"My Dress-Up Darling" Oppai wa sôbi dekiru kara
ID | 13186367 |
---|---|
Movie Name | "My Dress-Up Darling" Oppai wa sôbi dekiru kara |
Release Name | [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Sono Bisque Doll wa Koi o Suru Season 2 - 02 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][2CB576CA].10 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 37547718 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,440
Gojo, Marin, state insieme?
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,440
Nowa Sugaya (16), prefettura di Saitama
3
00:00:01,070 --> 00:00:05,430
Gojo, Marin, state insieme?
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,070
Voglio saperlo!
5
00:00:08,510 --> 00:00:10,560
Gojo?!
6
00:00:10,560 --> 00:00:12,280
Stai bene?
7
00:00:12,280 --> 00:00:14,880
Sai che però
io mi stavo chiedendo la stessa cosa?
8
00:00:12,280 --> 00:00:16,790
Superamiche
9
00:00:14,880 --> 00:00:16,790
Siete sempre in giro assieme.
10
00:00:16,790 --> 00:00:21,340
Ora che ci penso, un tipo di un'altra classe
diceva che vi ha visti insieme al matsuri.
11
00:00:21,340 --> 00:00:22,170
Ma serio?!
12
00:00:22,170 --> 00:00:25,800
Sì, ci siamo andati.
Era estate e avevamo voglia di andarci, fine.
13
00:00:26,070 --> 00:00:27,450
"Fine"?
14
00:00:27,450 --> 00:00:30,300
Però potevate invitarci,
manco vi siete fatti sentire!
15
00:00:30,300 --> 00:00:32,670
Potevate invitare anche me!
16
00:00:32,670 --> 00:00:34,340
Ma soprattutto, state insieme?!
17
00:00:34,340 --> 00:00:37,600
M-Ma no! Non stiamo insieme!
Figuriamoci, no, cioè...
18
00:00:37,600 --> 00:00:39,560
No, non siamo insieme!
19
00:00:41,450 --> 00:00:44,310
Dai, hai bagnato dappertutto!
Mi faccio dare dei tovaglioli.
20
00:00:44,310 --> 00:00:45,590
S-Scusami!
21
00:00:44,470 --> 00:00:47,200
Accidenti, c'è talmente tanta gente che non—
22
00:00:48,400 --> 00:00:49,530
Marin?!
23
00:00:48,810 --> 00:00:51,480
Karen Otsuka (16)
24
00:00:48,810 --> 00:00:51,480
Seira Kasai (15)
25
00:00:49,530 --> 00:00:50,320
Che succede?
26
00:00:50,320 --> 00:00:51,480
Scusate!
27
00:00:54,360 --> 00:00:56,880
Peccato, dovrebbero mettersi assieme.
28
00:00:56,880 --> 00:00:57,570
Vero?
29
00:00:59,020 --> 00:01:01,590
Com'è che non hai ancora
mollato il microfono?!
30
00:01:01,370 --> 00:01:02,440
Ciao!
31
00:01:01,590 --> 00:01:02,950
Fa' cantare anche me!
32
00:01:02,700 --> 00:01:03,780
Ohilà.
33
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org
34
00:01:12,460 --> 00:01:15,480
Io e lei metterci insieme, figuriamoci.
35
00:01:15,480 --> 00:01:18,020
Uno come me?
36
00:01:18,600 --> 00:01:20,100
Ridicolo e presuntuoso.
37
00:01:27,220 --> 00:01:30,030
Beh, è vero che non stiamo insieme.
38
00:01:30,560 --> 00:01:34,420
Però c'era bisogno di negarlo
con tutta quell'enfasi?
39
00:01:34,420 --> 00:01:39,280
Ora che ci penso, ha reagito uguale
quando Juju gli ha fatto la stessa domanda.
40
00:01:43,290 --> 00:01:46,330
Quindi non mi sopporta proprio?
41
00:01:46,710 --> 00:01:48,840
Che tristezza.
42
00:01:53,420 --> 00:01:55,050
Andiamo a fare due chiacchiere.
43
00:01:58,620 --> 00:02:00,130
Scusami, Kitagawa—
44
00:02:00,130 --> 00:02:02,000
In che senso non vieni?
45
00:02:02,000 --> 00:02:05,470
Ma dai, ci stiamo divertendo
un sacco, fai un sal—
46
00:02:13,730 --> 00:02:17,160
Fossimo qui da sole dovremmo tenere
lontani i ragazzi da Marin a bastonate.
47
00:02:20,370 --> 00:02:22,540
Insomma, ma quante volte devo dirte—
48
00:02:29,100 --> 00:02:30,080
Uhm...
49
00:02:30,630 --> 00:02:32,290
Perché non scegli me?!
50
00:02:35,960 --> 00:02:37,180
Come, scusa?!
51
00:02:37,180 --> 00:02:39,180
Capisco la reazione!
52
00:02:39,850 --> 00:02:41,290
E-Ecco...
53
00:02:41,290 --> 00:02:44,050
Non ho niente di interessante
di cui parlare...
54
00:02:44,050 --> 00:02:44,930
Però
55
00:02:44,930 --> 00:02:47,770
prenderò il suo posto e farò l'impossibile
56
00:02:47,770 --> 00:02:50,380
per fare in modo che vi divertiate!
57
00:02:50,380 --> 00:02:52,740
Per cui, ecco, lasciate che K-Kitagawa...
58
00:02:52,740 --> 00:02:56,360
Sai, credo che il ragazzo sia convinto
che tu ci stia provando con lei.
59
00:02:56,360 --> 00:02:58,070
Io, provarci con Marin?!
60
00:02:58,340 --> 00:03:01,740
Ma nemmeno per sogno,
stiamo scherzando?! Mamma mia...
61
00:03:06,100 --> 00:03:07,590
Un attimo...
62
00:03:08,180 --> 00:03:12,040
per caso voi due conoscete Kitagawa?
63
00:03:12,780 --> 00:03:13,560
Già.
64
00:03:14,570 --> 00:03:16,900
Sono parrucchieri
che lavorano nel posto in cui vado.
65
00:03:16,900 --> 00:03:18,090
Li ho incrociati per caso.
66
00:03:17,880 --> 00:03:23,760
Hikaru Kikuchi
67
00:03:17,880 --> 00:03:23,760
Manabu Hasegawa
68
00:03:18,090 --> 00:03:19,970
Hikaru la stava bacchettando.
69
00:03:19,970 --> 00:03:23,760
Non dire fesserie!
Le stavo solo dando un avvertimento, ok?
70
00:03:24,030 --> 00:03:25,260
Guarda qui!
71
00:03:25,260 --> 00:03:28,060
Sono tutti rovinati perché
scalda troppo la piastra per capelli!
72
00:03:28,020 --> 00:03:31,020
Riho (parrucchiera)
73
00:03:28,060 --> 00:03:30,480
E Riho ti aveva anche applicato
degli ottimi prodotti!
74
00:03:30,480 --> 00:03:32,310
E guardati, sei praticamente nuda!
75
00:03:31,390 --> 00:03:34,360
Ohohohohoho
76
00:03:31,480 --> 00:03:34,480
Editore
77
00:03:32,310 --> 00:03:34,710
Fai la modella, non puoi prendere freddo!
78
00:03:33,810 --> 00:03:35,910
A proposito, tu per caso sei Gojo?
79
00:03:34,710 --> 00:03:36,070
E se per caso ti ammalassi?!
80
00:03:35,910 --> 00:03:37,150
S-Sì.
81
00:03:36,070 --> 00:03:37,150
Chi lo sente l'editor?!
82
00:03:37,150 --> 00:03:40,470
Fra l'altro, chiariamo una cosa!
Questo non è bullismo o altro, ok?!
83
00:03:40,470 --> 00:03:42,050
Guarda che lo so!
84
00:03:42,050 --> 00:03:43,300
Vecchia befana rompiscatole.
85
00:03:43,300 --> 00:03:44,810
A chi hai dato della vecchia?!
86
00:03:44,810 --> 00:03:45,620
Che orecchio...
87
00:03:45,620 --> 00:03:47,350
Hai parlato apposta a voce alta!
88
00:03:47,350 --> 00:03:48,490
Questo non è vero.
89
00:03:48,490 --> 00:03:50,440
Si inizia mentendo, si prosegue rubando!
90
00:03:50,440 --> 00:03:52,240
Le bugie a fin di bene non contano.
91
00:03:52,240 --> 00:03:54,120
Ma la vuoi piantare di ribattere?!
92
00:03:57,460 --> 00:03:59,210
Ti stai agitando troppo,
93
00:03:59,210 --> 00:04:01,880
equivoci come questo capitano spesso.
94
00:04:01,880 --> 00:04:03,130
Però...
95
00:04:03,130 --> 00:04:06,970
Ti hanno pure detto di passare da loro
se mai vorrai tagliarti i capelli,
96
00:04:06,970 --> 00:04:07,920
respira, ok?
97
00:04:07,920 --> 00:04:11,770
Ma sono stato così sgarbato,
e ho fatto un errore dopo l'altro...
98
00:04:13,390 --> 00:04:16,130
Davvero, che problemi ho?
99
00:04:14,560 --> 00:04:16,130
Oh mamma...
100
00:04:16,130 --> 00:04:21,070
Per la miseria, ma perché sono fatto così...
101
00:04:19,340 --> 00:04:20,490
Però...
102
00:04:23,240 --> 00:04:26,660
Stava cercando di proteggermi.
103
00:04:38,580 --> 00:04:40,000
Che spavento!
104
00:04:40,370 --> 00:04:42,740
Senti, Kitagawa...
105
00:04:44,660 --> 00:04:47,280
Sì? Dimmi.
106
00:04:47,800 --> 00:04:50,650
Per caso sei arrabbiata con me?
Ho fatto qualcosa di sbagliato?
107
00:04:50,650 --> 00:04:51,600
Eh? Ma perché?
108
00:04:51,600 --> 00:04:52,380
Beh, hai...
109
00:04:52,380 --> 00:04:53,260
Hai fatto "tsk".
110
00:04:53,750 --> 00:04:55,850
Un verso di stizza, ecco!
111
00:04:55,850 --> 00:04:58,560
Eh?! Ma non è vero,
non ho fatto nessun verso stizzito!
112
00:04:58,560 --> 00:05:01,870
E allora cos'era quel suono?! Cos'hai fatto?!
113
00:05:05,740 --> 00:05:07,610
N-Non te lo posso dire!
114
00:05:07,610 --> 00:05:08,820
Ah! Kitagawa!
115
00:05:08,820 --> 00:05:12,750
Ci avevo preso, sei arrabbiata, vero?!
Dimmi cosa ho sbagliato e mi scuso!
116
00:05:12,750 --> 00:05:14,280
Ti ho già detto che non—
117
00:05:16,780 --> 00:05:17,690
Eh?
118
00:06:48,010 --> 00:06:51,010
Le tette sono equip
119
00:06:48,010 --> 00:06:51,010
Episodio 14
120
00:06:51,300 --> 00:06:55,060
Buongiorno a tutti.
Oggi Kitagawa sarà assente.
121
00:06:55,310 --> 00:06:58,480
Cosa?! Ma come, Hana?!
122
00:07:00,140 --> 00:07:02,270
Ha chiamato stamattina.
123
00:07:02,650 --> 00:07:05,940
Hana, sono Kitagawa...
124
00:07:05,940 --> 00:07:07,660
Cielo, sei proprio tu?!
125
00:07:07,990 --> 00:07:09,280
E quindi...
126
00:07:09,280 --> 00:07:10,700
Davvero strano.
127
00:07:10,700 --> 00:07:12,240
Chissà se sta tanto male.
128
00:07:12,240 --> 00:07:14,250
È arrivata un'improvvisa ondata di freddo,
129
00:07:14,250 --> 00:07:17,330
riguardatevi tutti quanti
e cercate di non ammalarvi.
130
00:07:17,330 --> 00:07:19,330
Bene, partiamo con l'appello.
131
00:07:19,330 --> 00:07:21,330
Sono all'uscita est
132
00:07:19,330 --> 00:07:21,330
Ok!
133
00:07:19,330 --> 00:07:21,330
Chiamata vocale
134
00:07:19,330 --> 00:07:21,330
Come ti senti?
135
00:07:19,790 --> 00:07:23,580
Ora vi darò alcune fotocopie,
distribuitele fra di voi.
136
00:07:23,960 --> 00:07:25,460
Lingua giapponese moderna
137
00:07:23,960 --> 00:07:25,460
Lingua Inglese
Logica ed Espressione
138
00:07:23,960 --> 00:07:27,490
... mi chiese di badare alla casa
fino al suo ritorno
139
00:07:25,460 --> 00:07:29,130
Il giapponese
moderno
140
00:07:27,490 --> 00:07:29,130
e io accettai subito.
141
00:07:29,130 --> 00:07:31,130
Sono all'uscita est
142
00:07:29,130 --> 00:07:31,130
Ok!
143
00:07:29,130 --> 00:07:31,130
Chiamata vocale
144
00:07:29,130 --> 00:07:31,130
Come ti senti?
145
00:07:29,340 --> 00:07:31,130
Bene, basta così.
146
00:07:31,130 --> 00:07:32,430
Prosegui tu, Gojo.
147
00:07:32,970 --> 00:07:34,010
Subito!
148
00:07:34,010 --> 00:07:35,470
Matematica I
149
00:07:34,010 --> 00:07:35,470
Lingua Inglese
Logica ed Espressione
150
00:07:34,010 --> 00:07:38,150
Dunque, prendiamo un triangolo rettangolo
i cui vertici sono A, B e C.
151
00:07:38,140 --> 00:07:39,770
Sono all'uscita est
152
00:07:38,140 --> 00:07:39,770
Ok!
153
00:07:38,140 --> 00:07:39,770
Chiamata vocale
154
00:07:38,140 --> 00:07:39,770
Come ti senti?
155
00:07:38,150 --> 00:07:41,770
Calcoliamo ora
la lunghezza dei lati AC e BC.
156
00:07:41,770 --> 00:07:43,270
Introduzione alla chimica
157
00:07:41,780 --> 00:07:46,710
Gli acidi che si ionizzano completamente
in soluzioni acquose,
158
00:07:43,270 --> 00:07:45,690
Sono all'uscita est
159
00:07:43,270 --> 00:07:45,690
Ok!
160
00:07:43,270 --> 00:07:45,690
Chiamata vocale
161
00:07:43,270 --> 00:07:45,690
Come ti senti?
162
00:07:46,710 --> 00:07:49,320
come l'acido cloridrico,
163
00:07:48,190 --> 00:07:50,570
Sì.
164
00:07:48,190 --> 00:07:50,570
Sono all'uscita est
165
00:07:48,190 --> 00:07:50,570
Ok!
166
00:07:48,190 --> 00:07:50,570
Chiamata vocale
167
00:07:48,190 --> 00:07:50,570
Come ti senti?
168
00:07:49,320 --> 00:07:52,570
si definiscono "acidi forti".
169
00:07:52,570 --> 00:07:55,570
Altri acidi, invece,
si ionizzano solo parzialmente...
170
00:08:09,170 --> 00:08:10,100
Sì?
171
00:08:12,090 --> 00:08:13,680
Gojo?
172
00:08:14,300 --> 00:08:17,100
Come? La scuola è già finita?
173
00:08:17,100 --> 00:08:19,390
No, in realtà non è ancora mezzogiorno.
174
00:08:19,390 --> 00:08:21,890
Eh? Allora come mai sei qui?
175
00:08:21,890 --> 00:08:24,980
Sapendo che vivi da sola, mi sono chiesto
176
00:08:24,980 --> 00:08:29,270
se avessi i medicinali in casa
e come fossi organizzata per mangiare.
177
00:08:29,270 --> 00:08:32,360
Ho pensato che dovevo fare qualcosa, così...
178
00:08:32,740 --> 00:08:36,490
Ho f-finto di stare male
e sono uscito prima da scuola...
179
00:08:41,120 --> 00:08:43,710
K-Kitagawa?! Ma sei sudatissima!
180
00:08:43,710 --> 00:08:45,670
Dai, per prima cosa bisogna cambiarti.
181
00:08:51,630 --> 00:08:53,760
Qui hai un cambio di vestiti?
182
00:08:53,760 --> 00:08:57,340
Sì... stanno in quel cesto lì.
183
00:08:57,720 --> 00:08:59,350
Prendi quello che ti capita...
184
00:09:09,940 --> 00:09:11,690
È il caso che ci rovisti io?
185
00:09:12,150 --> 00:09:14,950
C-Cercherò di non guardare
e prenderò qualcosa...
186
00:09:15,370 --> 00:09:17,290
Scusami in anticipo, per favore!
187
00:09:33,300 --> 00:09:35,380
Kitagawa, ce la fai a cambiarti da sola?
188
00:09:36,090 --> 00:09:37,090
Sì...
189
00:09:57,240 --> 00:09:58,830
Ecco qui, Kitagawa.
190
00:10:01,870 --> 00:10:04,120
Scusami, era troppo caldo?!
191
00:10:04,450 --> 00:10:05,950
Tutto a pofto.
192
00:10:16,970 --> 00:10:18,380
Troppo caldo?
193
00:10:20,260 --> 00:10:21,680
È buono.
194
00:10:21,680 --> 00:10:22,890
Meno male.
195
00:10:25,350 --> 00:10:26,560
Ecco.
196
00:10:31,110 --> 00:10:34,360
Ho aggiunto dello zenzero,
dovrebbe aiutare a scaldarti.
197
00:10:34,360 --> 00:10:36,940
Meglio riempire lo stomaco
prima di prendere medici—
198
00:10:41,160 --> 00:10:46,290
È bruttissimo, non riuscivo a muovermi,
non avevo da mangiare e...
199
00:10:46,830 --> 00:10:49,830
Pensavo di morire!
200
00:10:53,500 --> 00:10:54,340
Lo so.
201
00:10:54,880 --> 00:11:01,140
L'accademia femminile
Saint♥ Slippery
Il club dell'umiliazione delle fanciulle:
una miracolosa vita spudorata 2"
202
00:10:54,880 --> 00:11:01,140
L'Accademia femminile
Saint♥ Slippery
Il club dell'umiliazione delle fanciulle:
una miracolosa vita spudorata 2"
203
00:11:03,350 --> 00:11:08,570
Non ce la faccio, mi fa male la testa...
204
00:11:09,480 --> 00:11:11,230
Sta mangiando mentre piange.
205
00:11:11,850 --> 00:11:13,860
Calma la tosse grassa,
fluidifica il muco,
allevia il mal di gola
206
00:11:11,850 --> 00:11:13,860
RaffreStop
207
00:11:11,850 --> 00:11:13,860
Per adulti
208
00:11:11,850 --> 00:11:13,860
Impacco gel
con particelle raffreddanti
209
00:11:11,850 --> 00:11:13,860
Per le febbri
improvvise
210
00:11:11,850 --> 00:11:13,860
Impacchi freddi
211
00:11:13,860 --> 00:11:19,610
L'accademia femminile
Saint♥ Slippery
Il club dell'umiliazione delle fanciulle:
una miracolosa vita spudorata 2"
212
00:11:13,860 --> 00:11:19,610
L'Accademia femminile
Saint♥ Slippery
Il club dell'umiliazione delle fanciulle:
una miracolosa vita spudorata 2"
213
00:11:14,190 --> 00:11:17,690
Penso starai meglio
non appena le medicine faranno effetto.
214
00:11:18,440 --> 00:11:19,610
Ok.
215
00:11:19,610 --> 00:11:22,160
Vado a sistemare i piatti.
216
00:11:32,670 --> 00:11:34,420
Gojo...
217
00:11:36,300 --> 00:11:37,670
'azie...
218
00:11:40,420 --> 00:11:41,380
Di niente.
219
00:11:43,050 --> 00:11:44,760
Gojo...
220
00:11:45,140 --> 00:11:45,970
Sì?
221
00:11:47,510 --> 00:11:48,720
Sei qui?
222
00:11:49,220 --> 00:11:50,930
Sì, sono qui.
223
00:11:52,440 --> 00:11:54,020
Gojo...
224
00:11:54,480 --> 00:11:55,310
Sì?
225
00:11:56,650 --> 00:11:58,610
Volevo solo chiamarti.
226
00:11:59,860 --> 00:12:00,690
Ok.
227
00:12:06,330 --> 00:12:08,200
La tua febbre è scesa parecchio.
228
00:12:08,200 --> 00:12:09,950
Mi sento molto meglio!
229
00:12:09,950 --> 00:12:12,370
Mi sa che domani potrò andare dal medico.
230
00:12:12,370 --> 00:12:14,920
Ti ho lasciato del porridge di riso in frigo.
231
00:12:14,920 --> 00:12:16,750
Mangialo quando vuoi.
232
00:12:16,750 --> 00:12:19,170
Davvero? Grazie mille.
233
00:12:21,840 --> 00:12:25,140
Marin! Siamo passate a vedere come stai!
234
00:12:25,140 --> 00:12:26,180
Nowa e le ragazze!
235
00:12:26,430 --> 00:12:28,260
Stanno assieme oppure Non stanno assieme
236
00:12:26,430 --> 00:12:29,260
Ma quindi Gojo e Marin...
237
00:12:26,760 --> 00:12:31,430
Accidenti! Se mi trovano qui,
fraintenderanno di nuovo tutto!
238
00:12:28,260 --> 00:12:29,260
Stanno assieme Non stanno assieme
239
00:12:29,260 --> 00:12:32,390
Stanno assieme
240
00:12:32,560 --> 00:12:36,060
S-Scusami, è un problema
se mi nascondo in veranda?!
241
00:12:36,060 --> 00:12:37,440
Eh?! Ma perché?!
242
00:12:37,440 --> 00:12:41,900
Perché... ho mentito per uscire prima,
aspetto fuori finché non se ne vanno!
243
00:12:41,240 --> 00:12:42,360
M-Ma...
244
00:12:45,700 --> 00:12:49,370
Ti stavi prendendo cura di me,
potevi restare...
245
00:12:49,910 --> 00:12:51,410
Marin, ma stai bene?!
246
00:12:51,410 --> 00:12:52,540
Sei andata dal medico?
247
00:12:52,540 --> 00:12:55,290
Ti abbiamo portato gelato
e bevande isotoniche! Hai fame?
248
00:12:55,920 --> 00:12:58,590
Kitagawa vive
a un piano alto, fa un freddo...
249
00:12:58,590 --> 00:13:00,130
Rischio l'influenza, qui.
250
00:13:02,210 --> 00:13:03,340
Me la sono presa.
251
00:13:02,210 --> 00:13:03,970
*E infatti l'ha presa.
252
00:13:11,640 --> 00:13:14,390
Cosplay di Shizuku de
"Il Café dell'umiliazione"
253
00:13:13,390 --> 00:13:14,390
Sono guariti
254
00:13:14,390 --> 00:13:16,230
Che belli.
255
00:13:16,230 --> 00:13:18,770
Vero, ti mette proprio pace.
256
00:13:18,770 --> 00:13:21,110
Non ci credo
che possiamo fare delle foto qui.
257
00:13:21,110 --> 00:13:22,610
Che figata l'acosta!
258
00:13:22,610 --> 00:13:25,610
L'ultima volta c'erano a disposizione
solo la piazza e il parco.
259
00:13:25,610 --> 00:13:29,370
MAPPA aree disponibili
260
00:13:25,610 --> 00:13:29,370
Stazione di Ikebukuro
261
00:13:25,610 --> 00:13:29,370
L'evento principale
si terrà nel padiglione C!
262
00:13:25,610 --> 00:13:29,370
Ikebukuro Morning City
263
00:13:25,610 --> 00:13:29,370
La reception di acosta! è nel padiglione D
264
00:13:25,610 --> 00:13:29,370
Oggi, invece, si può girare un po' ovunque
ed entrare nei negozi in cosplay.
265
00:13:29,370 --> 00:13:32,040
Voglio vedere le lontre e i pinguini!
266
00:13:29,450 --> 00:13:32,040
Mappa
267
00:13:32,540 --> 00:13:35,500
K-Kitagawa, aspettami!
268
00:13:35,500 --> 00:13:37,210
Evvivaaa!
269
00:13:42,880 --> 00:13:45,340
Kitagawa, è successo qualcosa?
270
00:13:50,180 --> 00:13:52,060
Subaru Hatsusegawa?!
271
00:13:52,060 --> 00:13:56,480
Subaru Hatsusegawa di CosLuv?!
272
00:13:59,440 --> 00:14:02,480
Space Idol Cosmic Lovers!
273
00:13:59,560 --> 00:14:06,280
\h\hSpace Idol
Cosmic Lovers
274
00:14:09,660 --> 00:14:12,330
Subaru Hatsusegawa
Buondì, Manager! Mettiamocela tutta anche oggi
per diventare le idol migliori del mondo!
275
00:14:10,200 --> 00:14:14,240
Space Idol Cosmic Lovers,
abbreviato in "CosLuv".
276
00:14:12,490 --> 00:14:14,080
Hokuto Moroboshi
Buongiorno, Manager. Ha già iniziato la pausa pranzo?
Sta andando in mensa, per caso?
277
00:14:14,240 --> 00:14:19,380
Un gioco di simulazione in cui interpreti
un manager che gestisce la sua idol
278
00:14:19,380 --> 00:14:21,380
per farla diventare
la migliore dell'universo.
279
00:14:21,840 --> 00:14:24,460
Puoi anche uscire con la tua idol.
280
00:14:25,010 --> 00:14:26,300
Però...
281
00:14:26,300 --> 00:14:30,090
se lo scoprono l'azienda, i fan
o le altre idol, tu vieni licenziato
282
00:14:30,090 --> 00:14:32,010
e la partita finisce.
283
00:14:30,260 --> 00:14:33,760
Haruka Sairenji
Non farti mai più rivedere qui.
284
00:14:32,010 --> 00:14:34,600
E, ovviamente, anche l'idol ti mollerà.
285
00:14:35,430 --> 00:14:38,530
Oh mamma, sei uguale!
286
00:14:38,730 --> 00:14:43,150
Sei così perfetta che mi sento male,
solo la carineria ti mette a livello SSR!
287
00:14:43,150 --> 00:14:45,400
SSR... per carineria?
288
00:14:45,400 --> 00:14:49,990
E poi i costumi del Liceo per Idol Hoshimori
sono di una carineria inarrivabile!
289
00:14:49,990 --> 00:14:54,580
Il pattern a quadri e il fiocco sulla schiena
sono una roba troppo da idol, adoro!
290
00:14:54,580 --> 00:14:58,620
Subarun in carne e ossa!
Ti difenderò a costo della vita!
291
00:14:58,620 --> 00:15:01,080
Il Liceo per Idol Hoshimori?
292
00:15:01,420 --> 00:15:04,800
Scusa, signorina Subarun,
sono partita per la tangente da sola.
293
00:15:04,800 --> 00:15:06,590
È successo qualcosa?
294
00:15:06,590 --> 00:15:10,880
Beh... In realtà sì,
ho perso uno dei gancetti della gonna.
295
00:15:11,590 --> 00:15:13,680
No! Dove sarà finito?
296
00:15:13,680 --> 00:15:16,810
Se riflette la luce
dovremmo riuscire a trovarlo...
297
00:15:16,810 --> 00:15:18,810
Eh? Ma no, non serve...
298
00:15:19,230 --> 00:15:21,940
Tranquilla,
se ci dividiamo faremo in un attimo.
299
00:15:21,940 --> 00:15:22,730
Giusto!
300
00:15:24,770 --> 00:15:26,650
Grazie infinite.
301
00:15:27,360 --> 00:15:29,320
Mi avete davvero salvata.
302
00:15:29,320 --> 00:15:31,110
Ma no, tranquilla.
303
00:15:31,110 --> 00:15:32,740
Sono contento l'abbiamo trovato.
304
00:15:32,740 --> 00:15:35,470
Senti, posso chiederti
qual è il tuo nick in cosplay?
305
00:15:35,470 --> 00:15:35,950
Certo.
306
00:15:36,620 --> 00:15:38,330
Amane Himeno.
307
00:15:38,450 --> 00:15:40,000
Nome da cosplayer: Amane Himeno
308
00:15:40,000 --> 00:15:41,370
Amane!
309
00:15:41,370 --> 00:15:44,750
Nooo! Anche il nome è carinissimo,
mi viene quasi da piangere!
310
00:15:44,750 --> 00:15:46,500
Il mio è Marine!
311
00:15:45,250 --> 00:15:48,630
Nome da cosplayer: Marine
312
00:15:46,500 --> 00:15:48,050
Io sono Wakana Gojo.
313
00:15:47,630 --> 00:15:48,630
Wakana Gojo
Direttamente il nome vero
314
00:15:49,010 --> 00:15:53,640
Marine, Wakana...
per caso voi due siete partner?
315
00:15:53,640 --> 00:15:54,850
Partner?
316
00:15:54,720 --> 00:15:55,760
La persona con cui fai attività di cosplay
317
00:15:54,720 --> 00:15:55,760
Partner
318
00:15:55,760 --> 00:15:59,600
Kitagawa e io siamo compagni di classe
al liceo, io creo i suoi costumi.
319
00:15:59,600 --> 00:16:01,310
Spiattella così il vero nome di Marine?!
320
00:15:59,810 --> 00:16:01,020
Vero nome
Marin Kitagawa
321
00:16:01,310 --> 00:16:03,560
Amane, tu hai già programmi
per dopo l'evento?
322
00:16:03,560 --> 00:16:04,610
E lei non fa una piega?!
323
00:16:04,610 --> 00:16:07,730
Magari potremmo farci una foto o due assieme!
324
00:16:07,730 --> 00:16:09,110
Ma certo!
325
00:16:10,070 --> 00:16:10,820
Oh...
326
00:16:11,990 --> 00:16:14,410
In realtà vorrei tanto, ma non posso.
327
00:16:14,700 --> 00:16:16,490
Per oggi credo tornerò a casa.
328
00:16:16,490 --> 00:16:20,540
Non vorrei rovinare l'immagine di Subaru,
col costume in queste condizioni...
329
00:16:20,540 --> 00:16:22,620
Vuoi che ti sistemi la gonna?
330
00:16:23,250 --> 00:16:25,140
Anche noi abbiamo avuto diversi incidenti
331
00:16:25,140 --> 00:16:27,380
per cui porto sempre il mio kit da cucito.
332
00:16:27,380 --> 00:16:29,710
Gojo, sei sempre pronto a tutto!
333
00:16:29,710 --> 00:16:31,970
Ma no, mi dispiacerebbe disturbarti...
334
00:16:31,970 --> 00:16:34,760
Non preoccuparti,
finirò veramente in un attimo.
335
00:16:39,680 --> 00:16:40,980
Beh...
336
00:16:40,980 --> 00:16:42,980
allora ne approfitterò volentieri.
337
00:16:43,230 --> 00:16:46,270
D'accordo, torniamo indietro
nella zona dei camerini e...
338
00:16:46,270 --> 00:16:49,480
No, aspetta, non posso entrare
nei camerini per donne!
339
00:16:49,480 --> 00:16:52,570
Ah, vuoi restare fuori
e ti porto io la gonna?
340
00:16:52,570 --> 00:16:54,910
Il camerino maschile andrà benissimo.
341
00:16:54,910 --> 00:16:56,160
Ma non si può!
342
00:16:56,160 --> 00:16:58,950
Possiamo stare solo
nei nostri camerini, è nel regola—
343
00:16:58,950 --> 00:16:59,700
Tranquillo.
344
00:17:00,120 --> 00:17:02,200
Sapete com'è, essendo un ragazzo...
345
00:17:07,380 --> 00:17:09,250
Camerino maschile
346
00:17:09,590 --> 00:17:10,840
Ecco qui.
347
00:17:10,840 --> 00:17:12,260
Farò in un attimo.
348
00:17:12,630 --> 00:17:15,800
È un problema
se mi sistemo il trucco mentre aspetto?
349
00:17:15,800 --> 00:17:17,140
No, assolutamente.
350
00:17:17,140 --> 00:17:19,050
Per chi fa cosplay a Ikebukuro e vuole il massimo
351
00:17:19,100 --> 00:17:22,520
Status Marin: in attesa
352
00:17:19,470 --> 00:17:21,680
Che figata!
353
00:17:27,100 --> 00:17:28,150
Himeno...
354
00:17:28,730 --> 00:17:31,070
non sembra per niente un ragazzo.
355
00:17:31,530 --> 00:17:34,650
Non capisco se sia il trucco
o il modo in cui si comporta.
356
00:17:34,900 --> 00:17:37,070
Come fa a sembrare così tanto una—
357
00:17:38,160 --> 00:17:38,450
Col
358
00:17:38,530 --> 00:17:38,820
la
359
00:17:38,910 --> 00:17:39,200
Liqui
360
00:17:39,280 --> 00:17:39,450
da
361
00:17:39,530 --> 00:17:41,410
Colla liquida
362
00:17:42,540 --> 00:17:43,830
Colla liquida?!
363
00:17:44,540 --> 00:17:46,580
Un attimo, quindi la usa per...
364
00:17:47,080 --> 00:17:51,590
È una cosa tanto importante
da doverla portare sempre con sé?
365
00:17:51,590 --> 00:17:54,630
Ma per quale parte del cosplay
ne ha bisogno, esattamente?
366
00:17:55,630 --> 00:17:59,010
Non capisco... non riesco davvero a capire!
367
00:17:59,720 --> 00:18:04,930
Colla, colla, colla, colla...
368
00:18:04,930 --> 00:18:05,890
Scusami...
369
00:18:06,290 --> 00:18:07,730
Qualcosa non va?
370
00:18:07,730 --> 00:18:10,480
N-No, nulla, fra un attimo avrò finito!
371
00:18:08,850 --> 00:18:12,860
Tac Tac Tac
372
00:18:11,020 --> 00:18:12,610
Concentrati!
373
00:18:14,320 --> 00:18:15,780
Marine?
374
00:18:19,450 --> 00:18:21,370
Suzuka!
375
00:18:19,780 --> 00:18:21,830
Suzuka
376
00:18:20,410 --> 00:18:21,830
*Ho cambiato acconciatura
377
00:18:24,750 --> 00:18:27,330
Marine, sono superfelice di vederti!
378
00:18:27,330 --> 00:18:31,500
Anch'io! Sai che le foto che mi hai fatto
sono venute uno spettacolo?!
379
00:18:31,500 --> 00:18:33,840
Davvero? Mi fa piacere sentirlo!
380
00:18:34,170 --> 00:18:37,550
Marine, anche oggi
sei assolutamente splendida.
381
00:18:37,550 --> 00:18:39,800
Vederti mi allunga la vita.
382
00:18:40,340 --> 00:18:42,510
Troppo buona!
383
00:18:42,510 --> 00:18:46,140
È incredibile che basti pagare l'ingresso
per vedere un cosplay così carino!
384
00:18:46,140 --> 00:18:47,730
Vale tutti i soldi del biglietto!
385
00:18:47,730 --> 00:18:50,520
Sei Shizuku nella versione
"Il Café dell'umiliazione", giusto?
386
00:18:50,520 --> 00:18:52,020
Bellissimo!
387
00:18:52,020 --> 00:18:54,270
Suzuka, ma quindi conosci
Le Ragazze della Slippery?
388
00:18:54,480 --> 00:18:57,820
In realtà, per merito tuo
ci ho anche giocato.
389
00:18:57,820 --> 00:19:00,740
Eh?! No, vabbè, sono troppo contenta!
390
00:19:00,740 --> 00:19:03,410
La parte del Festival della Disciplina
mi ha davvero commossa.
391
00:19:03,490 --> 00:19:04,790
Il Festival della Disciplina
392
00:19:04,790 --> 00:19:09,080
Ora che ci ho giocato, apprezzo meglio
la perfezione con cui hai ricreato l'outfit.
393
00:19:10,870 --> 00:19:13,670
Ora che ci penso,
durante tutto il festival,
394
00:19:13,540 --> 00:19:17,380
Caffè
Matcha
395
00:19:13,670 --> 00:19:15,420
Shizuku ha girato senza mutande...
396
00:19:14,250 --> 00:19:17,380
Tè nero
Tè verde
Anmitsu
397
00:19:15,420 --> 00:19:17,720
E aveva il menù scritto sulle cosce...
398
00:19:17,720 --> 00:19:21,720
L'altra volta, Marine si era fatta le scritte
sulle cosce anche se non si vedevano.
399
00:19:21,720 --> 00:19:22,760
Non dirmi che...
400
00:19:23,760 --> 00:19:25,810
M-Marine...
401
00:19:25,810 --> 00:19:29,140
Non dirmi che sotto l'hakama sei, ecco...
402
00:19:29,140 --> 00:19:31,480
È un evento cosplay,
sono venuta con degli shorts!
403
00:19:31,480 --> 00:19:32,020
Vuoi vedere?
404
00:19:32,860 --> 00:19:34,820
Non ce n'è bisogno, davvero!
405
00:19:34,820 --> 00:19:37,110
Però fai bene a metterteli!
406
00:19:39,320 --> 00:19:42,820
Sapete, è la prima volta
che partecipo a un evento simile,
407
00:19:43,160 --> 00:19:45,870
non sono venuto ben preparato.
408
00:19:45,870 --> 00:19:47,910
Grazie infinite dell'aiuto.
409
00:19:48,200 --> 00:19:49,960
Ma no, è stata una cosa da nulla.
410
00:19:49,960 --> 00:19:52,920
E poi sei più grande di noi,
non c'è bisogno di essere formale.
411
00:19:54,420 --> 00:19:56,550
Beh, allora grazie.
412
00:19:56,550 --> 00:19:58,460
Subarun ha sorriso...
413
00:19:56,920 --> 00:19:58,380
Subarun ha sorriso...
414
00:19:58,840 --> 00:20:00,340
Scusami, Himeno...
415
00:20:01,050 --> 00:20:03,590
Prima, mentre ti sistemavi il trucco...
416
00:20:03,590 --> 00:20:05,720
Ecco, mi è parso di vedere...
417
00:20:06,260 --> 00:20:08,930
Nella tua borsetta c'era quella
che sembrava colla liquida,
418
00:20:08,930 --> 00:20:11,480
ed è da prima che mi chiedo...
419
00:20:11,480 --> 00:20:13,240
Che cos'era di preciso?
420
00:20:13,560 --> 00:20:16,900
Ah, capisco che ti sembrasse colla...
421
00:20:18,110 --> 00:20:19,030
Perché lo è.
422
00:20:19,030 --> 00:20:20,400
È colla!
423
00:20:20,400 --> 00:20:22,320
Ma per cosa la usi?
424
00:20:22,320 --> 00:20:25,280
Sai quando devi tenere
i ciuffi della parrucca attaccati al viso?
425
00:20:25,280 --> 00:20:25,740
Cosa?!
426
00:20:26,200 --> 00:20:27,530
Ecco...
427
00:20:27,530 --> 00:20:28,580
Così, direttamente!
428
00:20:28,870 --> 00:20:30,250
E non si staccano più!
429
00:20:30,250 --> 00:20:33,250
Due passate e via, si appiccicano!
430
00:20:31,120 --> 00:20:32,330
No, vabbè, volo!
431
00:20:32,330 --> 00:20:34,000
E non ti irrita la pelle?
432
00:20:34,000 --> 00:20:37,090
A me non dà alcun problema,
ma vi consiglio di prendere la colla adatta.
433
00:20:37,340 --> 00:20:40,300
Ho un viso diverso da quello di una ragazza,
434
00:20:40,300 --> 00:20:43,300
per cui cerco di usare i capelli
per nascondere la forma.
435
00:20:43,300 --> 00:20:46,010
Faccio così per tutte le foto in primo piano.
436
00:20:46,010 --> 00:20:47,390
Eh? Voglio vedere!
437
00:20:47,640 --> 00:20:49,310
Potresti mostrarcele?!
438
00:20:49,310 --> 00:20:50,600
Senza problemi!
439
00:20:50,850 --> 00:20:53,180
Prego, non ho foto da dover nascondere...
440
00:20:59,440 --> 00:21:02,570
Ma scherziamo?! Sei carinissimo!
441
00:21:02,570 --> 00:21:04,150
Hai ragione, sono splendide!
442
00:21:04,150 --> 00:21:07,200
Ora che le riguardo, forse la posa
è un po' forzata, voi che dite?
443
00:21:07,200 --> 00:21:09,280
Non so, non mi pare molto femminile.
444
00:21:09,280 --> 00:21:10,620
No, niente affatto!
445
00:21:10,620 --> 00:21:12,450
Io la faccio uguale!
446
00:21:11,370 --> 00:21:15,420
Troppo forti
447
00:21:12,450 --> 00:21:15,420
Marine, ma sei una gyaru! Stai proprio bene.
448
00:21:15,420 --> 00:21:17,250
La ragazza a sinistra si chiama Nowa!
449
00:21:15,710 --> 00:21:19,550
Usa il costume per nascondere il corpo
e sfrutta al massimo l'effetto della gonna.
450
00:21:17,250 --> 00:21:21,460
È una mia amica di scuola.
Adora il karaoke, ci andiamo sempre insieme.
451
00:21:19,550 --> 00:21:21,460
L'esatto opposto dei cosplay maschili.
452
00:21:21,460 --> 00:21:23,550
Però è una che monopolizza il microfono!
453
00:21:23,550 --> 00:21:25,590
Pensa che anche a Halloween...
454
00:21:26,260 --> 00:21:27,510
Gojo?!
455
00:21:27,510 --> 00:21:30,310
Wakana? C'è qualcosa che non va?
456
00:21:30,310 --> 00:21:32,810
No, niente affatto!
457
00:21:33,890 --> 00:21:34,940
Però...
458
00:21:36,350 --> 00:21:38,610
Questo seno, come... come hai fatto?!
459
00:21:38,610 --> 00:21:40,900
Alla faccia, che due meloni!
460
00:21:40,900 --> 00:21:44,030
Hai ritoccato la foto con un programma?
Sembrano così naturali...
461
00:21:44,280 --> 00:21:47,030
Nessuna modifica grafica,
le tette sono equip.
462
00:21:47,030 --> 00:21:48,280
Equip?!
463
00:21:49,780 --> 00:21:51,660
Volete vedere subito?
464
00:21:53,290 --> 00:21:54,290
Vi andrebbe
465
00:21:55,710 --> 00:21:56,710
di vedere delle tette?
466
00:22:00,960 --> 00:22:02,800
D-Delle...
467
00:22:02,800 --> 00:22:04,970
Vediamo queste tette, forza!
468
00:23:34,970 --> 00:23:39,970
Episodio 15
469
00:23:34,970 --> 00:23:39,970
Scene di vita quotidiana? Adorooo!
470
00:23:35,280 --> 00:23:36,320
Prossimo episodio!
470
00:23:37,305 --> 00:24:37,292
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm