Don't Log Off

ID13186007
Movie NameDon't Log Off
Release Name Dont.Log.Off.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID12798810
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:33,467 --> 00:00:35,003 <i>I just think that, look,</i> 3 00:00:35,135 --> 00:00:37,505 <i>I know I'm getting fired,</i> <i>so I've made my peace.</i> 4 00:00:37,639 --> 00:00:39,974 <i>I'll probably just</i> <i>go home or something.</i> 5 00:00:40,107 --> 00:00:41,976 <i>What did they say to you?</i> 6 00:00:42,109 --> 00:00:43,645 <i>Jess?</i> 7 00:00:43,778 --> 00:00:45,178 <i>What did-- Jess,</i> 8 00:00:45,312 --> 00:00:47,114 <i>- what did they say to you?</i> - Hold on, Mel. 9 00:00:49,149 --> 00:00:50,552 Give me one sec. 10 00:00:50,685 --> 00:00:52,687 <i>Okay, it's just</i> <i>I couldn't hear you,</i> 11 00:00:52,820 --> 00:00:54,022 <i>so I didn't know</i> <i>if you were still here.</i> 12 00:00:54,154 --> 00:00:55,255 Sorry, Mel. How's this? 13 00:00:55,389 --> 00:00:56,591 <i>Ah! She lives!</i> 14 00:00:56,724 --> 00:00:58,392 Okay, well, so they said two weeks, 15 00:00:58,526 --> 00:01:01,295 but that we should consider ourselves fun-employed. 16 00:01:01,428 --> 00:01:04,064 <i>Oh, so you think you're</i> <i>completely getting fired?</i> 17 00:01:04,197 --> 00:01:05,867 I prefer paid vacation, 18 00:01:06,000 --> 00:01:06,901 at least until I hear otherwise. 19 00:01:07,035 --> 00:01:08,435 <i>I mean, that's cushy.</i> 20 00:01:08,570 --> 00:01:10,237 <i>I suppose that is</i> <i>the benefit of working</i> 21 00:01:10,370 --> 00:01:12,472 <i>for a monopolistic behemoth</i> <i>never going out of business.</i> 22 00:01:12,607 --> 00:01:14,642 <i>You kicking it with</i> <i>the boyfriend or what?</i> 23 00:01:14,776 --> 00:01:16,243 Jesus, no, not boyfriend. 24 00:01:16,376 --> 00:01:18,245 <i>Yeah, okay.</i> 25 00:01:18,378 --> 00:01:20,414 <i>Whatever you say.</i> 26 00:01:20,548 --> 00:01:21,950 Gonna let him down easy tonight. 27 00:01:22,082 --> 00:01:23,250 <i>Oh, really?</i> 28 00:01:23,383 --> 00:01:24,819 Yeah, looking like it. 29 00:01:24,953 --> 00:01:26,453 <i>Well, let me know</i> <i>if you need anything.</i> 30 00:01:26,588 --> 00:01:28,288 It'll be fine. 31 00:01:28,422 --> 00:01:30,758 I'll just be like, "Uh... 32 00:01:30,892 --> 00:01:32,159 "We want different things. 33 00:01:32,292 --> 00:01:34,562 I'd prefer to date casually." 34 00:01:34,696 --> 00:01:36,163 - Blah-blah-blah... - <i>Funny.</i> 35 00:01:36,296 --> 00:01:37,699 <i>Well, okay,</i> <i>can you just let me know</i> 36 00:01:37,832 --> 00:01:39,634 <i>if you don't end up going</i> <i>through with it.</i> 37 00:01:39,767 --> 00:01:41,401 Why wouldn't I go through with it? 38 00:01:41,536 --> 00:01:43,605 <i>I'm not saying you won't, but...</i> 39 00:01:43,738 --> 00:01:45,039 <i>come on, Jess.</i> 40 00:01:45,172 --> 00:01:46,608 <i>You're</i> you. 41 00:01:46,741 --> 00:01:48,876 Yeah, that's, um, that's a factually correct statement. 42 00:01:49,010 --> 00:01:51,546 <i>I just mean that you've</i> <i>given us a pump-fake before.</i> 43 00:01:51,679 --> 00:01:53,146 <i>So, I'd prefer not to do</i> 44 00:01:53,280 --> 00:01:54,682 <i>the thing where</i> <i>I shit-talk him</i> 45 00:01:54,816 --> 00:01:56,751 <i>before you actually</i> <i>pull the plug,</i> 46 00:01:56,884 --> 00:01:58,653 <i>and then you wind up</i> <i>getting back together</i> 47 00:01:58,786 --> 00:02:01,055 <i>and then I look like</i> <i>a total and complete jackass.</i> 48 00:02:01,188 --> 00:02:03,725 Okay, well, we were never "together" in the first place. 49 00:02:03,858 --> 00:02:05,727 So, shit-talk away. 50 00:02:05,860 --> 00:02:07,361 <i>I just feel like if we're</i> <i>stuck at home for two weeks,</i> 51 00:02:07,494 --> 00:02:09,129 <i>I remember when</i> <i>my hot water went out,</i> 52 00:02:09,262 --> 00:02:11,799 <i>and I got back with Jason just</i> <i>so I could shower at his place.</i> 53 00:02:11,933 --> 00:02:14,468 Yeah, well, that's because you're disgusting. 54 00:02:14,602 --> 00:02:17,270 Although, I could see how tonight goes 55 00:02:17,404 --> 00:02:18,673 and then get rid of him in two weeks. 56 00:02:18,806 --> 00:02:20,307 <i>See? You're cracking al--</i> 57 00:02:20,440 --> 00:02:21,976 I'm not, it's just, 58 00:02:22,110 --> 00:02:23,276 like, maybe you have a point. 59 00:02:23,410 --> 00:02:24,411 Two weeks of lockdown, 60 00:02:24,545 --> 00:02:25,713 this whole thing blows over. 61 00:02:27,081 --> 00:02:28,482 I'll do it then. No harm, no foul. 62 00:02:28,616 --> 00:02:29,784 <i>Okay, I said I wouldn't</i> <i>do this, but he's weird.</i> 63 00:02:29,917 --> 00:02:31,519 Okay, so you <i>are</i> doing it. 64 00:02:31,653 --> 00:02:32,854 <i>No, it's just that</i> 65 00:02:32,987 --> 00:02:34,756 <i>some of the things</i> <i>you've said,</i> 66 00:02:34,889 --> 00:02:36,256 <i>if we're being honest,</i> <i>they seem a little strange.</i> 67 00:02:36,390 --> 00:02:37,659 I think I left my phone in the car. 68 00:02:37,792 --> 00:02:39,292 <i>Not this again.</i> 69 00:02:39,426 --> 00:02:40,128 <i>Just keep it</i> <i>in your pocket or your</i> 70 00:02:40,260 --> 00:02:41,129 <i>purse or--</i> 71 00:02:41,261 --> 00:02:42,496 Sorry, Mel, could you-- 72 00:02:42,630 --> 00:02:44,164 could you just say that again? 73 00:02:44,297 --> 00:02:45,566 I lost you there for a sec. 74 00:02:45,700 --> 00:02:47,200 <i>Yeah, sure.</i> 75 00:02:47,334 --> 00:02:48,201 <i>It's just that</i> <i>I'm ultimately here</i> 76 00:02:48,335 --> 00:02:49,570 <i>to support you,</i> 77 00:02:49,704 --> 00:02:51,271 <i>whatever decision</i> <i>you come to.</i> 78 00:02:51,405 --> 00:02:52,607 <i>But can you just</i> <i>promise me you'll be safe?</i> 79 00:02:52,740 --> 00:02:54,542 Yes, Mel, okay, yes, yes, I promise. 80 00:02:54,676 --> 00:02:56,511 <i>Okay, thank you.</i> 81 00:02:56,644 --> 00:02:58,278 <i>Sorry, I just</i> <i>don't know this guy.</i> 82 00:02:58,412 --> 00:02:59,714 <i>The flags aren't red,</i> <i>per se,</i> 83 00:02:59,847 --> 00:03:01,281 <i>but they're definitely</i> <i>tinted a bit...</i> 84 00:03:01,415 --> 00:03:02,950 - Got it. <i>- I know, I know you do.</i> 85 00:03:03,084 --> 00:03:04,585 <i>I'm just saying that with</i> <i>everything going on...</i> 86 00:03:06,319 --> 00:03:08,022 <i>...it's a lot with</i> <i>the lockdown and I'm worried</i> 87 00:03:08,156 --> 00:03:09,791 <i>I might go a little</i> <i>ape-shit without my friend</i> 88 00:03:09,924 --> 00:03:13,127 <i>and I don't want to lose you,</i> <i>so it's selfish.</i> 89 00:03:13,260 --> 00:03:14,796 <i>What was that?</i> 90 00:03:16,798 --> 00:03:20,034 <i>Jess?</i> <i>Sorry, did you mute yourself?</i> 91 00:03:20,168 --> 00:03:21,703 <i>Hello?</i> 92 00:03:21,836 --> 00:03:23,370 <i>You gotta get</i> <i>new headphones or something.</i> 93 00:03:23,504 --> 00:03:26,741 <i>Jess? Hello?</i> 94 00:03:26,874 --> 00:03:28,475 <i>Hello?</i> 95 00:03:29,777 --> 00:03:31,478 <i>Jess?</i> 96 00:04:42,984 --> 00:04:44,619 ♪ You should be here with me ♪ 97 00:04:58,365 --> 00:04:59,567 Of course not, okay. 98 00:04:59,700 --> 00:05:01,102 ♪ I wish you were here with me ♪ 99 00:05:01,235 --> 00:05:02,469 ♪ I keep waiting for ♪ 100 00:05:02,603 --> 00:05:04,071 ♪ For you to call ♪ 101 00:05:04,205 --> 00:05:08,576 ♪ I'm thinkin' that I'm gonna need a miracle ♪ 102 00:05:08,709 --> 00:05:10,278 ♪ Wasted again ♪ 103 00:05:10,410 --> 00:05:12,180 ♪ I told my friends ♪ 104 00:05:12,312 --> 00:05:15,149 ♪ I'm feelin' like you're comin' 'cause I feel the sun ♪ 105 00:05:17,852 --> 00:05:18,853 - Hey! - Hi! 106 00:05:18,986 --> 00:05:20,288 - Don't go! - Don't leave us, 107 00:05:20,420 --> 00:05:21,421 - come back to us! - I'm sorry. 108 00:05:21,556 --> 00:05:23,090 I'm back. 109 00:05:23,224 --> 00:05:24,357 Kathleen! 110 00:05:24,491 --> 00:05:25,526 Oh, stop it! Do not call me that. 111 00:05:25,660 --> 00:05:27,562 - Hey, Katy. - Hey, guys, 112 00:05:27,695 --> 00:05:28,830 congrats on the new place. 113 00:05:28,963 --> 00:05:30,565 - Thanks! - Where's everybody? 114 00:05:30,698 --> 00:05:31,933 You are the first to arrive. 115 00:05:32,066 --> 00:05:33,433 Fancy us. 116 00:05:33,568 --> 00:05:35,837 Okay, Becca, how's it living with, like, a boy? 117 00:05:35,970 --> 00:05:36,904 I feel so old. 118 00:05:37,038 --> 00:05:37,905 I'm, I'm right here. 119 00:05:38,039 --> 00:05:39,406 Babe, you know it's amazing. 120 00:05:39,540 --> 00:05:40,608 Oh, no, it is. 121 00:05:40,741 --> 00:05:41,843 Although, she does this weird thing 122 00:05:41,976 --> 00:05:43,343 where she sings in her sleep. 123 00:05:43,476 --> 00:05:44,444 Yeah, I didn't believe him, 124 00:05:44,579 --> 00:05:45,746 so I had him film me. 125 00:05:45,880 --> 00:05:47,315 Honestly, I'm pretty good. 126 00:05:47,447 --> 00:05:48,883 Oh, my god, I need to see that, please. 127 00:05:49,016 --> 00:05:50,450 Oh, yeah, it's already on its way over as we speak. 128 00:05:50,585 --> 00:05:51,819 - Perfect. - Okay, no human 129 00:05:51,953 --> 00:05:53,486 has ever lost more socks than Jacob. 130 00:05:53,621 --> 00:05:54,856 - Are you serious? - I have, like, a whole pile 131 00:05:54,989 --> 00:05:56,423 on the dresser-- I call them "the orphans." 132 00:05:56,557 --> 00:05:57,390 Oh. 133 00:05:57,525 --> 00:05:58,726 Oh, check it out. 134 00:05:58,860 --> 00:06:00,427 - Oh, got it. - Oh, boy. Why? 135 00:06:00,561 --> 00:06:02,563 It's so good, it's so good! 136 00:06:02,697 --> 00:06:03,965 Never gets old. 137 00:06:04,098 --> 00:06:05,566 You don't believe me, Becca? 138 00:06:05,700 --> 00:06:06,767 - Oh, my god. - Now you don't have to. 139 00:06:06,901 --> 00:06:08,236 Why? 140 00:06:08,368 --> 00:06:10,204 - It's gold! - No! 141 00:06:11,906 --> 00:06:14,675 Oh! My god. 142 00:06:14,809 --> 00:06:17,178 - It's so cute! - No, no, no. 143 00:06:17,311 --> 00:06:19,146 It's so funny, dude. 144 00:06:19,280 --> 00:06:20,480 Oh, man. 145 00:06:20,615 --> 00:06:22,016 Why are you so good? 146 00:06:24,952 --> 00:06:26,654 Thanks for joining 147 00:06:26,787 --> 00:06:29,190 this episode and we'll see you next time, in the Outback. 148 00:06:30,758 --> 00:06:32,293 Still less weird than orphan socks. 149 00:06:32,425 --> 00:06:33,728 Just putting that out there. 150 00:06:33,861 --> 00:06:35,329 Yeah, but for real, guys, how you holding up? 151 00:06:35,462 --> 00:06:36,597 I've been looking forward to this all week, 152 00:06:36,731 --> 00:06:37,899 you have no idea. 153 00:06:38,032 --> 00:06:38,933 She really has, she's not kidding. 154 00:06:39,066 --> 00:06:40,101 Yeah. 155 00:06:40,234 --> 00:06:41,434 And Becca, I'm sorry, with everything. 156 00:06:41,569 --> 00:06:42,737 Thanks. 157 00:06:42,870 --> 00:06:44,272 I mean, I as able to switch some of my 158 00:06:44,404 --> 00:06:46,173 Mind, Body, Fitness clients over to private classes, 159 00:06:46,307 --> 00:06:48,776 so weirdly enough, I've been teaching more yoga virtually 160 00:06:48,910 --> 00:06:50,211 than I would be in person. 161 00:06:50,344 --> 00:06:51,712 Oh, also, they let me keep my work phone. 162 00:06:51,846 --> 00:06:53,047 And she still won't let me use it 163 00:06:53,180 --> 00:06:54,749 to prank text anyone, I don't know why. 164 00:06:54,882 --> 00:06:56,050 Maybe because we're not in middle school. 165 00:06:56,183 --> 00:06:57,518 Hey, you know what, guys? 166 00:06:57,652 --> 00:07:00,087 I'm gonna check in with everyone, real quick. 167 00:07:00,221 --> 00:07:02,290 You know, you'd think people would be a little more prompt 168 00:07:02,422 --> 00:07:04,725 considering all you have to do is open your computer. 169 00:07:04,859 --> 00:07:06,694 Can't use traffic as an excuse anymore. 170 00:07:06,827 --> 00:07:08,930 "Sorry, I'm still looking for parking," right? 171 00:07:09,063 --> 00:07:10,998 Don't even have to pants on. 172 00:07:11,132 --> 00:07:12,833 - Really? Seriously? - Mm-hmm. 173 00:07:12,967 --> 00:07:15,202 Dumb! 174 00:07:15,336 --> 00:07:18,172 Yeah... thank you. 175 00:07:18,306 --> 00:07:19,507 So weird. 176 00:07:19,640 --> 00:07:21,441 God, it's like herding cats. 177 00:07:21,575 --> 00:07:22,777 Totally. 178 00:07:24,444 --> 00:07:25,613 Okay. 179 00:07:25,746 --> 00:07:28,816 Um, gimme a sec, I'm going to grab my wine 180 00:07:28,950 --> 00:07:30,117 and be right back. 181 00:07:30,251 --> 00:07:32,053 - Okay. - Cool, cool. 182 00:07:36,324 --> 00:07:37,725 You're kinda cute. 183 00:07:37,858 --> 00:07:39,093 - You're kinda cute. - Nah. 184 00:07:39,226 --> 00:07:41,162 Yeah, yeah. 185 00:07:42,530 --> 00:07:43,831 Look at us. 186 00:07:43,965 --> 00:07:45,498 It's like we have our own little webcam show. 187 00:07:45,633 --> 00:07:47,301 - We could totally do that. - Totally could. 188 00:07:47,435 --> 00:07:49,570 Mmm... 189 00:07:49,704 --> 00:07:51,038 Hey, guys! Oh, for fuck's sake! 190 00:07:51,172 --> 00:07:52,306 - Sorry! - Sorry, hi! 191 00:07:52,440 --> 00:07:53,574 Is this the new place? 192 00:07:53,708 --> 00:07:54,809 - Yep. - It's new for us. 193 00:07:54,942 --> 00:07:57,144 It seems a bit Jakey, no? 194 00:07:57,278 --> 00:07:58,679 Uh, not really, no. 195 00:07:58,813 --> 00:08:00,648 What were we supposed to do, just not see each other? 196 00:08:00,781 --> 00:08:02,482 Yeah, I mean, it was already going that way, so... 197 00:08:02,616 --> 00:08:03,617 But after eight months? 198 00:08:03,751 --> 00:08:04,986 It felt right, okay? 199 00:08:05,119 --> 00:08:06,620 - Stop! - Well, I hope this 200 00:08:06,754 --> 00:08:08,022 premature step in your relationship 201 00:08:08,155 --> 00:08:10,024 rains health and happiness upon you both. 202 00:08:10,157 --> 00:08:12,193 It was bound to happen eventually, so why wait? 203 00:08:12,326 --> 00:08:13,828 - Right, babe? - Yeah. I just said yes, Babe. 204 00:08:13,961 --> 00:08:15,463 Yeah, I'm gonna vomit it we "babe" again, 205 00:08:15,596 --> 00:08:16,731 so I'm going to join back in my room. 206 00:08:16,864 --> 00:08:18,366 - Okay, babe. - Later, babe. 207 00:08:18,498 --> 00:08:19,300 I hate you. 208 00:08:19,433 --> 00:08:21,268 So sorry, I am still 209 00:08:21,402 --> 00:08:22,470 so bad at opening wine. 210 00:08:22,603 --> 00:08:24,538 Okay. 211 00:08:24,672 --> 00:08:25,506 What did I miss? 212 00:08:25,639 --> 00:08:27,975 Ooh, is that a decanter? 213 00:08:28,109 --> 00:08:29,176 Yeah, my parents, 214 00:08:29,310 --> 00:08:30,344 they got me into it. 215 00:08:30,478 --> 00:08:32,046 - I'm kind of loving it. - Fancy. 216 00:08:32,179 --> 00:08:33,748 Gotta let the wine breathe, man. 217 00:08:33,881 --> 00:08:34,982 - Adam! - Oh, god, Adam's here. 218 00:08:35,116 --> 00:08:36,484 Whoa! 219 00:08:37,818 --> 00:08:38,853 Adam, could you please stop? 220 00:08:38,986 --> 00:08:39,820 You're gonna give me vertigo. 221 00:08:39,954 --> 00:08:40,788 What? 222 00:08:40,921 --> 00:08:42,423 I can't hear you up here! 223 00:08:42,556 --> 00:08:44,225 We're going so fast! 224 00:08:44,358 --> 00:08:47,528 Yes, ha-ha-ha, very funny. 225 00:08:47,661 --> 00:08:49,096 - Why? - I'm sorry, what? 226 00:08:49,230 --> 00:08:52,233 I can't hear you-- the waves on the beach are, uh, 227 00:08:52,366 --> 00:08:55,102 drowning you out while I enjoy my piña colada. 228 00:08:55,236 --> 00:08:56,337 What is this accent? 229 00:08:56,470 --> 00:08:59,106 - So much energy. - Hold on. 230 00:08:59,240 --> 00:09:01,175 I just wanted to say thank you for coming to my Ted Talk. 231 00:09:01,308 --> 00:09:03,044 I will now begin my three-part Power Point 232 00:09:03,177 --> 00:09:05,146 on the psychosomatic effects of a nonexistent sore throat 233 00:09:05,279 --> 00:09:06,515 during a pandemic. 234 00:09:06,647 --> 00:09:08,015 I'm pretty sure I had it back in January. 235 00:09:08,149 --> 00:09:09,583 Well, we already knew you were infected, Annie. 236 00:09:09,717 --> 00:09:10,851 You've had cooties since you were born. 237 00:09:10,985 --> 00:09:12,453 Oh, wow, I mean, you must be relieved 238 00:09:12,586 --> 00:09:14,588 you weren't the only one dumb enough to drink bleach. 239 00:09:14,722 --> 00:09:15,923 You must be so proud to be sleeping 240 00:09:16,057 --> 00:09:17,391 with such a distinguished gentleman. 241 00:09:17,526 --> 00:09:18,893 Your dad really is amazing. 242 00:09:19,026 --> 00:09:22,029 No. 243 00:09:22,163 --> 00:09:23,697 - No! - Okay, you know what? 244 00:09:23,831 --> 00:09:25,800 She did it, she did it! 245 00:09:25,933 --> 00:09:28,169 That's not funny, okay? It's too far. 246 00:09:28,302 --> 00:09:29,904 Okay, okay, okay, for the record, 247 00:09:30,037 --> 00:09:31,405 if anyone's thinking, I'm not sleeping with him, 248 00:09:31,540 --> 00:09:32,606 or his dad. 249 00:09:32,740 --> 00:09:34,175 Never. 250 00:09:34,308 --> 00:09:36,043 Okay, no one asked. - "Never." 251 00:09:36,177 --> 00:09:37,645 Props, props, that was good, that was a good one. 252 00:09:37,778 --> 00:09:40,781 - Never. - Wait, wait, who's doing this? 253 00:09:40,915 --> 00:09:42,049 What's happening? 254 00:09:42,183 --> 00:09:43,617 Adam, Adam. 255 00:09:43,751 --> 00:09:45,252 It's not me! It's not me! 256 00:09:45,386 --> 00:09:46,720 I swear. 257 00:09:46,854 --> 00:09:49,590 Oh, okay, looks like it's... 258 00:09:49,723 --> 00:09:50,858 Ah! You found me! 259 00:09:50,991 --> 00:09:52,527 What the hell? 260 00:09:52,660 --> 00:09:54,295 - How'd you do that, man? - Brian! 261 00:09:54,428 --> 00:09:55,729 Dude, they use, um, 262 00:09:55,863 --> 00:09:57,064 back-end encryption, so I just join through 263 00:09:57,198 --> 00:09:59,133 the front door and just hide real quick. 264 00:09:59,266 --> 00:10:00,367 That's super creepy. 265 00:10:00,502 --> 00:10:02,670 No, that's actually super technology, right there. 266 00:10:02,803 --> 00:10:04,171 - Are you home? - I wish. 267 00:10:04,305 --> 00:10:05,673 Are your parents still treating you 268 00:10:05,806 --> 00:10:06,974 like you're back in high school? 269 00:10:07,108 --> 00:10:08,175 Oh, absolutely, at least back then 270 00:10:08,309 --> 00:10:10,010 I was allowed out before curfew. 271 00:10:10,144 --> 00:10:12,279 Wow, so nothing's changed. 272 00:10:12,413 --> 00:10:14,081 Hey, is anyone else not wearing pants? 273 00:10:14,215 --> 00:10:15,783 Oh, yeah, I've been living in my sweats. 274 00:10:15,916 --> 00:10:17,151 Uh, babe, I don't think that's what he meant. 275 00:10:17,284 --> 00:10:19,320 Check these bad boys out-- boom! 276 00:10:19,453 --> 00:10:20,688 - No way. - Oh, wow. 277 00:10:20,821 --> 00:10:21,956 Look at these things. 278 00:10:22,089 --> 00:10:23,023 I do not need to see that. 279 00:10:23,157 --> 00:10:24,692 Dude, you are looking good! 280 00:10:24,825 --> 00:10:26,427 Looks like someone's not missed one leg day. 281 00:10:26,561 --> 00:10:27,661 Oh, no, I've been known to partake 282 00:10:27,795 --> 00:10:28,863 in a squat or two. 283 00:10:28,996 --> 00:10:30,631 Well, I couldn't tell. 284 00:10:30,764 --> 00:10:31,699 At least you're having a fun quarantine. 285 00:10:31,832 --> 00:10:33,267 Nice. 286 00:10:33,400 --> 00:10:34,869 You guys, Jacob totally one-upped you on Saturday. 287 00:10:35,002 --> 00:10:36,605 - Okay, do we have to? - Oh, did we, now? 288 00:10:36,737 --> 00:10:39,473 Oh, somebody forgot that we had a Zoom call with my parents. 289 00:10:39,608 --> 00:10:40,575 It was performance art. 290 00:10:40,708 --> 00:10:41,642 Okay, whatever. 291 00:10:41,775 --> 00:10:43,177 So I logged on to the call, 292 00:10:43,310 --> 00:10:45,346 and all day he'd been going like full birthday-suit, 293 00:10:45,479 --> 00:10:47,481 and then it got a little chilly, so he put on a cardigan, 294 00:10:47,616 --> 00:10:49,618 but like, just a cardigan. 295 00:10:49,750 --> 00:10:52,319 And so I like log onto the call and this one walks in, 296 00:10:52,453 --> 00:10:54,155 going, like, full Winnie the Pooh. 297 00:10:54,288 --> 00:10:57,592 - Dude! - No! And was it chilly? 298 00:10:57,725 --> 00:10:58,792 Magic Mike over here! 299 00:10:58,926 --> 00:11:00,227 I am so proud of you, buddy. 300 00:11:00,361 --> 00:11:01,495 They probably didn't even see, it's fine. 301 00:11:01,630 --> 00:11:03,063 You wish. They totally did. 302 00:11:03,197 --> 00:11:04,865 Whatever, whatever Believe what you want, okay? 303 00:11:04,999 --> 00:11:06,467 Okay, for real, though, how's everybody doing? 304 00:11:06,601 --> 00:11:08,369 Uh, well, I too exposed myself to Becca's parents 305 00:11:08,503 --> 00:11:10,304 over the weekend, and it went great, as well. 306 00:11:10,437 --> 00:11:12,006 I mean, to me they said it really wasn't that impressive, 307 00:11:12,139 --> 00:11:14,475 but that's okay. Can someone please mute him? 308 00:11:14,609 --> 00:11:16,010 I'm done. 309 00:11:16,143 --> 00:11:18,412 - Adam. - Annie, did you get fired yet? 310 00:11:18,547 --> 00:11:19,914 I mean, I wish. 311 00:11:20,047 --> 00:11:21,815 But now everything's fully remote, which is brutal. 312 00:11:21,949 --> 00:11:23,817 And everyone wants to have meetings about meetings. 313 00:11:23,951 --> 00:11:25,419 - Hmm. - And we aren't doing 314 00:11:25,554 --> 00:11:26,754 paper ads anymore, so really it's kind of pointless. 315 00:11:26,887 --> 00:11:27,888 Thank you. 316 00:11:28,022 --> 00:11:29,190 You're welcome. 317 00:11:29,323 --> 00:11:31,593 Did anyone else end up going home? 318 00:11:31,725 --> 00:11:33,327 Eh, that doesn't count. 319 00:11:33,460 --> 00:11:35,196 - What do you mean? - Your parents live here. 320 00:11:35,329 --> 00:11:36,096 Yeah. 321 00:11:36,230 --> 00:11:38,065 Yeah, but still, technically. 322 00:11:38,199 --> 00:11:39,867 And then obviously Sam did, too, so. 323 00:11:40,000 --> 00:11:41,435 I would have been home, but... 324 00:11:41,570 --> 00:11:42,469 We found the perfect place. 325 00:11:42,604 --> 00:11:43,871 I wish I home. 326 00:11:44,004 --> 00:11:45,172 Yo, are we actually gonna pull this off, 327 00:11:45,306 --> 00:11:47,174 or did someone spoil the surprise? 328 00:11:47,308 --> 00:11:48,709 I almost did, but I caught myself. 329 00:11:48,842 --> 00:11:49,843 - I would never. - So you think. 330 00:11:49,977 --> 00:11:51,111 Okay, okay good. 331 00:11:51,245 --> 00:11:52,413 She doesn't know anything, it's fine. 332 00:11:52,547 --> 00:11:53,582 I haven't talked to her. 333 00:11:53,714 --> 00:11:55,916 Anybody else? 334 00:11:56,050 --> 00:11:57,418 Who spilled the beans? Come on. 335 00:11:57,552 --> 00:11:59,019 I feel like you're looking at me, but I swear. 336 00:11:59,153 --> 00:12:00,487 - We are. - Lips sealed. 337 00:12:00,622 --> 00:12:01,956 - We definitely are. - It would be you. 338 00:12:02,089 --> 00:12:03,057 Hey, I'm actually kind of impressed. 339 00:12:03,190 --> 00:12:04,291 - Good job, guys. - Nice. 340 00:12:04,425 --> 00:12:06,227 I will send off her text now, 341 00:12:06,360 --> 00:12:08,663 I've got it all drafted, link included. 342 00:12:08,796 --> 00:12:10,731 So give me a moment. 343 00:12:11,999 --> 00:12:14,735 All right, it is in. 344 00:12:14,868 --> 00:12:16,337 Ooh, she's typing, okay. 345 00:12:16,470 --> 00:12:17,505 And... 346 00:12:17,639 --> 00:12:19,106 She's coming, come on! 347 00:12:19,240 --> 00:12:21,875 Okay, everybody hide. Hide, hide, hide, hide. 348 00:12:27,047 --> 00:12:28,816 Who farted? 349 00:12:28,949 --> 00:12:30,117 - Shh! Be quiet. - Oh my god. 350 00:12:30,251 --> 00:12:31,686 - Mute him. - Shh! 351 00:12:31,852 --> 00:12:33,420 Guys, please! 352 00:12:33,555 --> 00:12:36,490 I'm sorry, I'm quiet, I'm quiet. 353 00:12:39,493 --> 00:12:42,396 Um, my bad, I think I might've joined the wrong-- 354 00:12:42,530 --> 00:12:45,032 Surprise! 355 00:12:45,165 --> 00:12:46,735 Oh, my god, are you kidding? 356 00:12:46,867 --> 00:12:48,402 Holy shit! 357 00:12:48,536 --> 00:12:49,571 Well played, Katy. 358 00:12:49,704 --> 00:12:50,771 Impressive, huh? 359 00:12:50,904 --> 00:12:51,939 Chees, guv'nah. 360 00:12:52,072 --> 00:12:53,407 How you feeling, birthday girl? 361 00:12:53,541 --> 00:12:54,875 Yeah, did anyone ruin the surprise for you? 362 00:12:55,009 --> 00:12:56,544 No, Katy told me it was just gonna be us. 363 00:12:56,678 --> 00:12:57,911 Honestly, pretty convincing. 364 00:12:58,045 --> 00:12:59,113 - Yes! - Yo, so we down 365 00:12:59,246 --> 00:13:00,715 for a game night, or what? 366 00:13:00,848 --> 00:13:03,150 I want to say yes, but I promised my parents that I'd-- 367 00:13:03,284 --> 00:13:04,451 Oh, no, I already told them. 368 00:13:04,586 --> 00:13:06,621 - So they were just... - Yeah, full on. 369 00:13:06,755 --> 00:13:08,088 Guys! 370 00:13:08,222 --> 00:13:09,758 Wait, before we play any games, we have to know. 371 00:13:09,890 --> 00:13:10,759 How're you doing? 372 00:13:10,891 --> 00:13:12,059 Yeah, I miss your face. 373 00:13:12,192 --> 00:13:12,993 We need an update. 374 00:13:13,127 --> 00:13:14,328 I'm doing all right. 375 00:13:14,461 --> 00:13:15,296 Missing everyone. 376 00:13:15,429 --> 00:13:16,997 But, uh, good to be back home. 377 00:13:17,131 --> 00:13:18,332 Hey, what's the weirdest thing 378 00:13:18,465 --> 00:13:19,933 you've picked up during quarantine? 379 00:13:20,067 --> 00:13:21,035 - Most embarrassing. Be honest. - Yeah. 380 00:13:21,168 --> 00:13:22,936 I don't know, uh... 381 00:13:23,070 --> 00:13:26,073 Besides, like, servicing yourself-- 382 00:13:26,206 --> 00:13:28,075 - Guilty. - We've been doing puzzles. 383 00:13:28,208 --> 00:13:30,911 Yes. Lots of puzzles. 384 00:13:31,045 --> 00:13:32,980 Ooh. What is that? Noah's Ark? 385 00:13:33,113 --> 00:13:34,148 - Yes, it is. - Yes. 386 00:13:34,281 --> 00:13:35,684 We keep ordering Biblical ones, 387 00:13:35,816 --> 00:13:37,151 they're like the only ones that get here on time. 388 00:13:37,284 --> 00:13:39,386 I've gotten really into candles. 389 00:13:39,521 --> 00:13:40,755 Like making them? 390 00:13:40,888 --> 00:13:42,691 God, no, that's a lot of work. Just ordering them. 391 00:13:42,823 --> 00:13:43,924 Oh, well, that's less cool. 392 00:13:44,058 --> 00:13:44,825 Let her live. 393 00:13:44,958 --> 00:13:46,126 They smell great. 394 00:13:46,260 --> 00:13:48,062 I've been live streaming a new chapter 395 00:13:48,195 --> 00:13:49,463 of Lemony Snicket's 396 00:13:49,597 --> 00:13:51,666 "A Series of Unfortunate Events" every night. 397 00:13:51,800 --> 00:13:53,802 Thank you, Katy, my only regular. 398 00:13:53,934 --> 00:13:55,269 Yes, it's true. 399 00:13:55,402 --> 00:13:56,671 Does all the voices, I like it. 400 00:13:56,805 --> 00:13:58,238 Yeah, honestly, I tuned in once. 401 00:13:58,372 --> 00:14:00,775 I tried to keep my heckling down to a minimum, but yo, 402 00:14:00,908 --> 00:14:01,776 pretty amazing dude. 403 00:14:01,909 --> 00:14:03,177 Hey. Thank you. 404 00:14:03,310 --> 00:14:04,713 That honestly, that means a ton. 405 00:14:04,845 --> 00:14:06,313 I-I am a genius, right? 406 00:14:06,447 --> 00:14:07,582 - Whoa, whoa, whoa, calm down. - Watch out, Jim Dale. 407 00:14:07,716 --> 00:14:09,183 Don't boost his ego, Brian. 408 00:14:09,316 --> 00:14:10,685 All right, Sam, will you tell us about your day, please? 409 00:14:10,819 --> 00:14:12,052 Ah, it's been really nice. 410 00:14:12,186 --> 00:14:14,388 A lot of FaceTimes with relatives. 411 00:14:14,522 --> 00:14:16,390 I feel like I'm living my whole life long distance. 412 00:14:16,524 --> 00:14:18,325 You could come back to the apartment with me. 413 00:14:18,459 --> 00:14:19,828 I will hop in my car right now, 414 00:14:19,960 --> 00:14:21,462 - you just say the word. - Ah, I wish. 415 00:14:21,596 --> 00:14:24,465 But I really am starting to enjoy the space here. 416 00:14:24,599 --> 00:14:25,767 Remember backyards? 417 00:14:25,899 --> 00:14:28,001 - Oh, yes, backyards. - Ah, backyards. 418 00:14:28,135 --> 00:14:29,436 That is fair, that is fair. 419 00:14:29,571 --> 00:14:31,806 I mean, you could've stayed at the apartment. 420 00:14:31,939 --> 00:14:33,207 No, no, no, no, no. 421 00:14:33,340 --> 00:14:35,175 Quarantining alone is like a death sentence. 422 00:14:35,309 --> 00:14:37,878 Yeah, I'm literally turning into like Joe Erotic over here. 423 00:14:38,011 --> 00:14:39,947 Yo, am I going to be the only one starting on the libations, 424 00:14:40,080 --> 00:14:41,415 or are you guys gonna make me drink alone? 425 00:14:41,549 --> 00:14:42,916 - Oh, no, no, no. - We got you on that. 426 00:14:43,050 --> 00:14:45,252 - You got it, baby? - Yep. 427 00:14:50,324 --> 00:14:52,393 - Thank you. - Yes. 428 00:14:52,527 --> 00:14:54,128 I'm back. 429 00:14:55,129 --> 00:14:56,263 Cheers! 430 00:14:56,397 --> 00:14:57,398 - Cheers! - Cheers, mate. 431 00:14:57,532 --> 00:14:58,999 Cheers, guv'nah! 432 00:14:59,133 --> 00:15:00,067 - You've got it. - Thank you for the cheers. 433 00:15:01,636 --> 00:15:02,936 Wow, look what the cat dragged in. 434 00:15:03,070 --> 00:15:04,238 Better late than never. 435 00:15:04,371 --> 00:15:05,540 - Am I in the chat? - Oh, my God! 436 00:15:05,673 --> 00:15:07,675 Hi! Sorry! Ah, Sam, I'm the worst. 437 00:15:07,809 --> 00:15:09,376 ♪ Happy birthday to you ♪ 438 00:15:09,511 --> 00:15:11,178 ♪ Happy birthday, dear Sam, happy birthday ♪ 439 00:15:11,311 --> 00:15:12,514 I was getting groceries for my grandma, 440 00:15:12,647 --> 00:15:14,448 the lines were so long, I had, like, 441 00:15:14,582 --> 00:15:16,950 15 pairs of gloves on, but I'm here, so, hi! 442 00:15:17,084 --> 00:15:18,385 Ugh, you're the best. 443 00:15:18,520 --> 00:15:20,020 Sorry, I just have to jump on another one, 444 00:15:20,154 --> 00:15:21,623 I have this, like, other birthday 445 00:15:21,756 --> 00:15:24,491 and this art gallery, and my cousin's virtual bris, 446 00:15:24,626 --> 00:15:27,294 which is really beautiful, but kinda weird. 447 00:15:27,428 --> 00:15:28,495 Incredible. 448 00:15:28,630 --> 00:15:30,632 I know, I know, I'm so annoying, 449 00:15:30,765 --> 00:15:32,199 I'm always doing everything. 450 00:15:32,332 --> 00:15:33,902 - Just go! - All right, all right! 451 00:15:34,034 --> 00:15:35,235 Happy birthday, beautiful. 452 00:15:35,369 --> 00:15:36,470 All right, love you. 453 00:15:36,604 --> 00:15:38,773 - You guys are crazy. - Bye! 454 00:15:38,907 --> 00:15:40,441 - Damn. - What's wrong? 455 00:15:40,575 --> 00:15:42,342 - No, I just-- I had a thought. - What's up? 456 00:15:42,476 --> 00:15:43,944 I wish that we would have caught, like, 457 00:15:44,077 --> 00:15:46,413 Sam's face when we, you know, surprised her. 458 00:15:46,548 --> 00:15:47,448 Hmm, hard agree. 459 00:15:47,582 --> 00:15:48,716 Yeah, so, I just don't want to miss 460 00:15:48,850 --> 00:15:50,083 any more moments like that, 461 00:15:50,217 --> 00:15:51,519 just in case we forget, or something. 462 00:15:51,653 --> 00:15:53,320 - We're not going to forget. - Yeah. 463 00:15:53,454 --> 00:15:54,622 No, I know, I was just thinking that this might be 464 00:15:54,756 --> 00:15:56,957 like a cool thing to record. 465 00:15:57,090 --> 00:15:58,693 All right, a time capsule. I like it. 466 00:15:58,827 --> 00:15:59,928 Birthday girl agrees. 467 00:16:00,060 --> 00:16:01,094 Are we all-- are we all cool? 468 00:16:01,228 --> 00:16:02,196 - We good? We into it? - Do it. 469 00:16:02,329 --> 00:16:03,898 - Yeah, sure. - Yeah! 470 00:16:04,031 --> 00:16:06,099 Yes! All right, I promise you this is not gonna be creepy. 471 00:16:06,233 --> 00:16:08,268 One second. 472 00:16:10,137 --> 00:16:11,840 And... 473 00:16:11,972 --> 00:16:14,509 Well, to set the scene. 474 00:16:14,642 --> 00:16:18,813 Welcome to Sam's Virtual Birthday extravaganza, 475 00:16:18,947 --> 00:16:20,347 future people of the world. 476 00:16:20,481 --> 00:16:22,717 Okay, Sam. So many questions. 477 00:16:22,851 --> 00:16:23,818 All right, yes? 478 00:16:23,952 --> 00:16:25,820 Yeah, we gotta play Hot Seat. 479 00:16:25,954 --> 00:16:27,655 - Who do you like? - Funny. 480 00:16:27,789 --> 00:16:29,858 Which one of your parents do you like the most? 481 00:16:29,990 --> 00:16:31,191 Cindy? 482 00:16:31,325 --> 00:16:32,292 - Obvious choice. - I would have gone 483 00:16:32,426 --> 00:16:33,895 - with Barry. - Same! 484 00:16:34,027 --> 00:16:36,196 What is your dream birthday gift? 485 00:16:36,330 --> 00:16:38,332 To be able to see all of you guys in person. 486 00:16:38,465 --> 00:16:39,534 - Oh! - Aw... 487 00:16:39,667 --> 00:16:40,935 Lies are still flattering. 488 00:16:41,068 --> 00:16:42,202 Okay, what's the funniest thing 489 00:16:42,336 --> 00:16:44,639 that you caught yourself doing? 490 00:16:44,772 --> 00:16:47,441 - Narrating my everyday life. - Yeah. 491 00:16:47,575 --> 00:16:48,710 Hmm, what's the last book you read? 492 00:16:48,843 --> 00:16:50,043 - "Becoming". - Ooh. 493 00:16:50,177 --> 00:16:52,212 Okay, Sam, honest answer here. 494 00:16:52,346 --> 00:16:56,316 Have you broken quarantine at all? 495 00:16:56,450 --> 00:16:57,184 Maybe. 496 00:16:57,317 --> 00:16:58,620 - Wait-- what? - Spill. 497 00:16:58,753 --> 00:17:00,020 - There she is. - Uh, who have you seen? 498 00:17:00,153 --> 00:17:01,021 Don't tell us you've been good. 499 00:17:01,154 --> 00:17:02,089 No, no, no, no. 500 00:17:02,222 --> 00:17:05,125 I've been... pretty good. 501 00:17:05,259 --> 00:17:06,528 Okay, that was a hesitation. 502 00:17:06,661 --> 00:17:08,028 - There was hesitation. - Okay. 503 00:17:08,161 --> 00:17:09,363 Yeah, definite hesitation. 504 00:17:09,496 --> 00:17:10,932 Okay, I literally didn't leave my house 505 00:17:11,064 --> 00:17:13,166 for the first two weeks, like, at all. 506 00:17:13,300 --> 00:17:15,235 But-- what's after the "but"? 507 00:17:15,369 --> 00:17:17,037 I mean, I had to. 508 00:17:17,170 --> 00:17:18,873 He said he was isolating too. 509 00:17:19,007 --> 00:17:20,040 Wait-- a boy? 510 00:17:20,173 --> 00:17:20,909 - She had to! - Oh, my. 511 00:17:21,041 --> 00:17:22,142 Are you serious? 512 00:17:22,276 --> 00:17:23,343 We've been talking since, like, 513 00:17:23,477 --> 00:17:25,145 the beginning of March. 514 00:17:25,279 --> 00:17:26,748 We were supposed to get drinks the week 515 00:17:26,881 --> 00:17:28,850 everything shut down, so it's been, like, a month, 516 00:17:28,983 --> 00:17:31,118 and then, eventually, we were just like... 517 00:17:31,251 --> 00:17:33,320 - Fuck it. - Mmm! Mmm-mmm. 518 00:17:33,453 --> 00:17:34,354 But he's been good, too, obviously, 519 00:17:34,488 --> 00:17:35,990 otherwise I wouldn't have... 520 00:17:36,123 --> 00:17:37,759 Okay, wait, did you bring him to your parents' house? 521 00:17:37,892 --> 00:17:39,594 Oh, definitely not. It's only been a couple times. 522 00:17:39,727 --> 00:17:42,062 It's not like we've moved in together, or anything. 523 00:17:42,195 --> 00:17:43,565 Jacob and Becca. 524 00:17:44,899 --> 00:17:46,366 Oh, my god, I'm so sorry, it's not Covid, 525 00:17:46,500 --> 00:17:47,702 don't worry, don't worry, don't worry. 526 00:17:47,835 --> 00:17:48,803 No, but we haven't seen anyone else. 527 00:17:48,937 --> 00:17:50,270 Okay, good. 528 00:17:50,404 --> 00:17:51,739 Don't be bringing Covid to Barry and Cindy. 529 00:17:51,873 --> 00:17:53,808 - I'm serious. - No, don't worry, I haven't. 530 00:17:53,942 --> 00:17:55,342 Really, I think I'm fine. 531 00:17:55,475 --> 00:17:57,045 Uh, let's see some visual evidence, please. 532 00:17:57,177 --> 00:17:58,680 - Yes, visuals. - Oh, yes, 533 00:17:58,813 --> 00:18:00,414 we must objectify the hell out of him. 534 00:18:00,548 --> 00:18:02,449 All right, all right, calm down. 535 00:18:02,584 --> 00:18:03,551 Bring it on. Fire it up. 536 00:18:03,685 --> 00:18:05,053 Yeah, don't filter it, either. 537 00:18:05,185 --> 00:18:06,554 - Calm down. - I think I can speak 538 00:18:06,688 --> 00:18:08,088 for everyone when I say we want a dick pic. 539 00:18:08,221 --> 00:18:09,624 Yes, can you send it to me personally? 540 00:18:09,757 --> 00:18:11,926 We want dick! We want dick! 541 00:18:12,060 --> 00:18:13,160 Okay, all right, okay. 542 00:18:13,293 --> 00:18:14,562 - Aw... - Sam! 543 00:18:14,696 --> 00:18:15,830 Sam! 544 00:18:15,964 --> 00:18:17,532 He does look like a dick, but that is not his dick. 545 00:18:17,665 --> 00:18:20,400 Stop it! This... 546 00:18:20,535 --> 00:18:22,436 - Okay! - He's all right. 547 00:18:22,570 --> 00:18:24,572 Oh, yeah, definitely a douchebag. 548 00:18:24,706 --> 00:18:25,807 Yes! 549 00:18:25,940 --> 00:18:26,941 All right, all right. 550 00:18:27,075 --> 00:18:28,241 You're making me feel fat. 551 00:18:28,375 --> 00:18:29,677 - He's really cute. - Oh... okay. 552 00:18:29,811 --> 00:18:30,912 Thank you, thank you. 553 00:18:31,045 --> 00:18:32,880 We were serious about the dick pic thing, 554 00:18:33,014 --> 00:18:33,982 you send it privately. 555 00:18:34,114 --> 00:18:34,983 Oh, stop it. 556 00:18:35,115 --> 00:18:36,017 I'll message it to you. 557 00:18:36,149 --> 00:18:37,051 Sam... 558 00:18:37,184 --> 00:18:38,519 Yeah, what's up? 559 00:18:38,653 --> 00:18:39,854 Could you maybe go check your front door for us? 560 00:18:39,988 --> 00:18:41,556 Uh, why? Who's there? 561 00:18:41,689 --> 00:18:44,759 No one, just, uh, trust us. 562 00:18:44,892 --> 00:18:46,594 So I'm just opening the door for no one? 563 00:18:46,728 --> 00:18:48,295 Will you please just go check? 564 00:18:48,428 --> 00:18:49,831 I can't tell if this is a joke. 565 00:18:49,964 --> 00:18:51,099 It's not. 566 00:18:51,231 --> 00:18:52,399 Come on, we wouldn't steer you wrong. 567 00:18:52,533 --> 00:18:53,701 No, it's not weird, I promise. 568 00:18:53,835 --> 00:18:55,435 Hey, Jacob might steer you wrong, okay? 569 00:18:55,570 --> 00:18:56,804 - But I would never. - Zip it, bucko. 570 00:18:56,938 --> 00:18:58,940 Just don't be singing when I come back. 571 00:18:59,073 --> 00:19:00,407 No promises. 572 00:19:04,478 --> 00:19:05,913 Okay, now I'm curious. 573 00:19:06,047 --> 00:19:08,148 We just Post-Mated cupcakes to her parents' house. 574 00:19:08,281 --> 00:19:09,550 Aw, I would have baked something. 575 00:19:09,684 --> 00:19:11,385 Oh, my god, we should have done a stripper. 576 00:19:11,519 --> 00:19:13,387 I wonder if there's like, Covid-approved lap dances. 577 00:19:13,521 --> 00:19:15,188 It is 2020. 578 00:19:15,322 --> 00:19:16,557 Stripper in a hazmat. 579 00:19:16,691 --> 00:19:18,392 I just wish the market had some flour, 580 00:19:18,526 --> 00:19:19,727 - I would have made something. - It's fine, it's fine, 581 00:19:19,861 --> 00:19:21,328 the cupcakes can just be from all of us. 582 00:19:21,461 --> 00:19:22,429 Just maybe send us a Venmo or something. 583 00:19:22,563 --> 00:19:23,998 - Yeah. - For sure. 584 00:19:24,132 --> 00:19:25,633 Hey, hey, hey, I don't care what she says, though, 585 00:19:25,767 --> 00:19:27,267 we need top be singing when she gets back. 586 00:19:27,401 --> 00:19:28,435 Yes, yes, yes! Let's all get our candles, okay? 587 00:19:28,569 --> 00:19:29,804 - Ooh, yes! - Oh, genius. 588 00:19:29,937 --> 00:19:31,072 - We have some candles, right? - Yeah. 589 00:19:32,907 --> 00:19:34,174 Stop, stop. 590 00:19:34,307 --> 00:19:37,310 Ah, if I knock over my wine, I will cry. 591 00:19:41,983 --> 00:19:44,085 And you guys definitely think that she was surprised? 592 00:19:44,217 --> 00:19:46,821 - Yes, she was surprised. - All right. 593 00:19:49,356 --> 00:19:50,490 It says they were delivered. 594 00:19:50,625 --> 00:19:52,794 - Lemme see. - Two minutes ago. Look. 595 00:19:52,927 --> 00:19:54,361 Hmm, weird. 596 00:19:55,930 --> 00:19:57,497 Oh, my god, please stop 597 00:19:57,632 --> 00:19:59,266 with that face, it's terrifying. 598 00:19:59,399 --> 00:20:00,702 Don't-- no, no, don't do that. Never that. 599 00:20:00,835 --> 00:20:02,335 When she comes back, you need to be making 600 00:20:02,469 --> 00:20:04,237 the most excited face you can think of. 601 00:20:04,371 --> 00:20:05,173 And you think that's it? 602 00:20:05,305 --> 00:20:06,774 That's terrifying. 603 00:20:07,875 --> 00:20:09,143 Oh, my god, no! 604 00:20:09,276 --> 00:20:11,045 What was that? Never do that. 605 00:20:11,179 --> 00:20:13,213 I'm gonna blow out my candle. 606 00:20:13,346 --> 00:20:15,983 My room smells... amazing. 607 00:20:16,117 --> 00:20:18,019 Annie, you like kind of like a witch, no offense. 608 00:20:18,152 --> 00:20:19,587 Sabrina. 609 00:20:19,721 --> 00:20:21,421 I mean it's a compliment, if anything. 610 00:20:27,595 --> 00:20:29,664 Okay, uh, to our future selves, 611 00:20:29,797 --> 00:20:32,332 you can just feel free to fast-forward past this part. 612 00:20:32,466 --> 00:20:33,735 Yeah, where's she at? 613 00:20:33,868 --> 00:20:35,036 I mean, her parents' house is not that big. 614 00:20:35,169 --> 00:20:36,236 I don't get what's happening. 615 00:20:36,369 --> 00:20:38,906 Maybe she left us for her parents. 616 00:20:39,040 --> 00:20:41,341 Possibilities. 617 00:20:41,475 --> 00:20:43,211 Where is she? 618 00:20:43,343 --> 00:20:46,080 God knows I would. Cindy! 619 00:20:49,817 --> 00:20:50,484 Hey, I gotta pee. 620 00:20:50,618 --> 00:20:52,620 I will be right back. 621 00:20:52,754 --> 00:20:53,921 - Okay great. - She's gonna be back on 622 00:20:54,055 --> 00:20:55,455 - in a second. - Seriously, fine. 623 00:20:55,590 --> 00:20:57,024 Just, just really quickly, I promise, 624 00:20:57,158 --> 00:20:59,160 - I'll be back, I'll be back. - Just go, just go. 625 00:20:59,292 --> 00:21:00,561 Hurry up. 626 00:21:00,695 --> 00:21:02,029 - Damn, Adam. - He's gonna miss it. 627 00:21:02,163 --> 00:21:03,598 It's fine. 628 00:21:15,943 --> 00:21:17,512 - Bro! - You're the worst. 629 00:21:17,645 --> 00:21:19,113 - Oh, you suck. - You are the worst, honestly. 630 00:21:19,247 --> 00:21:20,882 Dude, seriously? 631 00:21:21,015 --> 00:21:22,583 You made me blow out one of my favorite candles. 632 00:21:22,717 --> 00:21:23,885 - The worst at what? - Everything, pretty much. 633 00:21:24,018 --> 00:21:25,253 Why do you have that? 634 00:21:25,385 --> 00:21:26,754 Clearly not the worst at scaring you, 635 00:21:26,888 --> 00:21:28,122 'cause holy shit, you should've seen your face. 636 00:21:28,256 --> 00:21:29,289 In fact, you will see your faces 637 00:21:29,422 --> 00:21:30,925 when we watch this back! 638 00:21:31,058 --> 00:21:33,261 - I'm cutting it. - That was priceless. 639 00:21:33,393 --> 00:21:34,762 We're cutting you out of the tape. 640 00:21:34,896 --> 00:21:37,397 Definitely cutting that out. 641 00:21:43,971 --> 00:21:47,041 Uh... where is Sam? 642 00:21:49,342 --> 00:21:50,878 Yeah, for real. 643 00:21:53,848 --> 00:21:57,018 Maybe her screen is, like, frozen? 644 00:21:58,385 --> 00:22:00,420 No, I highly doubt that. 645 00:22:05,893 --> 00:22:09,030 Where is she? 646 00:22:22,475 --> 00:22:24,278 No way! 647 00:22:24,411 --> 00:22:25,478 Careful, Bare! 648 00:22:25,613 --> 00:22:27,815 - Hey, Barry. - Hey, kiddo! 649 00:22:27,949 --> 00:22:30,084 Hey, sorry, you caught us right in the middle of-- 650 00:22:30,218 --> 00:22:31,418 - I know, sorry. - Cindy! 651 00:22:31,552 --> 00:22:33,120 - Yeah, hold on. - Come and look! 652 00:22:33,254 --> 00:22:34,789 Yeah, let me just drop this-- I'll be right there! 653 00:22:34,922 --> 00:22:36,657 No, no, no, no, come look who's here! 654 00:22:36,791 --> 00:22:38,326 What? Just a second! 655 00:22:38,458 --> 00:22:40,261 Sorry, we're on her schedule these days, 656 00:22:40,393 --> 00:22:41,829 in case you couldn't tell. 657 00:22:41,963 --> 00:22:43,430 I still can't hear you, hun! 658 00:22:43,564 --> 00:22:46,499 Uh, I'm just offering to top you off. 659 00:22:46,634 --> 00:22:48,502 Where's the fire? 660 00:22:48,636 --> 00:22:50,403 Here we go-- no! Okay! 661 00:22:50,538 --> 00:22:52,439 Oh, my gosh, Katy! Why didn't you tell me? 662 00:22:52,573 --> 00:22:53,674 Hi Cindy, good to see you. 663 00:22:53,808 --> 00:22:55,643 - How are you? - Oh, good. 664 00:22:55,776 --> 00:22:57,377 Hey, hey, hey, are you hungry? 665 00:22:57,511 --> 00:22:58,779 Come over this way... 666 00:22:58,913 --> 00:23:00,815 Oh, Bare, she doesn't care. 667 00:23:00,948 --> 00:23:02,783 Hey, thanks so much for organizing this. 668 00:23:02,917 --> 00:23:04,652 - Absolutely. - And for the invite. 669 00:23:04,785 --> 00:23:06,320 You really didn't have to, 670 00:23:06,486 --> 00:23:07,955 but we're happy you did. 671 00:23:08,089 --> 00:23:09,190 You guys get her good? 672 00:23:09,323 --> 00:23:10,725 Yes, we sure did. 673 00:23:10,858 --> 00:23:12,660 Except she just left and hasn't come back on yet. 674 00:23:12,793 --> 00:23:14,795 Oh, probably just computer trouble. 675 00:23:14,929 --> 00:23:16,931 - Yeah, I'm sorry, sweetie. - No, it's no stress. 676 00:23:17,064 --> 00:23:19,300 Uh, actually, do you know if she got her cupcakes? 677 00:23:19,432 --> 00:23:20,735 Oh... 678 00:23:20,868 --> 00:23:22,603 You mean these pretty little ladies? 679 00:23:22,737 --> 00:23:24,437 Yeah, the doorbell rang just, 680 00:23:24,572 --> 00:23:25,973 I dunno, five minutes ago? 681 00:23:26,107 --> 00:23:27,708 Yep, they were just sitting there on the porch. 682 00:23:27,842 --> 00:23:28,843 - There they are. Yes! - I gotta tell you. 683 00:23:28,976 --> 00:23:30,578 I do love me some red velvet. 684 00:23:30,711 --> 00:23:31,946 Yeah, we tried to call her so we could drop them off 685 00:23:32,079 --> 00:23:33,347 for you guys, but she didn't pick up. 686 00:23:33,480 --> 00:23:34,582 You don't need to drop them off, 687 00:23:34,715 --> 00:23:36,017 she just went down to get them. 688 00:23:36,150 --> 00:23:37,450 - Did you text? - Yeah, just did. 689 00:23:37,585 --> 00:23:38,619 I'm sorry, what was that, Katy? 690 00:23:38,753 --> 00:23:39,854 Well, wasn't she just upstairs? 691 00:23:39,987 --> 00:23:43,423 Uh, kiddo, she's at your apartment. 692 00:23:43,557 --> 00:23:44,825 Are-- are you sure? 693 00:23:44,959 --> 00:23:46,594 We were just on the phone with her, and 694 00:23:46,727 --> 00:23:48,029 she was definitely at your house. 695 00:23:48,162 --> 00:23:49,964 I don't know how that's possible. 696 00:23:52,099 --> 00:23:54,168 I'm so sorry to do this to you guys, would you-- 697 00:23:54,302 --> 00:23:56,570 could you just take a quick look upstairs, for me? 698 00:23:56,704 --> 00:23:58,572 - What for? - We'd be happy to. 699 00:23:58,706 --> 00:23:59,974 Thank you, sorry. 700 00:24:00,107 --> 00:24:01,342 But she's been at your guys' place. 701 00:24:01,474 --> 00:24:03,244 - Yeah, all week. - Oh, weird. 702 00:24:03,377 --> 00:24:05,246 Um, all right. 703 00:24:05,379 --> 00:24:06,614 Then don't worry about it. 704 00:24:06,747 --> 00:24:07,715 Didn't want to bother you or anything. 705 00:24:07,848 --> 00:24:09,350 No! You are not bothering us. 706 00:24:09,482 --> 00:24:11,451 We will go check, if it'll make you feel better, okay? 707 00:24:11,585 --> 00:24:12,987 Okay. Thank you. 708 00:24:13,120 --> 00:24:14,889 Yeah, you know, we thought it was a little odd, too. 709 00:24:15,022 --> 00:24:17,792 Her going to an empty apartment all by herself. 710 00:24:17,925 --> 00:24:19,360 But you know, she's a big girl. 711 00:24:19,492 --> 00:24:21,128 Older than I was when I had her. 712 00:24:21,262 --> 00:24:23,230 Shh. 713 00:24:23,364 --> 00:24:25,299 What gave you the sense that she was here? 714 00:24:25,433 --> 00:24:26,934 Well, that's what she just said, 715 00:24:27,068 --> 00:24:28,970 and then, uh, when we surprised her and she went down 716 00:24:29,103 --> 00:24:32,773 to get the cupcakes, she kind of just left. 717 00:24:32,907 --> 00:24:34,275 - Left? - Yeah, and she hasn't 718 00:24:34,408 --> 00:24:36,143 come back on, so. 719 00:24:36,277 --> 00:24:39,046 - Just checking on her. - Oh. 720 00:24:39,180 --> 00:24:41,682 Yeah, I'm sure it's just her computer. 721 00:24:43,483 --> 00:24:45,052 Birthday girl! 722 00:24:45,186 --> 00:24:45,987 Hello? 723 00:24:47,154 --> 00:24:49,090 Are you in here, pumpkin? 724 00:24:51,192 --> 00:24:52,560 Yeah, see? 725 00:24:52,693 --> 00:24:54,095 She's not here. 726 00:24:54,228 --> 00:24:56,030 Yeah, are you sure she wasn't somewhere else? 727 00:24:56,163 --> 00:24:57,698 Uh, yeah. 728 00:24:57,832 --> 00:24:58,833 Yeah, pretty sure. 729 00:24:58,966 --> 00:25:00,334 - Weird. - Um... 730 00:25:00,468 --> 00:25:02,069 And you guys haven't talked to her at all or... 731 00:25:02,203 --> 00:25:03,938 Well, we talked to her this morning, 732 00:25:04,071 --> 00:25:05,606 - to wish her a happy birthday. - Yeah, and you texted. 733 00:25:05,740 --> 00:25:07,241 Did she seem okay? 734 00:25:07,375 --> 00:25:08,376 She seemed fine. 735 00:25:08,509 --> 00:25:09,577 Okay. 736 00:25:09,710 --> 00:25:11,379 Wait, am I missing something? 737 00:25:11,512 --> 00:25:13,748 Why did you think she was here? 738 00:26:12,807 --> 00:26:13,974 Damn it, Adam. 739 00:26:29,390 --> 00:26:30,891 Adam, please. 740 00:26:37,698 --> 00:26:39,834 Has anyone been able to get through? 741 00:26:41,469 --> 00:26:42,636 Still nothing. 742 00:26:42,770 --> 00:26:44,205 Same. 743 00:26:44,338 --> 00:26:46,140 This is so annoying. 744 00:26:47,374 --> 00:26:48,609 Where the hell is she? 745 00:26:48,742 --> 00:26:50,144 I mean, apparently not at her parents'. 746 00:26:50,277 --> 00:26:51,846 Which means? 747 00:26:51,979 --> 00:26:53,280 I mean, that is a hundred percent her room 748 00:26:53,414 --> 00:26:54,549 at her parents. 749 00:26:54,682 --> 00:26:56,217 I'm sure she's just messing with us. 750 00:26:56,350 --> 00:26:57,519 Or maybe she fell. 751 00:26:57,651 --> 00:26:58,819 - She's a geriatric. - Babe? 752 00:26:58,953 --> 00:27:00,421 I mean, think about it. 753 00:27:00,555 --> 00:27:01,689 We are thinking about it, and it's still not adding up. 754 00:27:01,822 --> 00:27:03,324 Wait, wait, guys. 755 00:27:03,457 --> 00:27:04,758 Look. 756 00:27:06,427 --> 00:27:08,662 Yo, I think she might have been lying. 757 00:27:08,796 --> 00:27:10,030 - What the fuck? - Why? 758 00:27:10,164 --> 00:27:11,632 Yeah, why would she want us to think 759 00:27:11,765 --> 00:27:13,234 she's at her parents' house? 760 00:27:13,367 --> 00:27:14,536 Well, her parents said that she was at our apartment. 761 00:27:14,668 --> 00:27:16,003 There's no way. 762 00:27:16,137 --> 00:27:17,338 She would have told us, though, right? 763 00:27:17,471 --> 00:27:19,406 Unless she didn't want me to know. 764 00:27:19,541 --> 00:27:21,142 Why? 765 00:27:21,275 --> 00:27:23,777 I mean, she said that she was staying at her parents' house. 766 00:27:23,911 --> 00:27:25,312 So why would I have gone home 767 00:27:25,446 --> 00:27:26,847 if she was staying there? 768 00:27:26,981 --> 00:27:28,182 I mean, we would have just quarantined together. 769 00:27:28,315 --> 00:27:30,451 - Shit. - Yeah. 770 00:27:30,585 --> 00:27:31,752 And think about it, she thought it was just gonna be 771 00:27:31,886 --> 00:27:34,523 me and her tonight, so. 772 00:27:34,655 --> 00:27:36,257 Babe, what are you doing? 773 00:27:36,390 --> 00:27:37,324 Going over. 774 00:27:37,458 --> 00:27:38,759 You think that's necessary? 775 00:27:38,893 --> 00:27:40,161 Yeah, dude, she might just be being weird 776 00:27:40,294 --> 00:27:42,396 because she doesn't want Katy to be mad. 777 00:27:42,531 --> 00:27:44,064 Wait, do you want me to come? 778 00:27:44,198 --> 00:27:45,900 No, no, I'm just gonna check on her. 779 00:27:46,033 --> 00:27:47,368 If her parents said she was at her apartment, 780 00:27:47,501 --> 00:27:48,969 - then she's gotta be there. - Are you sure? 781 00:27:49,103 --> 00:27:50,639 Yeah, it's gonna be, like, five minutes, 782 00:27:50,771 --> 00:27:51,839 she's right up the street, it's fine. 783 00:27:51,972 --> 00:27:53,240 I can seriously come. 784 00:27:53,374 --> 00:27:54,909 No, just stay here with everybody, okay? 785 00:27:55,042 --> 00:27:56,977 I'll be back in five minutes, no problem. 786 00:27:57,111 --> 00:28:00,114 - Plus, I got protection. - Ha-ha. 787 00:28:00,247 --> 00:28:02,551 All right, well, tell her I'm mad at her. 788 00:28:02,683 --> 00:28:03,585 I really think I should come. 789 00:28:03,717 --> 00:28:04,985 Just let her go. 790 00:28:05,119 --> 00:28:06,687 She's a grown woman, she'll speed it up. 791 00:28:06,820 --> 00:28:08,155 - Thank you. - Yeah, I mean, technically, 792 00:28:08,289 --> 00:28:09,757 we should be limiting the amount of people 793 00:28:09,890 --> 00:28:12,393 - over there anyway, right? - Yeah. 794 00:28:12,527 --> 00:28:14,328 Katy, it shouldn't be that hard to break in, right? 795 00:28:14,461 --> 00:28:15,696 No, I got you. 796 00:28:15,829 --> 00:28:18,432 Cool. Oh, yeah, lemme get you up here. 797 00:28:23,437 --> 00:28:24,405 Yo. 798 00:28:24,539 --> 00:28:25,674 - Oh. - Great. 799 00:28:25,806 --> 00:28:26,807 - Awesome. - All right, 800 00:28:26,941 --> 00:28:28,042 let's do this. 801 00:28:28,175 --> 00:28:29,743 We're doing it live, let's go. 802 00:28:29,877 --> 00:28:31,879 If she's pooping, film her through the door. 803 00:28:32,012 --> 00:28:34,683 Got it. 804 00:28:37,351 --> 00:28:39,453 - Don't crash. - Mm-kay. 805 00:28:39,588 --> 00:28:42,056 <i>In 500 meters, turn right.</i> 806 00:28:42,189 --> 00:28:44,091 Needy bitch. 807 00:28:44,225 --> 00:28:45,726 Look, everything's going to be fine, okay? 808 00:28:45,859 --> 00:28:47,562 He's gonna get there, and he's probably gonna find out 809 00:28:47,696 --> 00:28:48,963 that she slipped on the toilet. 810 00:28:49,096 --> 00:28:50,699 Slipped on the toilet. 811 00:28:50,831 --> 00:28:52,333 <i>You will arrive</i> <i>at your destination in 100 feet.</i> 812 00:28:52,466 --> 00:28:53,535 Come on, you don't remember? 813 00:28:53,668 --> 00:28:55,236 Henry Markinson. 814 00:28:55,369 --> 00:28:57,171 Trying to jump off the toilet, he slipped, broke his foot? 815 00:28:57,304 --> 00:28:58,707 Literally no one remembers that. 816 00:28:58,839 --> 00:29:00,274 How? 817 00:29:00,407 --> 00:29:01,875 Oh, come on, Brian remembers, he was our running back. 818 00:29:02,009 --> 00:29:03,744 - You know, I don't. - Oh, my god. 819 00:29:03,877 --> 00:29:05,212 How do you not remember? 820 00:29:05,346 --> 00:29:07,114 It's like one of the best stories from high school. 821 00:29:07,248 --> 00:29:08,550 - Nah. <i>- You have reached</i> 822 00:29:08,683 --> 00:29:09,984 <i>your destination.</i> 823 00:29:10,117 --> 00:29:11,218 Oh, go ahead and just park in the structure, 824 00:29:11,352 --> 00:29:12,554 there's like a little driveway. 825 00:29:12,687 --> 00:29:14,623 - Oh, I see it. - Cool. 826 00:29:14,755 --> 00:29:16,056 Do you guys see the call-box? 827 00:29:16,190 --> 00:29:17,458 - Uh, yeah. - Cool. 828 00:29:17,592 --> 00:29:18,693 Let me know when you're ready for the code. 829 00:29:18,826 --> 00:29:20,227 All right, I'm ready. 830 00:29:20,361 --> 00:29:22,564 Uh, one, two, one, nine. 831 00:29:24,365 --> 00:29:25,799 Writing that down. 832 00:29:25,933 --> 00:29:28,703 - Shut up. - Voila. 833 00:29:28,836 --> 00:29:31,506 Oh, and then the visitor parking straight ahead. 834 00:29:31,640 --> 00:29:33,541 Second on your right. 835 00:29:33,675 --> 00:29:35,009 Got it. 836 00:29:39,413 --> 00:29:40,515 I'm in. 837 00:29:40,649 --> 00:29:43,350 And I'm getting so many emails done. 838 00:29:43,484 --> 00:29:46,320 - Productive. - Yeah, I have a job. 839 00:29:50,424 --> 00:29:51,959 Hey, you're going up, by the way. 840 00:29:52,092 --> 00:29:53,494 Would you shut up? 841 00:29:53,628 --> 00:29:54,629 You're welcome. 842 00:29:54,763 --> 00:29:55,730 Yeah, it is the first floor. 843 00:29:55,863 --> 00:29:56,897 'kay. 844 00:29:57,031 --> 00:29:57,998 - Ugh. - Yeah, getting that 845 00:29:58,132 --> 00:29:59,300 cottage cheese smell, huh? 846 00:29:59,433 --> 00:30:01,969 - Yeah, it hits hard. - Yeah, pungent. 847 00:30:02,102 --> 00:30:03,337 Annie, they could really use some of your candles. 848 00:30:03,470 --> 00:30:05,105 Hey, don't knock it till you try it. 849 00:30:05,239 --> 00:30:06,608 Yo, let us know if you need anything, Jakey. 850 00:30:06,741 --> 00:30:08,375 Yeah, yeah, let us know if you need anything, 851 00:30:08,510 --> 00:30:10,010 we'll break quarantine just to come save your ass, 852 00:30:10,144 --> 00:30:11,513 - right, Brian? Is that-- - Muted. Okay. 853 00:30:11,646 --> 00:30:13,013 - Thanks for that. - First apartment 854 00:30:13,147 --> 00:30:15,115 - on your right. - All right, I'm here. 855 00:30:15,249 --> 00:30:16,751 Uh, the key is under the mat. 856 00:30:16,884 --> 00:30:18,018 - Okay. - Yeah. 857 00:30:18,152 --> 00:30:20,988 Uh... no, it's not. 858 00:30:21,121 --> 00:30:22,590 Well, 'cause it's taped to the bottom. 859 00:30:22,724 --> 00:30:23,625 Oh, there it is. 860 00:30:23,758 --> 00:30:24,992 Is that really a thing? 861 00:30:25,125 --> 00:30:26,493 - Smart. - I don't know. 862 00:30:26,628 --> 00:30:27,861 Oh, also just make sure to put it back 863 00:30:27,995 --> 00:30:29,296 when you're done, please. 864 00:30:29,430 --> 00:30:30,632 Yeah, no problem. 865 00:30:32,966 --> 00:30:34,835 <i>Unmute me!</i> 866 00:30:36,705 --> 00:30:37,938 All right, I'm goin' in. 867 00:30:42,610 --> 00:30:43,511 Sam? 868 00:30:47,749 --> 00:30:51,318 Sam, you here? 869 00:30:51,452 --> 00:30:53,320 Sam. 870 00:30:53,454 --> 00:30:55,690 Hello? 871 00:30:55,824 --> 00:30:56,791 Hey, it's Jakey. 872 00:30:56,924 --> 00:30:58,359 Just making sure you're okay. 873 00:30:58,492 --> 00:31:00,894 Yo, she's gotta be there, the lights are on. 874 00:31:03,598 --> 00:31:05,767 Huh. 875 00:31:05,899 --> 00:31:09,937 Doesn't look like she's here. 876 00:31:10,070 --> 00:31:12,406 Sam? 877 00:31:17,010 --> 00:31:18,646 Hey, I'm sorry, what the--? 878 00:31:18,780 --> 00:31:20,114 Jacob? 879 00:31:20,247 --> 00:31:21,048 What-- shit-- guys. 880 00:31:21,181 --> 00:31:22,483 Yo, Jake! 881 00:31:22,617 --> 00:31:24,385 - No, stop, Jacob! - Jake, who's there? 882 00:31:24,519 --> 00:31:26,086 Jacob! 883 00:31:26,220 --> 00:31:28,322 - Jake, what's going on? - Jake? 884 00:31:29,758 --> 00:31:31,158 Babe? 885 00:31:35,129 --> 00:31:38,165 - Oh, god. - I knew it! 886 00:31:38,298 --> 00:31:39,433 Idiot! Damn it, that's not funny. 887 00:31:39,567 --> 00:31:40,968 I'm sorry, I'm sorry. 888 00:31:41,101 --> 00:31:42,169 That's so messed up. 889 00:31:42,302 --> 00:31:43,437 I just couldn't help myself. 890 00:31:43,571 --> 00:31:44,773 - Asshole. - That shit is annoying. 891 00:31:44,905 --> 00:31:46,106 Just call me Blair Witch. 892 00:31:46,240 --> 00:31:47,575 More like Blair Bitch, hey-yo! 893 00:31:47,709 --> 00:31:48,942 I can't wait till the boy who cried wolf hits you. 894 00:31:49,076 --> 00:31:50,110 Yeah, really? 895 00:31:50,244 --> 00:31:52,246 All right, I'm fine, I'm fine. 896 00:31:56,216 --> 00:31:57,685 What the hell? 897 00:32:00,855 --> 00:32:02,456 Sam! 898 00:32:02,590 --> 00:32:03,625 Hey, I'm down here! 899 00:32:03,758 --> 00:32:04,992 Yeah, stop messing around, Sam. 900 00:32:05,125 --> 00:32:06,694 For the love of God. 901 00:32:06,828 --> 00:32:08,295 - Hello? - Yo, who did that? 902 00:32:08,429 --> 00:32:09,496 He's setting the mood. 903 00:32:09,631 --> 00:32:10,832 Shh, hold on. 904 00:32:10,964 --> 00:32:12,166 What? 905 00:32:24,378 --> 00:32:27,281 Yeah, it doesn't look like she's here, guys. 906 00:32:35,055 --> 00:32:37,424 Sam? 907 00:32:40,595 --> 00:32:42,764 Yo, you sure it wasn't on before? 908 00:32:42,897 --> 00:32:44,364 No, definitely not. 909 00:32:44,498 --> 00:32:46,400 - What's it playing? - Who cares? 910 00:32:46,534 --> 00:32:47,602 Like, literally why is that the question you're asking? 911 00:32:47,735 --> 00:32:49,002 I care, sourpuss. 912 00:32:49,136 --> 00:32:50,738 Shh! 913 00:32:56,611 --> 00:32:59,046 What the-- Stop! Get off! 914 00:32:59,179 --> 00:33:01,014 - Oh, my god. - The sequel! 915 00:33:01,148 --> 00:33:02,517 Wasn't funny the first time. 916 00:33:02,650 --> 00:33:04,184 Wow, Jake, somehow the sequel was even better 917 00:33:04,318 --> 00:33:05,854 - than the original. - Yes. 918 00:33:05,986 --> 00:33:07,522 Did you plan this pull bullshit out with him too, Adam? 919 00:33:07,655 --> 00:33:09,256 Come on, give him the applause he wants. 920 00:33:09,389 --> 00:33:11,659 All right, babe, very nice. 921 00:33:11,793 --> 00:33:13,494 No. Boo. 922 00:33:13,628 --> 00:33:14,662 Encore! 923 00:33:14,796 --> 00:33:15,697 Give us a third! 924 00:33:18,131 --> 00:33:21,335 Yo, Jake, come on, dude, we need to find Sam. 925 00:33:21,468 --> 00:33:22,504 Literally, he had one job, 926 00:33:22,637 --> 00:33:24,171 and he volunteered for it. 927 00:33:25,439 --> 00:33:26,508 Babe? 928 00:33:29,944 --> 00:33:31,044 Babe? 929 00:33:31,178 --> 00:33:33,347 Come on! 930 00:33:33,480 --> 00:33:35,950 You're lucky I cleaned my floors. 931 00:33:36,083 --> 00:33:37,552 Babe. 932 00:33:37,685 --> 00:33:39,152 I really feel like the "babes" are undercutting this. 933 00:33:39,286 --> 00:33:41,255 - Annie. - Babe. 934 00:33:41,388 --> 00:33:43,257 His commitment. 935 00:33:45,058 --> 00:33:46,728 Jacob. 936 00:33:53,635 --> 00:33:55,637 I am sure that it's fine. 937 00:33:55,770 --> 00:33:57,271 I'm not. 938 00:33:57,404 --> 00:33:59,641 Yeah, I'm not so sure either. 939 00:33:59,774 --> 00:34:01,275 Wait, guys, look. 940 00:34:01,408 --> 00:34:04,344 He very clearly does not have his phone. 941 00:34:20,093 --> 00:34:22,229 - I'm going over. - No, wait, hold on. 942 00:34:22,362 --> 00:34:23,665 - Why? - Okay, I've been looking 943 00:34:23,798 --> 00:34:26,099 at this recording and... 944 00:34:28,903 --> 00:34:31,204 All right, can you guys see this okay? 945 00:34:31,338 --> 00:34:32,239 - Yeah. - Yeah. 946 00:34:32,372 --> 00:34:33,908 Okay, so everyone, 947 00:34:34,042 --> 00:34:35,743 mute yourselves real quick. 948 00:34:38,746 --> 00:34:40,715 All right. 949 00:34:40,848 --> 00:34:42,550 <i>Hey, Jacob</i> <i>might steer you wrong, okay?</i> 950 00:34:42,684 --> 00:34:44,351 <i>- But I would never.</i> <i>- Zip it, Bucko.</i> 951 00:34:44,484 --> 00:34:45,887 <i>Just don't be singing</i> <i>when I come back.</i> 952 00:34:46,020 --> 00:34:47,789 <i>No promises.</i> 953 00:35:09,611 --> 00:35:11,144 <i>Stop!</i> 954 00:35:39,172 --> 00:35:41,609 <i>What are you doing to me?</i> 955 00:35:49,282 --> 00:35:50,518 Holy shit. 956 00:35:50,652 --> 00:35:52,152 - Yeah, that was really weird. - Yeah. 957 00:35:52,285 --> 00:35:53,453 Who else could've been there? 958 00:35:53,588 --> 00:35:54,722 Maybe she was talking to herself. 959 00:35:54,856 --> 00:35:56,456 Okay, is there any world in which 960 00:35:56,591 --> 00:35:57,424 this is like a gas leak, or something? 961 00:35:57,558 --> 00:35:58,926 She looked light-headed. 962 00:35:59,060 --> 00:36:00,327 A gas leak? Ooh. 963 00:36:00,460 --> 00:36:01,629 No, she was clearly talking to someone. 964 00:36:01,763 --> 00:36:03,064 I mean, that doesn't always mean-- 965 00:36:03,196 --> 00:36:04,498 Okay, you know what? I'm going. 966 00:36:04,632 --> 00:36:05,867 Uh, well, are you sure that's a good idea? 967 00:36:06,000 --> 00:36:07,835 I mean, if Jacob's there, too, I just, 968 00:36:07,969 --> 00:36:10,838 I'm sorry, I just, I... have to go check, okay? 969 00:36:10,972 --> 00:36:12,540 - I'll be fine. - Right, right, 'cause love 970 00:36:12,674 --> 00:36:14,108 - conquers all, right? - In that case, 971 00:36:14,241 --> 00:36:16,443 - she'll definitely be fine. - I'll be right back. 972 00:36:16,577 --> 00:36:18,112 Be careful. 973 00:36:18,245 --> 00:36:20,414 I hope she knows she's walking directly into Jake's trap. 974 00:36:20,548 --> 00:36:21,983 'cause you set it with him? 975 00:36:22,116 --> 00:36:25,452 Well, I mean, honestly, someone had to go, so. 976 00:36:26,654 --> 00:36:28,022 Should we, like, call the police? 977 00:36:28,156 --> 00:36:29,322 No! 978 00:36:29,456 --> 00:36:30,525 Oh, my god, what would we report? 979 00:36:30,658 --> 00:36:31,793 Our friend's taking a nap? 980 00:36:31,926 --> 00:36:33,293 God, there's nothing to call for. 981 00:36:33,427 --> 00:36:36,229 Yeah, they don't help. Don't call them. 982 00:36:40,400 --> 00:36:41,536 Okay, seriously, it'll be fine. 983 00:36:41,669 --> 00:36:42,937 You know what "fine" stands for? 984 00:36:43,071 --> 00:36:45,540 Yes, Adam, we've all seen "The Italian Job." 985 00:36:47,274 --> 00:36:50,377 I feel like I'll see what's up when I get there. 986 00:36:50,511 --> 00:36:51,779 Agree. 987 00:36:51,913 --> 00:36:53,147 I also agree. 988 00:36:53,280 --> 00:36:55,616 Everyone on this call is just, like, freaking out. 989 00:36:55,750 --> 00:36:57,317 Adam. 990 00:37:20,742 --> 00:37:23,144 It's crazy how clear the roads are. 991 00:37:23,276 --> 00:37:25,012 Yeah. 992 00:37:42,029 --> 00:37:44,766 It's literally just me and Post Mates out here. 993 00:37:44,899 --> 00:37:46,067 Oh, great. 994 00:37:46,200 --> 00:37:47,635 Yeah, this is the first time in my life 995 00:37:47,769 --> 00:37:49,003 I've actually been certifiably chubby. 996 00:37:49,137 --> 00:37:50,605 First time, bro? 997 00:37:50,738 --> 00:37:52,039 - Oh, Adam... - Check this. 998 00:37:52,173 --> 00:37:55,275 ...you're not chubby. 999 00:37:55,408 --> 00:37:56,778 Ha! 1000 00:37:56,911 --> 00:37:58,646 Wow! 1001 00:37:58,780 --> 00:38:00,548 I feel like I'm in Kiss. 1002 00:38:53,466 --> 00:38:56,469 Okay. 1003 00:39:02,375 --> 00:39:04,879 Jacob's car is still here. 1004 00:39:05,012 --> 00:39:06,379 What about Sam's? 1005 00:39:06,514 --> 00:39:08,481 Uh, let me check. 1006 00:39:13,087 --> 00:39:14,421 Yeah, um... 1007 00:39:14,555 --> 00:39:15,923 I think this is hers. 1008 00:39:16,057 --> 00:39:18,259 Oh, the Jeep, right? 1009 00:39:18,391 --> 00:39:19,894 Yeah, yeah, that's hers. 1010 00:39:20,962 --> 00:39:23,396 Well, she's definitely there, then. 1011 00:39:23,531 --> 00:39:24,565 Or was. 1012 00:39:24,699 --> 00:39:27,001 Brian! She is not dead. 1013 00:39:27,134 --> 00:39:29,537 Guys, it's all good. 1014 00:39:31,272 --> 00:39:32,874 Freaking hope not. 1015 00:39:42,884 --> 00:39:44,652 I swear, if he's... 1016 00:39:44,785 --> 00:39:46,988 playing a joke on us, I'm gonna freak out. 1017 00:39:47,121 --> 00:39:48,155 I'm gonna be so pissed, 1018 00:39:48,289 --> 00:39:49,824 - like, honestly. - So mad. 1019 00:39:56,063 --> 00:39:57,265 Please be careful. 1020 00:39:57,397 --> 00:39:58,532 I'm fine. 1021 00:40:03,436 --> 00:40:06,207 Jacob? 1022 00:40:06,340 --> 00:40:07,440 Babe? 1023 00:40:07,575 --> 00:40:08,976 Didn't we just do this? 1024 00:40:10,410 --> 00:40:12,747 Babe? 1025 00:40:12,880 --> 00:40:14,615 Sam? 1026 00:40:16,250 --> 00:40:18,786 Babe? 1027 00:40:18,920 --> 00:40:20,521 Sammy? 1028 00:40:21,923 --> 00:40:23,490 Guys? 1029 00:40:26,894 --> 00:40:28,296 Hello? 1030 00:40:28,428 --> 00:40:30,131 Yo, what was that? 1031 00:40:36,537 --> 00:40:37,705 No idea. 1032 00:40:37,838 --> 00:40:39,140 I mean, the walls are pretty thin. 1033 00:40:39,273 --> 00:40:40,908 Exactly. 1034 00:40:43,811 --> 00:40:46,547 Yo, whoever is there, just come out. 1035 00:40:50,184 --> 00:40:51,419 This is so creepy. 1036 00:40:51,552 --> 00:40:52,920 It's not creepy. 1037 00:40:53,054 --> 00:40:53,955 Just-- 1038 00:40:54,088 --> 00:40:55,823 Don't make me mute you, okay? 1039 00:40:55,957 --> 00:40:56,891 My bad. 1040 00:40:57,024 --> 00:40:58,559 Guys! 1041 00:40:59,694 --> 00:41:01,095 Seriously, babe, what's going on? 1042 00:41:01,228 --> 00:41:02,663 I really don't think we should "babe" here. 1043 00:41:02,797 --> 00:41:03,698 Annie, please. 1044 00:41:03,831 --> 00:41:05,833 Yeah, Annie, please. 1045 00:41:07,134 --> 00:41:08,836 Sam? 1046 00:41:11,072 --> 00:41:12,173 Guys! 1047 00:41:14,608 --> 00:41:16,277 Hey, can somebody call her phone again? 1048 00:41:16,410 --> 00:41:18,779 Yeah, I'm on it. 1049 00:41:18,913 --> 00:41:20,314 Why are we calling her phone? 1050 00:41:20,448 --> 00:41:21,682 I mean, we've done that, like, six billion times. 1051 00:41:21,816 --> 00:41:23,017 Shh, hold on, hold on. 1052 00:41:23,150 --> 00:41:24,118 Yeah, it's ringing. 1053 00:41:24,251 --> 00:41:25,720 Okay. 1054 00:41:28,089 --> 00:41:29,489 I mean, what do we really think 1055 00:41:29,623 --> 00:41:31,125 calling her phone again is gonna do? 1056 00:41:31,258 --> 00:41:33,027 - I mean, I don't wanna be... - It's still ringing. 1057 00:41:33,160 --> 00:41:34,829 ...the Debby Downer... - Can you hear it? 1058 00:41:34,962 --> 00:41:36,163 Not with all you guys talking. 1059 00:41:36,297 --> 00:41:37,965 Sorry. 1060 00:41:38,099 --> 00:41:40,101 I think I hear it. Hold on. 1061 00:41:48,809 --> 00:41:50,578 That's weird. 1062 00:41:50,711 --> 00:41:52,480 I mean, why would you leave her phone here? 1063 00:41:52,613 --> 00:41:53,781 I mean, maybe she just dropped it. 1064 00:41:53,914 --> 00:41:55,116 No, she would have came back for it. 1065 00:41:55,249 --> 00:41:57,918 - Yeah, I guess. - Good point, Dr. Holmes. 1066 00:41:58,052 --> 00:41:59,120 Okay, bro. 1067 00:41:59,253 --> 00:42:00,621 Okay, do you smell gas? 1068 00:42:00,755 --> 00:42:02,089 - No. - I got your ga-- 1069 00:42:03,057 --> 00:42:04,091 Thank you. 1070 00:42:05,960 --> 00:42:08,562 - What was that? - Shh! 1071 00:42:21,776 --> 00:42:23,644 Fuck, fuck, fuck... 1072 00:42:23,778 --> 00:42:25,546 Bex? 1073 00:42:25,679 --> 00:42:27,415 Yo, what is going on? 1074 00:42:29,150 --> 00:42:30,184 Someone's here. 1075 00:42:30,317 --> 00:42:31,552 What? 1076 00:42:31,685 --> 00:42:33,654 There's somebody here. 1077 00:42:33,788 --> 00:42:36,057 - Holy shit. - Shit. 1078 00:42:37,158 --> 00:42:39,193 Okay, well, whatever you do, just don't log off, okay? 1079 00:42:39,326 --> 00:42:40,895 Yeah, yeah, stay on the phone, Becca. 1080 00:42:41,028 --> 00:42:42,029 Becca, listen to me, okay? Just don't log off. 1081 00:42:42,163 --> 00:42:44,098 Okay. Okay. 1082 00:42:47,601 --> 00:42:50,204 - Jesus. - Shit. 1083 00:42:53,340 --> 00:42:55,643 - Guys. - What? What? 1084 00:42:55,776 --> 00:42:57,512 What just happened? 1085 00:42:57,645 --> 00:42:58,946 Oh, my god. 1086 00:42:59,080 --> 00:43:00,381 I mean, there's clearly no one in there. 1087 00:43:00,515 --> 00:43:02,316 - Bex, we can't see you. - We're talking about 1088 00:43:02,450 --> 00:43:04,085 - what's clearly happening. - I can't see anything. 1089 00:43:04,218 --> 00:43:05,719 - What is happening? - Becca, please tell us 1090 00:43:05,853 --> 00:43:06,954 - that you're okay. - Are you kidding me? 1091 00:43:07,088 --> 00:43:08,289 - Can you stop? - Will you shush? 1092 00:43:09,423 --> 00:43:10,559 The door closed. 1093 00:43:10,691 --> 00:43:11,759 Okay, guys, guys, she can't hear us, 1094 00:43:11,892 --> 00:43:12,726 so just shut up and just listen. 1095 00:43:12,860 --> 00:43:14,128 Yes, Adam, just, okay. 1096 00:43:14,261 --> 00:43:15,329 Thank you. 1097 00:43:15,463 --> 00:43:17,231 God, that is stressful. 1098 00:43:24,605 --> 00:43:26,307 He's coming. 1099 00:43:27,576 --> 00:43:29,276 - What? - Shh. 1100 00:43:31,879 --> 00:43:34,549 I'm in the bathroom. 1101 00:43:34,682 --> 00:43:36,250 Oh, my god. 1102 00:43:37,918 --> 00:43:39,887 It's um... it's a guy. 1103 00:43:40,020 --> 00:43:43,224 He's shorter than Adam and less muscle-y. 1104 00:43:43,357 --> 00:43:44,593 Like Jake. 1105 00:43:44,725 --> 00:43:46,127 I'm going to cut your dick off if you don't 1106 00:43:46,260 --> 00:43:47,728 - shut the fuck up. - I'm going to send you both 1107 00:43:47,862 --> 00:43:49,663 - out of this chat. - He's, he's wearing 1108 00:43:49,797 --> 00:43:51,533 pants, black pants-- black sweats. 1109 00:43:51,665 --> 00:43:53,067 Okay, what else, what else? 1110 00:43:53,200 --> 00:43:55,803 Uh... a mask, a Corona mask. 1111 00:43:55,936 --> 00:43:57,471 Can you describe it? Like, what does it look like? 1112 00:43:57,606 --> 00:43:58,672 That's specific. 1113 00:43:58,806 --> 00:43:59,608 I don't know. I don't know. 1114 00:44:20,529 --> 00:44:22,429 Oh, shit. 1115 00:44:35,409 --> 00:44:36,377 Is that him? 1116 00:44:36,511 --> 00:44:38,379 Brian. 1117 00:44:40,649 --> 00:44:41,583 Oh, my god. 1118 00:44:41,715 --> 00:44:42,816 Holy shit. 1119 00:44:42,950 --> 00:44:45,452 Becca? Becca, can you hear us? 1120 00:44:45,587 --> 00:44:48,155 Oh, my gosh! 1121 00:44:59,400 --> 00:45:01,368 That was so scary! Holy shit. 1122 00:45:01,502 --> 00:45:04,171 - Guys, guys, please come out. - Jake. Good job, man. 1123 00:45:04,305 --> 00:45:05,272 Good job, man. 1124 00:45:05,406 --> 00:45:06,740 - Shit. - That look real. 1125 00:45:06,874 --> 00:45:08,042 No, no, no, no, no, I know Jake. 1126 00:45:08,175 --> 00:45:09,578 - Jake, dude. - This isn't a joke, 1127 00:45:09,710 --> 00:45:11,045 - this isn't a joke. - Dude, you really are like 1128 00:45:11,178 --> 00:45:12,213 the next, like, Ashton Kutcher. 1129 00:45:12,346 --> 00:45:13,747 I'm not kidding, that looked real. 1130 00:45:13,881 --> 00:45:15,216 That was, I mean, that was really good. 1131 00:45:15,349 --> 00:45:16,250 I am disgusted and sad to say this, but Adam, 1132 00:45:16,383 --> 00:45:17,519 I agree with you. 1133 00:45:17,652 --> 00:45:19,253 - Are you serious? - Guys, you all are crazy. 1134 00:45:19,386 --> 00:45:20,988 - Sucks to be right, right? - That was incredible... 1135 00:45:21,121 --> 00:45:22,591 Did you see her face, bro? She looked terrified, 1136 00:45:22,756 --> 00:45:24,058 - that, that was real. - I-- that's what I'm saying. 1137 00:45:24,191 --> 00:45:25,627 Maybe she should be an actress. 1138 00:45:25,759 --> 00:45:27,194 They're still not coming out! Guys, this is real. 1139 00:45:27,328 --> 00:45:28,663 - Y'all are crazy. Honestly. - I'm ill. 1140 00:45:28,796 --> 00:45:31,131 Holy shit, you guys can come out. 1141 00:45:42,009 --> 00:45:43,143 Oh, my. 1142 00:45:43,277 --> 00:45:45,045 Okay, this is unnecessary, guys. 1143 00:45:45,179 --> 00:45:46,548 Congratulations, you completed your bit, 1144 00:45:46,681 --> 00:45:48,415 but you're going to ruin your phone for no reason. 1145 00:45:48,550 --> 00:45:51,385 Now we're not only wasting time, we're wasting money. 1146 00:45:51,519 --> 00:45:55,089 Yeah, a lot of it. Those things are expensive. 1147 00:45:59,026 --> 00:46:01,395 - Wait, guys. - What? 1148 00:46:01,529 --> 00:46:02,763 Just... 1149 00:46:11,673 --> 00:46:13,073 What? 1150 00:46:13,207 --> 00:46:15,109 They can hear us through Jacob's phone. 1151 00:47:57,679 --> 00:47:58,912 Yeah. 1152 00:48:27,776 --> 00:48:29,176 - Oh. - Shh! 1153 00:48:43,892 --> 00:48:45,159 Adam, stop. 1154 00:48:57,271 --> 00:48:59,239 Oh, my god, shut up. 1155 00:49:03,177 --> 00:49:04,344 Oh, my god. 1156 00:49:04,478 --> 00:49:06,947 - Ooh. Shh-- enough! 1157 00:49:07,916 --> 00:49:09,283 Yeah. 1158 00:49:11,118 --> 00:49:12,720 Oh, my god. 1159 00:49:14,054 --> 00:49:16,390 We have to call the police. 1160 00:49:16,524 --> 00:49:18,860 Yo, can we just, like, think about this, for a second? 1161 00:49:18,992 --> 00:49:21,428 Yes, it's Sam, 'kay? 1162 00:49:21,563 --> 00:49:22,963 - Her best friend... - Best friend? 1163 00:49:23,096 --> 00:49:24,298 ...and her boyfriend. 1164 00:49:24,431 --> 00:49:25,733 Yeah, they've been playing games. 1165 00:49:25,867 --> 00:49:27,401 I mean, there's gotta be some explanation, so. 1166 00:49:27,535 --> 00:49:28,903 Yeah, the explanation is the annoying couple 1167 00:49:29,036 --> 00:49:30,638 always gets axed first. 1168 00:49:30,772 --> 00:49:31,539 Shh, stop, already. 1169 00:49:31,673 --> 00:49:32,640 Yo, nobody's dead. 1170 00:49:32,774 --> 00:49:34,843 Which is why I think it's a prank. 1171 00:49:40,715 --> 00:49:41,850 Yo, where you going? 1172 00:49:41,982 --> 00:49:44,586 Did you guys hear that? 1173 00:49:44,719 --> 00:49:45,653 Oh, my god, you guys, 1174 00:49:45,787 --> 00:49:47,120 there's someone in here. 1175 00:49:47,254 --> 00:49:48,690 There's some-- I think the guy that took them... 1176 00:49:48,823 --> 00:49:49,824 - You are such an ass. - ...is coming for me next. 1177 00:49:49,958 --> 00:49:50,925 You are such an ass. 1178 00:49:51,058 --> 00:49:52,993 Ahh! 1179 00:49:54,762 --> 00:49:56,230 Hello? Hi. Hi. 1180 00:49:56,363 --> 00:49:58,198 Yes, um, I need to, um, report three missing people. 1181 00:49:58,332 --> 00:49:59,634 "I have your friends." 1182 00:49:59,767 --> 00:50:01,068 Our friends, they, um... 1183 00:50:01,201 --> 00:50:02,904 I'm not exactly sure what happened to them. 1184 00:50:03,036 --> 00:50:04,739 <i>What leads you</i> <i>to believe they're missing?</i> 1185 00:50:04,873 --> 00:50:06,774 Um, so our friend, Sam, she was over at our apartment, 1186 00:50:06,908 --> 00:50:08,576 she never came back online, and we think maybe 1187 00:50:08,710 --> 00:50:10,110 - someone else was-- - <i>Is anyone there with her?</i> 1188 00:50:10,244 --> 00:50:11,579 Uh, I don't know. 1189 00:50:11,713 --> 00:50:13,180 <i>Did you see</i> <i>something happen to her?</i> 1190 00:50:13,313 --> 00:50:15,415 Uh, no, but we think we were able to hear it. 1191 00:50:15,550 --> 00:50:17,017 <i>- All right.</i> - Yeah, and so then we sent 1192 00:50:17,150 --> 00:50:18,686 two of our other friends over to go check on her, 1193 00:50:18,820 --> 00:50:20,655 and one of them we're pretty sure was attacked 1194 00:50:20,788 --> 00:50:23,056 and now none of them are answering their phones. 1195 00:50:23,190 --> 00:50:24,458 <i>And how long ago was this?</i> 1196 00:50:24,592 --> 00:50:26,528 I don't know, like, like, maybe an hour or so? 1197 00:50:26,661 --> 00:50:28,161 <i>- An hour?</i> - Yeah, yeah, 1198 00:50:28,295 --> 00:50:29,664 and then the other two went over 1199 00:50:29,797 --> 00:50:33,033 and now one of their phones is in the bathtub. 1200 00:50:33,166 --> 00:50:35,035 <i>I'm sorry, what?</i> 1201 00:50:35,168 --> 00:50:37,337 Wh-- she was attacked in the bathroom. 1202 00:50:37,471 --> 00:50:38,940 Look, I know it sounds insane 1203 00:50:39,072 --> 00:50:40,608 and like, it could be a prank, but we're pretty sure 1204 00:50:40,742 --> 00:50:42,376 - they were kidnapped. <i>- Okay, ma'am,</i> 1205 00:50:42,510 --> 00:50:44,144 <i>there's no need to jump</i> <i>to those conclusions.</i> 1206 00:50:44,278 --> 00:50:46,213 No, we are jumping to conclusions, we saw it. 1207 00:50:46,346 --> 00:50:47,982 <i>So you did see</i> <i>the assailant?</i> 1208 00:50:48,115 --> 00:50:49,584 Yes, yes, correct. 1209 00:50:49,717 --> 00:50:50,552 <i>Okay.</i> 1210 00:50:50,685 --> 00:50:52,620 <i>And what did they look like?</i> 1211 00:50:52,754 --> 00:50:55,455 We couldn't really make out their face. 1212 00:50:55,590 --> 00:50:57,926 <i>Well, you said it yourself,</i> <i>it could be a prank.</i> 1213 00:50:58,058 --> 00:50:59,059 Oh, my god. 1214 00:50:59,192 --> 00:51:00,160 - No. <i>- Okay, look,</i> 1215 00:51:00,294 --> 00:51:01,529 <i>if it's only been an hour,</i> 1216 00:51:01,663 --> 00:51:03,031 <i>I'd suggest</i> <i>you give it a sec.</i> 1217 00:51:03,163 --> 00:51:04,699 No, I don't want to give it a sec. 1218 00:51:04,832 --> 00:51:06,300 <i>How about you give us a call</i> <i>back in a few hours</i> 1219 00:51:06,433 --> 00:51:07,835 <i>if they still</i> <i>haven't turned up.</i> 1220 00:51:07,969 --> 00:51:09,571 I'm sorry, a few hours? No, I'm not doing that. 1221 00:51:09,704 --> 00:51:11,039 <i>I have a feeling</i> <i>you probably won't need to.</i> 1222 00:51:11,171 --> 00:51:12,941 <i>Just a hunch.</i> 1223 00:51:13,073 --> 00:51:14,742 Oh, my god. 1224 00:51:21,749 --> 00:51:22,717 Useless. 1225 00:51:22,850 --> 00:51:23,952 Yeah, you've got to be kidding me. 1226 00:51:24,084 --> 00:51:24,986 Useless. 1227 00:51:25,118 --> 00:51:26,453 I gotta be real, though, 1228 00:51:26,588 --> 00:51:28,756 - I still think it's a prank. - You're a prank. 1229 00:51:28,890 --> 00:51:29,924 Yo, should we all just, like, go then? 1230 00:51:30,058 --> 00:51:31,425 No, no, that's not smart. 1231 00:51:31,559 --> 00:51:32,961 Well, what else are we gonna do? Send Adam? 1232 00:51:33,093 --> 00:51:34,461 - What did I ever do to you? - What haven't you done? 1233 00:51:34,596 --> 00:51:35,429 Will you guys take this seriously 1234 00:51:35,563 --> 00:51:37,065 just for, like, a second? 1235 00:51:37,197 --> 00:51:38,900 Dude, I just wish someone would have been there with her. 1236 00:51:39,033 --> 00:51:40,935 - I thought she'd left! - That wasn't directed at you. 1237 00:51:41,069 --> 00:51:42,436 Okay, well, it kind of sounded like it was. 1238 00:51:42,570 --> 00:51:43,972 I mean, if it was, he has a point. 1239 00:51:44,104 --> 00:51:45,707 No, I'm just saying, I mean, maybe if you weren't 1240 00:51:45,840 --> 00:51:47,542 at home, safe in the nest, maybe we wouldn't be-- 1241 00:51:47,675 --> 00:51:49,276 Do you think I would have left if I thought she wasn't 1242 00:51:49,409 --> 00:51:50,578 - going home first? - Okay, all right, whatever. 1243 00:51:50,712 --> 00:51:52,046 Listen, you guys are overreacting. 1244 00:51:52,179 --> 00:51:53,380 Okay, Adam, then where are they? 1245 00:51:53,514 --> 00:51:54,716 Yeah, bro, what? You think they're safe? 1246 00:51:54,849 --> 00:51:56,216 Never mind, forget I said anything. 1247 00:51:56,350 --> 00:51:57,451 He's the one who blamed it on you. 1248 00:51:57,585 --> 00:51:59,186 What's up, losers? 1249 00:51:59,319 --> 00:52:01,355 Wait-- Robert, what are you...? 1250 00:52:01,488 --> 00:52:03,558 Uh... Happy birthday, Sam? 1251 00:52:03,691 --> 00:52:05,793 Wow. 1252 00:52:05,927 --> 00:52:07,028 She's not here right now. 1253 00:52:07,160 --> 00:52:08,295 What's going on? 1254 00:52:08,428 --> 00:52:09,429 - Oh, Jesus. - You tell us! 1255 00:52:09,564 --> 00:52:10,999 Did you and Jacob plan this? 1256 00:52:11,131 --> 00:52:13,133 I actually have no idea what you're talking about. 1257 00:52:13,266 --> 00:52:14,301 - Sure. - Are you kidding me? 1258 00:52:14,434 --> 00:52:15,435 Really, guys? Leave him alone. 1259 00:52:15,570 --> 00:52:16,771 Uh... 1260 00:52:16,904 --> 00:52:18,271 - What's the deal, Katy? - This isn't funny anymore, 1261 00:52:18,405 --> 00:52:19,741 Robert, just tell us what's happening. 1262 00:52:19,874 --> 00:52:21,542 - Are you serious? - Dude, dude, dude. 1263 00:52:21,676 --> 00:52:23,044 I'm going to freaking kill you if you do not shut up. 1264 00:52:23,176 --> 00:52:24,712 - Annie, Annie, I-- - Just stop! 1265 00:52:24,846 --> 00:52:26,047 Just tell us the truth! This is crazy! 1266 00:52:27,314 --> 00:52:29,149 - Guys. - What is it now? 1267 00:52:29,282 --> 00:52:31,318 All right, well, uh, I'm gonna go. 1268 00:52:31,451 --> 00:52:32,553 - Wow. - Are you serious? 1269 00:52:32,687 --> 00:52:33,688 Wish Sam a happy birthday for me. 1270 00:52:33,821 --> 00:52:34,756 - Wow. - No! 1271 00:52:34,889 --> 00:52:36,390 What the fuck? 1272 00:52:36,524 --> 00:52:37,558 Hold on, I'm going to Facetime him. 1273 00:52:37,692 --> 00:52:39,827 - Why? - Shut up, Adam! 1274 00:52:49,302 --> 00:52:51,204 Ugh, he's not answering. It's so sketchy. 1275 00:52:51,338 --> 00:52:52,807 Or, I don't know, 1276 00:52:52,940 --> 00:52:54,374 maybe he just doesn't know what you're talking about. 1277 00:52:54,509 --> 00:52:55,877 Wait, he just texted me. 1278 00:52:56,010 --> 00:52:56,911 Lemme ask him. 1279 00:52:57,045 --> 00:52:57,845 Ask him what? 1280 00:52:57,979 --> 00:52:59,179 If he has Sam! 1281 00:52:59,312 --> 00:53:00,882 Robert? Okay, I mean, he's always 1282 00:53:01,015 --> 00:53:03,151 had a thing for her, but there's no way he'd, like, kidnap her. 1283 00:53:03,283 --> 00:53:05,318 Ugh! Just give me a second. 1284 00:53:37,985 --> 00:53:40,154 Guys, where does Robert live? 1285 00:53:40,287 --> 00:53:41,689 - Why? - Just tell me. 1286 00:53:41,823 --> 00:53:44,224 Uh... I'm pretty sure he got rid of his place 1287 00:53:44,357 --> 00:53:47,161 and moved back home to his parents at the start of this. 1288 00:53:47,294 --> 00:53:49,429 But, again, why? 1289 00:53:49,564 --> 00:53:51,465 Ugh, it's not him, guys. He's back home. 1290 00:53:51,599 --> 00:53:53,366 Yeah, no shit. 1291 00:53:53,500 --> 00:53:54,836 We're all supposed to be "safer at home," 1292 00:53:54,969 --> 00:53:56,504 so she should have just stayed home, 1293 00:53:56,637 --> 00:53:58,005 or at least been honest about where she was. 1294 00:53:58,139 --> 00:53:59,272 Well, there's no use in getting mad at her now. 1295 00:53:59,406 --> 00:54:00,742 I know, but like, Jesus. 1296 00:54:00,875 --> 00:54:02,176 Oh, Bri, that looks like a recipe for disaster. 1297 00:54:02,309 --> 00:54:03,644 To each his own. 1298 00:54:03,778 --> 00:54:05,046 What do we do? Do we just keep calling them? 1299 00:54:05,179 --> 00:54:06,346 - No, I mean... - Actually, yes. 1300 00:54:06,480 --> 00:54:07,682 ...we've called them so many times, 1301 00:54:07,815 --> 00:54:09,183 - what's it gonna do? - I got Becca. 1302 00:54:09,316 --> 00:54:10,350 - Call again. - I'm trying. 1303 00:54:10,484 --> 00:54:11,485 Hello, Becca? 1304 00:54:11,619 --> 00:54:12,920 Have you made it to Atlantis yet? 1305 00:54:13,054 --> 00:54:14,622 - Okay, I'm actually calling. - Is it amazing? 1306 00:54:14,756 --> 00:54:15,857 Adam, if you're not going to help, just go, okay? 1307 00:54:15,990 --> 00:54:17,825 You have the power to mute him. 1308 00:54:17,959 --> 00:54:19,594 Okay, don't mute me, I have something serious to say, okay? 1309 00:54:19,727 --> 00:54:20,928 Something I found very fishy. 1310 00:54:21,062 --> 00:54:22,530 - What? - It's a pun, but I actually 1311 00:54:22,663 --> 00:54:23,831 - am being serious. - What, Adam, what? 1312 00:54:23,965 --> 00:54:26,067 No one ever made it to Sam's room. 1313 00:54:26,200 --> 00:54:27,235 - So? - Come on, like, 1314 00:54:27,367 --> 00:54:28,770 they got stopped in the bathroom, 1315 00:54:28,903 --> 00:54:30,905 - in the hallway... - Right, so what? 1316 00:54:31,038 --> 00:54:33,440 And we haven't seen anything on Sam's camera. 1317 00:54:33,574 --> 00:54:34,374 Yeah, 'cause there's a background. 1318 00:54:34,509 --> 00:54:35,576 No, no, he's right. 1319 00:54:35,710 --> 00:54:37,178 Like, if, if there was movement, 1320 00:54:37,310 --> 00:54:38,713 like Becca coming in, then we would have seen that. 1321 00:54:38,846 --> 00:54:40,347 - Oh, really? - Thank you. 1322 00:54:40,480 --> 00:54:42,583 Doesn't that seem a bit weird to anyone else? 1323 00:54:42,717 --> 00:54:45,119 Maybe a little bit deliberate? 1324 00:54:57,932 --> 00:54:59,066 Screw it. 1325 00:54:59,200 --> 00:55:00,333 Where are you going? 1326 00:55:00,467 --> 00:55:01,969 One more can't hurt. 1327 00:55:02,103 --> 00:55:04,005 Seriously? 1328 00:55:04,138 --> 00:55:05,640 We wanna see what's in Sam's room, right? 1329 00:55:05,773 --> 00:55:07,241 So I'll go to Sam's room, 1330 00:55:07,374 --> 00:55:08,709 and then we'll figure it out, and then we can all... 1331 00:55:08,843 --> 00:55:10,077 - Annie. - ...calm down because 1332 00:55:10,211 --> 00:55:11,746 this is getting ridiculous. 1333 00:55:11,879 --> 00:55:14,715 No, Annie, that is a terrible idea. 1334 00:55:14,849 --> 00:55:15,516 Hey, let her go. 1335 00:55:15,650 --> 00:55:17,384 No, Annie, are you sure 1336 00:55:17,518 --> 00:55:18,719 this is a good idea? 1337 00:55:18,853 --> 00:55:20,221 No, of course it's not a good idea. 1338 00:55:20,353 --> 00:55:21,956 But what other option do we have? 1339 00:55:22,089 --> 00:55:23,490 Look, I'm going to get there, and they're going to be like, 1340 00:55:23,624 --> 00:55:25,259 under the bed, laughing about 1341 00:55:25,392 --> 00:55:26,694 how lame we are that we believed their dumb-ass little joke. 1342 00:55:26,828 --> 00:55:28,796 What? Annie, Annie, no. 1343 00:55:28,930 --> 00:55:30,031 - That's-- no. - Oh, my god, 1344 00:55:30,164 --> 00:55:32,133 are you gonna stop me? 1345 00:55:32,266 --> 00:55:33,433 Annie, please. 1346 00:55:33,568 --> 00:55:35,136 Listen, if I die, 1347 00:55:35,269 --> 00:55:37,271 Brian will play back the game-tape at my funeral 1348 00:55:37,404 --> 00:55:39,707 and you all can give me a fire 1349 00:55:39,841 --> 00:55:41,042 celebration of life, that's what I want, okay... 1350 00:55:41,175 --> 00:55:42,910 No, joke like that, Annie, seriously? 1351 00:55:43,044 --> 00:55:44,779 - Burn. - That's not a burn, either. 1352 00:55:44,912 --> 00:55:46,547 Why are you still opposed to me going? 1353 00:55:46,681 --> 00:55:48,916 We know that they love escape rooms and, you know, 1354 00:55:49,050 --> 00:55:50,685 since they're deprived of it right now, 1355 00:55:50,818 --> 00:55:52,286 they're probably just throwing on a little skit for us, 1356 00:55:52,419 --> 00:55:53,588 having a little fun, so... 1357 00:55:53,721 --> 00:55:55,022 Peace, hoes. 1358 00:55:55,156 --> 00:55:56,123 Wait, wait, Annie. 1359 00:55:56,257 --> 00:55:57,424 Annie, one last thing. 1360 00:55:57,558 --> 00:55:58,759 Um, in case you're wrong, right, 1361 00:55:58,893 --> 00:56:00,628 and you do get brutally murdered, 1362 00:56:00,761 --> 00:56:02,530 I wanted to be the one that said 1363 00:56:02,663 --> 00:56:05,032 it was a pleasure knowing you, 1364 00:56:05,166 --> 00:56:07,201 and good-bye. 1365 00:56:07,335 --> 00:56:08,703 Touching. 1366 00:56:08,836 --> 00:56:10,238 Can't say I feel the same. 1367 00:56:12,006 --> 00:56:13,641 Annie, please, I have a really bad feeling about this. 1368 00:56:13,774 --> 00:56:17,477 Stop me, I dare you. 1369 00:56:17,612 --> 00:56:19,547 Oh, wow. 1370 00:56:34,195 --> 00:56:35,596 Hey, leave the door open. 1371 00:56:35,730 --> 00:56:37,632 - Why? - I don't know, just in case. 1372 00:56:37,765 --> 00:56:39,166 No, yeah, I agree. 1373 00:56:39,300 --> 00:56:42,003 All right, sure, whatever helps you sleep at night. 1374 00:56:43,504 --> 00:56:45,405 The jig's up, guys! 1375 00:56:48,209 --> 00:56:49,877 For real, Katy called the police, so whatever 1376 00:56:50,011 --> 00:56:52,513 little bullshit game of sardines you're playing, 1377 00:56:52,647 --> 00:56:55,850 it's not funny and this is getting ridiculous. 1378 00:56:58,753 --> 00:57:01,989 Do you guys not realize how serious this has gotten? 1379 00:57:08,195 --> 00:57:10,932 Sam? Becca? 1380 00:57:11,065 --> 00:57:12,700 Jakey? 1381 00:57:14,902 --> 00:57:16,904 - Yo. - Oh, cool. 1382 00:57:17,038 --> 00:57:19,407 So now you want to scare me. 1383 00:57:19,540 --> 00:57:20,641 Yeah, I mean, I... 1384 00:57:20,775 --> 00:57:22,076 hate to break it to you guys, but 1385 00:57:22,209 --> 00:57:24,412 early Halloween scares are for pussies. 1386 00:57:24,545 --> 00:57:26,814 No, no, no, Annie, something just... 1387 00:57:26,948 --> 00:57:28,749 Something just moved across Jacob's phone. 1388 00:57:31,185 --> 00:57:32,753 What was that? 1389 00:57:32,887 --> 00:57:34,555 Not sure, but I'll check. 1390 00:57:41,228 --> 00:57:42,430 Oh, cool. 1391 00:57:42,563 --> 00:57:44,464 - The door is closed? - Wow. 1392 00:57:44,598 --> 00:57:45,800 You are so glad to see me, 1393 00:57:45,933 --> 00:57:48,202 you don't want me to leave. 1394 00:57:48,336 --> 00:57:50,204 How sweet. 1395 00:57:50,338 --> 00:57:51,539 Uh, Annie? 1396 00:57:51,672 --> 00:57:53,374 Yeah, I'm heading up to her bedroom. 1397 00:57:53,507 --> 00:57:54,375 Well, are you sure that's them? 1398 00:57:54,508 --> 00:57:55,509 C your T's, everyone. 1399 00:57:55,643 --> 00:57:56,711 C our T's? 1400 00:57:56,844 --> 00:57:59,680 Calm your tits, we're fine. 1401 00:57:59,814 --> 00:58:01,215 Very mature, Annie. 1402 00:58:01,349 --> 00:58:02,850 Dude, you are something. 1403 00:58:02,984 --> 00:58:04,418 - Wait, did you see that? - See what? 1404 00:58:04,552 --> 00:58:05,720 Something definitely moved across 1405 00:58:05,853 --> 00:58:06,988 Jacob's screen again, I'm telling you. 1406 00:58:07,121 --> 00:58:08,756 Yeah, well, that's what I get 1407 00:58:08,889 --> 00:58:10,358 for leaving the door open, maybe a varmint got in. 1408 00:58:10,524 --> 00:58:11,325 A varmint? 1409 00:58:11,459 --> 00:58:13,694 No, guys, I'm serious. 1410 00:58:17,098 --> 00:58:18,165 Hello? 1411 00:58:24,372 --> 00:58:25,906 Yo, why don't you just check in her bedroom? 1412 00:58:26,040 --> 00:58:28,209 Patience! I literally just got up here, so. 1413 00:58:32,313 --> 00:58:33,848 Hmm. 1414 00:58:36,650 --> 00:58:38,119 I think I hear someone in there. 1415 00:58:40,121 --> 00:58:41,856 What? 1416 00:58:49,196 --> 00:58:50,664 What? 1417 00:58:54,869 --> 00:58:57,705 Nothing, I... I just... 1418 00:59:01,510 --> 00:59:03,844 Whatever, I'm going. 1419 00:59:20,227 --> 00:59:21,062 Please be careful. 1420 00:59:21,195 --> 00:59:22,963 Thanks, mom. 1421 00:59:39,447 --> 00:59:41,715 There's no one here. 1422 00:59:41,849 --> 00:59:42,950 You said you heard someone. 1423 00:59:43,084 --> 00:59:46,387 Yeah, I thought I did, but... 1424 00:59:46,521 --> 00:59:47,988 See? 1425 00:59:54,428 --> 00:59:55,596 All right, well, 1426 00:59:55,729 --> 00:59:57,331 there you are. 1427 00:59:57,465 --> 00:59:58,632 Oh, shit! 1428 00:59:58,766 --> 01:00:01,001 It is us! 1429 01:00:01,135 --> 01:00:02,937 - You hear that echo? - Oh, my god. 1430 01:00:03,070 --> 01:00:04,506 Echo... 1431 01:00:04,638 --> 01:00:06,173 - Can you shut up? - That's hilarious, bro. 1432 01:00:08,742 --> 01:00:11,580 Sorry, sorry, I'm a little stoned. 1433 01:00:11,712 --> 01:00:13,414 Yeah, I mean, this is the background 1434 01:00:13,548 --> 01:00:14,882 of her childhood bedroom, 1435 01:00:15,015 --> 01:00:16,717 but we are most certainly in her apartment, so. 1436 01:00:16,851 --> 01:00:17,952 At least we know she was there. 1437 01:00:18,085 --> 01:00:19,386 Yeah. 1438 01:00:21,956 --> 01:00:23,257 Yeah, I mean, I don't really know 1439 01:00:23,390 --> 01:00:24,959 what to tell you guys. There's no one here. 1440 01:00:25,092 --> 01:00:26,760 - So what, they all left? - Check under the bed. 1441 01:00:26,894 --> 01:00:27,661 Oh, god, you watch too many horror movies. 1442 01:00:27,795 --> 01:00:28,796 No, just do it. 1443 01:00:28,929 --> 01:00:30,397 - Please. - Fine. 1444 01:00:33,400 --> 01:00:34,869 Get on my knees here, real quick. 1445 01:00:35,002 --> 01:00:37,572 - Seriously? - Favorite past-time. 1446 01:00:37,705 --> 01:00:39,707 - Whoa! - Wow! Happy? 1447 01:00:39,840 --> 01:00:41,408 - What the fuck is that? - It's just a shitty wig! 1448 01:00:41,543 --> 01:00:42,810 Why does she have that under her bed? 1449 01:00:42,943 --> 01:00:44,411 Mental note. 1450 01:00:44,546 --> 01:00:46,747 That's a dirty little secret, right there. 1451 01:00:46,881 --> 01:00:48,282 All right, well, 1452 01:00:48,415 --> 01:00:49,917 what do you want me to do? You want me to leave? 1453 01:00:50,050 --> 01:00:51,385 - Yes. - No, no, don't leave. 1454 01:00:51,520 --> 01:00:53,154 - Absolutely leave. - Guys, make a choice. 1455 01:00:53,287 --> 01:00:54,556 - Yes, you have to leave. - Don't leave, don't leave, 1456 01:00:54,688 --> 01:00:56,023 don't leave until you find them. 1457 01:00:56,157 --> 01:00:57,791 They all clearly left, you heard the door close. 1458 01:00:57,925 --> 01:00:59,960 - You absolutely should leave. - No, no, why would she leave? 1459 01:01:00,094 --> 01:01:01,495 - She literally just got there. - She doesn't need 1460 01:01:01,630 --> 01:01:02,897 - to stick around there... - Why would she stay? 1461 01:01:03,030 --> 01:01:04,798 No, we have to find them first. 1462 01:01:04,932 --> 01:01:06,167 We just walked through the whole house with her. 1463 01:01:06,300 --> 01:01:07,735 - The closet, the bathroom... - Guys! 1464 01:01:07,868 --> 01:01:09,069 They definitely would have come out by now. 1465 01:01:09,203 --> 01:01:10,771 Look around the apartment a little more. 1466 01:01:10,905 --> 01:01:12,406 Annie, please go... 1467 01:01:12,541 --> 01:01:14,742 Stop, stop, stop. I think I hear something-- Shh! 1468 01:01:14,875 --> 01:01:15,943 Why the fuck the lights on? 1469 01:01:16,076 --> 01:01:17,244 I'm just gonna give them a call. 1470 01:01:17,378 --> 01:01:19,180 - Why would you call them? - Fine. 1471 01:01:19,313 --> 01:01:21,081 I understand that, but we need to figure out what's going on. 1472 01:01:21,215 --> 01:01:24,151 Annie. Did she just put us on mute? 1473 01:01:24,285 --> 01:01:25,853 Annie. 1474 01:01:25,986 --> 01:01:27,821 Unmute us right now, this is ridiculous. 1475 01:01:27,955 --> 01:01:29,890 Oh, oh, yeah, sorry. 1476 01:01:30,024 --> 01:01:31,325 I can't, I can't hear you. 1477 01:01:31,458 --> 01:01:32,927 - What are you saying? - Take us off right now, 1478 01:01:33,060 --> 01:01:34,563 - it's not funny. - Oh, my gosh! 1479 01:01:34,695 --> 01:01:38,065 ...dumbest thing you could 1480 01:01:38,199 --> 01:01:39,300 - do to yourself. - So selfish. 1481 01:01:39,433 --> 01:01:40,834 - Annie. - Now you know how I feel. 1482 01:01:40,968 --> 01:01:42,836 - Sorry. Sad. - Shut up, Adam. 1483 01:01:42,970 --> 01:01:44,405 ...that is literally the dumbest... 1484 01:01:44,539 --> 01:01:46,006 Why did you tell her to stay in the first place? 1485 01:01:46,140 --> 01:01:47,308 She was supposed to just look around. 1486 01:01:47,441 --> 01:01:48,909 The sexual tension is killing me! 1487 01:01:49,043 --> 01:01:52,514 - No. - Oh, no! 1488 01:01:52,647 --> 01:01:53,648 The door, the door. 1489 01:01:53,781 --> 01:01:55,149 Look by the door! 1490 01:01:55,282 --> 01:01:56,750 Look by the door! 1491 01:01:56,884 --> 01:01:58,252 Let's see if she texted anyone... 1492 01:01:58,385 --> 01:01:59,453 Who is that? 1493 01:01:59,588 --> 01:02:00,854 I don't think there's anyone here. 1494 01:02:00,988 --> 01:02:01,922 - Annie. - I mean, um... 1495 01:02:02,056 --> 01:02:03,658 - Annie! - I see Adam... 1496 01:02:03,791 --> 01:02:04,659 Annie, Annie, Annie! 1497 01:02:04,825 --> 01:02:06,126 Take it off mute! 1498 01:02:06,260 --> 01:02:07,895 I can't change it. 1499 01:02:08,028 --> 01:02:11,098 - Turn around, turn around! - Annie, Annie, Annie! 1500 01:02:11,232 --> 01:02:13,067 - Take us off mute! - It won't let me unmute it! 1501 01:02:13,200 --> 01:02:15,502 All right, Katy, I'm gonna send you this number. 1502 01:02:15,637 --> 01:02:17,271 Annie! Annie! Annie! 1503 01:02:17,404 --> 01:02:18,405 Annie! 1504 01:02:18,540 --> 01:02:20,841 Annie! Annie! 1505 01:02:43,030 --> 01:02:44,031 - Hey! - What is he doing? 1506 01:02:44,164 --> 01:02:45,533 Hey, hey, hey, hey, stop! 1507 01:02:45,667 --> 01:02:46,834 Stop, stop. 1508 01:02:46,967 --> 01:02:48,302 - What are you doing? - Stop it! 1509 01:02:48,435 --> 01:02:49,638 - Stop it, you can't do that! - Stop! Stop! 1510 01:02:49,770 --> 01:02:50,871 Let her go, please! 1511 01:02:51,005 --> 01:02:52,439 Oh, my god, oh, my god. 1512 01:02:52,574 --> 01:02:55,710 - Where is he taking her? - Don't take her! 1513 01:02:55,843 --> 01:02:58,145 Stop! 1514 01:02:58,279 --> 01:03:00,114 Fuck! 1515 01:03:33,247 --> 01:03:34,516 You motherfucker! 1516 01:03:34,649 --> 01:03:36,016 - I'm coming for your ass. - Hey. 1517 01:03:36,150 --> 01:03:38,085 Hey, hey, hey. 1518 01:03:38,218 --> 01:03:40,689 Where did you take them? 1519 01:03:41,955 --> 01:03:44,091 Fuck, man, that was... 1520 01:03:54,902 --> 01:03:56,638 Yes, yes, we saw it this time. 1521 01:03:56,771 --> 01:03:58,072 <i>You sure?</i> <i>Drugged and kidnapped?</i> 1522 01:03:58,205 --> 01:04:00,007 Yes, we saw him do it, on video. 1523 01:04:00,140 --> 01:04:01,442 We have it recorded. 1524 01:04:01,576 --> 01:04:02,976 <i>Okay, we're sending</i> <i>someone over.</i> 1525 01:04:03,110 --> 01:04:04,378 Yes, thank you. 1526 01:04:04,512 --> 01:04:05,747 <i>And you said</i> <i>it's your apartment?</i> 1527 01:04:05,879 --> 01:04:07,414 Yes, correct. 1528 01:04:07,549 --> 01:04:09,784 <i>Great, I'll take that address</i> <i>when you're ready.</i> 1529 01:04:34,942 --> 01:04:35,844 I hope they're okay. 1530 01:04:35,976 --> 01:04:37,211 Let's be real. 1531 01:04:37,344 --> 01:04:38,713 We all saw what just happened to Annie. 1532 01:04:38,847 --> 01:04:40,180 Where is she? Huh? 1533 01:04:40,314 --> 01:04:41,616 Where did he take her? She could be anywhere, 1534 01:04:41,750 --> 01:04:43,150 she could be in the-- in the trunk of his car. 1535 01:04:43,283 --> 01:04:44,652 No, don't, no, don't say that, okay? 1536 01:04:44,786 --> 01:04:45,986 Okay, look, I get that we're scared right now, 1537 01:04:46,120 --> 01:04:47,287 but we need to calm down. 1538 01:04:47,421 --> 01:04:48,523 Don't tell me to calm down. 1539 01:04:48,656 --> 01:04:50,023 I wasn't. Just-- 1540 01:05:00,501 --> 01:05:01,636 What? 1541 01:05:04,037 --> 01:05:05,507 Nothing. 1542 01:05:07,174 --> 01:05:08,475 I don't know, I just feel like 1543 01:05:08,610 --> 01:05:10,210 if I was at the apartment still, then none of this 1544 01:05:10,344 --> 01:05:11,713 - would've happened. - No, no, we're not going there, 1545 01:05:11,846 --> 01:05:13,280 we're not going there-- there's literally nothing 1546 01:05:13,414 --> 01:05:14,582 that we could've done to change this, 1547 01:05:14,716 --> 01:05:15,884 so there's no point dwelling on that. 1548 01:05:16,016 --> 01:05:18,152 That's the spirit. 1549 01:05:23,390 --> 01:05:26,160 Maybe now we should play a game? 1550 01:05:26,293 --> 01:05:29,764 Like, if anyone's down? 1551 01:05:29,898 --> 01:05:31,231 You're kidding, right? 1552 01:05:31,365 --> 01:05:32,767 There's nothing else to do, so I don't know. 1553 01:05:32,901 --> 01:05:34,168 Not that. 1554 01:05:36,203 --> 01:05:37,271 Yes, I was the one that called earlier. 1555 01:05:37,404 --> 01:05:39,072 Did you find our friends? 1556 01:05:39,206 --> 01:05:40,407 <i>Looks like we already</i> 1557 01:05:40,542 --> 01:05:42,009 <i>- sent a car out there.</i> - Oh, thank god. 1558 01:05:42,142 --> 01:05:43,878 <i>Yeah, about</i> <i>a half an hour ago.</i> 1559 01:05:44,011 --> 01:05:45,312 What do you mean? 1560 01:05:45,446 --> 01:05:46,648 <i>We dispatched</i> <i>an officer who drove by,</i> 1561 01:05:46,781 --> 01:05:48,449 <i>but as it says</i> <i>in the system,</i> 1562 01:05:48,583 --> 01:05:50,819 <i>there was no disturbance</i> <i>or sign of forced entry.</i> 1563 01:05:50,951 --> 01:05:52,019 We saw a guy! 1564 01:05:52,152 --> 01:05:53,755 <i>I'm sorry, ma'am.</i> 1565 01:05:53,888 --> 01:05:55,890 <i>We recommend waiting until</i> <i>it's been about 24 hours.</i> 1566 01:05:56,023 --> 01:05:57,625 <i>I'm sure she'll turn up.</i> 1567 01:05:57,759 --> 01:05:59,026 <i>There's not much we can do</i> <i>about it in the meantime.</i> 1568 01:05:59,159 --> 01:06:00,695 No, that doesn't make any sense. 1569 01:06:00,829 --> 01:06:02,496 <i>Listen, if your friend</i> <i>is still missing tomorrow,</i> 1570 01:06:02,630 --> 01:06:04,398 <i>why don't you give us</i> <i>a call back then?</i> 1571 01:06:04,532 --> 01:06:05,533 Are you kidding? 1572 01:06:05,667 --> 01:06:07,067 - This is ridiculous! - Oh, my god. 1573 01:06:07,201 --> 01:06:08,268 <i>- I'm sure she'll turn up.</i> - Ugh. 1574 01:06:08,402 --> 01:06:10,137 Wow. 1575 01:06:10,270 --> 01:06:12,039 Wait, guys, look. 1576 01:06:13,608 --> 01:06:15,610 Yo, Jake? 1577 01:06:15,743 --> 01:06:17,211 Jacob? 1578 01:06:21,415 --> 01:06:23,751 Wait, is that-- is that? 1579 01:06:23,885 --> 01:06:25,553 Oh, my god. 1580 01:06:25,687 --> 01:06:27,054 Annie? 1581 01:06:27,187 --> 01:06:28,255 Can she hear us? 1582 01:06:28,388 --> 01:06:30,725 Annie? Annie, wake up! 1583 01:06:30,859 --> 01:06:32,125 <i>Annie?</i> 1584 01:06:32,259 --> 01:06:33,828 Annie, can you hear us? 1585 01:06:33,962 --> 01:06:35,429 Oh, shit. 1586 01:06:35,563 --> 01:06:36,898 Annie! Annie, wake up! 1587 01:06:37,030 --> 01:06:38,365 What's he doing? 1588 01:06:41,001 --> 01:06:42,937 Oh, my god, oh my-- 1589 01:06:43,070 --> 01:06:44,338 Hello? 1590 01:07:03,525 --> 01:07:04,826 - Hey! - No, stop it! 1591 01:07:04,959 --> 01:07:06,126 - Let her go! - What are you doing? 1592 01:07:06,260 --> 01:07:07,327 - Let her go! - Stop! 1593 01:07:07,461 --> 01:07:09,429 - Let her go! - Oh, my god. 1594 01:07:09,564 --> 01:07:10,999 What are you doing? No, please, don't... 1595 01:07:11,131 --> 01:07:13,433 Ooh! 1596 01:07:17,739 --> 01:07:18,840 What are you doing? Who are you calling? 1597 01:07:18,973 --> 01:07:20,274 Did you not just see that? 1598 01:07:20,407 --> 01:07:21,475 - She's clearly passed out. - Okay, well, 1599 01:07:21,609 --> 01:07:22,544 what else are we supposed to do? 1600 01:07:22,677 --> 01:07:24,177 Not that. 1601 01:07:33,220 --> 01:07:34,822 Wait. 1602 01:07:34,956 --> 01:07:35,890 What? 1603 01:07:36,024 --> 01:07:36,925 Hold on, hold on. 1604 01:07:37,057 --> 01:07:38,158 Why? 1605 01:07:38,292 --> 01:07:39,761 - Just... - Okay. 1606 01:07:39,894 --> 01:07:41,529 Shh! 1607 01:07:47,134 --> 01:07:48,536 Wait a second, guys. 1608 01:07:48,670 --> 01:07:50,038 Guys, do you have this phone number? Type it in. 1609 01:07:50,170 --> 01:07:51,940 4-2-4, 1610 01:07:52,072 --> 01:07:55,309 5-5-5, 2-9-0-0. 1611 01:07:57,177 --> 01:07:59,079 - No, why? - No. 1612 01:07:59,212 --> 01:08:01,516 Well, it's, it's what Annie texted me from Sam's computer. 1613 01:08:01,649 --> 01:08:03,483 - Wait, what do you mean? - When she was in Sam's room, 1614 01:08:03,618 --> 01:08:05,285 she texted me this number, so it could be connected. 1615 01:08:05,419 --> 01:08:06,486 Okay, all right, hold on, one second, second. 1616 01:08:06,621 --> 01:08:09,089 Just join me, real quick. Hold on. 1617 01:08:09,222 --> 01:08:10,490 And what is this gonna do? 1618 01:08:10,625 --> 01:08:11,859 Do you want to find your girlfriend, or not? 1619 01:08:11,993 --> 01:08:13,126 Shut up. 1620 01:08:13,260 --> 01:08:15,228 - She's not my girlfriend. - Shh! 1621 01:08:37,585 --> 01:08:39,520 - Yeah, see? - No, wait, I'm not done. 1622 01:08:45,392 --> 01:08:46,694 Can you really do that? 1623 01:08:46,828 --> 01:08:48,195 - I have in the past. - Echh. 1624 01:08:48,328 --> 01:08:50,430 Bang. Justin Anderson. 1625 01:08:50,565 --> 01:08:53,133 Los Angeles, California. 1626 01:08:53,266 --> 01:08:55,435 Justin motherfucking Anderson. 1627 01:09:04,646 --> 01:09:06,681 Ugh, why doesn't he have any of it? 1628 01:09:06,814 --> 01:09:07,915 Jesus. 1629 01:09:08,049 --> 01:09:09,584 Wait a second, haven't we seen him before? 1630 01:09:09,717 --> 01:09:11,451 Yeah, we just saw him when he grabbed Annie. 1631 01:09:11,586 --> 01:09:12,954 - So? - I don't know, I feel like-- 1632 01:09:13,087 --> 01:09:14,722 Yeah, look. 1633 01:09:14,856 --> 01:09:15,923 Here. 1634 01:09:22,964 --> 01:09:24,098 Right there. 1635 01:09:24,231 --> 01:09:25,533 - Yeah, yeah, that's him. - No. 1636 01:09:25,667 --> 01:09:27,635 What do you mean? What are you talking about? 1637 01:09:27,769 --> 01:09:29,336 I don't know-- he just looks familiar from somewhere else, 1638 01:09:29,469 --> 01:09:30,838 - I don't know. - How can you even tell that? 1639 01:09:30,972 --> 01:09:32,305 He's wearing a Covid mask. 1640 01:09:32,439 --> 01:09:33,975 Yeah, you could literally rob a bank in that thing. 1641 01:09:34,108 --> 01:09:37,045 Wait, Brian, Brian, can you go back to Tinder? 1642 01:09:37,177 --> 01:09:38,412 Oh, yes, I'm on it. 1643 01:09:38,546 --> 01:09:40,114 - What? - It's Sam's boyfriend. 1644 01:09:40,247 --> 01:09:41,849 Didn't seem that serious. 1645 01:09:41,983 --> 01:09:43,151 Here you go, here you go, one second. 1646 01:09:44,384 --> 01:09:45,787 Oh! There he is. 1647 01:09:45,920 --> 01:09:47,254 There he is, that's him, that's him! 1648 01:09:47,387 --> 01:09:48,756 Yeah, there, there, right there. 1649 01:09:48,890 --> 01:09:51,324 - Damn. - How did you do that? 1650 01:09:52,527 --> 01:09:54,294 Oh, thank you, yes. 1651 01:09:55,495 --> 01:09:56,731 Yeah, see? Look. 1652 01:09:56,864 --> 01:09:58,465 The guy that Sam met up with is definitely 1653 01:09:58,599 --> 01:10:00,635 - who's behind all this. - Justin motherfucking Anderson. 1654 01:10:00,768 --> 01:10:02,502 Jesus Christ. 1655 01:10:02,637 --> 01:10:03,871 Okay, now how do we find him? 1656 01:10:04,005 --> 01:10:06,040 I think he's still near her place. 1657 01:10:06,174 --> 01:10:07,474 Wait, are you sure? 1658 01:10:07,608 --> 01:10:08,676 Well, no, but it's as good a guess as any. 1659 01:10:08,810 --> 01:10:10,243 - Okay. - Okay, and so 1660 01:10:10,377 --> 01:10:12,312 we need to find this guy before he... 1661 01:10:12,446 --> 01:10:13,715 Before what? 1662 01:10:15,683 --> 01:10:17,685 Before he does whatever he's gonna do, all right? 1663 01:10:17,819 --> 01:10:19,120 I don't know. 1664 01:10:22,255 --> 01:10:23,858 Fuck it. 1665 01:10:28,096 --> 01:10:29,097 Adam, where are you going? 1666 01:10:29,229 --> 01:10:30,164 Justin motherfucking Anderson. 1667 01:10:30,297 --> 01:10:31,398 That's not an answer, dude. 1668 01:10:31,532 --> 01:10:32,967 Look, I don't know, all right? 1669 01:10:33,101 --> 01:10:36,170 I just can't sit in front of that computer anymore. 1670 01:10:36,303 --> 01:10:37,638 Hey... 1671 01:10:37,772 --> 01:10:39,774 I think he might still be wherever he took Sam. 1672 01:10:39,907 --> 01:10:40,708 Which is where? 1673 01:10:40,842 --> 01:10:41,909 His place? I don't know! 1674 01:10:42,043 --> 01:10:43,243 It's gotta be close by. 1675 01:10:43,376 --> 01:10:44,879 Yeah, Adam, go to Sam's. 1676 01:10:45,012 --> 01:10:46,614 I think you're right, he might be somewhere close by. 1677 01:10:46,748 --> 01:10:48,281 - All right, I'm on my way. - Okay, well, can we get 1678 01:10:48,415 --> 01:10:49,784 some verification that he's actually going to be there? 1679 01:10:49,917 --> 01:10:50,952 Yeah, I'm working on it. 1680 01:10:54,756 --> 01:10:56,824 Yo, has anyone else seen "Don't Fuck With Cats"? 1681 01:10:56,958 --> 01:11:01,062 Is that some kind of "Tiger King" spinoff? 1682 01:11:01,195 --> 01:11:03,598 Never mind. 1683 01:11:03,731 --> 01:11:05,298 Right, so if we keep running these images-- 1684 01:11:05,432 --> 01:11:07,135 What did that lady in Vegas do? 1685 01:11:09,402 --> 01:11:10,838 Wait, Bri, what lady in Vegas? 1686 01:11:10,972 --> 01:11:12,106 The one from-- 1687 01:11:12,240 --> 01:11:13,440 Let's see if we can find something in his photos 1688 01:11:13,574 --> 01:11:14,842 that might help. 1689 01:11:14,976 --> 01:11:15,910 Help us what? 1690 01:11:16,043 --> 01:11:17,578 Find him. 1691 01:11:18,846 --> 01:11:20,380 So he's Westside? 1692 01:11:20,515 --> 01:11:22,784 I'm almost there. 1693 01:11:28,956 --> 01:11:30,357 Ah... 1694 01:11:30,490 --> 01:11:31,358 Moving on. 1695 01:11:33,928 --> 01:11:35,428 What type of thing are we looking for? 1696 01:11:35,563 --> 01:11:37,131 Anything. A landmark, a vacuum cleaner. 1697 01:11:37,265 --> 01:11:38,666 A vacuum cleaner? 1698 01:11:38,800 --> 01:11:40,635 God. This has to be his apartment, right? 1699 01:11:40,768 --> 01:11:41,736 I'm here. 1700 01:11:41,869 --> 01:11:42,703 Our place? 1701 01:11:42,837 --> 01:11:44,038 Yeah. 1702 01:11:44,172 --> 01:11:45,305 Let's see if this is him. 1703 01:11:45,438 --> 01:11:46,974 Hold on, one second, one second. 1704 01:11:49,210 --> 01:11:51,344 Hey, Justin! 1705 01:11:51,478 --> 01:11:52,647 - Oh, shit. - What? 1706 01:11:52,780 --> 01:11:55,049 Sorry! I didn't mean to scare you. 1707 01:11:55,183 --> 01:11:56,984 That was, I think, a woman. 1708 01:11:57,118 --> 01:11:58,786 - Only you, bro. - Well done. 1709 01:11:58,920 --> 01:12:01,289 Maybe there's, like, a piece of mail or something 1710 01:12:01,421 --> 01:12:02,824 with his address on it? 1711 01:12:02,957 --> 01:12:03,925 Mail? 1712 01:12:04,058 --> 01:12:06,127 Yeah, on the nightstand, there. 1713 01:12:06,260 --> 01:12:07,829 It's too pixelated. 1714 01:12:07,962 --> 01:12:10,430 Or maybe on this poster? Right... 1715 01:12:10,565 --> 01:12:12,733 What is...? Okay. 1716 01:12:12,867 --> 01:12:14,769 Pretty creepy, but not helpful. 1717 01:12:14,902 --> 01:12:16,436 Total red flag. 1718 01:12:16,571 --> 01:12:19,307 Okay, but what about the reflection? 1719 01:12:19,439 --> 01:12:20,508 Ugh. Man-child. 1720 01:12:20,641 --> 01:12:22,910 Don't judge. 1721 01:12:23,044 --> 01:12:23,911 All right. 1722 01:12:24,045 --> 01:12:25,345 Adam, what are you doing? 1723 01:12:25,478 --> 01:12:26,547 What does it look like I'm doing? 1724 01:12:26,681 --> 01:12:27,715 I'm going for my nightly stroll. 1725 01:12:27,849 --> 01:12:28,983 What are you doing, Kathleen? 1726 01:12:29,116 --> 01:12:30,952 Okay, enough with the sass. 1727 01:12:32,220 --> 01:12:33,921 Whoa, Shit! Holy shit! 1728 01:12:34,055 --> 01:12:35,156 Oh, my god! 1729 01:12:35,289 --> 01:12:36,423 Are you okay, Adam? 1730 01:12:36,557 --> 01:12:37,792 Nothing can touch me. 1731 01:12:37,925 --> 01:12:39,560 You're such an idiot. 1732 01:12:39,694 --> 01:12:41,428 Wait, guys, maybe this is him. 1733 01:12:43,631 --> 01:12:45,600 - Oh, my god. - Careful, bro. 1734 01:12:48,936 --> 01:12:50,571 Justin? 1735 01:12:52,506 --> 01:12:54,441 Okay, not him. 1736 01:12:54,575 --> 01:12:55,610 Okay, I'm going to go back in 1737 01:12:55,743 --> 01:12:57,477 and check the apartment again. 1738 01:12:59,247 --> 01:13:01,349 Hey, wait, Brian, will you zoom out for a sec? 1739 01:13:01,481 --> 01:13:02,449 Yeah. Yeah. 1740 01:13:02,583 --> 01:13:04,118 Okay, um, try that window. 1741 01:13:04,252 --> 01:13:05,586 Maybe there's something out there that can... 1742 01:13:05,720 --> 01:13:07,722 Yeah, yeah, yeah, yeah, uh... 1743 01:13:10,191 --> 01:13:12,459 Okay, yeah, what is that, what is that? 1744 01:13:12,593 --> 01:13:14,262 It's a... a theater marquee? 1745 01:13:14,394 --> 01:13:16,496 Yeah, but what theater? 1746 01:13:16,631 --> 01:13:18,165 I don't know, doesn't it kind of look familiar? 1747 01:13:18,299 --> 01:13:19,634 What, like a movie theater? 1748 01:13:19,767 --> 01:13:21,202 Yeah, I feel like I've seen it before. 1749 01:13:21,335 --> 01:13:22,469 You can recognize the top of an old building 1750 01:13:22,603 --> 01:13:24,038 from a profile picture? 1751 01:13:24,171 --> 01:13:25,706 Uh, just let me think for a sec, hold on. 1752 01:13:25,840 --> 01:13:27,241 Um... 1753 01:13:27,375 --> 01:13:31,212 Yeah, it's something that I see on my way to work. 1754 01:13:31,345 --> 01:13:33,413 Wait a sec, let me try this. 1755 01:13:33,547 --> 01:13:34,982 Try what? 1756 01:13:37,585 --> 01:13:39,320 What are you doing? 1757 01:13:39,452 --> 01:13:41,589 I'm driving to work. 1758 01:13:41,722 --> 01:13:42,690 Wait, what, how? 1759 01:13:42,823 --> 01:13:44,158 I said hold on. 1760 01:13:44,292 --> 01:13:45,860 Okay. 1761 01:13:52,700 --> 01:13:53,968 What's she doing? 1762 01:13:57,437 --> 01:14:00,574 Uh... Yeah, left, left. 1763 01:14:20,661 --> 01:14:21,896 What's going on, Katy? 1764 01:14:22,029 --> 01:14:23,431 If I wasn't busy, I'd mute you. 1765 01:14:23,564 --> 01:14:24,565 Love you too. 1766 01:14:24,699 --> 01:14:26,834 Hmm. 1767 01:14:33,107 --> 01:14:36,110 Oh. Oh, wait, wait, is... yeah. 1768 01:14:36,243 --> 01:14:37,945 Yeah, here it is. 1769 01:14:38,079 --> 01:14:39,647 Oh, my god. 1770 01:14:39,780 --> 01:14:41,048 Ah! That's it! 1771 01:14:42,550 --> 01:14:43,985 Okay, guys, um, 1772 01:14:44,118 --> 01:14:45,386 ready for this? 1773 01:14:45,519 --> 01:14:46,486 Lemme just-- yeah, okay, so, 1774 01:14:46,620 --> 01:14:49,657 intersection of Washington 1775 01:14:49,790 --> 01:14:51,158 and Duquesne. 1776 01:14:51,292 --> 01:14:52,960 Bang. Ooh, okay. 1777 01:14:53,094 --> 01:14:54,695 Okay, so should I go in? 1778 01:14:54,829 --> 01:14:55,796 Uh, no, no, no, no. 1779 01:14:55,930 --> 01:14:57,064 Washington and Duquesne. 1780 01:14:57,198 --> 01:14:58,232 It's Culver City, head there now. 1781 01:14:58,366 --> 01:15:00,201 Okay. 1782 01:15:00,334 --> 01:15:02,303 Let's go, Katy! 1783 01:15:02,436 --> 01:15:03,938 Thank you. 1784 01:15:04,071 --> 01:15:06,707 Oh, my god! Yes! 1785 01:15:27,495 --> 01:15:28,963 Hang on. 1786 01:15:32,733 --> 01:15:33,968 Okay, I think I'm getting close. 1787 01:15:35,302 --> 01:15:37,171 Oh. Oh-ho-ho. 1788 01:15:37,304 --> 01:15:38,806 Bingo. 1789 01:15:38,939 --> 01:15:41,510 For real, check it, I got bingo. 1790 01:15:41,642 --> 01:15:42,977 - Yo. - Oh! 1791 01:15:43,110 --> 01:15:44,478 - That's it. - Nice job, Adam. 1792 01:15:44,612 --> 01:15:45,780 How do you like them apples? 1793 01:15:45,913 --> 01:15:46,647 Okay, put your hands on the wheel. 1794 01:15:46,781 --> 01:15:47,648 Yeah, yeah, yeah. 1795 01:15:47,782 --> 01:15:48,916 I see the front door. 1796 01:15:49,050 --> 01:15:50,117 All right, I'm going to park. 1797 01:15:50,251 --> 01:15:51,786 Okay. 1798 01:15:54,688 --> 01:15:56,590 I am so nervous right now. 1799 01:16:00,127 --> 01:16:02,196 Ugh, parking. Faster. 1800 01:16:05,833 --> 01:16:07,568 - Okay, don't die, bro. - Be careful. 1801 01:16:07,701 --> 01:16:09,303 Appreciate that. 1802 01:16:09,437 --> 01:16:10,438 Wish me luck. 1803 01:16:10,571 --> 01:16:12,039 You got this. 1804 01:16:13,207 --> 01:16:14,543 All right, do you see anything? 1805 01:16:14,675 --> 01:16:16,644 Jesus, this place is huge. 1806 01:16:16,777 --> 01:16:17,845 How am I supposed to know which one is his? 1807 01:16:17,978 --> 01:16:19,380 I don't know. Look for a, like, 1808 01:16:19,514 --> 01:16:21,348 one of the windows where you can see the theater. 1809 01:16:21,482 --> 01:16:23,117 How am I supposed to know where we're going to see the theater 1810 01:16:23,250 --> 01:16:24,285 - from the window... - Can you see the sign still? 1811 01:16:24,418 --> 01:16:25,686 Okay, um... 1812 01:16:25,820 --> 01:16:27,288 Theater is here. 1813 01:16:27,421 --> 01:16:28,255 Um... 1814 01:16:28,389 --> 01:16:29,290 Okay. 1815 01:16:29,423 --> 01:16:30,591 Oh, shit. 1816 01:16:30,724 --> 01:16:32,460 Yo, what did you say his name was? 1817 01:16:32,626 --> 01:16:33,727 Justin Anderson. 1818 01:16:33,861 --> 01:16:37,098 Yeah, Justin motherfucking Anderson. 1819 01:16:38,432 --> 01:16:39,834 Wait, what are you-- what are you doing? 1820 01:16:39,967 --> 01:16:41,302 Looking to see if he's in the directory. 1821 01:16:41,435 --> 01:16:42,937 - Smart cookie. - Yeah, I like to think so. 1822 01:16:43,070 --> 01:16:45,272 Justin Anderson, 303, remember that. 1823 01:16:45,406 --> 01:16:46,440 - Nice. - Okay, um, 1824 01:16:46,575 --> 01:16:47,374 how you going to get in there? 1825 01:16:47,509 --> 01:16:48,242 Ye of little faith. 1826 01:16:51,712 --> 01:16:52,379 <i>Hello?</i> 1827 01:16:52,514 --> 01:16:53,314 Post-Mates. 1828 01:16:53,447 --> 01:16:54,381 Oh, my god. 1829 01:16:54,516 --> 01:16:56,083 Bang. 1830 01:16:56,217 --> 01:16:58,652 You're a genius. 1831 01:16:58,786 --> 01:17:00,154 Knew you'd like that. 1832 01:17:00,287 --> 01:17:01,622 Okay, um, 303. 1833 01:17:01,755 --> 01:17:02,990 Thank you. 1834 01:17:03,124 --> 01:17:04,925 Where're the stairs in this place? 1835 01:17:05,059 --> 01:17:06,894 They don't have an elevator? 1836 01:17:07,027 --> 01:17:07,995 I'm not getting Covid. 1837 01:17:08,129 --> 01:17:09,564 Right. Forgot about that. 1838 01:17:11,232 --> 01:17:13,100 Are you all right? 1839 01:17:13,234 --> 01:17:15,302 - You got this, bro. - Good hustle, Adam. 1840 01:17:15,436 --> 01:17:17,638 Yeah, you don't skip leg day, so you're good. 1841 01:17:17,771 --> 01:17:19,440 Fuck you. 1842 01:17:19,574 --> 01:17:20,841 I'm so out of shape. 1843 01:17:20,975 --> 01:17:22,276 Why does he have to live on the third floor? 1844 01:17:22,409 --> 01:17:24,145 I'm so sorry, man, the view. I don't know. 1845 01:17:24,278 --> 01:17:25,514 Yeah, I think we established that. 1846 01:17:25,646 --> 01:17:28,415 Wait, wait. 1847 01:17:40,294 --> 01:17:41,762 There it is. 1848 01:18:00,748 --> 01:18:02,416 Hello? 1849 01:18:08,322 --> 01:18:10,424 I don't know if he's here. 1850 01:18:10,559 --> 01:18:11,926 Wait, are you sure? 1851 01:18:12,059 --> 01:18:14,061 Wait, wait, wait, I think I hear something. 1852 01:18:17,632 --> 01:18:20,801 - Sam? - Mm-hmm. 1853 01:18:20,935 --> 01:18:21,802 Are you alone? 1854 01:18:21,936 --> 01:18:24,271 Oh, my god. 1855 01:18:24,405 --> 01:18:25,773 I'm gonna try and figure out a way in. 1856 01:18:31,345 --> 01:18:33,214 Shit. 1857 01:18:33,347 --> 01:18:35,482 Okay. 1858 01:18:37,318 --> 01:18:39,119 Oh! 1859 01:18:42,957 --> 01:18:44,024 Come on, come on. 1860 01:18:48,663 --> 01:18:50,264 Oh! 1861 01:18:51,999 --> 01:18:53,100 Sam? 1862 01:18:53,234 --> 01:18:54,768 Mm-mm-mmm! 1863 01:18:54,902 --> 01:18:58,239 Sam. 1864 01:19:00,207 --> 01:19:02,611 Is she okay? Sam! Go to her, go to her. 1865 01:19:02,743 --> 01:19:03,545 Oh, my god. 1866 01:19:03,678 --> 01:19:04,912 Get these... 1867 01:19:05,045 --> 01:19:06,814 Holy shit. 1868 01:19:06,947 --> 01:19:08,683 Oh, my god, Sam. 1869 01:19:08,816 --> 01:19:10,050 Is she hurt? Sam, are you hurt? 1870 01:19:10,184 --> 01:19:12,086 - Holy shit! - Careful. 1871 01:19:15,022 --> 01:19:16,257 Sam, are you okay? 1872 01:19:16,390 --> 01:19:17,391 He left. 1873 01:19:17,525 --> 01:19:19,893 Look around and be sure, look around. 1874 01:19:20,027 --> 01:19:21,563 Adam, get my hands. 1875 01:19:28,769 --> 01:19:30,237 Are you okay? 1876 01:19:30,371 --> 01:19:31,872 I don't know. 1877 01:19:32,006 --> 01:19:33,941 Okay, wait, if he's not there, then that means-- 1878 01:19:34,074 --> 01:19:35,644 Hello? 1879 01:19:35,776 --> 01:19:38,012 - MBF? What's MBF? - Shh! 1880 01:19:38,145 --> 01:19:39,480 Wait, do you guys think it's... 1881 01:19:39,614 --> 01:19:41,348 - Justin? - Hello? Who is this? 1882 01:19:41,482 --> 01:19:42,850 - How did you get in here? - Yeah, what did you do 1883 01:19:42,983 --> 01:19:44,451 with our friends, you son of a bitch? 1884 01:19:44,586 --> 01:19:46,153 - Say something! - Look we're not playing around. 1885 01:19:46,287 --> 01:19:47,656 Either tell us who you are or get the hell out. 1886 01:19:47,788 --> 01:19:49,624 Now! 1887 01:19:49,758 --> 01:19:50,625 Hello? 1888 01:19:52,259 --> 01:19:54,696 - This is... - Hello? 1889 01:19:54,828 --> 01:19:56,964 Rebecca? 1890 01:19:57,097 --> 01:19:58,299 Uh... Katy? 1891 01:19:58,432 --> 01:19:59,833 Becca, oh, my god, yeah, it's Katy. 1892 01:19:59,967 --> 01:20:01,368 - Where are you guys? - Oh, my god. 1893 01:20:01,502 --> 01:20:02,803 Hello? Can you guys hear us? 1894 01:20:02,936 --> 01:20:03,937 - Yes. - Yes, yes! 1895 01:20:05,839 --> 01:20:08,309 Can't open the door-- can't... 1896 01:20:08,442 --> 01:20:10,010 Hey! 1897 01:20:10,144 --> 01:20:11,111 Becca, where are you guys? 1898 01:20:11,245 --> 01:20:12,647 Yeah, are you guys okay? 1899 01:20:12,781 --> 01:20:14,048 We're fine, I think. 1900 01:20:14,181 --> 01:20:15,416 I think we're in a closet? 1901 01:20:15,550 --> 01:20:17,384 - Can you hear us? - Hello? 1902 01:20:17,519 --> 01:20:18,252 How did you guys call us? 1903 01:20:18,385 --> 01:20:19,887 Um, we're on my work phone. 1904 01:20:20,020 --> 01:20:21,288 - What's MBF? - Mind, Body, Fitness. 1905 01:20:21,422 --> 01:20:22,856 Why didn't you guys call us sooner? 1906 01:20:22,990 --> 01:20:24,191 We just woke up, what do you ex--? 1907 01:20:24,325 --> 01:20:25,593 Wait, what do you mean you just woke up? 1908 01:20:25,727 --> 01:20:27,194 He moved us while we knocked out. 1909 01:20:27,328 --> 01:20:28,362 Moved you? What do you mean you were "out"? 1910 01:20:28,495 --> 01:20:30,097 Sam, did he drug you too? 1911 01:20:30,230 --> 01:20:33,367 Yeah. I passed out and then I just woke up here. 1912 01:20:34,902 --> 01:20:35,969 Oh, my god. 1913 01:20:36,103 --> 01:20:38,072 So, where is he? 1914 01:20:38,205 --> 01:20:39,273 Have you guys in the closet heard him, 1915 01:20:39,406 --> 01:20:41,208 or anyone, wherever you are? 1916 01:20:41,342 --> 01:20:44,813 No... or at least I don't think so. 1917 01:20:48,215 --> 01:20:51,318 Yeah. Where the hell are we? 1918 01:20:52,986 --> 01:20:54,656 Shit. 1919 01:20:54,789 --> 01:20:55,989 Where are you guys? 1920 01:20:56,123 --> 01:20:57,124 I don't know. 1921 01:20:57,257 --> 01:20:58,727 Trying to look around. 1922 01:20:58,859 --> 01:21:00,327 Oh, my god. 1923 01:21:00,461 --> 01:21:01,730 Wait, Katie, I think-- 1924 01:21:01,862 --> 01:21:03,430 Wait, uh... 1925 01:21:03,565 --> 01:21:05,132 Hold on, we're in your closet. 1926 01:21:05,265 --> 01:21:06,367 Fuck. 1927 01:21:06,500 --> 01:21:07,836 We're definitely at your place. 1928 01:21:07,968 --> 01:21:09,336 Hello? 1929 01:21:24,985 --> 01:21:27,822 - Wait, what? - What? 1930 01:21:27,955 --> 01:21:30,457 Oh, shit. 1931 01:21:30,592 --> 01:21:32,326 Yeah, but you're not still... 1932 01:21:32,459 --> 01:21:33,528 That's our place. 1933 01:21:33,661 --> 01:21:34,461 Oh, my god. 1934 01:21:34,596 --> 01:21:35,797 What? How? 1935 01:21:35,929 --> 01:21:36,964 Oh, my god. 1936 01:21:52,279 --> 01:21:54,014 I'm on my way, guys. 1937 01:22:08,228 --> 01:22:09,764 Brian? 1938 01:22:11,633 --> 01:22:13,033 Hey, Brian! 1939 01:22:13,167 --> 01:22:13,967 He can still see us. 1940 01:22:14,101 --> 01:22:15,335 Oh, yes, I'm on it. 1941 01:22:15,469 --> 01:22:16,437 I'm almost there, guys. 1942 01:22:16,571 --> 01:22:17,304 We're on the way. 1943 01:22:17,438 --> 01:22:18,939 Shut up, asshole. 1944 01:22:19,072 --> 01:22:21,975 Yeah, dude, get out of here. 1945 01:22:24,879 --> 01:22:26,548 Yes, good call, good call. 1946 01:22:26,681 --> 01:22:29,049 - Okay, I'm almost there. - Okay, hurry. 1947 01:22:33,855 --> 01:22:35,456 Okay, I'm here! 1948 01:22:37,391 --> 01:22:39,092 Oh, my god. 1949 01:22:52,973 --> 01:22:54,542 Justin? 1950 01:23:10,692 --> 01:23:12,226 I'm coming in. 1951 01:23:23,370 --> 01:23:26,373 Justin. 1952 01:23:35,850 --> 01:23:37,251 Where are you? 1953 01:23:44,191 --> 01:23:45,225 Mom! 1954 01:23:45,359 --> 01:23:46,460 Sammy! 1955 01:23:46,594 --> 01:23:47,562 No! Hello? 1956 01:23:47,695 --> 01:23:49,229 Oh, oh, hey! Katy! Katy! 1957 01:23:49,363 --> 01:23:50,130 Can you guys hear me? 1958 01:23:50,264 --> 01:23:51,098 Yes! 1959 01:23:51,231 --> 01:23:52,065 Right here! 1960 01:23:57,104 --> 01:23:58,907 Wait, guys, he's blocked it with my dresser, hold on. 1961 01:23:59,039 --> 01:24:00,340 Here! In the closet! 1962 01:24:00,474 --> 01:24:02,442 Katy, where are you? 1963 01:24:10,250 --> 01:24:11,753 Okay, hold on. 1964 01:24:13,086 --> 01:24:14,288 Yes, yes. 1965 01:24:14,421 --> 01:24:16,624 Hurry, be careful, be careful. 1966 01:24:16,758 --> 01:24:18,026 Let's go! 1967 01:24:20,193 --> 01:24:21,796 - All right. - Let's go. 1968 01:24:21,930 --> 01:24:23,463 Come on. 1969 01:24:28,402 --> 01:24:29,604 Where is he? 1970 01:24:33,541 --> 01:24:34,542 Wait, Katy! 1971 01:24:34,676 --> 01:24:37,612 No! No! 1972 01:24:38,813 --> 01:24:41,181 Katy! 1973 01:24:41,315 --> 01:24:43,751 Please, please, unlock the door. 1974 01:24:46,554 --> 01:24:47,589 - Now! - Yeah, let her out. 1975 01:24:47,722 --> 01:24:51,325 Come on, Katy! Shit. 1976 01:24:51,458 --> 01:24:54,762 - I can't do that. - Why not? 1977 01:24:54,896 --> 01:24:56,496 - Open the door! - No, no, guys, guys. 1978 01:24:56,631 --> 01:24:57,999 I got this, please, just... 1979 01:25:01,803 --> 01:25:03,538 You brought quite the crew with you. 1980 01:25:03,671 --> 01:25:04,672 Yeah. 1981 01:25:04,806 --> 01:25:06,206 Yeah, my friends are concerned about me, 1982 01:25:06,340 --> 01:25:08,076 as I'm sure yours would be about you. 1983 01:25:08,208 --> 01:25:09,644 Shh, shh. 1984 01:25:11,813 --> 01:25:14,582 No. 1985 01:25:14,716 --> 01:25:16,116 Why not? 1986 01:25:19,954 --> 01:25:21,288 Justin? 1987 01:25:23,558 --> 01:25:25,425 Why are you doing this? 1988 01:25:27,962 --> 01:25:29,964 You killed that girl, didn't you? 1989 01:25:30,098 --> 01:25:31,766 Lured her in on the app, 1990 01:25:31,899 --> 01:25:32,934 left her for dead. 1991 01:25:33,067 --> 01:25:33,935 You're a monster. 1992 01:25:34,068 --> 01:25:34,902 What a psychopath. 1993 01:25:36,638 --> 01:25:39,439 It was too easy. 1994 01:25:39,574 --> 01:25:42,142 And this time, it was almost funny. 1995 01:25:42,275 --> 01:25:45,079 How concerned you all were. 1996 01:25:45,212 --> 01:25:47,882 Calling and texting one another. 1997 01:25:48,016 --> 01:25:49,182 Coming over to look for her. 1998 01:25:49,316 --> 01:25:50,317 - Freak. - I'm sorry, 1999 01:25:50,450 --> 01:25:52,319 were you watching us? 2000 01:25:53,387 --> 01:25:54,722 It was nice to be included. 2001 01:25:54,856 --> 01:25:56,223 Unlock the door or we're calling the police! 2002 01:25:56,356 --> 01:25:57,659 No, she doesn't meant that. 2003 01:25:57,792 --> 01:26:00,193 Listen, listen to me, Justin. Right here. 2004 01:26:00,327 --> 01:26:04,331 Justin, please just let me out and we will leave you alone. 2005 01:26:04,464 --> 01:26:06,534 Don't you get it? 2006 01:26:06,668 --> 01:26:08,301 I don't want to be left alone. 2007 01:26:08,435 --> 01:26:09,971 Justin, please. 2008 01:26:10,104 --> 01:26:12,339 We'll leave you alone and you'll never see us again, please! 2009 01:26:12,472 --> 01:26:13,508 Why won't you listen to me? 2010 01:26:13,641 --> 01:26:15,275 Open the door! 2011 01:26:15,409 --> 01:26:16,644 We've got her, you know we got Sam. 2012 01:26:16,778 --> 01:26:18,311 Yeah, and we're here, asshole. 2013 01:26:18,445 --> 01:26:19,714 I told you I'd get ya! 2014 01:26:22,016 --> 01:26:24,986 Then it's a good thing you tapped in. 2015 01:26:25,119 --> 01:26:27,855 Wait, wait, wait-- no! 2016 01:26:30,024 --> 01:26:32,259 Justin. Please! 2017 01:28:55,502 --> 01:28:57,205 - Wait, why? - Just 'cause. 2018 01:28:57,337 --> 01:28:58,706 That went well last time. 2019 01:28:58,840 --> 01:29:00,708 Okay, stop it. Just go in my room, 2020 01:29:00,842 --> 01:29:02,310 I'll be there in a sec. 2021 01:29:02,442 --> 01:29:05,780 - Famous last words. - Stop it. 2022 01:29:05,913 --> 01:29:08,082 Oh, my god. 2023 01:29:10,117 --> 01:29:11,418 Wait-- you guys! 2024 01:29:11,552 --> 01:29:12,787 You guys are too much. 2025 01:29:12,920 --> 01:29:14,387 Adam. 2026 01:29:14,522 --> 01:29:15,857 - So gross. - Dude, seriously? 2027 01:29:15,990 --> 01:29:17,825 Hey... 2028 01:29:17,959 --> 01:29:19,227 Happy birthday. 2029 01:29:19,359 --> 01:29:21,095 No, you shouldn't have. 2030 01:29:21,229 --> 01:29:22,395 It's from all of us. 2031 01:29:22,530 --> 01:29:23,331 Oh, my gosh. 2032 01:29:23,463 --> 01:29:24,732 I love you guys so much. 2033 01:29:24,866 --> 01:29:26,767 This is incredible, thank you. 2034 01:29:26,901 --> 01:29:28,936 Well, we love you so much. 2035 01:29:30,370 --> 01:29:31,606 - Yo, Adam. - What? 2036 01:29:31,739 --> 01:29:33,241 Dude, turn off your background. 2037 01:29:33,373 --> 01:29:34,642 What are you talking about? 2038 01:29:34,775 --> 01:29:35,943 Yeah, come on, quit it, man. 2039 01:29:36,077 --> 01:29:37,545 - Why are you pulling a Sam? - Hey! 2040 01:29:37,678 --> 01:29:38,746 I'm-- I'm not using a background. 2041 01:29:38,880 --> 01:29:40,147 Wait a second, is he? 2042 01:29:40,281 --> 01:29:41,515 Yeah, he totally is using a background. 2043 01:29:41,649 --> 01:29:42,449 What are you hiding? 2044 01:29:42,583 --> 01:29:43,985 Nothing, all right? 2045 01:29:44,118 --> 01:29:45,353 Why do you care if I have a background? 2046 01:29:45,485 --> 01:29:47,420 Look, this is about Sam, okay? 2047 01:29:47,555 --> 01:29:49,957 Can we not get sidetracked? 2048 01:29:50,091 --> 01:29:51,025 Surprise! 2049 01:29:51,158 --> 01:29:52,860 - Boo! - I knew it! 2050 01:29:52,994 --> 01:29:54,996 - I knew it! - Plot twist. 2051 01:29:55,129 --> 01:29:56,831 And he's still not wearing any pants. 2052 01:29:56,964 --> 01:29:58,633 Okay, she made me wear these. 2053 01:29:58,766 --> 01:29:59,934 I made you wear them? 2054 01:30:00,067 --> 01:30:01,769 Just a disclaimer. 2055 01:30:01,903 --> 01:30:03,571 - Oh, beautiful. - Ohh! 2056 01:30:05,438 --> 01:30:06,741 Lovely, lovely. 2057 01:30:06,874 --> 01:30:08,475 Okay, okay, calm down. 2058 01:30:08,609 --> 01:30:09,911 Yeah, what, are we in middle school? 2059 01:30:10,044 --> 01:30:11,379 I can't with either of you. 2060 01:30:13,948 --> 01:30:16,150 - Ooh... - Not this again. 2061 01:30:16,284 --> 01:30:17,385 Did we miss it? 2062 01:30:17,518 --> 01:30:18,686 No, no, you guys are right on time. 2063 01:30:18,819 --> 01:30:20,288 - Barry and Cindy! - Oh, good. 2064 01:30:20,420 --> 01:30:21,989 - Happy belated, Sammy! Mwah! - We love you, Sammy. 2065 01:30:22,123 --> 01:30:23,758 - Thanks, mom. - Okay, okay. 2066 01:30:23,891 --> 01:30:24,992 Can everyone get their candles ready? 2067 01:30:25,126 --> 01:30:27,494 - Yes. - We got it right here. 2068 01:30:27,628 --> 01:30:29,330 Light her up, honey. 2069 01:30:29,462 --> 01:30:31,498 I'm prepared. 2070 01:30:31,632 --> 01:30:32,733 Well, should we sing, or what? 2071 01:30:32,867 --> 01:30:34,268 - Absolutely. - Yes, hold on, 2072 01:30:34,402 --> 01:30:35,803 - let me get my drink. - Well, we got ours. 2073 01:30:35,937 --> 01:30:37,104 All right, when we're all ready, 2074 01:30:37,238 --> 01:30:38,906 I'm going to do a countdown, okay? 2075 01:30:39,040 --> 01:30:39,840 Ready. 2076 01:30:39,974 --> 01:30:42,710 Three, two, one. 2077 01:30:42,843 --> 01:30:48,382 ♪ Happy birthday to you ♪ 2078 01:30:48,516 --> 01:30:53,955 ♪ Happy birthday to you ♪ 2079 01:30:54,088 --> 01:31:00,061 ♪ Happy birthday, dear Sammy ♪ 2080 01:31:01,562 --> 01:31:04,198 ♪ Happy birth-- ♪ 2081 01:31:05,666 --> 01:31:08,468 ♪ ...to you ♪ 2082 01:31:08,602 --> 01:31:11,005 Okay, you guys are going to have to help me blow these out. 2083 01:31:11,138 --> 01:31:12,406 <i>Of course!</i> 2084 01:31:12,540 --> 01:31:13,841 <i>Duh.</i> 2085 01:31:13,975 --> 01:31:15,543 <i>Better wish for</i> <i>something good.</i> 2086 01:31:15,676 --> 01:31:17,111 - Awful. - So bad. 2087 01:31:17,244 --> 01:31:18,546 Help me! 2088 01:31:18,679 --> 01:31:19,747 <i>There we go!</i> 2089 01:31:19,880 --> 01:31:21,148 Yay! 2090 01:31:21,282 --> 01:31:22,984 Thank you guys. 2091 01:31:23,117 --> 01:31:24,552 <i>- Love you.</i> <i>- Happy birthday, Sam.</i> 2092 01:31:24,685 --> 01:31:26,120 <i>Happy birthday, honey.</i> 2093 01:31:26,253 --> 01:31:27,555 All right, so... 2094 01:31:27,688 --> 01:31:29,023 What is this? 2095 01:31:29,156 --> 01:31:30,524 <i>You gotta guess</i> <i>what's inside.</i> 2096 01:31:30,658 --> 01:31:31,459 I mean, seriously, thank you guys. 2097 01:31:31,592 --> 01:31:33,094 This is so nice. 2098 01:31:33,227 --> 01:31:34,895 <i>We had to get you</i> <i>something after all this.</i> 2099 01:31:35,029 --> 01:31:36,530 Is this just from Katy, or is this from everybody? 2100 01:31:36,664 --> 01:31:38,366 <i>Open it up</i> <i>and see what's inside.</i> 2101 01:31:38,498 --> 01:31:40,634 <i>- It's from all of us.</i> <i>- But we all pitched in.</i> 2102 01:31:45,773 --> 01:31:47,508 Scene Two, update seven. 2103 01:31:47,641 --> 01:31:49,744 Seven. 2104 01:31:49,877 --> 01:31:52,113 Take... no. 2105 01:31:52,246 --> 01:31:54,348 Can you guys just let me know that the audio's good? 2106 01:31:54,482 --> 01:31:58,419 Audio's good, we checked it. 2107 01:31:58,552 --> 01:32:00,454 Scene nine, take 12! 2108 01:32:00,588 --> 01:32:02,556 Can you hear me? 2109 01:32:06,027 --> 01:32:10,831 Uh... wait, I gotta, I gotta roll. 2110 01:32:10,965 --> 01:32:14,035 Okay, five? Eight? Five. 2111 01:32:14,168 --> 01:32:14,969 Eight. 2112 01:32:15,102 --> 01:32:16,604 You were way off on that one. 2113 01:32:16,737 --> 01:32:18,606 So the coffee's starting to kick in, so... 2114 01:32:22,276 --> 01:32:24,145 It's been a long time... 2115 01:32:26,080 --> 01:32:27,948 Karen, that take was amazing. 2116 01:32:47,501 --> 01:32:49,003 I'm here, guys. 2117 01:32:51,672 --> 01:32:54,241 Yeah, she's fine. 2118 01:32:54,375 --> 01:32:56,177 Yay. 2119 01:33:05,252 --> 01:33:06,687 - Hey, guys! - Hi, everyone! 2120 01:33:08,456 --> 01:33:09,290 Yes! 2121 01:33:19,100 --> 01:33:21,001 Take five. 2122 01:33:28,943 --> 01:33:30,344 That's a wrap. 2123 01:33:34,348 --> 01:33:35,783 Amazing. 2124 01:33:38,185 --> 01:33:39,420 Congratulations, everybody. 2125 01:33:39,554 --> 01:33:40,621 Love you guys. 2126 01:33:44,593 --> 01:33:45,527 Bye, y'all. 2126 01:33:46,305 --> 01:34:46,711 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm