"My Dress-Up Darling" Oppai wa sôbi dekiru kara
ID | 13186365 |
---|---|
Movie Name | "My Dress-Up Darling" Oppai wa sôbi dekiru kara |
Release Name | [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Sono Bisque Doll wa Koi o Suru Season 2 - 02 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][2CB576CA].9 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 37547718 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,440
Gojo und Marin, seid ihr ein Paar?
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,440
Saitama Sugawa Nowa (16)
3
00:00:01,240 --> 00:00:05,440
Gojo und Marin, seid ihr ein Paar?
4
00:00:06,280 --> 00:00:08,070
Sagt schon!
5
00:00:08,600 --> 00:00:10,620
Gojo!
6
00:00:10,620 --> 00:00:12,280
Geht’s?
7
00:00:12,280 --> 00:00:12,410
Beste Freundin
8
00:00:12,280 --> 00:00:14,920
Aber hab ich mich ehrlich gesagt
auch schon gefragt!
9
00:00:12,410 --> 00:00:12,530
Beste Freundin
10
00:00:12,530 --> 00:00:16,790
Beste Freundin
11
00:00:14,920 --> 00:00:16,790
Ihr verbringt so viel Zeit miteinander.
12
00:00:16,790 --> 00:00:19,840
Übrigens hat ein Kumpel erzählt,
dass er aufm Sommerfest wen gesehen hat,
13
00:00:19,840 --> 00:00:21,280
die wie Kitagawa aussah.
14
00:00:21,280 --> 00:00:22,170
Echt jetzt?!
15
00:00:22,420 --> 00:00:25,800
Ja, das war ich. Ich wollte hingehen.
Ist schließlich Sommer.
16
00:00:26,020 --> 00:00:27,460
Ist schließlich Sommer …?
17
00:00:27,460 --> 00:00:30,300
Warum hast du uns nicht eingeladen?!
Da fragt man doch mal!
18
00:00:30,300 --> 00:00:32,660
Genau, frag uns auch!
19
00:00:32,660 --> 00:00:34,350
Also? Wie lautet jetzt die Antwort?
20
00:00:34,350 --> 00:00:37,600
N-Nein! Nein! E-Es ist nicht wahr!
21
00:00:37,840 --> 00:00:39,600
Wir sind nicht zusammen!
22
00:00:41,520 --> 00:00:44,320
Ist ja alles klatschnass!
Komm, wir holen was zum Aufwischen.
23
00:00:44,320 --> 00:00:45,500
T-Tut mir leid …
24
00:00:44,800 --> 00:00:47,190
Puh, es war so viel los,
dass man gar nicht vorangeko…
25
00:00:48,400 --> 00:00:49,510
Marin?
26
00:00:48,820 --> 00:00:51,490
Otsuka Karen (16)
27
00:00:48,820 --> 00:00:51,490
Kasai Seira (15)
28
00:00:49,510 --> 00:00:50,410
Was ist los?
29
00:00:50,410 --> 00:00:51,490
Sorry!
30
00:00:54,120 --> 00:00:56,880
Was haben die denn? Wäre doch schön,
wenn sie ein Paar wären.
31
00:00:56,880 --> 00:00:57,740
Find ich auch!
32
00:00:58,940 --> 00:01:02,880
Warum singt eigentlich immer nur ihr?!
Lasst mich auch mal singen!
33
00:01:02,880 --> 00:01:03,790
Ja, ja!
34
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
35
00:01:12,460 --> 00:01:15,560
Wir sind definitiv kein Paar …
36
00:01:15,560 --> 00:01:18,020
Jemand wie ich …
37
00:01:18,680 --> 00:01:20,390
Das wäre doch lächerlich.
38
00:01:27,360 --> 00:01:30,030
Wir sind zwar nicht zusammen, aber …
39
00:01:30,580 --> 00:01:34,480
Aber hätte er es echt
so heftig abstreiten müssen?
40
00:01:34,480 --> 00:01:39,290
Als Juju damals gefragt hat,
hat er genauso reagiert.
41
00:01:43,400 --> 00:01:46,700
Findet er mich echt so abturnend?
42
00:01:46,700 --> 00:01:48,980
Wie deprimierend …
43
00:01:50,560 --> 00:01:51,220
Mh?
44
00:01:53,480 --> 00:01:55,050
Können wir kurz reden?
45
00:01:58,660 --> 00:02:00,140
Tut mir leid, Kitagawa …
46
00:02:00,140 --> 00:02:01,980
Wie, du kommst nicht?!
47
00:02:01,980 --> 00:02:05,480
Komm schon! Alle sind voll gut drauf
und haben so viel Spaß!
48
00:02:13,860 --> 00:02:17,200
Aber die Typen, die vorhin Marin
angemacht haben, waren echt nervig …
49
00:02:20,370 --> 00:02:22,540
Echt mal! Wie oft soll ich
dir das noch sagen?!
50
00:02:29,200 --> 00:02:30,090
I-Ich …
51
00:02:30,720 --> 00:02:32,300
Lasst sie in Ruhe und nehmt mich!
52
00:02:35,980 --> 00:02:37,140
Was soll das heißen?!
53
00:02:37,140 --> 00:02:39,180
Das frag ich mich auch!
54
00:02:39,940 --> 00:02:41,310
I-Ich …
55
00:02:41,600 --> 00:02:44,060
Ich hab nichts Spannendes zu erzählen,
56
00:02:44,060 --> 00:02:47,770
aber ich verspreche,
dass ich alles tun werde,
57
00:02:47,770 --> 00:02:50,400
damit ihr euren Spaß habt …
58
00:02:50,400 --> 00:02:52,740
Ki… Kitagawa!
59
00:02:52,740 --> 00:02:56,360
Denkst du etwa, dass wir
sie anbaggern wollten?
60
00:02:56,360 --> 00:02:58,070
Ich?! Marin anbaggern?!
61
00:02:58,320 --> 00:03:01,740
Quatsch, so ein Blödsinn! Hör auf!
62
00:03:06,260 --> 00:03:07,700
Kann es sein, …
63
00:03:08,280 --> 00:03:10,740
dass ihr Freunde von Kitagawa …
64
00:03:11,240 --> 00:03:11,750
seid …?
65
00:03:12,760 --> 00:03:13,640
Mhm.
66
00:03:14,660 --> 00:03:18,220
Die beiden arbeiten in dem Beautysalon,
in den ich immer gehe. War Zufall.
67
00:03:17,890 --> 00:03:23,770
Kikuchi Hikaru
68
00:03:17,890 --> 00:03:23,770
Hasegawa Manabu
69
00:03:18,220 --> 00:03:20,040
Kommt davon, wenn du ständig schimpfst.
70
00:03:20,040 --> 00:03:23,770
Üble Nachrede! Ich hab nur gesagt, dass
sie vorsichtiger sein muss! Vor-sich-tig!
71
00:03:24,060 --> 00:03:28,100
Sieh dir die Haare an! Die sind so kaputt!
Das Glätteisen war viel zu heiß eingestellt!
72
00:03:28,060 --> 00:03:31,020
Riho (Friseurin)
73
00:03:28,100 --> 00:03:30,420
Dabei hat Riho sich so viel Mühe
mit der Pflege gegeben!
74
00:03:30,420 --> 00:03:32,320
Und warum bist du so leicht angezogen?!
75
00:03:31,520 --> 00:03:34,440
Redakteur
76
00:03:32,320 --> 00:03:34,720
Ein Model darf sich auf keinen Fall erkälten!
77
00:03:33,720 --> 00:03:35,960
Ich nehme an, du bist Gojo?
78
00:03:35,960 --> 00:03:37,150
Ä-Ähm, ja!
79
00:03:37,150 --> 00:03:40,580
Ich will nur dein Bestes und sag das
ja alles nicht aus Boshaftigkeit!
80
00:03:40,580 --> 00:03:42,020
Ich weiß doch!
81
00:03:42,020 --> 00:03:43,200
Sei nicht so aufdringlich.
82
00:03:43,200 --> 00:03:44,800
Ich meine es nur gut!
83
00:03:44,800 --> 00:03:45,620
Du hörst auch alles.
84
00:03:45,620 --> 00:03:47,340
Du hast absichtlich laut genug geredet!
85
00:03:47,340 --> 00:03:48,360
Nicht wahr.
86
00:03:48,360 --> 00:03:50,320
Mit Lügen fängt das Stehlen an,
sag ich da nur!
87
00:03:50,320 --> 00:03:52,160
Lügen können auch was Gutes sein.
88
00:03:52,160 --> 00:03:54,130
Musst du immer das letzte Wort haben?!
89
00:03:57,560 --> 00:04:01,860
Mach dir keinen Kopf,
so was kann doch jedem mal passieren.
90
00:04:01,860 --> 00:04:03,140
Aber …
91
00:04:03,140 --> 00:04:06,900
Hikaru hat doch sogar gesagt, dass du mal
zum Haareschneiden vorbeikommen sollst!
92
00:04:06,900 --> 00:04:07,940
Mach das doch mal!
93
00:04:07,940 --> 00:04:11,940
Aber das war so unhöflich von mir …
Ich bau echt nur Mist …
94
00:04:13,340 --> 00:04:16,140
Warum bin ich nur so …
95
00:04:16,140 --> 00:04:18,840
Aaah, warum ich …
96
00:04:18,840 --> 00:04:21,540
Immer mach ich so was Dummes …
97
00:04:19,360 --> 00:04:20,480
Moment mal …
98
00:04:23,240 --> 00:04:26,660
Er hat sich für mich eingesetzt …
99
00:04:38,620 --> 00:04:40,010
Erschreck mich nicht so!
100
00:04:40,380 --> 00:04:42,900
Kitagawa, ich …
101
00:04:46,360 --> 00:04:47,280
Was denn?
102
00:04:47,740 --> 00:04:50,660
Bist du sauer?
Hab ich irgendwas getan?
103
00:04:50,660 --> 00:04:51,600
Hä? Warum?
104
00:04:51,600 --> 00:04:55,860
Du hast gerade …
so mit der Zunge geschnalzt!
105
00:04:55,860 --> 00:04:58,520
Was? Quatsch, hab ich gar nicht!
106
00:04:58,520 --> 00:05:01,960
Ich hab’s doch gehört!
Was soll das denn sonst gewesen sein?
107
00:05:05,840 --> 00:05:07,660
D-Das sag ich dir nicht!
108
00:05:07,660 --> 00:05:10,620
Warte, Kitagawa!
Du bist also doch sauer!
109
00:05:10,620 --> 00:05:12,760
Wenn ich was getan habe,
tut es mir wirklich leid!
110
00:05:12,760 --> 00:05:14,400
Hast du nicht!
111
00:05:16,820 --> 00:05:17,960
Huch?
112
00:06:38,290 --> 00:06:38,790
My Dress-Up Darling
113
00:06:38,790 --> 00:06:39,540
My Dress-Up Darling
114
00:06:48,010 --> 00:06:51,010
Folge 14
115
00:06:48,010 --> 00:06:51,010
Mit Brüsten kann man sich ausrüsten
116
00:06:51,360 --> 00:06:55,060
Guten Morgen zusammen.
Kitagawa ist heute nicht da.
117
00:06:55,320 --> 00:06:58,660
Waaas? Warum nicht, Hana?
118
00:07:00,200 --> 00:07:02,280
Sie hat heute Morgen angerufen.
119
00:07:02,700 --> 00:07:05,920
Hana, ich bin’s, Kitagawa …
120
00:07:05,920 --> 00:07:07,660
Ach herrje, Kitagawa?!
121
00:07:07,980 --> 00:07:09,280
Die Ärmste …
122
00:07:09,280 --> 00:07:10,680
Komisch …
123
00:07:10,680 --> 00:07:12,220
Hoffentlich ist alles okay bei ihr …
124
00:07:12,220 --> 00:07:14,180
Es ist plötzlich ziemlich kalt geworden.
125
00:07:14,180 --> 00:07:17,460
Passt gut auf,
dass ihr nicht krank werdet!
126
00:07:17,460 --> 00:07:19,900
Gut, fangen wir mit dem Unterricht an!
127
00:07:19,330 --> 00:07:21,340
Bin beim Ostausgang
128
00:07:19,330 --> 00:07:21,340
Oki!
129
00:07:19,330 --> 00:07:21,340
Sprachanruf
130
00:07:19,330 --> 00:07:21,340
Wie geht es dir?
131
00:07:19,900 --> 00:07:21,660
Ich verteile jetzt die Arbeitsblätter.
132
00:07:21,660 --> 00:07:23,960
Bitte gebt sie der Reihe nach
nach hinten durch!
133
00:07:23,960 --> 00:07:25,470
Modernes Japanisch
134
00:07:23,960 --> 00:07:25,470
Kommunikation: Theorie
135
00:07:23,960 --> 00:07:27,540
Er hat mich gebeten, auf die Wohnung
aufzupassen, solange er weg ist.
136
00:07:27,540 --> 00:07:29,140
Ich habe sofort zugesagt.
137
00:07:29,140 --> 00:07:31,140
Bin beim Ostausgang
138
00:07:29,140 --> 00:07:31,140
Oki!
139
00:07:29,140 --> 00:07:31,140
Sprachanruf
140
00:07:29,140 --> 00:07:31,140
Wie geht es dir?
141
00:07:29,480 --> 00:07:31,140
Danke, das reicht.
142
00:07:31,140 --> 00:07:32,380
Als Nächstes … Gojo!
143
00:07:33,180 --> 00:07:34,020
Ja!
144
00:07:34,020 --> 00:07:35,480
Mathe 1
145
00:07:34,020 --> 00:07:35,480
Kommunikation: Theorie
146
00:07:34,020 --> 00:07:38,150
So, dann lasst uns mal ausrechnen,
wie lang die Seiten AC und BC
147
00:07:38,150 --> 00:07:39,770
Bin beim Ostausgang
148
00:07:38,150 --> 00:07:39,770
Oki!
149
00:07:38,150 --> 00:07:39,770
Sprachanruf
150
00:07:38,150 --> 00:07:39,770
Wie geht es dir?
151
00:07:38,150 --> 00:07:41,770
in diesem rechtwinkligen
Dreieck ABC sind.
152
00:07:41,770 --> 00:07:43,280
Grundlagen der Chemie
153
00:07:41,770 --> 00:07:43,280
Kunst
154
00:07:41,770 --> 00:07:44,840
Nehmen wir zum Beispiel Salzsäure …
155
00:07:43,280 --> 00:07:45,690
Bin beim Ostausgang
156
00:07:43,280 --> 00:07:45,690
Oki!
157
00:07:43,280 --> 00:07:45,690
Sprachanruf
158
00:07:43,280 --> 00:07:45,690
Wie geht es dir?
159
00:07:44,840 --> 00:07:48,920
Solche Säuren, die in Wasser
vollständig in ihre Ionen dissoziieren,
160
00:07:48,200 --> 00:07:50,570
Ja
161
00:07:48,200 --> 00:07:50,570
Bin beim Ostausgang
162
00:07:48,200 --> 00:07:50,570
Oki!
163
00:07:48,200 --> 00:07:50,570
Sprachanruf
164
00:07:48,200 --> 00:07:50,570
Wie geht es dir?
165
00:07:49,360 --> 00:07:51,980
nennt man „starke Säuren“.
166
00:08:09,240 --> 00:08:10,090
Ja …?
167
00:08:12,180 --> 00:08:13,970
Gojo?
168
00:08:14,420 --> 00:08:17,100
Hä, ist die Schule schon vorbei?
169
00:08:17,100 --> 00:08:19,500
Nein, es ist noch Vormittag.
170
00:08:19,500 --> 00:08:21,920
Oh … Was machst du dann hier?
171
00:08:21,920 --> 00:08:25,160
Ich weiß ja, dass du alleine lebst.
172
00:08:25,160 --> 00:08:26,580
Als ich darüber nachgedacht habe,
173
00:08:26,580 --> 00:08:29,240
ob du wohl Medikamente, Essen
und so weiter daheim hast,
174
00:08:29,240 --> 00:08:32,370
konnte ich nicht
mehr untätig rumsitzen …
175
00:08:32,880 --> 00:08:36,500
I-Ich … hab gesagt, dass ich mich nicht
gut fühle, und bin früher gegangen.
176
00:08:41,020 --> 00:08:45,760
Kitagawa?! Du bist ja total nass geschwitzt!
Du musst dir was Trockenes anziehen!
177
00:08:51,640 --> 00:08:53,700
Hast du hier frische Kleidung?
178
00:08:53,700 --> 00:08:54,640
Mhm …
179
00:08:54,640 --> 00:08:57,350
Die Sachen in dem Korb da …
180
00:08:57,760 --> 00:08:59,240
Mir egal, irgendwas davon …
181
00:09:09,920 --> 00:09:11,720
Kann ich da einfach reingucken …?
182
00:09:12,320 --> 00:09:15,370
Ich nehm einfach irgendwas,
ohne hinzuschauen!
183
00:09:15,600 --> 00:09:17,290
Tut mir leid, ich greif jetzt rein!
184
00:09:33,340 --> 00:09:35,440
Kannst du dich umziehen?
185
00:09:36,240 --> 00:09:37,430
Mh …
186
00:09:57,320 --> 00:09:58,830
Kitagawa, Mund auf!
187
00:10:02,080 --> 00:10:04,120
Tut mir leid! Ist es zu heiß?
188
00:10:04,500 --> 00:10:05,940
Geht schon …
189
00:10:07,960 --> 00:10:22,890
Saint Slippery’s Academy for Girls:
Der Demütigungsclub
190
00:10:17,040 --> 00:10:18,540
Ist es so besser?
191
00:10:20,240 --> 00:10:21,760
Lecker …
192
00:10:21,760 --> 00:10:22,890
Das freut mich!
193
00:10:25,420 --> 00:10:26,500
Hier!
194
00:10:31,120 --> 00:10:34,380
Ich hab auch Ingwer reingemacht,
damit es schön wärmt.
195
00:10:34,380 --> 00:10:36,980
Du solltest etwas im Magen haben,
bevor du Medikamente …
196
00:10:41,220 --> 00:10:46,800
Ich fühl mich furchtbar, ich kann mich nicht
bewegen, ich hatte kein Essen daheim …
197
00:10:46,800 --> 00:10:50,160
Ich dachte, das war’s …
198
00:10:53,500 --> 00:10:54,880
Alles gut.
199
00:10:54,880 --> 00:11:01,140
Saint Slippery’s Academy for Girls:
Der Demütigungsclub
Verdorbene Wunderwelten 2
200
00:11:04,020 --> 00:11:08,560
Mein Kopf ist auch total Matsch …
201
00:11:09,540 --> 00:11:11,320
Sie weint und isst gleichzeitig …
202
00:11:11,860 --> 00:11:13,860
Erkältung Ade
203
00:11:11,860 --> 00:11:13,860
Kühlpflaster
gegen Fieber
204
00:11:13,860 --> 00:11:19,620
Saint Slippery’s Academy for Girls:
Der Demütigungsclub
Verdorbene Wunderwelten 2
205
00:11:14,240 --> 00:11:17,800
Sobald die Medikamente wirken,
wird es dir etwas besser gehen.
206
00:11:18,580 --> 00:11:19,620
Mhm …
207
00:11:19,880 --> 00:11:22,320
Ich räume mal eben das Geschirr weg.
208
00:11:28,040 --> 00:11:34,970
Saint Slippery’s Academy for Girls:
Der Demütigungsclub
Verdorbene Wunderwelten 2
209
00:11:32,760 --> 00:11:34,440
Gojo …
210
00:11:36,400 --> 00:11:37,930
Danke …
211
00:11:40,520 --> 00:11:41,420
Gern.
212
00:11:43,200 --> 00:11:45,140
Gojo …
213
00:11:45,140 --> 00:11:46,060
Ja?
214
00:11:47,600 --> 00:11:49,260
Bist du da?
215
00:11:49,260 --> 00:11:51,180
Ja. Ich bin hier.
216
00:11:52,560 --> 00:11:54,620
Gojo …
217
00:11:54,620 --> 00:11:55,480
Ja?
218
00:11:56,760 --> 00:11:58,720
Nur so …
219
00:11:59,840 --> 00:12:00,860
Okay.
220
00:12:06,420 --> 00:12:08,210
Deine Temperatur
ist gut runtergegangen.
221
00:12:08,210 --> 00:12:12,340
Mir geht’s schon viel besser!
So kann ich morgen mal zum Arzt gehen.
222
00:12:12,340 --> 00:12:14,960
Im Kühlschrank ist noch Reisbrei.
223
00:12:14,960 --> 00:12:16,760
Den kannst du essen, wenn du magst.
224
00:12:16,760 --> 00:12:19,180
Echt? Danke!
225
00:12:21,860 --> 00:12:25,060
Marin! Krankenbesuch!
226
00:12:25,060 --> 00:12:26,160
Nowa und die anderen …
227
00:12:26,520 --> 00:12:28,230
Gojo und Marin
228
00:12:26,520 --> 00:12:28,230
Paar
229
00:12:26,520 --> 00:12:28,230
kein Paar
230
00:12:26,780 --> 00:12:31,460
Wenn sie mich hier sehen,
verstehen sie das nur wieder falsch!
231
00:12:28,230 --> 00:12:28,270
Gojo und Marin
232
00:12:28,230 --> 00:12:29,350
Paar
233
00:12:28,230 --> 00:12:29,350
kein Paar
234
00:12:28,270 --> 00:12:28,310
Gojo und Marin
235
00:12:28,310 --> 00:12:28,350
Gojo und Marin
236
00:12:28,350 --> 00:12:29,350
Gojo und Marin
237
00:12:29,270 --> 00:12:32,230
Paar!
238
00:12:32,660 --> 00:12:36,020
Ich, also … Ich versteck mich
auf deinem Balkon, ja?!
239
00:12:36,020 --> 00:12:37,460
Was? Warum?
240
00:12:37,460 --> 00:12:39,920
Weil … Weil ich gelogen habe
und früher gegangen bin!
241
00:12:39,920 --> 00:12:42,370
Ich warte draußen, bis sie wieder weg sind!
242
00:12:41,280 --> 00:12:42,370
Aber …
243
00:12:45,800 --> 00:12:49,480
Aber er hat sich doch
nur um mich gekümmert …
244
00:12:49,920 --> 00:12:51,400
Geht’s dir besser, Marin?
245
00:12:51,400 --> 00:12:52,480
Warst du beim Arzt?
246
00:12:52,480 --> 00:12:54,100
Wir haben Eis und Pocari mitgebracht!
247
00:12:55,960 --> 00:13:00,130
Kitagawa wohnt so weit oben,
hier ist es echt kalt! Ich erkälte mich noch …
248
00:13:02,060 --> 00:13:03,460
Zu spät …
249
00:13:02,220 --> 00:13:03,970
Erkältet
250
00:13:11,650 --> 00:13:14,400
Shizukutan
Demütigungsmaid-
Cosplay
251
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
Wieder gesund
252
00:13:14,400 --> 00:13:16,120
Ist das schön!
253
00:13:16,120 --> 00:13:18,780
Ja! Megaentspannend hier!
254
00:13:18,780 --> 00:13:22,620
So cool, dass man mit „acosta“ sogar in
einem Aquarium Fotoshootings machen kann!
255
00:13:22,620 --> 00:13:25,620
Letztes Mal waren wir nur
auf dem Platz und im Park, …
256
00:13:25,620 --> 00:13:29,370
Teilnehmende Geschäfte
257
00:13:25,620 --> 00:13:29,370
Hauptevent in Halle C!
258
00:13:25,860 --> 00:13:29,370
aber jetzt kann man im Cosplay durch
die ganze Stadt und sogar in Läden gehen!
259
00:13:29,370 --> 00:13:32,040
Ich will die Otter und die Pinguine sehen!
260
00:13:32,520 --> 00:13:35,500
K-Kitagawa, warte bitte!
261
00:13:35,500 --> 00:13:37,210
Aaaaah!
262
00:13:42,980 --> 00:13:45,350
Kitagawa, alles okay?
263
00:13:50,180 --> 00:13:52,060
Hatsusegawa Subaru?!
264
00:13:52,060 --> 00:13:55,040
Hatsusegawa … von „Cos-Lover“?!
265
00:13:55,040 --> 00:13:56,480
DIE Subaru?!
266
00:13:59,480 --> 00:14:02,760
Space Idols: Cosmic Lovers!
267
00:13:59,570 --> 00:14:06,240
Space Idols: Cosmic Lovers
268
00:14:10,040 --> 00:14:12,290
Hatsusegawa Subaru
Guten Morgen, Frau Managerin!
Auch heute will ich für meinen
Idol-Traum wieder
mein Bestes geben!
269
00:14:10,440 --> 00:14:12,660
„Space Idols: Cosmic Lovers!“
270
00:14:12,290 --> 00:14:14,080
Morohoshi Hokuto
Hallo, Frau Managerin!
Machst du jetzt Mittagspause?
Wollen wir zusammen
etwas essen gehen?
271
00:14:12,660 --> 00:14:14,240
Auch bekannt als „Cos-Lover“.
272
00:14:14,240 --> 00:14:16,200
Ein Simulationsspiel, in dem der Spieler
273
00:14:16,200 --> 00:14:19,360
zum Manager wird
und ein paar angehende Idols
274
00:14:19,360 --> 00:14:21,420
zur besten Idol-Gruppe der Welt macht!
275
00:14:21,880 --> 00:14:24,960
Man kann auch Liebschaften eingehen!
276
00:14:24,960 --> 00:14:26,340
Allerdings …
277
00:14:26,340 --> 00:14:29,980
war es das mit der Karriere, wenn die Firma, Fans
oder andere Idols davon erfahren …
278
00:14:29,980 --> 00:14:32,040
Dann heißt es: Game Over!
279
00:14:30,430 --> 00:14:33,520
Sairenji
Lass dich nie wieder hier blicken!
280
00:14:32,040 --> 00:14:34,720
Das gilt natürlich auch
für die Beziehung zu den Idols …
281
00:14:35,440 --> 00:14:38,520
Aaah, du bist es wirklich!
282
00:14:38,760 --> 00:14:42,900
Was für eine Ehre!
Subarus Niedlichkeitsfaktor ist SSR!
283
00:14:43,260 --> 00:14:45,410
Niedlichkeitsfaktor SSR …?
284
00:14:45,660 --> 00:14:50,040
Die Uniformen der Hoshimori-Idol-Schule
sind einfach megahübsch!
285
00:14:50,040 --> 00:14:53,180
Das rosa Karomuster und die Rüschen
hinten sehen total nach Idol aus,
286
00:14:53,180 --> 00:14:54,330
einfach superschön!
287
00:14:54,330 --> 00:14:58,560
Subaru gibt es wirklich!
Ich will alles für sie tun!
288
00:14:58,560 --> 00:15:01,090
Hoshimori-Idol-Schule …?
289
00:15:01,560 --> 00:15:04,800
Ah, kurzer Fangirl-Moment!
Sorry, Subaru!
290
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
Ist bei dir alles in Ordnung?
291
00:15:06,520 --> 00:15:07,540
Na ja …
292
00:15:07,540 --> 00:15:10,890
Der Verschlusshaken von
meinem Rock ist abgefallen …
293
00:15:11,600 --> 00:15:13,700
Oh nein! Wo ist er nur …
294
00:15:13,700 --> 00:15:16,740
Wir finden ihn bestimmt,
wenn er das Licht reflektiert.
295
00:15:16,740 --> 00:15:19,240
Oh, ihr müsst das nicht tun!
296
00:15:19,240 --> 00:15:22,020
Ach was, zusammen
finden wir ihn schneller!
297
00:15:22,020 --> 00:15:22,730
Genau!
298
00:15:24,820 --> 00:15:27,070
Vielen Dank!
299
00:15:27,460 --> 00:15:29,320
Ihr wart wirklich eine große Hilfe!
300
00:15:29,540 --> 00:15:31,060
Keine Ursache!
301
00:15:31,060 --> 00:15:32,740
Ich bin froh, dass wir ihn gefunden haben.
302
00:15:32,740 --> 00:15:35,400
Sag mal, verrätst du mir
deinen Cosplay-Namen?
303
00:15:35,400 --> 00:15:35,960
Natürlich.
304
00:15:36,660 --> 00:15:38,500
Himeno Amane.
305
00:15:38,460 --> 00:15:40,000
Cosplay-Name:
Himeno Amane
306
00:15:40,000 --> 00:15:41,360
Amane!
307
00:15:41,360 --> 00:15:44,760
Aaah, sogar der Name ist so niedlich,
dass ich weinen könnte!
308
00:15:44,760 --> 00:15:46,620
Meiner ist Marin!
309
00:15:45,260 --> 00:15:48,640
Cosplay-Name: Marin
310
00:15:46,620 --> 00:15:47,840
Ich bin Gojo Wakana.
311
00:15:47,630 --> 00:15:48,640
Gojo Wakana
Echter Name
312
00:15:49,120 --> 00:15:51,540
Marin und Wakana.
313
00:15:51,540 --> 00:15:53,600
Seid ihr Partner?
314
00:15:53,600 --> 00:15:55,080
Partner?
315
00:15:54,720 --> 00:15:55,770
Jemand, mit dem man gemeinsam Cosplay-Projekte umsetzt
316
00:15:54,720 --> 00:15:55,770
Cosplay-
Partner
317
00:15:55,770 --> 00:15:59,580
Wir gehen in dieselbe Klasse
und ich nähe immer Kitagawas Kostüme.
318
00:15:59,580 --> 00:16:01,280
Hat er eben
Marins echten Namen verraten?
319
00:15:59,810 --> 00:15:59,850
Echter Name
Kitagawa Marin
320
00:15:59,850 --> 00:15:59,940
Echter Name
Kitagawa Marin
321
00:15:59,940 --> 00:16:01,020
Echter Name
Kitagawa Marin
322
00:16:01,280 --> 00:16:03,580
Amane, hast du
nachher schon etwas vor?
323
00:16:03,580 --> 00:16:04,680
Macht ihr nicht mal was aus …
324
00:16:04,680 --> 00:16:08,120
Wenn du Lust hast,
könnten wir zusammen Fotos machen!
325
00:16:08,120 --> 00:16:09,160
Gerne!
326
00:16:12,080 --> 00:16:14,410
Das wäre schön,
aber leider kann ich nicht.
327
00:16:14,800 --> 00:16:16,500
Ich sollte nach Hause gehen.
328
00:16:16,500 --> 00:16:20,580
Wenn ich so herumlaufe,
werfe ich ein schlechtes Licht auf Subaru.
329
00:16:20,580 --> 00:16:22,630
Sollen wir das Kostüm reparieren?
330
00:16:23,380 --> 00:16:27,380
Wir haben schon so einiges erlebt,
deshalb habe ich immer ein Nähset dabei.
331
00:16:27,640 --> 00:16:29,760
Auf dich ist immer Verlass, Gojo!
332
00:16:29,760 --> 00:16:32,000
Aber ich will dir wirklich
keine Umstände bereiten!
333
00:16:32,000 --> 00:16:34,760
Das ist schnell erledigt,
also gar kein Problem.
334
00:16:39,760 --> 00:16:42,980
Na gut, dann nehme ich
dein Angebot gerne an!
335
00:16:43,260 --> 00:16:46,260
Dann lasst uns am besten
in die Garderobe ge…
336
00:16:47,060 --> 00:16:49,540
Oh, ich darf nicht
in die Frauengarderobe!
337
00:16:49,540 --> 00:16:52,570
Oh … Und wenn ich den Rock
hin- und hertrage?
338
00:16:52,570 --> 00:16:54,900
Wir können die
Männergarderobe benutzen.
339
00:16:54,900 --> 00:16:58,800
Auf keinen Fall! Man darf nicht die Garderobe
des anderen Geschlechts benutzen, steht hier!
340
00:16:58,800 --> 00:16:59,710
Keine Sorge.
341
00:17:00,280 --> 00:17:02,210
Ich bin ein Mann.
342
00:17:07,380 --> 00:17:09,260
Männergarderobe
343
00:17:09,660 --> 00:17:10,880
Hier, bitte.
344
00:17:10,880 --> 00:17:12,260
Dann lass mal sehen.
345
00:17:12,700 --> 00:17:15,760
Stört es dich, wenn ich solange
mein Make-up auffrische?
346
00:17:15,760 --> 00:17:17,140
Nur zu.
347
00:17:17,140 --> 00:17:19,060
Für alle Cosplay-Freunde aus Ikebukuro
348
00:17:19,100 --> 00:17:22,150
Marin beim Warten
349
00:17:19,680 --> 00:17:21,720
Ist ja mega!
350
00:17:27,120 --> 00:17:31,160
Amane sieht überhaupt nicht
aus wie ein Mann …
351
00:17:31,800 --> 00:17:34,660
Ist es das Make-up?
Oder ihre Gestik?
352
00:17:34,980 --> 00:17:37,080
Was ist es, was sie
so weiblich wirken lä…
353
00:17:38,160 --> 00:17:38,450
Flüs-
354
00:17:38,540 --> 00:17:38,830
sig-
355
00:17:38,910 --> 00:17:39,200
Kleb-
356
00:17:39,290 --> 00:17:39,450
stoff
357
00:17:39,540 --> 00:17:41,410
Flüssigklebstoff
358
00:17:41,410 --> 00:17:44,210
Flüssigklebstoff
359
00:17:42,540 --> 00:17:44,210
Flüssigkleber!
360
00:17:44,600 --> 00:17:46,590
Hat der etwas damit zu tun?
361
00:17:47,180 --> 00:17:51,640
Ist Flüssigkleber so wichtig,
dass man ihn immer dabeihaben muss?
362
00:17:51,640 --> 00:17:54,860
Wofür braucht Amane
den bei ihrem Cosplay?
363
00:17:55,780 --> 00:17:59,240
Ich hab keine Ahnung …
Ich weiß es wirklich nicht!
364
00:17:59,720 --> 00:18:02,600
Kleb, Kleb, Kleb, Kleb …
365
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Kleb, Kleb, Kleb …
366
00:18:05,000 --> 00:18:07,600
Ähm … Stimmt irgendetwas nicht?
367
00:18:07,600 --> 00:18:10,560
N-Nein, bin gleich fertig mit Nähen!
368
00:18:08,860 --> 00:18:12,860
Näh näh näh näh
369
00:18:11,160 --> 00:18:12,860
Konzentrier dich!
370
00:18:14,480 --> 00:18:15,940
Marin?
371
00:18:19,540 --> 00:18:21,460
Suzuka!
372
00:18:19,790 --> 00:18:21,830
Suzuka
373
00:18:20,410 --> 00:18:21,830
Neuer Haarschnitt
374
00:18:24,840 --> 00:18:27,240
Wie schön, dich wiederzusehen!
375
00:18:27,240 --> 00:18:28,660
Find ich auch!
376
00:18:28,660 --> 00:18:31,520
Die Fotos, die wir letztens gemacht haben,
sind echt mega geworden!
377
00:18:31,520 --> 00:18:33,840
Echt? Das freut mich!
378
00:18:34,180 --> 00:18:37,520
Du siehst heute wieder sooo hübsch aus!
379
00:18:37,520 --> 00:18:39,680
Hach, da lacht das Herz!
380
00:18:40,440 --> 00:18:42,520
Danke schön!
381
00:18:42,520 --> 00:18:46,100
Man zahlt nur eine kleine Eintrittsgebühr
und kann so viele tolle Cosplays sehen!
382
00:18:46,100 --> 00:18:47,730
Also quasi umsonst!
383
00:18:47,980 --> 00:18:52,040
Das ist doch das Maidkostüm von Shizuku
aus dem Demütigungscafé, oder? So hübsch!
384
00:18:52,040 --> 00:18:54,280
Sag nicht, du kennst Slippery Girls?!
385
00:18:54,280 --> 00:18:57,820
Ehrlich gesagt habe ich
wegen dir angefangen, es zu spielen!
386
00:18:57,820 --> 00:19:00,740
Waaas? Das macht mich superhappy!
387
00:19:00,740 --> 00:19:03,280
Das Große Züchtigungsfest
war so beeindruckend, oder?
388
00:19:03,500 --> 00:19:04,790
Das Große Züchtigungsfest
389
00:19:04,790 --> 00:19:09,090
Beim Spielen merkt man erst so richtig, wie gut
das Spiel die Realität wiedergibt, nicht wahr?
390
00:19:10,980 --> 00:19:15,340
Apropos … Beim Kulturfest hat Shizuku
keine Hose unter ihrem Kleid getragen …
391
00:19:15,340 --> 00:19:17,760
Und die Speisekarte war auf
ihre Oberschenkel geschrieben …
392
00:19:17,760 --> 00:19:21,800
Marin legt viel Wert auf Details,
auch wenn man sie gar nicht sieht …
393
00:19:21,800 --> 00:19:22,770
Heißt das etwa …
394
00:19:23,800 --> 00:19:25,860
M-Marin, sag mal …
395
00:19:25,860 --> 00:19:29,150
Könnte es sein, dass du …
Also unter deinem Rock …
396
00:19:29,420 --> 00:19:32,030
Bei solchen Events trage ich Shorts drunter!
Willst du sehen?
397
00:19:32,940 --> 00:19:34,820
Du musst es mir nicht zeigen!
398
00:19:34,820 --> 00:19:37,110
Du bist echt immer perfekt vorbereitet!
399
00:19:39,360 --> 00:19:42,830
Ich nehme heute zum ersten Mal
an so einem Event teil.
400
00:19:43,160 --> 00:19:45,880
Deswegen war ich
nicht so gut vorbereitet.
401
00:19:45,880 --> 00:19:47,920
Vielen Dank noch mal für eure Hilfe!
402
00:19:48,280 --> 00:19:49,780
War doch nicht der Rede wert …
403
00:19:49,780 --> 00:19:52,920
Du musst nicht so höflich sein,
wir sind schließlich jünger als du!
404
00:19:54,540 --> 00:19:56,550
Dann einfach … Danke!
405
00:19:56,780 --> 00:19:58,470
Dieses Lächeln!
406
00:19:56,930 --> 00:19:58,380
Subarus
Lächeln …
407
00:19:58,980 --> 00:20:00,350
Entschuldige bitte, Himeno …
408
00:20:00,960 --> 00:20:03,600
Vorhin, als du
dein Make-up aufgefrischt hast,
409
00:20:03,600 --> 00:20:05,560
d-da habe ich …
410
00:20:06,340 --> 00:20:08,920
in deiner Handtasche so etwas
wie Flüssigkleber gesehen.
411
00:20:08,920 --> 00:20:11,440
Ich frag mich schon die ganze Zeit,
412
00:20:11,440 --> 00:20:13,230
was das war …
413
00:20:13,680 --> 00:20:16,490
Ah! Das, was wie Kleb aussah, …
414
00:20:18,110 --> 00:20:19,040
war Kleb!
415
00:20:19,040 --> 00:20:20,410
Es war Kleb!
416
00:20:20,410 --> 00:20:22,360
Wofür benutzt du den denn?
417
00:20:22,360 --> 00:20:25,320
Um die Stirnfransen der Perücke
am Gesicht festzukleben.
418
00:20:25,320 --> 00:20:26,300
Festkleben?!
419
00:20:26,300 --> 00:20:27,520
Einfach auftragen …
420
00:20:27,520 --> 00:20:28,620
Direkt auf die Haut?!
421
00:20:28,620 --> 00:20:30,200
… und festklopfen!
422
00:20:30,200 --> 00:20:33,280
Klopf, klopf …
423
00:20:31,240 --> 00:20:32,360
Tatsache!
424
00:20:32,360 --> 00:20:33,900
Ist das nicht schlecht für die Haut?
425
00:20:33,900 --> 00:20:37,090
Mir macht es nichts aus,
aber Spezialkleb ist schon besser.
426
00:20:37,380 --> 00:20:40,360
Da Mädchen eine andere
Knochenstruktur haben,
427
00:20:40,360 --> 00:20:43,280
versuche ich, meine Gesichtskonturen
mit den Haaren zu verdecken.
428
00:20:43,280 --> 00:20:46,020
Auf allen Fotos, die ich poste,
mache ich es so!
429
00:20:46,020 --> 00:20:47,390
Oh, das will ich sehen!
430
00:20:47,680 --> 00:20:49,320
Würdest du mir welche zeigen?
431
00:20:49,320 --> 00:20:50,600
Natürlich!
432
00:20:50,900 --> 00:20:53,190
Ich poste keine Fotos,
die ich nicht zeigen will.
433
00:20:59,460 --> 00:21:02,520
Das gibt’s ja nicht!
Die sind alle sooo hübsch!
434
00:21:02,520 --> 00:21:04,160
Die sind wirklich toll!
435
00:21:04,400 --> 00:21:07,160
Ehrlich gesagt wirkt die Pose
irgendwie unnatürlich.
436
00:21:07,160 --> 00:21:09,180
Oder zumindest nicht sehr mädchenhaft …
437
00:21:09,180 --> 00:21:12,840
Gar nicht wahr!
Ich mach die Pose auch gerne!
438
00:21:11,370 --> 00:21:15,420
Superstark
439
00:21:12,840 --> 00:21:15,420
Du bist ein Gyaru,
bei dir wirkt das natürlich!
440
00:21:15,760 --> 00:21:19,500
Die Kleidung verbirgt die Figur und
gleichzeitig schafft der Rock mehr Form …
441
00:21:19,500 --> 00:21:21,470
Genau das Gegenteil
von Männerkleidung.
442
00:21:26,380 --> 00:21:27,580
Gojo?
443
00:21:27,580 --> 00:21:30,310
Wakana? Hast du
was Komisches gesehen?
444
00:21:30,310 --> 00:21:32,880
Nein! Im Gegenteil!
445
00:21:34,020 --> 00:21:34,940
Wie hast du …
446
00:21:36,440 --> 00:21:38,610
dieses Dekolleté hinbekommen?
447
00:21:38,610 --> 00:21:40,940
Krass! Die sind ja megagroß!
448
00:21:40,940 --> 00:21:44,030
Sind die retuschiert?
Sie sehen so natürlich aus …
449
00:21:44,300 --> 00:21:46,920
Mit Brüsten kann man sich ausrüsten.
Das ist nicht bearbeitet.
450
00:21:46,920 --> 00:21:48,290
Ausrüsten?!
451
00:21:49,900 --> 00:21:51,660
Willst du sie dir selbst ansehen?
452
00:21:53,400 --> 00:21:54,290
Jetzt gleich?
453
00:21:55,800 --> 00:21:56,710
Brüste.
454
00:22:00,970 --> 00:22:02,930
B-B-B…
455
00:22:02,930 --> 00:22:04,970
Ich will Brüste sehen!
456
00:22:06,390 --> 00:22:08,260
Übersetzung: Isabelle Mach
457
00:22:10,020 --> 00:22:11,930
Spotting: Daniel Wackenheim
458
00:22:13,770 --> 00:22:15,610
Revision & Typesetting: Sandra Ritzer
459
00:22:21,030 --> 00:22:24,820
Qualitätskontrolle: Brigitte Deisenhammer
Projektleitung: Tobias Philippi
460
00:23:34,980 --> 00:23:39,980
Folge 15
461
00:23:34,980 --> 00:23:39,980
Alltagsszenen sind megacool! ~ ❤❤❤
462
00:23:35,360 --> 00:23:36,500
Bis zum nächsten Mal!
462
00:23:37,305 --> 00:24:37,292
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org