"Turn A Gundam" Uragiri no guen
ID | 13186536 |
---|---|
Movie Name | "Turn A Gundam" Uragiri no guen |
Release Name | [SubtitleTools.com] [A.I.R.nesSub][Turn_A_Gundam][45][BDRIP][1080p].chs |
Year | 2000 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 974950 |
Format | srt |
1
00:00:01,170 --> 00:00:04,540
Century Color Million Color
2
00:00:07,470 --> 00:00:17,840
繰り返す季節達が 心と身体を洗ってくれる
3
00:00:07,470 --> 00:00:17,840
冬去春来季节轮回 洗涤我们的身心
4
00:00:18,540 --> 00:00:26,230
あなたの中にある傷口をいたわり
5
00:00:18,540 --> 00:00:26,230
抚慰你内心的伤口
6
00:00:26,540 --> 00:00:30,270
深く癒し合いながら
7
00:00:26,540 --> 00:00:30,270
我们互相依靠互相慰藉
8
00:00:31,230 --> 00:00:37,170
ほんのちいさなツボミ ふたりで育てる
9
00:00:31,230 --> 00:00:37,170
一个小小的花蕾 二人一起呵护
10
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
藍だけでいい 永遠と...
11
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
あい
12
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
ずっ
13
00:00:37,310 --> 00:00:41,440
只需要一份对蓝星的爱 一直爱着
14
00:00:42,250 --> 00:00:46,000
そして 赤い 赤い 花びらが
15
00:00:42,250 --> 00:00:46,000
而今 片片鲜红的花瓣
16
00:00:46,010 --> 00:00:48,720
[Uh..Century Color]
17
00:00:48,720 --> 00:00:51,670
青い 青い 羽根になる
18
00:00:48,720 --> 00:00:51,670
化为根根蓝色的羽毛
19
00:00:51,670 --> 00:00:54,310
[Uh..Million Color]
20
00:00:54,320 --> 00:00:59,360
あなたの手のぬくもり信じて
21
00:00:54,320 --> 00:00:59,360
相信着你手中的温暖
22
00:00:59,470 --> 00:01:03,010
泣いて 泣いて 夢紡いでいた
23
00:00:59,470 --> 00:01:03,010
哭过了流泪了 依然追逐着梦想
24
00:01:03,870 --> 00:01:06,970
生まれ変われるまで...
25
00:01:03,870 --> 00:01:06,970
直到重获新生...
26
00:01:08,040 --> 00:01:13,430
Na Na Na Century Color
27
00:01:13,640 --> 00:01:18,790
Na Na Na Million Color
28
00:01:18,960 --> 00:01:19,890
TURNS!!!
29
00:01:24,220 --> 00:01:26,460
由于被月面的战斗拖住
30
00:01:26,870 --> 00:01:29,150
等我到达冬之宫殿时
31
00:01:29,800 --> 00:01:32,980
迪安娜陛下和姬艾尔大小姐跟WILLGHEM会合了
32
00:01:34,920 --> 00:01:35,780
就在眼前
33
00:01:36,090 --> 00:01:38,790
哈利上尉受到了GENDARME的攻击
34
00:01:39,230 --> 00:01:39,850
为了保护他
35
00:01:40,440 --> 00:01:42,610
我启动了白色木偶的防御罩
36
00:01:43,840 --> 00:01:44,340
但是
37
00:01:44,650 --> 00:01:46,360
究竟是怎样操作启动的
38
00:01:46,630 --> 00:01:47,770
已经想不起来了
39
00:01:50,920 --> 00:01:55,210
背叛的格威
40
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
41
00:02:06,320 --> 00:02:06,950
请进
42
00:02:14,260 --> 00:02:16,640
哈利上尉 身体感觉怎样
43
00:02:16,960 --> 00:02:18,090
你真会开玩笑
44
00:02:18,300 --> 00:02:19,130
姬艾尔小姐
45
00:02:20,710 --> 00:02:22,670
我这样穿着迪安娜陛下的衣服
46
00:02:23,290 --> 00:02:24,530
你也看得出来呢
47
00:02:25,970 --> 00:02:28,300
抱歉 让你去当替身
48
00:02:28,770 --> 00:02:29,330
不要紧
49
00:02:30,160 --> 00:02:31,500
现在形势不稳定
50
00:02:31,910 --> 00:02:33,900
有能用上我的地方 我很高兴
51
00:02:35,160 --> 00:02:36,470
身体没什么大碍吧
52
00:02:37,160 --> 00:02:39,040
之前你说 受到GENDARME的攻击时
53
00:02:39,380 --> 00:02:42,260
精气力气都被吸走了
54
00:02:42,670 --> 00:02:45,960
之前我们在说眼镜的时候还强撑着
55
00:02:46,590 --> 00:02:48,660
结束后突然就没力气了
56
00:02:49,490 --> 00:02:51,490
好像是启动了那强力的防御罩
57
00:02:51,860 --> 00:02:54,110
就会吸取机师的生命力
58
00:02:54,830 --> 00:02:56,580
但那不是机械人偶的性能吗?
59
00:02:57,280 --> 00:02:58,190
在使用的瞬间
60
00:02:58,520 --> 00:02:59,580
以及使用的时候
61
00:03:00,170 --> 00:03:02,400
机师和机器不是完全不相关的
62
00:03:02,880 --> 00:03:05,730
两者互为一体释放能量的
63
00:03:06,670 --> 00:03:07,860
是这样的么
64
00:03:10,930 --> 00:03:11,570
有劳
65
00:03:13,430 --> 00:03:14,260
所以
66
00:03:14,460 --> 00:03:16,680
那时候Turn A所放出来的防御罩的性能
67
00:03:17,070 --> 00:03:18,780
还有之后罗兰的身体
68
00:03:19,960 --> 00:03:21,080
可以说是一种威胁
69
00:03:21,780 --> 00:03:24,450
令人相信那是拉下黑历史帷幕的机器
70
00:03:25,090 --> 00:03:26,980
机器的性能 能测吗?
71
00:03:28,010 --> 00:03:30,150
要解体了才能测吧
72
00:03:31,630 --> 00:03:32,360
是么
73
00:03:34,840 --> 00:03:35,470
上尉你
74
00:03:35,620 --> 00:03:38,030
为什么能区分我和迪安娜陛下?
75
00:03:39,800 --> 00:03:41,250
身上的悲伤不一样
76
00:03:42,200 --> 00:03:42,880
悲伤?
77
00:03:43,730 --> 00:03:45,590
这次迪安娜陛下的苏醒
78
00:03:46,320 --> 00:03:49,760
一直带着某种悲伤
79
00:03:50,530 --> 00:03:51,110
而你
80
00:03:51,790 --> 00:03:53,760
姬艾尔·海姆你则是开朗活泼
81
00:03:54,520 --> 00:03:55,170
也是
82
00:03:55,510 --> 00:03:58,710
我和迪安娜陛下背负的东西是不能比的
83
00:03:59,310 --> 00:04:00,970
但是 现在不一样了
84
00:04:01,830 --> 00:04:02,560
有什么不一样?
85
00:04:03,010 --> 00:04:08,080
你现在分担了迪安娜陛下一半以上的悲伤
86
00:04:09,310 --> 00:04:10,090
上尉…
87
00:04:23,130 --> 00:04:26,050
那么说 这全是亚格里帕那家伙的独断独行啊
88
00:04:26,340 --> 00:04:28,070
趁迪安娜陛下不在
89
00:04:28,320 --> 00:04:30,020
在那里胡作非为
90
00:04:35,270 --> 00:04:35,750
我说
91
00:04:36,070 --> 00:04:38,170
听说以后任何人都能自由前往地球
92
00:04:38,300 --> 00:04:38,870
是真的吗?
93
00:04:39,190 --> 00:04:40,570
还没谈到那个地步吧
94
00:04:41,600 --> 00:04:43,060
不愧是迪安娜陛下
95
00:04:43,400 --> 00:04:45,510
一回来就平息了暴动
96
00:04:46,750 --> 00:04:49,200
说是要唤醒所有冬眠的人?
97
00:04:49,450 --> 00:04:50,190
不是所有人
98
00:04:50,390 --> 00:04:51,750
有一技之长的人
99
00:04:52,230 --> 00:04:53,930
例如说爱丽丝家的伏加
100
00:04:54,480 --> 00:04:57,860
不会把冬眠系统停用了吧
101
00:04:58,340 --> 00:04:59,300
都聚在一起干什么?
102
00:04:59,620 --> 00:05:00,240
去看看吧
103
00:05:02,530 --> 00:05:03,780
哟 回来了啊
104
00:05:04,300 --> 00:05:04,780
什么事?
105
00:05:05,280 --> 00:05:06,430
从冬眠胶囊回来
106
00:05:06,650 --> 00:05:07,650
回来?
107
00:05:08,130 --> 00:05:09,680
苏珊娜·莱雅有来吗?
108
00:05:10,110 --> 00:05:11,740
你找苏珊娜吗?
109
00:05:11,440 --> 00:05:12,060
吉米!
110
00:05:12,510 --> 00:05:14,350
莎夏 你一点都没变呢
111
00:05:15,360 --> 00:05:15,920
是么
112
00:05:16,430 --> 00:05:19,210
有人认识泰苔丝·哈雷吗?
113
00:05:19,720 --> 00:05:20,590
泰苔丝·哈雷?
114
00:05:21,010 --> 00:05:22,620
我有听说过
115
00:05:22,960 --> 00:05:25,200
哦哦 贝蒂你老了
116
00:05:25,820 --> 00:05:27,130
50年没见呢
117
00:05:27,320 --> 00:05:29,280
妈妈 好久不见了
118
00:05:29,480 --> 00:05:33,520
还是像小宝宝时一样那么爱哭呢
119
00:05:33,830 --> 00:05:35,310
妈妈
120
00:05:35,560 --> 00:05:37,480
我以为今生再都见不到你了
121
00:05:37,700 --> 00:05:38,920
美雪 有电池吗
122
00:05:39,350 --> 00:05:39,790
给
123
00:05:40,520 --> 00:05:41,650
不过真想不明白
124
00:05:42,000 --> 00:05:44,680
为什么那么年轻的人要去冬眠胶囊
125
00:05:45,150 --> 00:05:45,850
是犯罪吗?
126
00:05:46,280 --> 00:05:47,080
不是的
127
00:05:47,560 --> 00:05:49,300
可能有的人患了难以治愈的病吧
128
00:05:49,950 --> 00:05:50,510
哟
129
00:05:50,580 --> 00:05:52,280
病好了吗?
130
00:05:53,260 --> 00:05:53,950
真的啊
131
00:05:54,600 --> 00:05:57,500
芙兰你真是太适合做记者了
132
00:05:57,780 --> 00:05:58,360
谢谢
133
00:05:59,020 --> 00:06:02,090
女人有了男人都会变成自信家啊
134
00:06:02,560 --> 00:06:04,650
换了是男人有了女人也一样吧
135
00:06:04,960 --> 00:06:06,690
乔瑟夫倒是没看到他哪里变了
136
00:06:07,160 --> 00:06:08,400
不过罗兰就很明显了
137
00:06:08,930 --> 00:06:09,470
哦哦
138
00:06:09,910 --> 00:06:11,940
他那算是交到女朋友了?
139
00:06:12,750 --> 00:06:13,800
不是一回事
140
00:06:14,260 --> 00:06:14,780
不是吗?
141
00:06:36,740 --> 00:06:39,830
生产还需要精细设计图的吧
142
00:06:40,000 --> 00:06:42,090
那种图好像也有
143
00:06:42,540 --> 00:06:43,360
不错
144
00:06:45,750 --> 00:06:47,520
不过有没有月球的环状山的数据?
145
00:06:47,830 --> 00:06:49,300
请看右边的屏幕
146
00:06:53,930 --> 00:06:54,490
看不到么
147
00:06:54,750 --> 00:06:55,140
看不到
148
00:06:55,610 --> 00:06:59,350
冬之宫殿的数据也没有全部复制过来
149
00:06:59,750 --> 00:07:00,450
也是
150
00:07:01,340 --> 00:07:02,860
话说回来 少爷
151
00:07:02,980 --> 00:07:05,900
回去能造出一两台机械人偶的话
152
00:07:06,370 --> 00:07:09,720
就能实现亚美利亚的科学技术革命了
153
00:07:10,380 --> 00:07:13,580
能跟月之民分庭抗礼了啊
154
00:07:14,750 --> 00:07:16,480
等着瞧吧 你们这些月之民
155
00:07:16,760 --> 00:07:19,470
我们的新式机械人偶把你们夷为平地
156
00:07:22,780 --> 00:07:23,690
鲸鱼么?
157
00:07:23,900 --> 00:07:25,000
这个呢
158
00:07:25,440 --> 00:07:27,030
有没有象征月球的呀
159
00:07:27,420 --> 00:07:30,710
单说月球的土产也很难推荐啊
160
00:07:30,860 --> 00:07:32,460
也不能是鲸鱼吧
161
00:07:33,040 --> 00:07:33,680
你好
162
00:07:33,890 --> 00:07:34,330
什么?
163
00:07:35,040 --> 00:07:36,530
你是地球来的人吗?
164
00:07:37,580 --> 00:07:38,300
是啊
165
00:07:38,640 --> 00:07:39,500
果然是
166
00:07:39,750 --> 00:07:41,840
看你穿的衣服好奇怪呢
167
00:07:42,120 --> 00:07:42,880
奇怪?
168
00:07:43,240 --> 00:07:45,530
可丽饼啊 面条啊
169
00:07:45,670 --> 00:07:47,060
洽巴提、馕饼这些 你们地球人都不吃的吧?
170
00:07:47,300 --> 00:07:48,990
不会被很热的雨烫伤吗?
171
00:07:49,350 --> 00:07:49,840
啥?
172
00:07:50,140 --> 00:07:53,080
听说去了地球 体重就变成6倍
173
00:07:53,200 --> 00:07:53,900
会啊
174
00:07:55,070 --> 00:07:56,090
我不要
175
00:07:56,310 --> 00:07:56,870
对了对了
176
00:07:57,050 --> 00:07:58,260
战争也在打吧
177
00:07:59,390 --> 00:08:00,760
MS来到这种地方
178
00:08:01,220 --> 00:08:02,770
金卡拉姆混蛋
179
00:08:03,030 --> 00:08:04,410
警察都吃干饭的吗
180
00:08:40,220 --> 00:08:41,260
金姆·金卡拉姆
181
00:08:41,930 --> 00:08:44,410
应召前来参见女王陛下
182
00:08:45,200 --> 00:08:46,390
既然是女王下诏
183
00:08:46,670 --> 00:08:48,340
定是十万火急的要事了?
184
00:08:49,540 --> 00:08:50,950
女王御前
185
00:08:51,260 --> 00:08:52,900
请解下佩剑
186
00:08:53,260 --> 00:08:54,710
哼 真烦
187
00:08:55,300 --> 00:08:57,020
都几千次了吧还不够?
188
00:08:57,570 --> 00:09:00,110
规矩如此 几万次也要
189
00:09:00,740 --> 00:09:01,390
哼
190
00:09:01,830 --> 00:09:03,920
你这个男人 依旧是那么厚颜无礼
191
00:09:04,550 --> 00:09:07,660
那是说我勇猛 很好啊
192
00:09:08,530 --> 00:09:09,610
这样的人
193
00:09:09,840 --> 00:09:11,470
我不能把Turn X交给他
194
00:09:11,870 --> 00:09:12,780
什么?
195
00:09:13,280 --> 00:09:15,130
您刚才是在开玩笑吗?
196
00:09:15,620 --> 00:09:17,280
我以月球女王之名命令你
197
00:09:17,740 --> 00:09:18,580
金姆·金卡拉姆
198
00:09:19,040 --> 00:09:22,500
把从失落山挖出来的MS交出来
199
00:09:22,870 --> 00:09:24,750
还以为是什么事呢
200
00:09:27,660 --> 00:09:29,490
那是我们自己挖出来的
201
00:09:30,040 --> 00:09:30,640
而且
202
00:09:31,030 --> 00:09:34,070
除了2500年来一直掌管武力之人
203
00:09:34,410 --> 00:09:36,270
还有谁能操纵它们
204
00:09:36,900 --> 00:09:37,560
可恶
205
00:09:38,560 --> 00:09:40,910
你们做的不是掌管武力
206
00:09:41,390 --> 00:09:42,680
是滥用武力
207
00:09:43,200 --> 00:09:46,070
由这样的人去操控Turn X的后果会怎样
208
00:09:46,480 --> 00:09:49,190
你既然以金卡拉姆家当家自居 当然很清楚
209
00:09:49,740 --> 00:09:53,940
您忘了金卡拉姆家在月球轨道上拥有一个舰队吗?
210
00:09:54,340 --> 00:09:56,850
就是你这样的思想才会制造出黑历史的
211
00:09:58,280 --> 00:10:01,890
迪安娜·梳尼尔 讨厌的家伙
212
00:10:03,560 --> 00:10:06,100
不过是只会种小麦的女王
213
00:10:06,850 --> 00:10:09,690
你敢背上弑君罪名的话 就动手吧
214
00:10:10,020 --> 00:10:11,230
只会喧闹的人
215
00:10:11,500 --> 00:10:12,630
喧闹?
216
00:10:12,930 --> 00:10:14,550
或者说 是提线人偶
217
00:10:15,330 --> 00:10:16,420
我讨厌你
218
00:10:16,800 --> 00:10:17,700
单凭个人喜好
219
00:10:17,970 --> 00:10:19,560
就选择堕入地狱之路吗?
220
00:10:19,940 --> 00:10:20,770
地狱?
221
00:10:21,450 --> 00:10:23,560
还是说 现在的生活才是地狱?
222
00:10:23,960 --> 00:10:24,600
混蛋
223
00:10:24,840 --> 00:10:26,360
住手 梅利贝尔
224
00:10:26,640 --> 00:10:27,130
为什么
225
00:10:27,460 --> 00:10:28,270
这种形势
226
00:10:28,460 --> 00:10:29,910
谁先出手就输了
227
00:10:31,700 --> 00:10:33,470
Turn X这件事就这样吧
228
00:10:33,910 --> 00:10:35,330
你自己来拿
229
00:10:35,940 --> 00:10:36,980
谢了
230
00:10:42,350 --> 00:10:42,980
公主
231
00:10:43,190 --> 00:10:45,710
挑衅是不够成熟的做法 很危险的
232
00:10:46,040 --> 00:10:46,790
我知道了
233
00:10:47,470 --> 00:10:48,980
为什么把Turn X交出去
234
00:10:49,460 --> 00:10:50,680
她是女王
235
00:10:52,430 --> 00:10:53,670
我们人强马壮啊
236
00:10:54,060 --> 00:10:56,180
你就没想过吗 金姆·金卡拉姆
237
00:10:56,740 --> 00:10:58,670
就算发动政变
238
00:10:59,110 --> 00:11:00,690
市民也会支持迪安娜
239
00:11:00,980 --> 00:11:01,450
而且
240
00:11:02,100 --> 00:11:05,320
我们的舰队不适合用来镇压脆弱的月球都市
241
00:11:05,650 --> 00:11:08,420
也不想破坏祖先兴建的这个格恩卡拉姆城
242
00:11:08,790 --> 00:11:09,820
迪安娜算什么啊
243
00:11:10,160 --> 00:11:11,630
要不是你阻止我
244
00:11:12,220 --> 00:11:14,150
迪安娜有两人
245
00:11:14,610 --> 00:11:17,140
我还分不清那个是不是真人
246
00:11:17,760 --> 00:11:19,240
哦 原来这样
247
00:11:19,500 --> 00:11:21,950
要同时干掉她们两个
248
00:11:27,530 --> 00:11:29,250
会不会停车啊 地球人
249
00:11:30,000 --> 00:11:31,930
冒犯了 金姆·金卡拉姆兄
250
00:11:32,610 --> 00:11:33,470
梅利贝尔小姐
251
00:11:33,690 --> 00:11:34,740
格威·莱恩福特?
252
00:11:35,960 --> 00:11:38,810
很荣幸你记得我 小姐
253
00:11:39,430 --> 00:11:41,360
还有月球大将军
254
00:12:10,450 --> 00:12:13,300
不愧是丰收女神种出来的可可
255
00:12:23,710 --> 00:12:27,580
太美味了……什么时候来的!
256
00:12:27,970 --> 00:12:28,430
是!
257
00:12:28,860 --> 00:12:34,680
在小舌头舔着大小姐的性感红唇的时候
258
00:12:35,080 --> 00:12:36,070
记得敲门啊
259
00:12:36,580 --> 00:12:38,290
对不起 我敲了
260
00:12:39,530 --> 00:12:40,340
属下告退
261
00:12:42,660 --> 00:12:44,510
请用 这可是极品哦
262
00:12:45,450 --> 00:12:47,260
多谢 劳驾了
263
00:12:47,540 --> 00:12:49,100
不用客气 喝吧
264
00:12:49,770 --> 00:12:50,640
真是极品
265
00:12:52,300 --> 00:12:53,570
好香
266
00:12:53,840 --> 00:12:54,380
对吧
267
00:12:56,940 --> 00:12:57,960
真美味
268
00:12:58,410 --> 00:12:58,900
呵呵
269
00:12:59,470 --> 00:13:01,100
你也很厉害
270
00:13:01,450 --> 00:13:02,580
我吗?
271
00:13:02,970 --> 00:13:03,780
对啊
272
00:13:04,080 --> 00:13:05,360
那么长的一段时间里
273
00:13:05,600 --> 00:13:07,500
扮成迪安娜·梳尼尔
274
00:13:07,890 --> 00:13:09,640
在敌人阵营里冒充他们的头子呢
275
00:13:10,370 --> 00:13:11,830
要给你颁发最高荣誉勋章呢
276
00:13:12,310 --> 00:13:13,410
谢谢夸奖
277
00:13:14,360 --> 00:13:16,170
不用那么拘谨
278
00:13:16,850 --> 00:13:19,340
我们会成为好朋友
279
00:13:19,970 --> 00:13:20,960
嗯 莉莉小姐
280
00:13:21,810 --> 00:13:22,770
不对吧
281
00:13:23,000 --> 00:13:24,930
嗯 嗯 莉莉
282
00:13:25,370 --> 00:13:28,250
就这样 姬艾尔
283
00:13:29,090 --> 00:13:31,640
看我的迪安娜一根筋
284
00:13:32,150 --> 00:13:34,210
看你猴急的
285
00:13:34,510 --> 00:13:37,510
新生迪安娜亲卫队没跑了
286
00:13:37,840 --> 00:13:38,570
锵锵
287
00:13:38,730 --> 00:13:41,300
啊 什么 这是……
288
00:13:41,710 --> 00:13:43,060
要加入亲卫队
289
00:13:43,290 --> 00:13:45,480
这是必杀道具哦
290
00:13:46,590 --> 00:13:47,450
给我
291
00:13:47,780 --> 00:13:48,600
不给
292
00:13:48,890 --> 00:13:52,090
这么轻的太阳眼镜不容易找到的
293
00:13:52,660 --> 00:13:53,820
早上好
294
00:13:54,390 --> 00:13:54,850
早上好
295
00:13:55,550 --> 00:13:56,200
听好了
296
00:13:56,430 --> 00:13:57,780
WILLGHEM现在要出港
297
00:13:58,020 --> 00:13:58,400
诶?
298
00:13:58,620 --> 00:13:59,100
出港?
299
00:13:59,640 --> 00:14:00,290
去哪里?
300
00:14:00,840 --> 00:14:01,350
地球
301
00:14:02,430 --> 00:14:03,000
地球?
302
00:14:03,830 --> 00:14:06,530
我们拿到了月球的科学技术
303
00:14:06,920 --> 00:14:09,800
现在可以跟月之民分庭抗礼了
304
00:14:10,100 --> 00:14:11,080
大 大少爷
305
00:14:11,570 --> 00:14:13,710
亚尼少尉的话我们也懂
306
00:14:13,960 --> 00:14:15,270
不过战争这种事情……
307
00:14:15,610 --> 00:14:16,340
没错
308
00:14:16,770 --> 00:14:20,090
战争不是少尉所说的那么简单
309
00:14:20,750 --> 00:14:23,110
技术战方面我理解得很透了
310
00:14:23,320 --> 00:14:25,120
准备工作很多的
311
00:14:25,290 --> 00:14:27,230
所以我们要回地球
312
00:14:27,910 --> 00:14:29,900
去准备足够的固体氧气
313
00:14:30,170 --> 00:14:30,720
是!
314
00:14:32,140 --> 00:14:33,040
还有
315
00:14:33,330 --> 00:14:33,740
在
316
00:14:34,010 --> 00:14:35,630
找人叫一下罗拉
317
00:14:36,180 --> 00:14:38,350
只叫罗兰吗?其他驾驶员呢?
318
00:14:38,810 --> 00:14:41,130
不用 只叫罗拉就行
319
00:14:42,390 --> 00:14:43,970
格威·莱恩福特么
320
00:14:44,180 --> 00:14:48,780
虽然他说能让我一生自由研究黑历史
321
00:14:50,080 --> 00:14:50,680
这边请
322
00:14:51,610 --> 00:14:52,670
斯度老爷 请
323
00:14:54,810 --> 00:14:56,500
你好 迪安娜女王陛下
324
00:14:57,010 --> 00:14:59,060
我也有话
325
00:14:59,430 --> 00:14:59,900
嗯?
326
00:15:00,050 --> 00:15:03,210
我想罗兰开白色木偶去一下金卡拉姆舰队那里
327
00:15:03,960 --> 00:15:05,300
去金卡拉姆舰队?
328
00:15:05,700 --> 00:15:06,890
做什么?
329
00:15:07,150 --> 00:15:08,920
去接收Turn X
330
00:15:09,430 --> 00:15:11,920
我刚在WILLGHEM见过罗兰
331
00:15:12,430 --> 00:15:14,880
没跟WILLGHEM联络上吗?
332
00:15:15,310 --> 00:15:17,760
格威先生说他也在找人
333
00:15:18,580 --> 00:15:19,160
那么…
334
00:15:21,250 --> 00:15:22,940
来了呀 罗拉
335
00:15:23,560 --> 00:15:25,650
陪我先预祝一下吧
336
00:15:27,670 --> 00:15:28,740
预祝?
337
00:15:29,670 --> 00:15:30,200
嗯
338
00:15:30,540 --> 00:15:33,100
能回地球就很值得庆祝了
339
00:15:33,720 --> 00:15:36,180
原来是抱着看过月球不枉此生的觉悟来的
340
00:15:37,080 --> 00:15:37,610
对了
341
00:15:37,940 --> 00:15:38,570
我来介绍
342
00:15:38,940 --> 00:15:42,010
他是金卡拉姆武家一族的梅利贝尔
343
00:15:42,330 --> 00:15:42,900
我是……
344
00:15:43,130 --> 00:15:44,210
罗兰·塞亚克
345
00:15:44,610 --> 00:15:46,010
我们不是第一次见
346
00:15:46,230 --> 00:15:46,680
诶?
347
00:15:46,960 --> 00:15:48,740
你是开胡子人偶的吧
348
00:15:48,960 --> 00:15:49,690
是的
349
00:15:52,350 --> 00:15:53,970
而你却是月之民?
350
00:15:54,400 --> 00:15:55,350
不行吗
351
00:15:55,880 --> 00:15:57,520
格威少爷
352
00:15:59,280 --> 00:15:59,920
WILLGHEM起飞了…
353
00:16:00,810 --> 00:16:01,880
怎么回事?
354
00:16:02,380 --> 00:16:04,610
刚才格威·莱恩福特不是说预祝吗?
355
00:16:05,050 --> 00:16:06,070
没听到吗?
356
00:16:12,170 --> 00:16:14,170
有跟迪安娜陛下说吗?
357
00:16:14,810 --> 00:16:16,390
所有人都上船了吗?
358
00:16:16,890 --> 00:16:19,730
我从没想过会在这个时候回地球
359
00:16:20,190 --> 00:16:22,230
赶得上的就上
360
00:16:27,680 --> 00:16:28,720
我的两位主人
361
00:16:28,980 --> 00:16:32,100
还有其他人都没有上船啊
362
00:16:32,770 --> 00:16:34,110
是有些民兵团的人被留下了
363
00:16:34,610 --> 00:16:36,630
算是赌一下各人的命运吧
364
00:16:36,940 --> 00:16:37,690
赌?
365
00:16:38,510 --> 00:16:40,540
但我是你找人喊来的
366
00:16:41,160 --> 00:16:43,420
罗拉你是白色人偶的驾驶员
367
00:16:43,850 --> 00:16:46,570
而且还是今后民兵团机械化部队的指挥官
368
00:16:48,210 --> 00:16:51,060
我叫罗兰!
369
00:16:53,790 --> 00:16:57,010
格威·莱恩福特要做的事情是错的
370
00:16:57,410 --> 00:16:57,910
罗拉
371
00:16:58,280 --> 00:17:00,830
这是为了地球不落入亚格里帕这样的人的手里
372
00:17:01,210 --> 00:17:02,920
我不要看到黑历史重现
373
00:17:04,390 --> 00:17:06,840
学习黑历史的先进之处…
374
00:17:07,280 --> 00:17:07,950
那人……
375
00:17:08,200 --> 00:17:09,040
梅利贝尔小姐……
376
00:17:10,020 --> 00:17:11,390
臭大叔别碰我
377
00:17:12,780 --> 00:17:13,910
去迪安娜陛下那里
378
00:17:14,380 --> 00:17:16,830
去姬艾尔大小姐和苏茜亚二小姐那里
379
00:17:17,820 --> 00:17:18,710
BANDIT上船了
380
00:17:22,130 --> 00:17:23,020
我要用无线
381
00:17:23,600 --> 00:17:24,230
罗兰?
382
00:17:24,470 --> 00:17:25,700
给我调一下频道
383
00:17:26,030 --> 00:17:27,780
忙着呢别捣乱
384
00:17:28,010 --> 00:17:30,150
大少爷 这是怎么回事
385
00:17:30,620 --> 00:17:32,220
我们跟金姆·金卡拉姆联手了
386
00:17:32,760 --> 00:17:34,840
梅利贝尔小姐别管她
387
00:17:35,200 --> 00:17:35,710
可是
388
00:17:36,280 --> 00:17:37,400
这里是梅利…
389
00:17:37,810 --> 00:17:39,090
诶?
390
00:17:39,390 --> 00:17:40,450
怎么了 罗兰
391
00:17:40,970 --> 00:17:42,970
请把飞船开回月球
392
00:17:43,680 --> 00:17:44,830
否则我要开枪了
393
00:17:45,200 --> 00:17:46,110
这位小姐也要陪葬
394
00:17:46,760 --> 00:17:49,260
做不到的事情不要说出来 罗拉
395
00:17:49,530 --> 00:17:50,460
你尽管开枪
396
00:17:51,960 --> 00:17:54,010
至少能把船推回去
397
00:17:58,620 --> 00:17:59,130
罗兰
398
00:17:59,410 --> 00:18:01,980
违抗少爷命令要上军事法庭的
399
00:18:02,580 --> 00:18:03,420
格威卿
400
00:18:03,720 --> 00:18:05,750
有资格指挥民兵团吗?
401
00:18:21,770 --> 00:18:22,450
BORJAR…
402
00:18:26,730 --> 00:18:27,830
很不利落啊
403
00:18:28,090 --> 00:18:30,060
格威·莱恩福特先生阁下
404
00:18:31,390 --> 00:18:32,350
怎么回事
405
00:18:32,820 --> 00:18:34,360
Turn X站在格威卿这边?
406
00:18:34,850 --> 00:18:36,790
你跟金姆·金卡拉姆联手了?
407
00:18:37,330 --> 00:18:39,080
这就是政治 罗拉
408
00:18:39,510 --> 00:18:41,830
我会与金卡拉姆阁下一起回去地球
409
00:18:42,590 --> 00:18:45,330
地球将回到太古的科学文明时代
410
00:18:45,850 --> 00:18:46,820
加利亚大陆
411
00:18:46,970 --> 00:18:47,570
非洲
412
00:18:47,740 --> 00:18:48,390
亚洲
413
00:18:48,650 --> 00:18:50,780
月之民的文明之光会照耀他们
414
00:18:51,220 --> 00:18:52,390
实现文明开化
415
00:18:52,900 --> 00:18:55,180
格威卿 你在说什么?
416
00:18:55,560 --> 00:18:56,940
我听不懂
417
00:18:58,320 --> 00:18:59,590
在我看来 迪安娜·梳尼尔
418
00:19:00,040 --> 00:19:04,420
不过是惧怕黑历史这把火的猴子
419
00:19:04,990 --> 00:19:06,080
大言不惭
420
00:19:06,640 --> 00:19:07,180
你看吧
421
00:19:07,970 --> 00:19:09,560
忘记战争的月之民
422
00:19:09,890 --> 00:19:13,990
不过是行尸走肉般重复历史 没有创造任何东西
423
00:19:14,400 --> 00:19:14,950
但是
424
00:19:15,450 --> 00:19:17,890
格威卿教会了我
425
00:19:18,580 --> 00:19:20,630
禁忌是为了打破而存在的
426
00:19:21,320 --> 00:19:21,830
然而
427
00:19:22,430 --> 00:19:25,510
禁忌是迪安娜·梳尼尔自己打破的
428
00:19:24,880 --> 00:19:26,360
呜呜 是我的错
429
00:19:25,820 --> 00:19:28,160
我金卡拉姆家也没必要遵守了
430
00:19:26,760 --> 00:19:29,700
都怪我把黑历史的数据偷出来了
431
00:19:31,350 --> 00:19:33,570
重蹈黑历史覆辙的愚昧之人
432
00:19:34,300 --> 00:19:36,340
就看不清自己的所作所为吗?
433
00:19:36,870 --> 00:19:38,810
你要是听到在下的话
434
00:19:39,240 --> 00:19:42,020
就在这里一决雌雄吧 胡子
435
00:19:51,590 --> 00:19:52,790
休想
436
00:20:00,750 --> 00:20:02,100
兄弟机应该是不相伯仲的
437
00:20:05,010 --> 00:20:05,640
为什么?
438
00:20:06,040 --> 00:20:07,910
Turn A是X的哥吧
439
00:20:12,280 --> 00:20:13,090
原来如此
440
00:20:13,410 --> 00:20:15,730
这就是Shining Finger啊
441
00:20:15,830 --> 00:20:16,920
金姆·金卡拉姆阁下
442
00:20:17,870 --> 00:20:19,430
「不要杀罗拉」 对吧
443
00:20:19,690 --> 00:20:20,220
没错
444
00:20:20,900 --> 00:20:21,910
投降吧 罗拉
445
00:20:22,320 --> 00:20:24,860
只要你投降 我跟阁下求情
446
00:20:26,410 --> 00:20:28,360
这不是留手不杀能打赢的对手
447
00:20:28,700 --> 00:20:30,510
说什么呢 小子
448
00:20:38,360 --> 00:20:38,960
看我的
449
00:20:46,890 --> 00:20:47,370
什么?
450
00:20:56,400 --> 00:20:58,670
这 这就是为什么叫Turn X的原因吗?
451
00:20:59,580 --> 00:21:00,700
向四方飞散
452
00:21:04,110 --> 00:21:04,960
我说过的
453
00:21:05,490 --> 00:21:07,860
后继机是得到改良的
454
00:21:08,480 --> 00:21:10,870
而X是负责监督Turn A的
455
00:21:11,320 --> 00:21:12,370
罗拉·罗拉
456
00:21:26,780 --> 00:21:27,630
紧急脱离
457
00:21:31,000 --> 00:21:31,900
Turn A
458
00:21:32,360 --> 00:21:34,220
你的使命结束了
459
00:21:36,160 --> 00:21:36,790
脱离
460
00:21:48,980 --> 00:21:49,620
不过
461
00:21:51,160 --> 00:21:54,930
如果没那水平 也不够资格当Turn X的兄弟
462
00:22:05,030 --> 00:22:06,470
他要去地球就带他去
463
00:22:06,860 --> 00:22:08,700
我很高兴
464
00:22:09,110 --> 00:22:11,740
地球是我们的主场
465
00:22:29,830 --> 00:22:35,890
山の端 月は満ち
466
00:22:29,830 --> 00:22:35,890
月满盈盈 挂山间
467
00:22:36,910 --> 00:22:43,180
息づくあなたの森
468
00:22:36,910 --> 00:22:43,180
你的森林在呼吸
469
00:22:43,880 --> 00:22:50,460
夏草浴びて眠る
470
00:22:43,880 --> 00:22:50,460
枕着夏夜繁茂的青草入眠
471
00:22:51,250 --> 00:22:57,520
愛おしい 横顔
472
00:22:51,250 --> 00:22:57,520
你的侧脸 是如此惹人怜爱
473
00:22:59,720 --> 00:23:22,930
風に LaLaLu LaLaLu 唄え 翅に月うつし
474
00:22:59,720 --> 00:23:22,930
随着风歌唱 LaLaLu LaLaLu 展开的翅膀映向月亮
475
00:23:24,100 --> 00:23:30,150
いのち輝かせよ
476
00:23:24,100 --> 00:23:30,150
闪耀生命的光辉吧
477
00:23:39,400 --> 00:23:40,370
我实在没想到
478
00:23:40,750 --> 00:23:44,190
格威少爷想把金卡拉姆舰队带去地球
479
00:23:45,510 --> 00:23:47,570
迪安娜陛下要阻止他们
480
00:23:47,960 --> 00:23:50,290
而金卡拉姆的留守部队来袭
481
00:23:51,390 --> 00:23:52,780
我开着核心战机
482
00:23:53,170 --> 00:23:55,330
归到哈利上尉指挥下加入防线
483
00:23:57,740 --> 00:23:59,500
次回 Turn A Gundam
484
00:24:00,320 --> 00:24:01,490
『再往地球』
485
00:24:02,560 --> 00:24:03,640
风往回吹
485
00:24:04,305 --> 00:25:04,357
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org