556 在旁人眼里看起来 就只是这样 不是吗? 133 00:21:56,295 --> 00:22:00,935 听着 取材的资料 我会全部交出 134 00:22:01,667 --> 00:22:03,255 你们想要的只有那个 对吧? 135 00:22:04,701 --> 00:22:06,135 我对谁都不会说 136 00:22:07,378 --> 00:22:10,947 要是说出去 我就会被杀 至少这种事我很清楚 137 00:22:13,323 --> 00:22:15,261 我只想要活命 仅此而已 138 00:22:17,180 --> 00:22:20,812 我甚至没有什么意愿 赌上生命去发表那种东西 139 00:22:21,975 --> 00:22:27,132 即使我万一产生了奇怪的念头 证据也掌握在你们手里 140 00:22:28,129 --> 00:22:31,526 正常的话 谁都不会理睬这种一派胡言 141 00:22:34,658 --> 00:22:39,421 就连我也还是难以相信 这种事情居然发生了 142 00:22:43,883 --> 00:22:44,886 我明白啦 143 00:22:45,876 --> 00:22:49,470 我什么都没看见 什么都不知道 这样就行了吧? 144 00:23:03,409 --> 00:23:04,264 就是这儿 145 00:23:08,344 --> 00:23:09,889 得叫站务员… 146 00:24:15,156 --> 00:24:18,313 求求你… 请好好考虑一下吧 147 00:24:19,636 --> 00:24:22,500 你…你的工作 按理说已经结束了 148 00:24:23,544 --> 00:24:26,800 什么证据…我没什么证据了! 149 00:24:28,400 --> 00:24:33,064 就算杀了我 那样也对你们没好处 不是吗? 150 00:24:33,846 --> 00:24:36,215 不明白这一点吗?嗯? 151 00:24:37,889 --> 00:24:41,144 你的所作所为简直疯了! 152 00:24:43,790 --> 00:24:45,330 也许是这样吧 153 00:24:48,436 --> 00:24:50,935 你喜欢… 154 00:24:52,787 --> 00:24:54,178 …杀人的吧 155 00:24:56,332 --> 00:24:57,470 你喜欢杀人! 156 00:25:07,895 --> 00:25:11,064 求你啊!饶了我! 157 00:25:11,741 --> 00:25:14,836 求求你 求求你饶了我! 158 00:25:16,670 --> 00:25:19,243 求你啦!求求你了啊! 159 00:25:23,907 --> 00:25:26,473 我不想死!求求你…! 160 00:25:26,498 --> 00:25:29,907 - 好痛! - 求你啊! 161 00:26:46,024 --> 00:26:50,055 你…从没和男人交往过吗? 162 00:27:49,320 --> 00:27:52,670 别杀死我! 喂!住手!住手啊! 163 00:27:53,784 --> 00:27:55,040 住手! 164 00:27:56,369 --> 00:27:58,210 <i>怎么了 紫苑?</i> 165 00:27:58,640 --> 00:28:01,384 <i>你将成为神的战士</i> 166 00:28:01,396 --> 00:28:03,323 <i>是 神父大人</i> 167 00:31:10,043 --> 00:31:11,987 女人全都一个样 168 00:31:14,380 --> 00:31:16,140 继续监视她 169 00:32:17,003 --> 00:32:17,920 是这儿 170 00:32:24,695 --> 00:32:27,378 啊 是这个 确实是这个 171 00:32:28,221 --> 00:32:31,218 有什么可确认的物品吗? 172 00:32:32,793 --> 00:32:35,827 这里面应该放着我的名片 173 00:32:41,630 --> 00:32:43,138 - 怎么了? - 没… 174 00:32:44,929 --> 00:32:46,580 钥匙的话 我有哦 175 00:32:53,236 --> 00:32:54,892 实在是不好意思了 176 00:33:05,261 --> 00:33:06,338 你要杀我吗? 177 00:33:08,030 --> 00:33:09,944 我今天没有带手枪 178 00:33:11,956 --> 00:33:16,049 如果这样的话… 难道你要继续之前的事 不是吧? 179 00:33:17,261 --> 00:33:18,320 不 180 00:33:19,390 --> 00:33:20,873 既然如此 你到底要怎样? 181 00:33:22,276 --> 00:33:25,483 那时候 你杀的是我的挚友啊! 182 00:33:28,793 --> 00:33:30,135 我们自从学生时代就是挚友 183 00:33:31,538 --> 00:33:36,326 因此 听起来很傻 但这就是 我特意来到这儿的原因 不是吗? 184 00:33:40,393 --> 00:33:43,692 所谓的「约会」 是什么做的呢? 185 00:33:56,541 --> 00:34:00,330 你…说句话啊 186 00:34:04,012 --> 00:34:06,923 你的名字… 怎么称呼? 187 00:34:08,209 --> 00:34:09,163 紫苑 188 00:34:11,649 --> 00:34:13,858 - 紫苑啊? - 打扰了 189 00:34:34,873 --> 00:34:38,227 话说回来 那个神父 和你是什么关系? 190 00:34:42,024 --> 00:34:44,129 他把我抚养长大 191 00:34:45,390 --> 00:34:47,810 - 就这样吗? - 嗯 192 00:34:48,356 --> 00:34:49,483 你信任他吗? 193 00:34:51,864 --> 00:34:53,729 他如同父亲一般 194 00:34:56,621 --> 00:34:57,883 那你亲生父母呢? 195 00:34:59,126 --> 00:35:02,553 不知道 我是弃子 196 00:35:07,690 --> 00:35:10,220 怎么了?要凉了哦 197 00:35:14,375 --> 00:35:17,060 我不吃肉的 198 00:35:19,267 --> 00:35:20,498 为什么? 199 00:35:22,123 --> 00:35:23,680 这么美味的东西啊 200 00:35:28,203 --> 00:35:30,763 你平时在家都会做什么? 201 00:35:31,427 --> 00:35:33,698 会看看电视什么的吧… 202 00:35:34,855 --> 00:35:36,652 房间里没有电视 203 00:35:36,812 --> 00:35:38,898 因为我从小是在修道院长大的 204 00:35:41,610 --> 00:35:43,950 为什么点了肉呢… 205 00:35:44,160 --> 00:35:45,390 明明你却不能吃 206 00:35:45,560 --> 00:35:47,290 因为想和你吃一样的东西 207 00:35:56,460 --> 00:35:57,050 来 208 00:35:58,258 --> 00:35:59,270 来 209 00:36:10,578 --> 00:36:11,532 美味吗? 210 00:36:19,747 --> 00:36:23,526 <i>所谓的「约会」 还会做什么呢?</i> 211 00:36:23,730 --> 00:36:27,495 <i>嗯 你是说做什么嘛… 看看电影、喝喝酒、</i> 212 00:36:28,110 --> 00:36:31,210 <i>去去卡拉OK 或者兜兜风</i> 213 00:36:31,618 --> 00:36:34,720 <i>兜风?车的话我有</i> 214 00:36:35,249 --> 00:36:36,775 <i>下次去吗?</i> 215 00:36:48,609 --> 00:36:49,766 紫苑… 216 00:38:35,286 --> 00:38:37,316 你有喜欢的人了 217 00:38:38,701 --> 00:38:40,676 是这样吧 紫苑? 218 00:38:42,258 --> 00:38:47,643 到了你这年纪 女人都会这样 219 00:38:48,516 --> 00:38:52,258 如此一来 终将成为母亲 220 00:38:53,027 --> 00:38:57,132 能抱你的孩子就是我的梦想 221 00:39:03,446 --> 00:39:07,089 拍下照片的就是那个男人吧? 222 00:39:11,452 --> 00:39:13,747 你背叛了我 223 00:39:17,230 --> 00:39:20,067 必须亲手杀了他 224 00:39:20,600 --> 00:39:22,596 机会只有一次 225 00:39:23,827 --> 00:39:26,141 明白了吗 紫苑? 226 00:39:27,187 --> 00:39:29,926 是 神父大人 227 00:39:30,640 --> 00:39:35,501 你是我培养过的最强战士 228 00:39:42,978 --> 00:39:46,295 我不想失去你 229 00:40:02,104 --> 00:40:03,624 神父大人! 230 00:40:06,283 --> 00:40:07,458 怎么了? 231 00:40:08,800 --> 00:40:11,224 我的亲生父母是谁呢? 232 00:40:13,126 --> 00:40:16,467 你在修道院门口被捡到 233 00:40:17,840 --> 00:40:21,409 我当你是来自神的赐予之物 234 00:40:23,569 --> 00:40:25,852 正如我以前所说的啊 235 00:40:28,861 --> 00:40:30,615 晚安 紫苑 236 00:41:09,667 --> 00:41:12,080 啊!真舒服! 237 00:41:14,080 --> 00:41:14,990 谢谢 238 00:41:17,261 --> 00:41:20,627 很久没这么放松啦 239 00:41:22,947 --> 00:41:27,290 回去的路上 牛排… 嘿 还去吃那家的牛排吧 240 00:41:47,981 --> 00:41:52,209 从那以后 你没看电视吗? 241 00:41:55,409 --> 00:41:56,381 对了… 242 00:41:57,969 --> 00:42:00,720 你不看电视的 243 00:44:07,704 --> 00:44:08,855 快离开 244 00:44:22,812 --> 00:44:25,876 看来是要离别了呢 紫苑 245 00:44:27,310 --> 00:44:28,295 是 246 00:44:29,347 --> 00:44:33,390 还记得小时候 我抱着你吗? 247 00:44:34,812 --> 00:44:36,375 记得的 248 00:44:36,633 --> 00:44:38,080 真的吗? 249 00:44:39,230 --> 00:44:43,329 你总是和神父大人很亲近 总是说着「神父大人」呢 250 00:44:44,172 --> 00:44:45,907 没有这种事 251 00:44:47,089 --> 00:44:50,492 那么 给我一个离别之吻吧 252 00:45:11,870 --> 00:45:12,867 快逃! 253 00:45:28,960 --> 00:45:29,580 快! 254 00:45:43,550 --> 00:45:44,363 撤退! 255 00:46:18,246 --> 00:46:19,323 好了 好了 256 00:50:37,107 --> 00:50:39,876 电可能还没来呢 257 00:50:41,483 --> 00:50:45,735 不管怎样 都不能开灯啊 258 00:51:12,375 --> 00:51:13,390 好看吗? 259 00:51:15,095 --> 00:51:17,120 看不太懂 260 00:51:21,144 --> 00:51:25,076 我也得学学枪的打法啊 261 00:51:27,741 --> 00:51:30,578 开枪时有很强的后坐力 262 00:51:31,427 --> 00:51:35,987 若不顺利卸掉那股冲击力 瞄准就会偏移 263 00:51:37,889 --> 00:51:40,818 不过 你子弹剩不多了吧? 264 00:51:42,178 --> 00:51:43,070 嗯 265 00:51:44,473 --> 00:51:47,593 太可惜了 倒想特意跟行家学学呢 266 00:51:53,107 --> 00:51:54,812 今后怎么办? 267 00:51:57,144 --> 00:52:01,526 不知道 只能四处逃吧 268 00:52:08,104 --> 00:52:10,560 而且钱也会逐渐花光的呢 269 00:52:13,200 --> 00:52:14,486 抢银行之类的如何? 270 00:52:16,652 --> 00:52:18,633 情侣强盗哦 怎么样? 271 00:52:21,064 --> 00:52:24,363 你能做得到 无所不能哟 272 00:52:33,643 --> 00:52:34,966 怎么了呢? 273 00:52:36,810 --> 00:52:37,876 呃… 274 00:52:39,526 --> 00:52:44,695 如果我公布那些照片 那伙人就完蛋了吧? 275 00:52:47,163 --> 00:52:48,196 嗯 276 00:52:50,424 --> 00:52:51,507 大概吧 277 00:52:53,809 --> 00:52:58,461 那到时候… 你也会同样完蛋了吧? 278 00:52:58,960 --> 00:53:00,360 我没关系 279 00:53:00,890 --> 00:53:02,276 这可不行啊 280 00:53:04,406 --> 00:53:05,950 现在这样可不行的 281 00:53:11,366 --> 00:53:12,615 我… 282 00:53:15,052 --> 00:53:16,670 …只是个杀人犯 283 00:53:29,113 --> 00:53:30,738 <i>怎么了 紫苑?</i> 284 00:53:31,384 --> 00:53:34,166 <i>你将成为神的战士</i> 285 00:53:45,550 --> 00:53:48,504 不!不! 286 00:53:49,120 --> 00:53:49,926 怎么了? 287 00:53:53,470 --> 00:53:54,510 紫苑! 288 00:54:00,067 --> 00:54:01,101 紫苑! 289 00:54:15,698 --> 00:54:16,492 紫苑… 290 00:54:19,969 --> 00:54:23,095 - 当心啊 - 好 291 00:55:04,504 --> 00:55:07,530 啊 该死 真没办法啊… 292 00:55:12,873 --> 00:55:14,166 你在搞什么鬼? 293 00:55:15,372 --> 00:55:17,480 - 不好意思 - 不好意思个屁! 294 00:55:17,495 --> 00:55:20,620 - 你是这里的过夜客人吗? - 啊…不是 295 00:55:20,621 --> 00:55:22,073 玄关是你弄坏的吧… 296 00:55:24,523 --> 00:55:25,581 净扯谎 297 00:55:26,443 --> 00:55:28,055 你明白吗? 298 00:55:29,778 --> 00:55:30,935 这个呢… 299 00:55:32,036 --> 00:55:35,501 可是非法入侵住宅啊 我也是可以叫警察的 300 00:55:35,501 --> 00:55:39,880 呃…因为呢 昨夜到得晚了 所以没地方过夜! 301 00:55:39,883 --> 00:55:42,024 - 我会规规矩矩处理的! - 真是麻烦啊 302 00:55:42,486 --> 00:55:44,547 请必须规规矩矩地 通过办事处预订 303 00:55:44,566 --> 00:55:47,476 呃 那个… 虽然不多 304 00:55:47,901 --> 00:55:50,658 但暂且先收下这些 305 00:55:56,658 --> 00:55:59,852 - 你是东京人? - 嗯 306 00:56:00,640 --> 00:56:02,720 我们这边也有自己的立场呢 307 00:56:04,707 --> 00:56:06,843 请必须规规矩矩地 写份契约书 308 00:56:06,849 --> 00:56:11,015 好 那个… 所以我会去办事处的 309 00:56:11,580 --> 00:56:13,350 那么 你一个人过夜? 310 00:56:14,258 --> 00:56:14,923 不… 311 00:56:16,929 --> 00:56:19,883 - 但还有另一个人… - 足够了 312 00:56:21,107 --> 00:56:24,646 那么…另一个人呢? 313 00:56:36,978 --> 00:56:39,723 喂 底片怎么回事? 314 00:56:39,944 --> 00:56:41,741 藏哪了啊? 315 00:56:42,215 --> 00:56:43,716 说不出来啊? 316 00:56:44,276 --> 00:56:47,815 待会再慢慢问你 懂吗? 317 00:57:14,092 --> 00:57:16,473 好 和小紫苑… 318 00:57:23,876 --> 00:57:26,289 她快来了 来了来了来了! 319 00:57:26,289 --> 00:57:29,587 哇 真想干她一发呢! 320 00:57:30,252 --> 00:57:33,495 喂 你和小紫苑干过几发啊? 321 00:57:34,940 --> 00:57:36,850 妈的!难得啊! 322 00:57:37,563 --> 00:57:38,806 好… 323 00:57:48,024 --> 00:57:50,892 喂 喂 那就来吧 324 00:57:56,227 --> 00:57:57,587 什么啊?来 325 00:57:58,978 --> 00:58:02,935 算个男人吗? 啊 给我起来!懂吗? 326 00:58:06,620 --> 00:58:07,612 痛… 327 00:58:23,230 --> 00:58:24,178 住手 328 00:58:35,046 --> 00:58:37,010 痛…住手 混账东西! 329 00:58:41,169 --> 00:58:42,910 啊 住手 混账! 330 00:58:44,200 --> 00:58:45,747 住手! 331 00:58:54,110 --> 00:58:55,415 受…受伤了? 332 00:59:38,387 --> 00:59:41,593 - 我们已经被包围了吗? - 是 333 00:59:43,956 --> 00:59:45,753 他们晚上会来袭 334 00:59:49,249 --> 00:59:50,153 晚上? 335 00:59:51,981 --> 00:59:53,747 晚上的话就能战斗 336 00:59:57,612 --> 00:59:59,833 好 明白了 337 01:00:02,030 --> 01:00:02,873 干吧 338 01:00:04,467 --> 01:00:06,233 我已经不会再逃跑了 339 01:00:17,187 --> 01:00:20,375 - 如何? - 没有动静 340 01:00:47,261 --> 01:00:48,129 紫苑… 341 01:01:37,686 --> 01:01:39,944 - 糟了! - 哦 唉 糟了啊… 342 01:01:40,670 --> 01:01:42,300 啊 快离开 那边! 伙计们… 343 01:01:49,360 --> 01:01:50,510 紫苑… 344 01:01:51,593 --> 01:01:54,800 为何你们…知道这里? 345 01:01:59,335 --> 01:02:02,787 去年你接受了手术 346 01:02:04,153 --> 01:02:09,876 你的体内 被植入了发信器 347 01:02:15,587 --> 01:02:17,790 你将被处刑 348 01:02:21,280 --> 01:02:22,264 美津子! 349 01:02:29,489 --> 01:02:31,846 后面交给你了 350 01:02:32,824 --> 01:02:34,701 是 神父大人 351 01:02:48,516 --> 01:02:49,858 先带她去那边! 352 01:03:35,046 --> 01:03:38,381 在死之前让你体验天堂的感觉 353 01:03:41,563 --> 01:03:44,929 男人无法体验的天堂 354 01:04:27,378 --> 01:04:28,683 喂 怎么了? 355 01:04:28,843 --> 01:04:34,209 让神父大人 听听哭喊声啊! 356 01:05:09,883 --> 01:05:11,193 好… 357 01:05:11,796 --> 01:05:15,193 请把这张可爱的脸弄得乱七八糟 358 01:05:27,907 --> 01:05:28,880 来吧 359 01:06:23,833 --> 01:06:25,440 顽固的女人! 360 01:06:56,800 --> 01:06:58,369 现在才开始呢 361 01:07:48,713 --> 01:07:52,387 关于男人什么的 就让你都忘记吧! 362 01:08:20,707 --> 01:08:22,270 提高电压! 363 01:09:30,227 --> 01:09:32,726 电的好处 你像是渐渐开始明白了吧 364 01:09:33,427 --> 01:09:35,366 你很快就会停不下来哦 365 01:10:08,541 --> 01:10:10,203 想要吗? 366 01:10:12,695 --> 01:10:17,286 再加上这个… 然后差不多就死吧! 367 01:11:22,338 --> 01:11:26,276 不!杀了我! 368 01:12:13,710 --> 01:12:14,658 他妈的是谁? 369 01:12:25,920 --> 01:12:29,667 紫苑呢?紫苑怎么了? 370 01:12:31,630 --> 01:12:32,950 对紫苑开枪! 371 01:13:19,310 --> 01:13:20,129 紫苑! 372 01:14:36,824 --> 01:14:37,883 刺痛吗? 373 01:14:45,587 --> 01:14:46,652 不烫吧? 374 01:14:52,898 --> 01:14:57,723 没事的 很快就会好的啦 375 01:15:07,993 --> 01:15:11,335 不 之后再也恢复不了了… 376 01:15:23,895 --> 01:15:24,781 紫苑… 377 01:15:26,289 --> 01:15:27,846 别担心 我跟你说 378 01:15:31,249 --> 01:15:32,658 我陪伴着你哦 379 01:16:18,904 --> 01:16:19,852 紫苑… 380 01:17:21,126 --> 01:17:24,006 一个人…我不想这样一个人! 381 01:17:25,630 --> 01:17:26,978 你不再是一个人啦 382 01:18:04,209 --> 01:18:05,015 好… 383 01:18:21,735 --> 01:18:23,513 <i>紫苑</i> 384 01:18:27,987 --> 01:18:29,360 紫苑 385 01:18:33,372 --> 01:18:34,498 紫苑 386 01:18:39,440 --> 01:18:40,547 紫苑 387 01:18:49,027 --> 01:18:50,092 早安 388 01:18:55,427 --> 01:18:57,000 天气真好啊 389 01:19:14,904 --> 01:19:17,538 散步之类的想去吗? 390 01:21:41,040 --> 01:21:42,153 <i>紫苑…</i> 391 01:21:44,295 --> 01:21:46,590 <i>你在寻找死亡之地吧?</i> 392 01:21:48,732 --> 01:21:49,630 是 393 01:21:53,378 --> 01:21:56,210 <i>我的组织也已经完了</i> 394 01:21:56,221 --> 01:21:59,110 <i>因为被你狠狠打败了啊</i> 395 01:21:59,852 --> 01:22:03,156 <i>果然 你是我最强的战士</i> 396 01:22:05,033 --> 01:22:07,772 <i>到我这里来 紫苑</i> 397 01:22:08,504 --> 01:22:11,366 <i>这里是你的死亡之地</i> 398 01:22:12,707 --> 01:22:14,566 <i>没有异议吧?</i> 399 01:23:04,062 --> 01:23:08,055 每日新闻社 中央区筑地 400 01:24:05,913 --> 01:24:09,753 所谓的和平要以鲜血赎取 401 01:24:10,750 --> 01:24:13,009 我正是如此教导你的 紫苑 402 01:24:14,289 --> 01:24:17,249 是 神父大人 403 01:24:20,861 --> 01:24:24,683 至今 这份信仰也未改变 404 01:24:26,596 --> 01:24:32,036 你为我践行了我的信仰 405 01:24:53,544 --> 01:24:56,240 能开枪击中我吗 紫苑? 406 01:25:06,350 --> 01:25:10,461 能让我流淌鲜血吗 紫苑? 407 01:25:16,603 --> 01:25:18,196 紫苑! 408 01:25:21,944 --> 01:25:24,043 <i>紫苑!</i> 409 01:25:29,680 --> 01:25:31,624 <i>紫苑!</i> 410 01:25:40,861 --> 01:25:44,904 <i>这儿是你初次杀人的地方</i> 411 01:25:57,298 --> 01:25:59,132 <i>紫苑!</i> 412 01:26:04,166 --> 01:26:09,520 <i>还记得 那个男人的事吗?</i> 413 01:26:21,101 --> 01:26:23,243 <i>我来告诉你吧</i> 414 01:26:23,329 --> 01:26:27,489 <i>那个男人正是你的父亲</i> 415 01:26:31,015 --> 01:26:34,141 <i>你杀了你父亲</i> 416 01:26:34,147 --> 01:26:38,184 <i>你犯下了最恐怖的罪行</i> 417 01:26:42,289 --> 01:26:45,630 <i>你杀了你父亲</i> 418 01:26:46,498 --> 01:26:47,760 <i>你杀了他</i> 419 01:26:48,775 --> 01:26:50,310 <i>你杀了他</i> 420 01:26:56,129 --> 01:26:57,538 神父大人? 421 01:26:58,547 --> 01:27:01,206 <i>怎么啦 紫苑?</i> 422 01:27:01,501 --> 01:27:04,436 我闻到了神父大人的香水味 423 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 《尊主颂》 (或称《圣母颂主曲》) 424 00:04:33,000 --> 00:04:34,065 贝雷塔 425 00:11:13,881 --> 00:11:16,175 {\an8}←百草园 426 00:14:43,132 --> 00:14:45,132 机器人 427 00:15:38,770 --> 00:15:42,910 {\an8}禁止擅自持出 小津安二郎的东京下町指南 428 00:15:38,770 --> 00:15:42,910 《犯罪的昭和史》 429 00:25:02,626 --> 00:25:04,626 {\an8}高压危险 430 00:33:58,328 --> 00:34:00,535 {\an9}科蒂 431 00:33:58,328 --> 00:34:00,535 {\an8}梨牌香皂 432 00:35:47,311 --> 00:35:50,311 {\an7}法国巴黎卢浮宫 433 00:38:28,180 --> 00:38:30,180 沛绿雅(巴黎水) 434 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 赛利卡 品川57 435 00:42:09,318 --> 00:42:10,819 敞篷车 436 00:47:00,326 --> 00:47:04,630 <i>我以为自己对你早已经死心</i> 437 00:47:04,630 --> 00:47:08,990 <i>耶 这样的甜蜜夜晚我欲沉沦</i> 438 00:47:08,990 --> 00:47:13,210 <i>我的言语如空气 你感到眩晕</i> 439 00:47:13,210 --> 00:47:17,280 <i>一生一次的爱 你感受这种吻</i> 440 00:47:17,280 --> 00:47:21,520 <i>唔…宝贝</i> 441 00:47:21,520 --> 00:47:25,329 <i>把灯调暗 好吗?</i> 442 00:47:25,907 --> 00:47:30,120 <i>唔…宝贝</i> 443 00:47:30,120 --> 00:47:33,446 <i>彻夜爱我吧</i> 444 00:47:34,763 --> 00:47:38,756 <i>别问我 宝贝 我来自哪里</i> 445 00:47:39,064 --> 00:47:43,335 <i>别问我 宝贝 我会是谁呢</i> 446 00:47:44,738 --> 00:47:47,187 <i>爱我吧</i> 447 00:48:02,726 --> 00:48:06,609 <i>内心深处的寂寞使得我发寒</i> 448 00:48:06,953 --> 00:48:11,230 <i>我颤抖着 试图甩掉身受之感</i> 449 00:48:11,230 --> 00:48:15,440 <i>我又在夜色中寻觅一股快感</i> 450 00:48:15,440 --> 00:48:19,660 <i>追寻着你 心知那可能是实感</i> 451 00:48:19,660 --> 00:48:23,880 <i>唔…宝贝</i> 452 00:48:23,880 --> 00:48:27,729 <i>把灯调暗 好吗?</i> 453 00:48:28,289 --> 00:48:32,440 <i>唔…宝贝</i> 454 00:48:32,440 --> 00:48:35,827 <i>彻夜爱我吧</i> 455 00:48:36,978 --> 00:48:40,966 <i>别问我 宝贝 我来自哪里</i> 456 00:48:41,390 --> 00:48:45,956 <i>别问我 宝贝 我会是谁呢</i> 457 00:48:47,021 --> 00:48:48,836 <i>爱我吧</i> 458 01:07:20,286 --> 01:07:22,121 输出电压 459 01:20:36,148 --> 01:21:01,898 「亲爱的你」 460 01:23:31,172 --> 01:23:32,672 《尊主颂》 (或称《圣母颂主曲》) 461 01:27:46,840 --> 01:27:48,720 久野真纪子 462 01:27:49,700 --> 01:27:52,430 约翰尼·大仓 463 01:27:52,430 --> 01:27:54,560 {\an1}渡嘉敷胜男 三田村贤二 风间舞子 464 01:27:54,560 --> 01:27:56,310 {\an1}高冈良平 广濑昌亮 北河多香子 465 01:27:56,310 --> 01:27:58,060 {\an1}长坂志保梨 影山英俊 石山雄大 466 01:27:58,060 --> 01:27:59,810 {\an1}高桥明 井上克一 岩崎秀夫 467 01:27:59,810 --> 01:28:01,560 {\an1}小林操 竹内康裕 齐藤顺子 468 01:28:01,560 --> 01:28:03,310 {\an1}东佳代子 宫崎光伦 大泷明利 469 01:28:03,310 --> 01:28:05,060 {\an1}熊谷芳之 大山刚 九卷优道 470 01:28:05,060 --> 01:28:06,810 {\an1}吉原建五 尾川止则 都筑朋明 471 01:28:06,810 --> 01:28:07,950 {\an1}森清之 柴崎蛾王 472 01:28:07,950 --> 01:28:10,320 {\an1}高田龙也 唐泽和也 473 01:28:11,570 --> 01:28:14,540 清水綋治 474 01:28:14,540 --> 01:28:16,080 {\an1}职员 475 01:28:16,080 --> 01:28:17,830 {\an1}企划: 黑泽满 松田仁 476 01:28:17,830 --> 01:28:19,580 {\an1}制片: 服部绍男 冈田真 477 01:28:19,580 --> 01:28:21,420 {\an1}原作: 花村万月 《紫苑》德间小说 478 01:28:21,420 --> 01:28:22,590 {\an1}剧本: 高桥洋 479 01:28:22,590 --> 01:28:24,090 {\an1}摄影:仙元诚三 灯光:井上幸男 480 01:28:24,090 --> 01:28:25,550 {\an1}美术:今村力 录音:林矿一 481 01:28:25,550 --> 01:28:27,010 {\an1}剪辑:西东清明 副导演:隅田靖 482 01:28:27,010 --> 01:28:28,430 {\an1}选角:饭冢滋 场记:桑原绿 483 01:28:28,430 --> 01:28:30,300 {\an1}演员担当:河合启一 制作担当:望月政雄 484 01:28:30,300 --> 01:28:31,470 {\an1}音乐:长内悟 485 01:28:31,470 --> 01:28:32,600 {\an1}音乐制作:高桑忠男 486 01:28:32,600 --> 01:28:34,270 {\an1}插曲:《爱我吧》 作词、作曲:浜田省吾 英语歌词:Suzi Kim 487 01:28:34,270 --> 01:28:36,020 {\an1}演唱:A.S.A.P(尽快) 新专辑:《兄弟姐妹》 488 01:28:36,020 --> 01:28:38,350 {\an1}发行:日本哥伦比亚 制作:和平旗 株式会社 489 01:28:38,350 --> 01:28:39,560 {\an1}副导演: 佐藤英明 五十岚康展 490 01:28:39,560 --> 01:28:41,270 {\an1}摄影助理: 境哲也 葛西誉仁 佐藤治 491 01:28:41,270 --> 01:28:43,650 {\an1}灯光助理: 齐藤志伸 野崎勇雄 里馆统康 井上真吾 492 01:28:43,650 --> 01:28:44,740 {\an1}录音助理: 永井胜宏 永井重生 493 01:28:44,740 --> 01:28:45,940 {\an1}剪辑助理:水间正胜 负片剪辑:桥场惠 494 01:28:45,940 --> 01:28:47,070 {\an1}音响效果:原尚 真道正树 495 01:28:47,070 --> 01:28:48,240 {\an1}选曲:秋本彰 重录音:上田武志 496 01:28:48,240 --> 01:28:50,610 {\an1}美术助理:奥浓新 装饰: 平井浩一 柳泽武 井之元博秋 497 01:28:50,610 --> 01:28:52,370 {\an1}服装:齐藤昌美 发型师:江岛桃 化妆:小堺七 498 01:28:52,370 --> 01:28:53,570 {\an1}剧照: 和泉昭雄 加藤光男 499 01:28:53,570 --> 01:28:54,710 {\an1}宣传: 藤泽正博 杉田薰 500 01:28:54,710 --> 01:28:56,410 {\an1}进行: 桥本靖 井上顺 501 01:28:56,410 --> 01:28:57,660 {\an1}动作指导:二家本辰己 缚师:浦户宏 502 01:28:57,660 --> 01:29:00,120 {\an1}汽车特技:TA KA 枪支顾问:大人物(BIG SHOT) 503 01:29:00,120 --> 01:29:02,460 {\an1}东映东京摄影所 东映美术中心 东京美工 三和映材社 株式会社 504 01:29:02,460 --> 01:29:07,090 {\an1}尝试美术(TRY ARTS) 第一服装 强力工作(STRONG WORK)有限会社 黑木pro(KUROKI-PRO) 东映化学 505 01:29:07,090 --> 01:29:11,300 {\an1}摄影协作: 箭牌国际(ARROWINT)有限会社 大千建设 株式会社 波西米亚人咖啡馆 506 01:29:11,300 --> 01:29:18,180 {\an1}服装协作: 他的小姐(HIS MISS) 西班牙街「路易塞特」 共荣服务 株式会社 日本设计师收藏 株式会社 裤子铺883 吉野家 507 01:29:18,180 --> 01:29:22,480 {\an1}制作协作: 中央美术 株式会社 508 01:29:23,770 --> 01:29:27,020 导演:小沼胜 509 01:29:28,110 --> 01:29:35,000 制作:东映录像株式会社 510 01:29:35,160 --> 01:29:38,120 本作品纯属虚构 登场的人物名、团体名 与实际存在的事物无关 511 01:29:38,120 --> 01:29:41,160 1994 东映录像株式会社 511 01:29:42,305 --> 01:30:42,462 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org