"Couples Therapy" 101
ID | 13185975 |
---|---|
Movie Name | "Couples Therapy" 101 |
Release Name | Couples.Therapy.2019.S01E01.1080p.WEB.x265-Silence_spa |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 10665458 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:17,297 --> 00:00:20,338
Así que tiene muchos... cumpleaños...
3
00:00:20,589 --> 00:00:21,921
Qué.
4
00:00:21,921 --> 00:00:23,505
Siempre lo ha hecho.
5
00:00:23,505 --> 00:00:24,839
Estuve...
6
00:00:25,213 --> 00:00:27,880
Sin éxito (risas] durante 20 años
7
00:00:27,880 --> 00:00:29,213
Y así hace dos años,
8
00:00:29,213 --> 00:00:31,046
Estaba sacando todo el partido posible.
9
00:00:31,046 --> 00:00:33,880
Como si hubiera planeado este gran fin de semana,
10
00:00:33,880 --> 00:00:36,589
Yo tenía... yo estaba esforzándome tanto,
11
00:00:36,589 --> 00:00:39,338
pero en mi enfoque en...
12
00:00:39,338 --> 00:00:40,463
-el fin de semana...-Mm-hm.
13
00:00:40,463 --> 00:00:41,755
Yo había estado...
14
00:00:42,088 --> 00:00:43,630
no atento...
15
00:00:44,171 --> 00:00:45,672
Durante esa semana previa
16
00:00:45,672 --> 00:00:47,213
Y él seguía diciéndome...
17
00:00:47,755 --> 00:00:50,171
Básicamente, "Estás ladrando al árbol equivocado".
18
00:00:50,463 --> 00:00:51,589
y yo no estaba escuchando.
19
00:00:51,589 --> 00:00:53,130
Y no lo entendía. Y pensaba:
20
00:00:53,130 --> 00:00:54,213
"Oh, sólo... sólo shhh."
21
00:00:54,213 --> 00:00:56,255
Como, "Yo solo... tengo que... tengo que..."
22
00:00:56,255 --> 00:00:58,171
Sólo espera hasta el fin de semana, sólo espera hasta el fin de semana."
23
00:00:58,171 --> 00:00:59,589
Y él dijo...
24
00:01:00,755 --> 00:01:01,963
"Cancela todo. Yo no...
25
00:01:01,963 --> 00:01:02,921
No voy contigo
26
00:01:02,921 --> 00:01:03,755
Yo no... Yo no...
27
00:01:03,755 --> 00:01:05,213
No quiero nada
28
00:01:05,213 --> 00:01:06,213
No quiero esto
29
00:01:06,213 --> 00:01:08,255
Y por cierto, ¿dónde está mi pasaporte?
30
00:01:09,589 --> 00:01:11,255
Y se fue a Italia.
31
00:01:11,255 --> 00:01:12,255
-[risas] -[risas]
32
00:01:13,547 --> 00:01:16,046
♪Bajo y batería maravillosos♪
33
00:01:23,797 --> 00:01:26,088
♪Música de sala de espera♪
34
00:01:26,338 --> 00:01:28,255
[exhala profundamente]
35
00:01:30,463 --> 00:01:31,921
[suspira]
36
00:01:34,171 --> 00:01:36,046
[exhalando profundamente] ¡Guau!
37
00:01:36,046 --> 00:01:37,088
Bueno.
38
00:01:39,963 --> 00:01:40,839
[susurrando] No me toques.
39
00:01:40,839 --> 00:01:43,046
[risas] [susurrando] ¡Para!
40
00:01:43,046 --> 00:01:44,297
[suspira]
41
00:01:49,297 --> 00:01:51,463
-[ininteligible] -Sí.
42
00:01:51,463 --> 00:01:52,130
-Hola. -Hola.
43
00:01:52,130 --> 00:01:53,630
-Hola. -Hola.
44
00:01:55,921 --> 00:01:57,714
-Toma asiento. -Está bien.
45
00:01:59,130 --> 00:02:00,714
[Mau] No tengo necesidades complicadas.
46
00:02:01,088 --> 00:02:04,213
Soy completamente transparente y completamente comunicativa.
47
00:02:04,213 --> 00:02:05,547
Sobre lo que quiero.
48
00:02:05,547 --> 00:02:06,547
Yo también soy...
49
00:02:07,130 --> 00:02:08,630
totalmente consistente
50
00:02:08,630 --> 00:02:10,714
Soy la persona más fácil...
51
00:02:10,714 --> 00:02:11,797
a -- tratar con.
52
00:02:11,797 --> 00:02:12,880
Tú lo dices.
53
00:02:12,880 --> 00:02:13,672
Me lo dice yo.
54
00:02:13,672 --> 00:02:14,963
Bueno, dilo.
55
00:02:14,963 --> 00:02:16,213
¿Cuáles son tus deseos?
56
00:02:16,213 --> 00:02:17,672
Todo lo que quiero es... eh...
57
00:02:17,672 --> 00:02:19,005
Mira, voy a intentar pensar en cómo decirlo.
58
00:02:19,005 --> 00:02:20,463
Así que no suena terrible.
59
00:02:20,463 --> 00:02:22,005
Bueno, dilo terriblemente.
60
00:02:22,797 --> 00:02:25,755
Entonces lo que quiero es...
61
00:02:25,755 --> 00:02:28,005
-No tengo ninguna responsabilidad. -Mm-hm.
62
00:02:28,005 --> 00:02:29,880
Tener todo el sexo que quiera
63
00:02:29,880 --> 00:02:31,255
sin ningún...
64
00:02:32,755 --> 00:02:34,422
cualquier trabajo de mi parte
65
00:02:34,422 --> 00:02:35,380
de cualquier tipo. [se ríe]
66
00:02:35,380 --> 00:02:37,005
En fin, cero trabajo.
67
00:02:37,005 --> 00:02:38,839
-No lo he pensado dos veces. -Mm-hm.
68
00:02:38,839 --> 00:02:40,589
Y...no--
69
00:02:40,589 --> 00:02:42,046
Y tiene que ser ambas cosas...
70
00:02:42,463 --> 00:02:44,005
espectacular y entusiasta
71
00:02:44,005 --> 00:02:45,088
y genuino.
72
00:02:45,380 --> 00:02:46,505
Um, entonces eso...
73
00:02:46,505 --> 00:02:48,213
Pero quieres el... el...
74
00:02:48,213 --> 00:02:51,088
¿La experiencia del cumpleaños debe ser así?
75
00:02:51,088 --> 00:02:52,839
Como con el cumpleaños, por ejemplo.
76
00:02:52,839 --> 00:02:54,338
[Orna] Cumpleaños, sí.
77
00:02:54,338 --> 00:02:55,714
-¿Y entonces qué pasó? -Ella estaba poniendo todo esto...
78
00:02:55,714 --> 00:02:57,338
-Para ti, ¿qué pasó? -Todo... todo este esfuerzo...
79
00:02:58,463 --> 00:02:59,463
pero...
80
00:02:59,463 --> 00:03:02,422
Las cosas que ella estaba haciendo son las cosas
81
00:03:02,422 --> 00:03:05,171
Que ella solo podía imaginar que yo querría
82
00:03:05,171 --> 00:03:06,589
Si ella nunca estuviera prestando atención.
83
00:03:06,589 --> 00:03:07,714
¿Por ejemplo?
84
00:03:07,714 --> 00:03:09,672
Por ejemplo, iba a ser...
85
00:03:09,672 --> 00:03:11,088
un calendario de disfraces
86
00:03:11,088 --> 00:03:12,463
Y luego era una dominatrix
87
00:03:12,463 --> 00:03:13,630
-Y entonces fue...-[se ríe]
88
00:03:13,630 --> 00:03:14,547
cómo --
89
00:03:14,547 --> 00:03:15,463
Ella tenía, como...
90
00:03:15,714 --> 00:03:17,714
Sabes, eh, probablemente fue como un trío.
91
00:03:17,714 --> 00:03:18,921
Era como...cosas.
92
00:03:18,921 --> 00:03:20,005
¿Eventos sexuales?
93
00:03:20,005 --> 00:03:21,880
-Sí. Todos... todos... Sí. -Oh, sí.
94
00:03:21,880 --> 00:03:22,880
Pero tú lo sabías.
95
00:03:22,880 --> 00:03:23,797
No fue una sorpresa.
96
00:03:23,797 --> 00:03:24,880
-Mmm... -No.
97
00:03:24,880 --> 00:03:26,547
No fue una sorpresa completa.
98
00:03:26,547 --> 00:03:28,547
Sabes, en parte, ella estaba muy entusiasmada con ello.
99
00:03:28,547 --> 00:03:30,005
Ella no podía guardárselo para sí misma.
100
00:03:30,005 --> 00:03:31,463
-Está bien. -Y yo estaba como...
101
00:03:31,463 --> 00:03:33,088
Has oído esto
102
00:03:33,088 --> 00:03:35,130
¿Posibles eventos emocionantes como...?
103
00:03:35,130 --> 00:03:36,171
Mmm...
104
00:03:36,171 --> 00:03:37,547
Bueno, yo no los escuché como nada.
105
00:03:37,547 --> 00:03:39,213
Simplemente observé que...
106
00:03:39,880 --> 00:03:42,921
Estás haciendo lo que quieres hacer...
107
00:03:43,755 --> 00:03:44,880
para mí en lugar de
108
00:03:44,880 --> 00:03:46,797
Lo que quiero que hagas por mí.
109
00:03:47,422 --> 00:03:49,088
-Y---Entonces para conseguir...
110
00:03:49,088 --> 00:03:50,797
-Mm-hm. -Aún más metido en los detalles...
111
00:03:50,797 --> 00:03:52,005
-Sí, claro. -Entonces, por ejemplo,
112
00:03:52,005 --> 00:03:54,463
Las fantasías sexuales se hicieron realidad
113
00:03:54,463 --> 00:03:57,088
¿Serían las fantasías sexuales de Annie y no las tuyas?
114
00:03:57,088 --> 00:03:58,755
-Bueno, no exactamente. -¿Eso es lo que estamos diciendo?
115
00:03:58,755 --> 00:04:00,505
No, ellos... eran algo así como...
116
00:04:01,130 --> 00:04:03,963
Su descripción de lo que eran los míos
117
00:04:03,963 --> 00:04:05,422
Si nunca me escuchaste.
118
00:04:05,422 --> 00:04:06,839
Quiero decir, ellos eran objetivamente...
119
00:04:06,839 --> 00:04:08,672
Eran unas...fantasías de lo que quieres,
120
00:04:08,672 --> 00:04:09,797
-Pero en realidad no es... -Cierto.
121
00:04:09,797 --> 00:04:10,463
dando en el blanco
122
00:04:10,463 --> 00:04:11,255
Para empezar,
123
00:04:11,255 --> 00:04:12,171
Todos suenan divertidos.
124
00:04:12,171 --> 00:04:13,255
-Está bien. -No hay problema ahí.
125
00:04:13,255 --> 00:04:14,672
Estaban todos... todo estaba bien.
126
00:04:14,672 --> 00:04:15,505
Si tan solo hubiera sido...
127
00:04:15,505 --> 00:04:16,963
-Un sábado cualquiera... -Mm-hm.
128
00:04:16,963 --> 00:04:18,130
y no tu cumpleaños...
129
00:04:18,130 --> 00:04:19,297
-También... -Ya veo.
130
00:04:19,297 --> 00:04:20,297
Quizás hubiera sido un poco más bienvenido.
131
00:04:20,297 --> 00:04:22,380
-Ya veo. -Fue esta presión de...
132
00:04:23,380 --> 00:04:25,130
-su cumpleaños. -Pero como era un cumpleaños,
133
00:04:25,130 --> 00:04:27,088
¿Se sintió particularmente desentonado?
134
00:04:28,630 --> 00:04:30,088
-¿Eso es lo que estás diciendo? -Bueno, s-- sí, s-- sí.
135
00:04:30,088 --> 00:04:31,380
-Quiero decir... -Todos los años.
136
00:04:31,380 --> 00:04:32,755
Es una trampa.
137
00:04:32,755 --> 00:04:33,547
Si esto es todo,
138
00:04:33,547 --> 00:04:34,921
Si esto es como el...
139
00:04:34,921 --> 00:04:35,797
el gran hurra,
140
00:04:35,797 --> 00:04:37,130
Esto es lo que yo...
141
00:04:37,130 --> 00:04:38,005
He estado...
142
00:04:38,505 --> 00:04:42,297
25 años de ser Mr. Amazing fue...
143
00:04:42,297 --> 00:04:44,963
como, esperando, enh, ¿y esto fue todo?
144
00:04:44,963 --> 00:04:45,921
Entonces, como, no, gracias.
145
00:04:45,921 --> 00:04:47,380
Es que... simplemente no estoy interesado.
146
00:04:48,547 --> 00:04:49,422
Te convertiste en...
147
00:04:49,963 --> 00:04:50,963
enojado.
148
00:04:51,297 --> 00:04:52,088
No creo que esté enojado,
149
00:04:52,088 --> 00:04:53,672
Creo que estoy decepcionado.
150
00:04:53,672 --> 00:04:54,589
-Mmm... -Eh...
151
00:04:54,589 --> 00:04:56,672
No sé qué estoy haciendo mal.
152
00:04:56,672 --> 00:04:58,714
No sé qué podría hacer diferente.
153
00:04:58,714 --> 00:05:00,672
¿No sabes lo que estás haciendo mal?
154
00:05:01,422 --> 00:05:02,380
Sí.
155
00:05:02,380 --> 00:05:03,880
Como, yo-- Entonces imagina eso...
156
00:05:04,171 --> 00:05:05,797
Quiero que ella haga algo diferente,
157
00:05:05,797 --> 00:05:06,672
-¿Verdad? -Mm-hm.
158
00:05:06,672 --> 00:05:08,171
Podría hacer que ella hiciera lo que yo quisiera.
159
00:05:08,171 --> 00:05:09,672
Eso no es lo que quiero.
160
00:05:09,672 --> 00:05:11,797
Lo que quiero es que ella haga lo que yo quiera.
161
00:05:11,797 --> 00:05:12,463
sin mi...
162
00:05:12,839 --> 00:05:13,505
tener que...
163
00:05:14,338 --> 00:05:15,380
Haz que suceda.
164
00:05:15,380 --> 00:05:16,297
Para solo...
165
00:05:16,297 --> 00:05:18,005
Sabes que quiero un vaso de agua.
166
00:05:18,005 --> 00:05:19,171
Antes de preguntar
167
00:05:19,171 --> 00:05:20,839
y está allí esperando.
168
00:05:20,839 --> 00:05:21,630
Y eso--
169
00:05:21,630 --> 00:05:23,005
P--¿puedo preguntarte algo?
170
00:05:23,005 --> 00:05:23,921
Por supuesto.
171
00:05:23,921 --> 00:05:25,839
¿Alguna vez tuviste a alguien...?
172
00:05:25,839 --> 00:05:26,714
¿Te cuido así?
173
00:05:26,963 --> 00:05:27,505
No.
174
00:05:29,171 --> 00:05:30,714
Eso suena realmente maternal.
175
00:05:31,213 --> 00:05:33,130
Eso suena como, ya sabes,
176
00:05:33,130 --> 00:05:34,714
un vínculo madre/bebé.
177
00:05:35,338 --> 00:05:37,797
Sí, tenemos nuestros momentos con los amantes.
178
00:05:37,797 --> 00:05:38,797
donde eso pueda...
179
00:05:39,088 --> 00:05:40,005
pasa, pero yo no...
180
00:05:41,046 --> 00:05:42,213
No sé,
181
00:05:42,213 --> 00:05:43,005
Eso es justo lo que me ocurrió
182
00:05:43,005 --> 00:05:44,005
Cuando lo decías.
183
00:05:44,380 --> 00:05:46,714
Es algo muy profundo de decir.
184
00:05:47,046 --> 00:05:47,963
¿En realidad?
185
00:05:48,463 --> 00:05:49,714
No es bastante...
186
00:05:50,005 --> 00:05:50,797
-obvio...-[risas]
187
00:05:50,797 --> 00:05:51,672
distrayendo...
188
00:05:52,171 --> 00:05:53,088
insignificante...?
189
00:05:53,505 --> 00:05:55,005
[se ríe] Pensé que era profundo.
190
00:05:55,005 --> 00:05:56,088
¿Qué hay de profundo en eso?
191
00:05:56,088 --> 00:05:57,213
¿Qué tan profundo es eso?
192
00:05:57,213 --> 00:05:58,046
[suspira] El-- el--
193
00:05:58,046 --> 00:05:59,422
¿Trazando ese paralelo?
194
00:05:59,422 --> 00:06:00,714
¿Es... quiero decir, eso es como...?
195
00:06:00,714 --> 00:06:01,880
-¿Como, duh? -Estoy seguro que si te abres
196
00:06:01,880 --> 00:06:02,839
uno de estos libros,
197
00:06:02,839 --> 00:06:04,338
Está en la primera maldita página.
198
00:06:06,005 --> 00:06:07,672
Me pregunto si estás al tanto
199
00:06:07,672 --> 00:06:08,505
de cómo...
200
00:06:08,505 --> 00:06:10,672
Rápidamente se pasó a la devaluación.
201
00:06:12,630 --> 00:06:13,963
¿Sabías que?
202
00:06:13,963 --> 00:06:15,755
Yo... creo que no me importa.
203
00:06:15,755 --> 00:06:17,130
Qué rápido pasé a la devaluación.
204
00:06:17,130 --> 00:06:18,130
Te importe o no...
205
00:06:18,130 --> 00:06:19,630
¿Soy consciente de que a veces,
206
00:06:19,630 --> 00:06:21,130
¿Paso rápido a la devaluación?
207
00:06:21,130 --> 00:06:22,088
Sí.
208
00:06:22,088 --> 00:06:24,046
Pero también me doy cuenta...
209
00:06:24,380 --> 00:06:25,255
Bien...
210
00:06:26,213 --> 00:06:27,921
Qué difícil es conocerte realmente.
211
00:06:29,255 --> 00:06:30,422
Lo noto incluso en la forma
212
00:06:30,422 --> 00:06:31,297
Te estoy hablando...
213
00:06:31,297 --> 00:06:32,088
Mmm...
214
00:06:32,088 --> 00:06:33,255
que es muy difícil...
215
00:06:33,255 --> 00:06:34,046
Hazlo bien.
216
00:06:34,380 --> 00:06:36,088
Como cuando intento responderte
217
00:06:36,088 --> 00:06:37,714
¿Qué pasa? Lo que acabo de escuchar...
218
00:06:37,714 --> 00:06:38,338
Mmm...
219
00:06:38,338 --> 00:06:39,422
Nunca está bien.
220
00:06:40,672 --> 00:06:42,088
Y cuando me corrijas,
221
00:06:42,088 --> 00:06:43,672
Puedo entender por qué me estás corrigiendo.
222
00:06:43,672 --> 00:06:44,338
Mmm...
223
00:06:44,338 --> 00:06:45,589
Entiendo el matiz
224
00:06:45,589 --> 00:06:47,005
Y donde me perdí el punto.
225
00:06:47,005 --> 00:06:48,422
Eso es muy frustrante para mí.
226
00:06:48,755 --> 00:06:50,672
-Sí, soy... -Lo que quiero oír...
227
00:06:50,672 --> 00:06:52,255
es...porque...
228
00:06:52,255 --> 00:06:54,046
es...el momento en el que alguien
229
00:06:54,046 --> 00:06:55,797
no esta bien...
230
00:06:55,797 --> 00:06:57,589
-Mh-hm. -No está del todo bien...
231
00:06:57,589 --> 00:06:59,839
¿Por qué es esto tan devastador?
232
00:06:59,839 --> 00:07:01,255
Eso es tuyo.
233
00:07:01,255 --> 00:07:02,005
No sé si es devastador,
234
00:07:02,005 --> 00:07:03,088
Creo que es...
235
00:07:03,088 --> 00:07:04,880
[se ríe] ¿Ves? Lo hiciste justo ahora.
236
00:07:04,880 --> 00:07:06,463
"Devastador" no es la palabra adecuada,
237
00:07:06,463 --> 00:07:07,921
y vas a corregir la palabra devastadora
238
00:07:07,921 --> 00:07:09,797
y no puedes ver eso "devastador"...
239
00:07:09,797 --> 00:07:10,880
Podría tener, como...
240
00:07:10,880 --> 00:07:12,005
Bueno, ella es...
241
00:07:12,005 --> 00:07:13,630
Simplemente no es...devastador.
242
00:07:13,630 --> 00:07:15,630
Ese no es un uso apropiado de esa palabra...
243
00:07:15,963 --> 00:07:17,297
en cualquier otro wor--
244
00:07:17,297 --> 00:07:18,839
Quiero decir, eh, a menos que estés siendo hiperbólico.
245
00:07:18,839 --> 00:07:20,463
Y no sé qué sentido tendría eso.
246
00:07:20,463 --> 00:07:21,463
Si el punto fue claro...
247
00:07:21,463 --> 00:07:23,046
No estaba siendo hiperbólico.
248
00:07:23,046 --> 00:07:24,755
En realidad supongo que...
249
00:07:24,755 --> 00:07:25,963
en algunos --
250
00:07:25,963 --> 00:07:27,672
de alguna manera --
251
00:07:28,297 --> 00:07:29,963
¿Qué tal "profundamente inconveniente"?
252
00:07:29,963 --> 00:07:31,672
No, no creo que sea inconveniente.
253
00:07:31,672 --> 00:07:32,839
Creo que hay mucho más...
254
00:07:32,839 --> 00:07:33,963
-Lo hago.-emocional...
255
00:07:34,921 --> 00:07:36,505
uno...
256
00:07:36,505 --> 00:07:37,422
[suspira]
257
00:07:37,714 --> 00:07:39,547
-debajo...acostado... -Mm-hm.
258
00:07:39,547 --> 00:07:40,463
Estructura de esto.
259
00:07:41,589 --> 00:07:42,005
Bueno.
260
00:07:42,630 --> 00:07:44,130
¿Cómo podemos rápidamente...?
261
00:07:44,505 --> 00:07:46,213
determinar... si eso--
262
00:07:46,213 --> 00:07:47,046
¿Eso es cierto o no?
263
00:07:47,046 --> 00:07:49,755
¿Puedes preguntarte si...?
264
00:07:50,505 --> 00:07:52,463
quiero tomar algo de lo que estoy diciendo
265
00:07:52,463 --> 00:07:53,880
para ver si te sirve...
266
00:07:53,880 --> 00:07:54,672
Bueno.
267
00:07:54,672 --> 00:07:55,547
o si quieres entrenar conmigo.
268
00:07:55,547 --> 00:07:57,213
Si no quieres entrenar conmigo,
269
00:07:57,213 --> 00:07:58,213
No tenemos que...
270
00:07:58,213 --> 00:07:59,380
discutir la precisión,
271
00:07:59,380 --> 00:08:00,589
Sólo tenemos que ver...
272
00:08:00,589 --> 00:08:01,547
si es útil...
273
00:08:01,963 --> 00:08:03,005
Lo que estoy diciendo,
274
00:08:03,005 --> 00:08:04,255
Sea exacto el no.
275
00:08:04,547 --> 00:08:05,797
No sé cómo hacer eso.
276
00:08:06,171 --> 00:08:08,005
No sé si alguna vez he estado...
277
00:08:08,672 --> 00:08:11,755
devastado en cualquier evento anterior
278
00:08:11,755 --> 00:08:12,797
Cuando eso ocurrió...
279
00:08:13,130 --> 00:08:14,213
Incluyendo mi cumpleaños.
280
00:08:14,213 --> 00:08:15,380
No me sentí devastada.
281
00:08:15,672 --> 00:08:17,005
Dijiste "decepcionado".
282
00:08:17,297 --> 00:08:18,338
Me sentí decepcionado.
283
00:08:18,338 --> 00:08:19,839
Está bien, entonces sigamos con eso.
284
00:08:20,589 --> 00:08:21,088
Allá.
285
00:08:21,380 --> 00:08:22,463
Un gran avance.
286
00:08:23,505 --> 00:08:24,422
[suspira]
287
00:08:27,463 --> 00:08:30,547
♪Música tensa y curiosa♪
288
00:08:30,547 --> 00:08:32,547
[susurro ininteligible]
289
00:08:32,963 --> 00:08:34,213
[susurrando] Está bien.
290
00:08:35,005 --> 00:08:36,046
[suspira]
291
00:08:38,046 --> 00:08:39,130
¿Que ves?
292
00:08:40,088 --> 00:08:42,380
♪♪♪
293
00:08:44,380 --> 00:08:45,547
[Mujer] Es un pájaro en un cartel.
294
00:08:47,797 --> 00:08:49,547
Pero el cartel está roto.
295
00:08:51,714 --> 00:08:53,589
Yo también vi un pájaro
296
00:08:53,589 --> 00:08:56,213
Um, pero veo que es un hacha.
297
00:08:56,213 --> 00:08:57,714
tratando de cortarlo.
298
00:08:59,213 --> 00:09:00,714
Veo una persona...
299
00:09:04,046 --> 00:09:06,171
sobre otra persona.
300
00:09:06,880 --> 00:09:07,797
Es interesante.
301
00:09:07,797 --> 00:09:09,213
Veo un pájaro.
302
00:09:10,005 --> 00:09:11,088
Eh.
303
00:09:13,505 --> 00:09:16,422
♪♪♪
304
00:09:17,714 --> 00:09:19,630
[Orna] Así que tenemos una hora juntos hoy.
305
00:09:19,630 --> 00:09:20,297
Bueno.
306
00:09:20,297 --> 00:09:21,630
Veamos qué podemos hacer.
307
00:09:21,630 --> 00:09:22,589
-Está bien. -¿Está bien?
308
00:09:23,088 --> 00:09:23,755
Entonces, dime.
309
00:09:24,213 --> 00:09:24,880
Háblame.
310
00:09:25,589 --> 00:09:26,380
¿Por qué estás aquí?
311
00:09:26,380 --> 00:09:27,755
¿En qué quieres trabajar?
312
00:09:28,547 --> 00:09:30,255
Somos polos opuestos.
313
00:09:31,297 --> 00:09:32,380
Pero eso...
314
00:09:32,380 --> 00:09:33,422
al principio...
315
00:09:33,422 --> 00:09:35,422
-Fue fantástico--Mm-hm.
316
00:09:35,422 --> 00:09:36,297
porque...
317
00:09:36,589 --> 00:09:38,171
Él calmó mi ruido
318
00:09:38,171 --> 00:09:39,297
y lo desperté.
319
00:09:39,589 --> 00:09:40,505
[risas]
320
00:09:40,505 --> 00:09:41,797
Así funcionó.
321
00:09:42,088 --> 00:09:42,921
Entonces --
322
00:09:42,921 --> 00:09:44,338
Él calmó tu ruido
323
00:09:44,338 --> 00:09:45,422
y lo despertaste.
324
00:09:45,422 --> 00:09:46,088
Si.
325
00:09:46,088 --> 00:09:47,130
Eso es hermoso.
326
00:09:47,130 --> 00:09:48,755
-Así que fue perfecto. -Ajá.
327
00:09:48,755 --> 00:09:50,380
Um, avance rápido...
328
00:09:50,380 --> 00:09:51,130
Mmm...
329
00:09:52,005 --> 00:09:54,630
Nosotros... ya no hablamos el mismo idioma.
330
00:09:55,171 --> 00:09:56,297
Uno...
331
00:09:56,297 --> 00:09:57,630
Él no entiende...
332
00:09:58,046 --> 00:09:59,422
yo, y yo...
333
00:09:59,672 --> 00:10:00,505
totalmente...
334
00:10:00,505 --> 00:10:01,797
no lo entiendo bien
335
00:10:01,797 --> 00:10:04,005
¿Qu-- cuál-- eh, de qué manera?
336
00:10:04,005 --> 00:10:05,839
Él me apaciguará la mayor parte del tiempo.
337
00:10:05,839 --> 00:10:07,046
Sólo para que...
338
00:10:07,046 --> 00:10:07,755
Él no...
339
00:10:08,255 --> 00:10:10,297
tener que entablar una conversación
340
00:10:10,297 --> 00:10:11,255
Porque pienso...
341
00:10:11,255 --> 00:10:12,797
Voy a gritar o a relajarme
342
00:10:12,797 --> 00:10:13,797
-o lo que sea-- -Creo
343
00:10:13,797 --> 00:10:14,963
¿Vas a gritar y chillar?
344
00:10:15,380 --> 00:10:16,797
-O---Soy un individuo intenso.
345
00:10:16,797 --> 00:10:18,130
Y así es como hablo.
346
00:10:18,130 --> 00:10:19,046
Bueno.
347
00:10:19,046 --> 00:10:20,255
-Uh... -Pero normalmente termina así.
348
00:10:20,255 --> 00:10:21,463
Contigo gritando y relajándonos.
349
00:10:21,797 --> 00:10:23,963
Quizás deberíamos dar un par de ejemplos.
350
00:10:24,463 --> 00:10:26,797
Una escalada reciente o --
351
00:10:26,797 --> 00:10:28,297
o algo así como...
352
00:10:28,297 --> 00:10:30,297
una escalada que se sintió como "Uf,
353
00:10:30,297 --> 00:10:31,255
Allá vamos de nuevo.
354
00:10:31,255 --> 00:10:32,963
Esto es lo que hacemos nosotros."
355
00:10:34,088 --> 00:10:34,921
El envidiado...
356
00:10:34,921 --> 00:10:35,839
porque no me permiten llamarlo
357
00:10:35,839 --> 00:10:36,755
Mientras está en el trabajo,
358
00:10:36,755 --> 00:10:37,839
Así que le escribo un mensaje de texto...
359
00:10:38,714 --> 00:10:40,088
y le envié un mensaje de texto,
360
00:10:40,088 --> 00:10:41,005
Y dije, eh...
361
00:10:41,005 --> 00:10:42,213
Ahora nos adentramos en algunos...
362
00:10:42,213 --> 00:10:43,839
No... no lo digas así.
363
00:10:44,255 --> 00:10:45,171
Y entonces --
364
00:10:45,171 --> 00:10:46,338
'Porque si no te permiten llamar
365
00:10:46,338 --> 00:10:47,589
Rompes esa regla.
366
00:10:48,005 --> 00:10:49,297
'Porque llamas todo el tiempo.
367
00:10:50,213 --> 00:10:52,005
Dale la razón por la que dices eso.
368
00:10:52,005 --> 00:10:53,672
Porque no quieres que te llame al trabajo...
369
00:10:53,672 --> 00:10:55,380
¿Por qué no quiero que me llames al trabajo?
370
00:10:56,046 --> 00:10:58,463
Porque el trabajo es muy importante para ti.
371
00:10:58,463 --> 00:11:00,213
Pero ¿por qué es... importante--
372
00:11:00,213 --> 00:11:02,589
¿Por qué os digo…?
373
00:11:02,589 --> 00:11:04,130
Dile por qué.
374
00:11:04,130 --> 00:11:05,130
Dile por qué.
375
00:11:05,130 --> 00:11:05,880
Porque --
376
00:11:06,672 --> 00:11:08,005
Ella llamará 20 veces al día.
377
00:11:08,005 --> 00:11:08,755
-Mm-hm. -Mm-hm.
378
00:11:08,755 --> 00:11:09,589
-¿De acuerdo?-Mm.
379
00:11:09,589 --> 00:11:11,088
Y ella espera que yo la recoja
380
00:11:11,088 --> 00:11:12,463
-20 veces. -Mm-hm.
381
00:11:12,463 --> 00:11:13,755
Y cada vez,
382
00:11:13,755 --> 00:11:15,213
No hay nada importante.
383
00:11:15,213 --> 00:11:16,839
Y si no contesto ese teléfono...
384
00:11:16,839 --> 00:11:18,422
Bueno, supongo que es importante.
385
00:11:18,422 --> 00:11:20,672
Sólo en el sentido de establecer una conexión.
386
00:11:22,380 --> 00:11:23,839
Acabamos de hablar.
387
00:11:23,839 --> 00:11:24,880
Mmm...
388
00:11:24,880 --> 00:11:26,755
Bueno, la gente tiene diferentes necesidades, como...
389
00:11:26,755 --> 00:11:27,714
Pero estoy ocupado.
390
00:11:27,714 --> 00:11:28,630
Sí, sí.
391
00:11:28,630 --> 00:11:30,213
-Mm-hm. -Yo... No es McDo...
392
00:11:30,213 --> 00:11:31,213
No estoy trabajando en, como,
393
00:11:31,213 --> 00:11:32,714
-Wendy's o algo así. -Sí, sí.
394
00:11:32,714 --> 00:11:34,672
Entonces, cuando... cuando finalmente me atrape...
395
00:11:35,046 --> 00:11:36,297
Así me saluda:
396
00:11:36,297 --> 00:11:37,046
[enojado] "¿Dónde estabas?"
397
00:11:37,046 --> 00:11:38,046
Mmm...
398
00:11:38,921 --> 00:11:40,130
[enojado] "¿Qué estabas haciendo?"
399
00:11:40,463 --> 00:11:41,880
Le digo: "Cariño, estoy en el trabajo".
400
00:11:41,880 --> 00:11:43,547
[enojado] "¿Por qué no contestaste el teléfono?"
401
00:11:43,547 --> 00:11:44,714
"Está bien, ahora me lo tienes.
402
00:11:44,714 --> 00:11:46,046
¿Cuál es la emergencia?
403
00:11:46,046 --> 00:11:46,797
[Orna] Mm-hm.
404
00:11:46,797 --> 00:11:47,839
¿Por qué no respondes?
405
00:11:47,839 --> 00:11:48,380
¿Cuando llamé?
406
00:11:48,380 --> 00:11:49,547
¿Por qué estaba ocupado?
407
00:11:49,547 --> 00:11:50,547
-¿Tal vez? -Mm-hm.
408
00:11:50,547 --> 00:11:51,505
Dame el beneficio de la duda.
409
00:11:51,505 --> 00:11:52,547
Estoy en el trabajo, nena.
410
00:11:53,005 --> 00:11:55,422
¿Es posible que haya estado ocupado?
411
00:11:55,422 --> 00:11:56,921
No voy a ignorar tus llamadas."
412
00:11:56,921 --> 00:11:59,505
¿Qué opinas de lo que dice Desean?
413
00:12:00,297 --> 00:12:02,255
Creo que deseamos...
414
00:12:02,672 --> 00:12:03,547
Vaya...
415
00:12:04,005 --> 00:12:06,338
Lo principal en la vida es el trabajo.
416
00:12:06,589 --> 00:12:07,547
Mmm...
417
00:12:07,547 --> 00:12:08,422
Sabes, podrían ser las 9:30
418
00:12:08,422 --> 00:12:09,547
y está en su teléfono.
419
00:12:09,547 --> 00:12:10,963
"¿Qué estás haciendo?" "Trabajo. Correo electrónico."
420
00:12:10,963 --> 00:12:11,839
Lo que sea.
421
00:12:11,839 --> 00:12:13,255
¿Qué haces, Desean?
422
00:12:13,255 --> 00:12:14,422
Soy corredor de seguros.
423
00:12:14,422 --> 00:12:15,255
[Orna] Mm-hm.
424
00:12:15,255 --> 00:12:16,171
Sabes...
425
00:12:16,171 --> 00:12:18,338
Trabajó en lugares donde...
426
00:12:18,338 --> 00:12:21,338
Los directores ejecutivos responden el teléfono a sus esposas.
427
00:12:21,338 --> 00:12:22,380
No soy un director ejecutivo,
428
00:12:22,380 --> 00:12:24,380
Así que tal vez cuando me convertí en CEO,
429
00:12:24,380 --> 00:12:26,547
-Entonces puedes empezar---Mi punto es que...
430
00:12:26,547 --> 00:12:28,422
Hay gente que tiene...
431
00:12:28,422 --> 00:12:29,755
trabajos más grandes...
432
00:12:30,088 --> 00:12:30,880
OMS...
433
00:12:31,672 --> 00:12:32,547
-Atienden a sus esposas --Mm-hm.
434
00:12:32,547 --> 00:12:33,463
o su pareja
435
00:12:33,463 --> 00:12:35,547
o lo que sea que sea, pero...
436
00:12:35,547 --> 00:12:37,255
Para mí, está demasiado ocupado.
437
00:12:37,630 --> 00:12:39,422
¿Nos levantaremos la verdad?
438
00:12:39,422 --> 00:12:40,463
Prepárate para el trabajo.
439
00:12:41,297 --> 00:12:42,880
-Estoy en el tren. -Mm-hm.
440
00:12:42,880 --> 00:12:43,797
Recibir un mensaje de texto.
441
00:12:44,297 --> 00:12:45,338
"Sabes,
442
00:12:45,338 --> 00:12:47,046
"Estaba pensando en algo."
443
00:12:47,422 --> 00:12:48,297
Y esto será...
444
00:12:48,297 --> 00:12:49,505
Esto continuará hasta que estemos en el trabajo.
445
00:12:49,505 --> 00:12:50,547
Pero ella no está, no lo sé.
446
00:12:50,547 --> 00:12:52,130
como contándote su sueño.
447
00:12:52,130 --> 00:12:53,630
Ella está... ella está hablando de algo.
448
00:12:53,630 --> 00:12:54,630
-Entre los dos---Podría ser eso.
449
00:12:54,630 --> 00:12:55,630
Podría ser eso.
450
00:12:55,630 --> 00:12:56,589
Podría ser simplemente... simplemente...
451
00:12:56,589 --> 00:12:58,005
Podría ser, "Ya sabes..."
452
00:12:58,005 --> 00:12:59,046
-Quiero hablar contigo. -Tuve este sueño raro--"
453
00:12:59,046 --> 00:12:59,963
Tuve este sueño extraño... "Sí. Mm-hm.
454
00:12:59,963 --> 00:13:01,297
Y yo digo: "Cariño, ¿esto puede esperar?"
455
00:13:01,297 --> 00:13:02,672
¿Hasta cuándo llegas a casa?
456
00:13:02,672 --> 00:13:05,046
Llegué a casa y... nada.
457
00:13:05,046 --> 00:13:05,963
'Porque perdí el interés.
458
00:13:05,963 --> 00:13:06,797
Y luego, estoy como...
459
00:13:06,797 --> 00:13:07,463
No quiero hablar contigo ahora.
460
00:13:07,463 --> 00:13:08,547
"Todo eso
461
00:13:08,547 --> 00:13:10,297
que querías ponerme encima
462
00:13:10,297 --> 00:13:11,338
Cuando estaba en el trabajo
463
00:13:11,338 --> 00:13:12,797
-Y realmente no pude... -"¿Dónde está?"
464
00:13:12,797 --> 00:13:13,589
¿Donde esta?
465
00:13:13,589 --> 00:13:14,422
Ahora me tienes,
466
00:13:14,422 --> 00:13:15,338
ahora estoy comprometido,
467
00:13:15,338 --> 00:13:16,297
ahora quiero...
468
00:13:16,297 --> 00:13:17,463
participar en eso,
469
00:13:17,463 --> 00:13:18,921
pero no me lo quieres dar ahora
470
00:13:18,921 --> 00:13:19,755
Pero tú estás diciendo
471
00:13:19,755 --> 00:13:21,963
Porque ya estás sintiendo...
472
00:13:21,963 --> 00:13:23,005
¿herido para entonces?
473
00:13:23,505 --> 00:13:24,672
Me siento como...
474
00:13:25,088 --> 00:13:26,255
el -- el...
475
00:13:27,088 --> 00:13:29,005
La cosa de querer compartirla murió.
476
00:13:29,839 --> 00:13:31,839
Creo que su idea de...
477
00:13:32,672 --> 00:13:33,672
-asociación... -Mm-hm.
478
00:13:33,672 --> 00:13:34,505
es...
479
00:13:34,505 --> 00:13:35,839
"Haz lo que te digo,
480
00:13:35,839 --> 00:13:37,797
Cuando lo digo, como lo digo.
481
00:13:38,380 --> 00:13:40,213
Quiero hacerla feliz, pero...
482
00:13:40,213 --> 00:13:41,963
He llegado al punto en el que pienso:
483
00:13:41,963 --> 00:13:43,422
"Es imposible hacerte feliz."
484
00:13:45,797 --> 00:13:48,630
♪Música funk con ritmo♪
485
00:13:55,422 --> 00:14:00,046
♪Hablando un idioma extranjero♪
486
00:14:10,547 --> 00:14:12,213
[ininteligible]
487
00:14:12,213 --> 00:14:13,213
Perder.
488
00:14:13,213 --> 00:14:16,046
♪Hablando un idioma extranjero♪
489
00:14:28,547 --> 00:14:29,880
[charla ininteligible]
490
00:14:29,880 --> 00:14:30,755
[Orna] Hola. Hola.
491
00:14:30,755 --> 00:14:31,839
Hola. Hola.
492
00:14:32,255 --> 00:14:33,046
Adelante.
493
00:14:33,714 --> 00:14:34,547
-Genial. -Genial.
494
00:14:37,839 --> 00:14:39,755
Siempre hemos hablado de querer tener hijos.
495
00:14:39,755 --> 00:14:40,589
Si.
496
00:14:40,589 --> 00:14:41,630
Me gusta desde nuestra tercera cita
497
00:14:41,630 --> 00:14:42,797
Estaba sobre la mesa.
498
00:14:42,797 --> 00:14:43,921
Y luego...
499
00:14:43,921 --> 00:14:45,921
En los últimos años,
500
00:14:45,921 --> 00:14:47,589
Ha sido muy inestable
501
00:14:47,589 --> 00:14:48,797
En cuanto a la línea de tiempo.
502
00:14:48,797 --> 00:14:50,171
-Y---¿Por ejemplo?
503
00:14:50,171 --> 00:14:50,963
Sería...
504
00:14:50,963 --> 00:14:51,880
cinco años después...
505
00:14:52,589 --> 00:14:53,547
Como hace un par de años.
506
00:14:53,547 --> 00:14:55,255
-Mm-hm. -Y luego...
507
00:14:55,255 --> 00:14:56,171
seis meses...
508
00:14:56,422 --> 00:14:57,130
Más tarde...
509
00:14:58,088 --> 00:14:58,963
Sarah diría: "Estoy lista, quiero..."
510
00:14:58,963 --> 00:15:00,297
-Quiero tener hijos." -Mm-hm.
511
00:15:00,297 --> 00:15:01,380
Y entonces sería...
512
00:15:01,380 --> 00:15:02,505
cambiar de ag-- quiero decir...
513
00:15:02,505 --> 00:15:03,547
Fue de ida y vuelta mucho.
514
00:15:03,547 --> 00:15:04,672
Conflicto interno.
515
00:15:04,672 --> 00:15:06,046
-Claro. -No lo sé.
516
00:15:06,297 --> 00:15:07,755
Aquí todos estamos improvisando.
517
00:15:07,755 --> 00:15:08,714
Nadie lo sabe.
518
00:15:09,880 --> 00:15:11,380
[Orna] Y eso es, para ti...
519
00:15:11,755 --> 00:15:13,921
¿Confuso, quizás enloquecedor?
520
00:15:13,921 --> 00:15:15,338
Muy...muy confuso.
521
00:15:15,338 --> 00:15:16,255
[Orna] Mm-hm.
522
00:15:16,255 --> 00:15:17,547
Habiamos tenido un...
523
00:15:17,547 --> 00:15:18,755
línea de tiempo posterior...
524
00:15:19,422 --> 00:15:20,589
Y es como que...
525
00:15:21,547 --> 00:15:22,921
se aceleró...
526
00:15:23,505 --> 00:15:25,755
Se sintió como, sin mi aporte.
527
00:15:26,046 --> 00:15:29,005
Entonces, ¿qué te hizo querer moverte más rápido?
528
00:15:29,297 --> 00:15:31,255
¿Y qué te hizo sentir reacción?
529
00:15:31,255 --> 00:15:32,088
[Lauren] Mm-hm.
530
00:15:32,630 --> 00:15:34,963
Para mí eso fue...
531
00:15:34,963 --> 00:15:37,589
Todavía es un período de intensa...
532
00:15:37,839 --> 00:15:38,963
inestabilidad.
533
00:15:39,255 --> 00:15:40,088
Mmm...
534
00:15:40,422 --> 00:15:41,171
Soy trans
535
00:15:41,171 --> 00:15:42,921
Y comencé mi transición
536
00:15:42,921 --> 00:15:45,297
-Cuando tenía 27 años. -Mm-hm.
537
00:15:45,547 --> 00:15:47,630
Creo que sólo durante el último año
538
00:15:47,630 --> 00:15:48,963
Creo que realmente él...
539
00:15:49,672 --> 00:15:51,046
Entra en mi...
540
00:15:51,046 --> 00:15:52,630
-Yo también, y---Mm-hm.
541
00:15:52,630 --> 00:15:54,088
Me he sentido... estable...
542
00:15:54,380 --> 00:15:55,463
dentro de...
543
00:15:55,963 --> 00:15:57,755
mi identidad personal --
544
00:15:57,755 --> 00:15:58,963
-Sí. -Y...
545
00:15:58,963 --> 00:16:00,213
¿qué--dónde estoy...?
546
00:16:00,213 --> 00:16:02,463
-Como un humano. -Mm-hm.
547
00:16:02,463 --> 00:16:03,463
Y entonces...
548
00:16:03,463 --> 00:16:04,921
tener un bebé...
549
00:16:05,714 --> 00:16:07,046
Podría desestabilizar eso.
550
00:16:07,046 --> 00:16:08,171
¿Cambiaría...?
551
00:16:08,171 --> 00:16:09,505
De repente soy mamá...
552
00:16:09,505 --> 00:16:10,672
[Orna] Mm-hm.
553
00:16:10,672 --> 00:16:13,171
Y yo tenía justo...como...
554
00:16:14,380 --> 00:16:15,589
Realmente convertirse en una mujer.
555
00:16:15,589 --> 00:16:16,630
[Orna] Mm-hm.
556
00:16:17,005 --> 00:16:18,755
Y... [traga saliva]
557
00:16:19,797 --> 00:16:21,130
Eso fue aterrador.
558
00:16:21,130 --> 00:16:21,839
Si.
559
00:16:22,839 --> 00:16:24,422
Tener un bebé es como...
560
00:16:25,213 --> 00:16:26,589
El único que
561
00:16:26,589 --> 00:16:27,463
Lo sé en mi vida
562
00:16:27,463 --> 00:16:28,380
que quiero...
563
00:16:28,963 --> 00:16:30,380
-Por supuesto. -Mm-hm.
564
00:16:30,380 --> 00:16:31,839
Sé que quiero un hijo,
565
00:16:31,839 --> 00:16:33,130
Lo sé toda mi vida.
566
00:16:33,589 --> 00:16:36,171
Y entonces cuando ella mencionó todo esto...
567
00:16:36,921 --> 00:16:38,005
preocupado...
568
00:16:39,338 --> 00:16:40,171
I...
569
00:16:42,422 --> 00:16:43,505
completamente congelado...
570
00:16:45,797 --> 00:16:48,046
Y simplemente me sentí
571
00:16:48,046 --> 00:16:49,672
completamente devastado...
572
00:16:50,297 --> 00:16:52,213
Porque se sintió como si ella estuviera
573
00:16:52,213 --> 00:16:53,505
quitándome esto.
574
00:16:53,505 --> 00:16:54,213
Mmm...
575
00:16:54,547 --> 00:16:55,505
Sí...
576
00:16:55,755 --> 00:16:58,839
Sentí que sus preocupaciones eran válidas...
577
00:16:59,171 --> 00:17:00,130
pero...
578
00:17:00,130 --> 00:17:02,046
No eran lo suficientemente importantes
579
00:17:02,046 --> 00:17:04,255
para quitarme lo único que quiero...
580
00:17:04,255 --> 00:17:05,130
En esta vida.
581
00:17:06,046 --> 00:17:08,672
Y yo sabía... sabía que ella no estaba diciendo...
582
00:17:08,672 --> 00:17:11,005
"No, no podemos tener hijos."
583
00:17:11,005 --> 00:17:13,046
Sabía que ella estaba diciendo "Espera"...
584
00:17:13,797 --> 00:17:16,422
Pero sus preocupaciones parecían...
585
00:17:17,255 --> 00:17:19,338
Preocupaciones que tendrás por siempre.
586
00:17:20,005 --> 00:17:21,547
Y si sigues dejando que esas preocupaciones...
587
00:17:21,547 --> 00:17:22,505
Pero sí...
588
00:17:22,505 --> 00:17:24,171
Pero... pero en cierto modo...
589
00:17:25,797 --> 00:17:28,422
Sea cual sea el argumento que estés planteando en tu mente,
590
00:17:28,422 --> 00:17:29,422
No podrias...
591
00:17:29,422 --> 00:17:31,880
por la intensidad de tu deseo...
592
00:17:32,630 --> 00:17:35,880
No puedo recordar a Lauren...
593
00:17:37,171 --> 00:17:39,088
posición como válida.
594
00:17:40,046 --> 00:17:42,422
Simplemente me pareció demasiado amenazante...
595
00:17:43,589 --> 00:17:45,088
Apego a esto...
596
00:17:45,338 --> 00:17:46,422
bebé potencial.
597
00:17:46,422 --> 00:17:48,297
Sí, no me pareció válido.
598
00:17:48,297 --> 00:17:50,589
Sí, no puedes considerarla válida.
599
00:17:50,839 --> 00:17:52,171
Dijiste que te parecía egoísta.
600
00:17:52,672 --> 00:17:53,839
Me sentí egoísta
601
00:17:53,839 --> 00:17:55,839
Y todavía pienso que suena egoísta. [risas]
602
00:17:56,255 --> 00:17:58,088
Pienso que esas preocupaciones son válidas,
603
00:17:58,088 --> 00:17:59,921
pero no parece lo suficientemente válido como para, por ejemplo,
604
00:17:59,921 --> 00:18:01,171
patealo por el camino...
605
00:18:01,171 --> 00:18:02,088
más.
606
00:18:03,171 --> 00:18:05,380
Y así, en esa lucha...
607
00:18:05,714 --> 00:18:07,463
Quiero decir que duró como tres días.
608
00:18:07,463 --> 00:18:08,839
-Mm-hm. -Sí, fue bastante brutal.
609
00:18:08,839 --> 00:18:10,463
-Y-- -Enh, mira, esto es--
610
00:18:10,463 --> 00:18:13,547
Este es el tipo de cosas que son realmente difíciles.
611
00:18:13,547 --> 00:18:14,255
Sí.
612
00:18:15,088 --> 00:18:16,297
Quiero decir, este tipo de diferentes...
613
00:18:16,297 --> 00:18:17,338
líneas de tiempo
614
00:18:17,338 --> 00:18:19,255
sobre algo tan importante...
615
00:18:20,213 --> 00:18:21,463
Esa es una pregunta difícil.
616
00:18:23,297 --> 00:18:24,547
-Sí, fue bastante aterrador. -¿Dónde estás?
617
00:18:27,921 --> 00:18:30,130
[llorando] Simplemente sintiendo lo que sentía ese día.
618
00:18:30,130 --> 00:18:31,338
[Orna] ¿Cuál es...?
619
00:18:31,797 --> 00:18:32,839
¿Como si todo estuviera perdido?
620
00:18:32,839 --> 00:18:34,255
En serio, estoy muy desconsolado.
621
00:18:35,130 --> 00:18:37,130
Y, en retrospectiva...
622
00:18:37,839 --> 00:18:38,963
Me doy cuenta, como,
623
00:18:38,963 --> 00:18:40,589
Estaba cayendo en una depresión...
624
00:18:40,589 --> 00:18:41,463
[Orna] Mm-hm.
625
00:18:41,463 --> 00:18:42,963
y yo estaba buscando cualquier cosa
626
00:18:42,963 --> 00:18:43,963
esperar con ilusión.
627
00:18:44,338 --> 00:18:46,338
Como si el bebé de alguna manera te fuera a salvar.
628
00:18:46,338 --> 00:18:47,589
de la depresión.
629
00:18:47,921 --> 00:18:49,755
Y sé que eso es un cliché,
630
00:18:49,755 --> 00:18:51,130
Pero sí, sólo planificación.
631
00:18:51,130 --> 00:18:52,380
-No es un cliché. -Simplemente lo sé.
632
00:18:52,380 --> 00:18:53,755
-que ya viene---Sí.
633
00:18:53,755 --> 00:18:55,380
Sólo sabiendo que tengo que mantener mi vida en orden
634
00:18:55,380 --> 00:18:57,046
Para poder estar ahí para alguien.
635
00:18:57,046 --> 00:18:58,046
Sí.
636
00:18:58,463 --> 00:19:00,130
Y me siento como si ella estuviera...
637
00:19:00,672 --> 00:19:01,963
impidiendo mi...
638
00:19:02,380 --> 00:19:04,005
-curación. -Mm-hm.
639
00:19:04,005 --> 00:19:05,672
Me sentí como si hubiera sufrido una gran traición.
640
00:19:06,839 --> 00:19:08,297
Y me sentí como...
641
00:19:08,297 --> 00:19:10,505
Si vas a impedirme seguir adelante...
642
00:19:11,005 --> 00:19:12,672
No sé cómo esto puede continuar.
643
00:19:14,963 --> 00:19:16,921
[olfatea] Quiero algunos pañuelos.
644
00:19:16,921 --> 00:19:18,463
Había una caja de pañuelos...
645
00:19:19,839 --> 00:19:20,630
[Suavemente] Uh-oh.
646
00:19:20,630 --> 00:19:21,380
Oh, no.
647
00:19:21,380 --> 00:19:22,130
No sé dónde está.
648
00:19:22,130 --> 00:19:23,755
¿Acabas de empeorarlo?
649
00:19:23,755 --> 00:19:25,005
-Sí. -Está bien.
650
00:19:25,005 --> 00:19:26,088
-Um... -Lo siento.
651
00:19:26,505 --> 00:19:27,380
Está bien.
652
00:19:27,380 --> 00:19:28,171
No me importa.
653
00:19:28,171 --> 00:19:29,338
Simplemente tienes un montón de eso encima.
654
00:19:32,547 --> 00:19:33,505
¿Qué has hecho?
655
00:19:33,505 --> 00:19:34,755
-[risas] [solloza] -Está mejor.
656
00:19:35,088 --> 00:19:36,005
-Gracias. -Listo.
657
00:19:36,005 --> 00:19:37,380
¿Cómo te sientes, Lauren?
658
00:19:37,380 --> 00:19:39,046
¿Sobre lo que dice Sarah?
659
00:19:39,880 --> 00:19:40,589
Quiero decir...
660
00:19:41,422 --> 00:19:44,046
Yo... no iba a decir simplemente "Sí".
661
00:19:44,046 --> 00:19:45,547
No iba a traer simplemente...
662
00:19:45,921 --> 00:19:47,505
un niño en este mundo...
663
00:19:47,880 --> 00:19:49,255
Para arreglar esto.
664
00:19:49,255 --> 00:19:49,839
BIEN.
665
00:19:50,630 --> 00:19:51,672
No voy a...
666
00:19:52,171 --> 00:19:53,714
traer a un niño para arreglar algo
667
00:19:53,714 --> 00:19:54,547
Mmm...
668
00:19:57,213 --> 00:19:59,505
♪Desgarro acústico rápido♪
669
00:20:15,088 --> 00:20:16,839
♪El punteo se intensifica♪
670
00:20:23,255 --> 00:20:23,839
Hola, querido.
671
00:20:25,755 --> 00:20:26,213
[beso]
672
00:20:26,463 --> 00:20:27,338
Me alegro de verte.
673
00:20:27,338 --> 00:20:28,422
Me alegro de verte.
674
00:20:28,921 --> 00:20:30,380
♪♪♪
675
00:20:31,422 --> 00:20:32,755
[Orna] No pude dormir anoche.
676
00:20:35,005 --> 00:20:38,005
Un sentido de responsabilidad realmente abrumador.
677
00:20:39,921 --> 00:20:41,672
Me pregunto más sobre el --
678
00:20:42,130 --> 00:20:44,088
el estado, tu estado emocional,
679
00:20:44,088 --> 00:20:45,380
tu estado mental...
680
00:20:46,463 --> 00:20:48,046
Como te sientes de esa manera.
681
00:20:48,046 --> 00:20:49,380
Quizás puedas explicarlo con más detalle.
682
00:20:49,755 --> 00:20:50,921
Estaba pensando...
683
00:20:50,921 --> 00:20:52,630
¿Cuánto se pone en el...?
684
00:20:52,630 --> 00:20:53,672
noción de...
685
00:20:53,672 --> 00:20:54,755
pareja.
686
00:20:54,755 --> 00:20:55,921
Ya sabes, y como terapeuta de parejas,
687
00:20:55,921 --> 00:20:57,130
Estoy como...
688
00:20:57,130 --> 00:20:58,130
Yo creo en ello.
689
00:20:58,130 --> 00:20:59,213
Creo que, en última instancia,
690
00:20:59,213 --> 00:21:01,338
Es algo bueno para la mayoría de la gente.
691
00:21:01,672 --> 00:21:02,589
-Mm-hm. -No es para todos.
692
00:21:02,589 --> 00:21:03,422
pero...
693
00:21:04,630 --> 00:21:07,380
Pero también soy consciente de...
694
00:21:09,005 --> 00:21:10,755
límite de...
695
00:21:10,755 --> 00:21:12,255
Cuánto puede ofrecer.
696
00:21:13,547 --> 00:21:15,088
Otra persona nunca será
697
00:21:15,088 --> 00:21:16,297
lo que estás fantaseando
698
00:21:16,297 --> 00:21:17,338
-que sean. -Sí.
699
00:21:17,338 --> 00:21:18,963
La fantasía siempre va a...
700
00:21:18,963 --> 00:21:20,422
en algún momento, superar...
701
00:21:20,755 --> 00:21:21,963
-¿Qué hay ahí? -Sí.
702
00:21:21,963 --> 00:21:22,963
[Orna] Y luego, hay una pelea.
703
00:21:22,963 --> 00:21:24,297
♪piano suave♪
704
00:21:24,297 --> 00:21:26,589
Y no tiene nada que ver con cómo me siento.
705
00:21:26,589 --> 00:21:28,505
o cómo somos o --
706
00:21:28,505 --> 00:21:29,547
o cualquier -- es como --
707
00:21:29,963 --> 00:21:31,797
Siempre se trata de lo que tiene que hacer
708
00:21:31,797 --> 00:21:32,505
y yo soy...
709
00:21:32,755 --> 00:21:33,422
Estoy tan harto.
710
00:21:34,297 --> 00:21:35,046
Dios, no sé por qué estás gritando.
711
00:21:35,046 --> 00:21:35,921
y no sé por qué--
712
00:21:35,921 --> 00:21:37,297
Porque es muy jodidamente frustrante.
713
00:21:37,297 --> 00:21:40,921
Yo nunca, nunca, nunca, nunca...
714
00:21:40,921 --> 00:21:42,463
-Vamos a Austin---Está bien, lo tenemos.
715
00:21:42,463 --> 00:21:43,171
No, no lo hicimos.
716
00:21:43,171 --> 00:21:44,338
'Porque no me dejas hablar.
717
00:21:44,338 --> 00:21:45,338
Oh Dios mío, que te jodan.
718
00:21:45,338 --> 00:21:46,880
Acabas de decir que tengo que seguirte.
719
00:21:46,880 --> 00:21:48,297
por cada camino oscuro
720
00:21:48,297 --> 00:21:50,338
Porque confío en ti y creo en ti.
721
00:21:50,338 --> 00:21:51,297
-Y si confío en ti... -No, no lo hice.
722
00:21:51,297 --> 00:21:52,672
-¡Sí lo hiciste! -Mm-hm.
723
00:21:52,672 --> 00:21:53,547
¿Debo...?
724
00:21:53,797 --> 00:21:54,755
nunca...
725
00:21:54,755 --> 00:21:56,213
hacer cualquier cosa...
726
00:21:56,547 --> 00:21:58,839
¿Porque te he dicho que no a esta cosa?
727
00:21:58,839 --> 00:21:59,921
Eso es lo que se siente.
728
00:21:59,921 --> 00:22:01,505
Es ridículo.
729
00:22:01,963 --> 00:22:05,005
♪piano suave♪
730
00:22:08,505 --> 00:22:11,005
[Orna] Siento que tengo mucho poder sobre ellos...
731
00:22:12,880 --> 00:22:14,046
Así que eso da un poco de miedo.
732
00:22:14,046 --> 00:22:15,547
-Sí. -La cantidad de responsabilidad.
733
00:22:15,547 --> 00:22:16,839
Yo tengo allí.
734
00:22:18,963 --> 00:22:21,130
Nuestro trabajo es...
735
00:22:21,380 --> 00:22:23,547
profundizar su comprensión de sus...
736
00:22:24,463 --> 00:22:25,672
-dilema. -Mm-hm.
737
00:22:26,297 --> 00:22:27,505
Y nada más.
738
00:22:28,171 --> 00:22:29,630
No se trata de si deberían trabajar en ello.
739
00:22:29,630 --> 00:22:30,714
¿O deberían separarse?
740
00:22:33,130 --> 00:22:34,714
No tienes ninguna opinión sobre eso.
741
00:22:46,755 --> 00:22:47,171
I...
742
00:22:47,797 --> 00:22:48,672
Sólo siente...
743
00:22:48,672 --> 00:22:49,921
harto y frustrado
744
00:22:49,921 --> 00:22:51,046
y que yo --
745
00:22:51,046 --> 00:22:52,839
Ya no quiero hacer esto
746
00:22:52,839 --> 00:22:53,505
Mmm...
747
00:22:54,046 --> 00:22:55,130
En lo más profundo de mi corazón, como,
748
00:22:55,130 --> 00:22:56,547
Quizás ya estaba demasiado lejos.
749
00:22:56,880 --> 00:22:57,547
Mmm...
750
00:22:58,422 --> 00:22:59,921
Sé que se supone que debo tomar...
751
00:22:59,921 --> 00:23:01,213
responsabilidad por
752
00:23:01,213 --> 00:23:02,714
las cosas que estoy haciendo mal,
753
00:23:02,714 --> 00:23:03,921
pero, es ella.
754
00:23:03,921 --> 00:23:05,714
Siento que ella nunca está feliz.
755
00:23:05,714 --> 00:23:07,213
Es decir, siempre pasa algo con ella.
756
00:23:08,171 --> 00:23:10,297
Ese es tu resumen en tu mente.
757
00:23:10,297 --> 00:23:11,755
de -- de por qué...
758
00:23:12,297 --> 00:23:13,422
¿Ya terminaste?
759
00:23:14,422 --> 00:23:16,589
¿Por qué nunca serás feliz?
760
00:23:17,255 --> 00:23:18,380
En pocas palabras, sí.
761
00:23:19,088 --> 00:23:20,422
¿Dónde estás?
762
00:23:22,797 --> 00:23:25,213
[Voz temblorosa] Entonces, cuando él te dice...
763
00:23:26,088 --> 00:23:27,921
Eso, oh, realmente se trata de eso.
764
00:23:27,921 --> 00:23:29,463
Yo no estoy feliz
765
00:23:29,463 --> 00:23:30,088
Mmm...
766
00:23:30,839 --> 00:23:32,005
Hay una razón para ello.
767
00:23:32,005 --> 00:23:33,547
No es que esté loco.
768
00:23:33,547 --> 00:23:34,213
Mmm...
769
00:23:35,380 --> 00:23:36,297
Es porque
770
00:23:36,297 --> 00:23:37,630
Hay una base
771
00:23:37,630 --> 00:23:39,005
de decir una cosa,
772
00:23:39,005 --> 00:23:40,338
y luego hacer otra cosa.
773
00:23:40,338 --> 00:23:40,963
Mmm...
774
00:23:40,963 --> 00:23:41,505
Y eso es...
775
00:23:42,839 --> 00:23:44,213
en una palabra,
776
00:23:44,213 --> 00:23:45,880
cómo estás conmigo.
777
00:23:49,005 --> 00:23:50,880
Realmente no siento que él...
778
00:23:52,171 --> 00:23:55,547
quiere intentar cambiar o mejorar las cosas...
779
00:23:56,213 --> 00:23:57,422
Y siento que, en el fondo,
780
00:23:57,422 --> 00:23:58,589
Él no sabe lo que quiere.
781
00:24:00,297 --> 00:24:02,005
¿Cuánto de este tipo de...?
782
00:24:02,422 --> 00:24:03,839
"Tal vez sea hora de..."
783
00:24:04,255 --> 00:24:06,088
separado", ¿cuánto de eso?
784
00:24:06,088 --> 00:24:07,255
¿Es cierto para usted?
785
00:24:07,880 --> 00:24:10,255
¿Sientes que estás 100% detrás de eso?
786
00:24:10,963 --> 00:24:11,463
Sí.
787
00:24:11,963 --> 00:24:12,630
¿Sí?
788
00:24:13,839 --> 00:24:14,380
Sí.
789
00:24:14,880 --> 00:24:15,547
Mmm...
790
00:24:16,422 --> 00:24:17,046
¿Y tú?
791
00:24:18,589 --> 00:24:19,255
Sí.
792
00:24:22,589 --> 00:24:23,297
Bueno.
793
00:24:26,297 --> 00:24:27,338
-Que tengas una buena noche. -Está bien.
794
00:24:27,338 --> 00:24:28,422
-Buenas noches. -Adiós.
795
00:24:42,005 --> 00:24:42,839
-Hola. -Hola.
796
00:24:42,839 --> 00:24:43,921
-Hola, bienvenido. -¿Cómo estás?
797
00:24:43,921 --> 00:24:45,672
-¡Hola! -¡Oh, hola!
798
00:24:45,672 --> 00:24:47,589
¡Oh, qué hermoso!
799
00:24:48,422 --> 00:24:49,963
Oh, esta es como la mejor sorpresa.
800
00:24:49,963 --> 00:24:50,839
[risa]
801
00:24:50,839 --> 00:24:51,505
[Orna] Soy Orna.
802
00:24:51,505 --> 00:24:52,171
Encantado de conocerlo.
803
00:24:52,171 --> 00:24:52,921
Evelyn.
804
00:24:52,921 --> 00:24:53,797
-Evelyn. -Sí.
805
00:24:54,130 --> 00:24:55,130
-Alan.-Alan.
806
00:24:55,130 --> 00:24:55,963
-Un placer. -Hola.
807
00:24:55,963 --> 00:24:56,547
Orna.
808
00:24:56,547 --> 00:24:57,797
Entra, toma asiento.
809
00:24:58,963 --> 00:25:00,005
Entonces...
810
00:25:00,672 --> 00:25:01,297
háblame.
811
00:25:02,714 --> 00:25:04,505
-Está bien. -[risas]
812
00:25:05,963 --> 00:25:07,797
Cuando Alan y yo nos juntamos,
813
00:25:07,797 --> 00:25:09,880
Siento que siempre lo tuvimos, como,
814
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
la misma idea...
815
00:25:11,714 --> 00:25:14,297
♪guitarra eléctrica bluesera♪
816
00:25:16,505 --> 00:25:20,380
♪Mis oídos bien abiertos♪
817
00:25:23,046 --> 00:25:26,171
♪Sí, te conozco♪
818
00:25:29,505 --> 00:25:33,046
♪Sigue hablando♪
819
00:25:34,297 --> 00:25:36,046
♪Hablas de ti mismo♪
820
00:25:36,046 --> 00:25:38,880
♪Siéntate en silencio♪
821
00:25:40,463 --> 00:25:44,463
♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪
822
00:25:44,463 --> 00:25:47,088
♪Ellos, ellos, ellos♪
823
00:25:47,088 --> 00:25:51,005
♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪
824
00:25:51,005 --> 00:25:51,921
♪Hola♪
825
00:25:53,755 --> 00:25:55,380
♪El mundo es mi cama♪
826
00:25:55,380 --> 00:25:57,171
♪Me acostaré en tu cabeza♪
827
00:25:57,171 --> 00:25:58,589
♪La torcedura en tu cuello♪
828
00:25:58,589 --> 00:26:00,130
♪Y el hoyo en tu pecho♪
829
00:26:00,380 --> 00:26:01,839
♪Estoy debajo de tu piel♪
830
00:26:01,839 --> 00:26:03,422
♪Te estoy haciendo sudar♪
831
00:26:03,422 --> 00:26:04,921
♪Estoy obteniendo lo que es mío♪
832
00:26:04,921 --> 00:26:06,422
♪No necesito ser bendecido♪
833
00:26:06,422 --> 00:26:10,505
♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪
834
00:26:10,505 --> 00:26:12,921
♪Ellos, ellos, ellos♪
835
00:26:12,921 --> 00:26:17,088
♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪
836
00:26:17,088 --> 00:26:19,213
♪Ellos, ellos, ellos♪
837
00:26:21,338 --> 00:26:24,880
♪Mis ojos están abiertos♪
838
00:26:27,921 --> 00:26:30,921
♪Veo a través de ti♪
839
00:26:34,338 --> 00:26:37,921
♪Y todos tus problemas♪
840
00:26:39,255 --> 00:26:40,755
♪Estoy harto de todo tu shh♪
841
00:26:42,255 --> 00:26:44,130
♪Ya era hora♪
842
00:26:45,589 --> 00:26:49,463
♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪
843
00:26:49,463 --> 00:26:50,255
♪Hola♪
844
00:26:52,171 --> 00:26:53,755
♪El mundo es mi cama♪
845
00:26:53,755 --> 00:26:55,463
♪Me acostaré en tu cabeza♪
846
00:26:55,463 --> 00:26:56,797
♪La torcedura en tu cuello♪
847
00:26:56,797 --> 00:26:58,630
♪Y el hoyo en tu pecho♪
848
00:26:58,630 --> 00:27:00,297
♪Estoy debajo de tu piel♪
849
00:27:00,297 --> 00:27:01,797
♪Te estoy haciendo sudar♪
850
00:27:01,797 --> 00:27:03,297
♪Estoy obteniendo lo que es mío♪
851
00:27:03,297 --> 00:27:04,839
♪No necesito ser bendecido♪
852
00:27:04,839 --> 00:27:08,921
♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪
853
00:27:08,921 --> 00:27:11,380
♪Ellos, ellos, ellos♪
854
00:27:11,380 --> 00:27:15,338
♪Hablemos de mí, de mí, de mí♪
855
00:27:15,338 --> 00:27:17,672
♪Ellos, ellos, ellos♪
856
00:27:19,463 --> 00:27:22,005
♪Ellos, ellos, ellos♪
857
00:27:22,005 --> 00:27:24,255
♪Ellos, ellos, ellos♪
858
00:27:26,088 --> 00:27:28,213
♪Ellos, ellos, ellos♪
859
00:27:28,213 --> 00:27:30,797
♪Ellos, ellos, ellos♪
860
00:27:31,213 --> 00:27:32,672
♪El mundo es mi cama♪
861
00:27:32,672 --> 00:27:34,255
♪Me acostaré en tu cabeza♪
862
00:27:34,255 --> 00:27:35,839
♪La torcedura en tu cuello y el...♪
863
00:27:36,305 --> 00:28:36,429