"Turn A Gundam" Kieru to Diana
ID | 13186563 |
---|---|
Movie Name | "Turn A Gundam" Kieru to Diana |
Release Name | [SubtitleTools.com] [A.I.R.nesSub][Turn_A_Gundam][18][BDRIP][1080p].chs |
Year | 1999 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 974922 |
Format | srt |
1
00:00:04,410 --> 00:00:10,320
ターンAターン ターンAターン ターンA
2
00:00:04,410 --> 00:00:10,320
Turn-A-Turn Turn-A-Turn Turn-A
3
00:00:12,250 --> 00:00:18,330
刻が未来にすすむと 誰かきめたんだ
4
00:00:12,250 --> 00:00:18,330
时间会推动未来前进 谁能如此决定
5
00:00:20,090 --> 00:00:26,490
烙印をけす命が 歴史をかきなおす
6
00:00:20,090 --> 00:00:26,490
抹平烙印的生命 将重写历史
7
00:00:28,210 --> 00:00:34,580
美しい剣は 人と人つなげて
8
00:00:28,210 --> 00:00:34,580
美丽的剑刃 连系人与人
9
00:00:35,720 --> 00:00:44,500
巡りくる切なさ 悲しいみを払って
10
00:00:35,720 --> 00:00:44,500
拂散轮回的苦闷与悲伤
11
00:00:45,800 --> 00:00:53,120
あなたとの間に 命ある形を
12
00:00:45,800 --> 00:00:53,120
存在于你我之间 有血有形
13
00:00:53,730 --> 00:01:05,000
この星に捧げる 愛というしるしで
14
00:00:53,730 --> 00:01:05,000
我要奉献给这颗星球 那是名为爱的印记
15
00:01:05,620 --> 00:01:13,320
ターンAターン ターンAターン ターンA
16
00:01:05,620 --> 00:01:13,320
Turn-A-Turn Turn-A-Turn Turn-A
17
00:01:13,550 --> 00:01:20,820
ターンAターン ターンAターン ターンA
18
00:01:13,550 --> 00:01:20,820
Turn-A-Turn Turn-A-Turn Turn-A
19
00:01:22,970 --> 00:01:24,680
在莉莉·波尔加诺小姐的帮助下
20
00:01:24,760 --> 00:01:28,730
格威少爷抓住了东山再起的机会 值得庆贺
21
00:01:29,860 --> 00:01:32,800
为此 我被安排去帮助基斯
22
00:01:33,390 --> 00:01:37,080
被鲁加纳领的MS部队刁难的同时
23
00:01:37,800 --> 00:01:40,030
与泰苔丝·哈雷重逢
24
00:01:47,870 --> 00:01:52,210
姬艾尔与迪安娜
25
00:01:59,510 --> 00:01:59,980
这样啊
26
00:02:00,750 --> 00:02:03,230
还有要刺杀迪安娜的月之民啊
27
00:02:04,070 --> 00:02:07,060
说明迪安娜回归军也不是一条心 罗拉
28
00:02:07,470 --> 00:02:07,880
是的
29
00:02:08,320 --> 00:02:11,020
那架机械人偶并不是民兵团的
30
00:02:11,670 --> 00:02:13,740
这方面有弱点可以利用
31
00:02:14,160 --> 00:02:14,750
明天的典礼
32
00:02:15,590 --> 00:02:18,390
你也收到女王直接发出邀请函
33
00:02:19,450 --> 00:02:20,510
连我也有?
34
00:02:22,040 --> 00:02:22,580
这…
35
00:02:22,750 --> 00:02:24,340
不是给我的啊
36
00:02:24,610 --> 00:02:24,920
不过
37
00:02:25,080 --> 00:02:26,800
罗拉·罗拉就只有你了
38
00:02:31,320 --> 00:02:32,730
难得的派对
39
00:02:32,940 --> 00:02:35,020
竟然只能借莉莉小姐的礼服
40
00:02:35,840 --> 00:02:37,460
姐姐你没有不甘心吗
41
00:02:37,810 --> 00:02:39,000
这也没办法的吧
42
00:02:39,150 --> 00:02:42,100
能有穿去出席的衣服就谢天谢地了
43
00:02:42,310 --> 00:02:45,400
早知道从家里带来礼服就好了
44
00:02:45,690 --> 00:02:46,770
苏茜亚
45
00:02:47,080 --> 00:02:49,180
太粗鲁了
46
00:02:49,930 --> 00:02:50,880
真无聊
47
00:02:52,000 --> 00:02:58,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
48
00:03:03,340 --> 00:03:05,480
这样下去的话 姬艾尔小姐会有性命危险
49
00:03:06,550 --> 00:03:08,880
而且一旦发表建国宣言…
50
00:03:30,000 --> 00:03:31,640
罗兰 能起来一下吗?
51
00:03:35,950 --> 00:03:36,890
我能进来吗?
52
00:03:37,740 --> 00:03:38,170
请进
53
00:03:39,510 --> 00:03:43,560
请迪安娜陛下过目建国宣言的草案
54
00:03:44,210 --> 00:03:45,250
昨天的事情
55
00:03:45,720 --> 00:03:49,520
说明月之民中也有不同意发表建国宣言的吧?
56
00:03:49,710 --> 00:03:51,620
不 这不能混为一谈
57
00:03:52,160 --> 00:03:52,840
好的
58
00:03:53,310 --> 00:03:54,400
我会看的
59
00:03:54,680 --> 00:03:56,660
那么 明早一早见
60
00:03:57,190 --> 00:03:57,670
好的
61
00:04:02,970 --> 00:04:03,700
迪安娜陛下
62
00:04:04,520 --> 00:04:07,290
这边很多事情似乎都不顺利
63
00:04:08,400 --> 00:04:10,930
而建国宣言这事情 又应该如何考量
64
00:04:12,570 --> 00:04:13,810
不 不会吧
65
00:04:23,540 --> 00:04:24,270
这首曲子
66
00:04:24,510 --> 00:04:27,040
是你求婚的时候放的
67
00:04:27,650 --> 00:04:29,810
关了吧 会骚扰到邻居的
68
00:04:30,410 --> 00:04:31,470
就放一会
69
00:04:45,840 --> 00:04:47,430
我也觉得奇怪的
70
00:04:47,940 --> 00:04:48,670
一直都…
71
00:04:51,190 --> 00:04:51,630
但是
72
00:04:51,960 --> 00:04:54,270
为什么迪安娜陛下…
73
00:04:56,050 --> 00:04:57,150
…会在这里的
74
00:05:02,840 --> 00:05:07,170
那么尊敬那么憧憬的迪安娜陛下和姬艾尔大小姐
75
00:05:07,790 --> 00:05:11,660
我竟然一直以来都没分辨出来
76
00:05:15,100 --> 00:05:16,020
罗兰·塞亚克
77
00:05:16,430 --> 00:05:20,300
你深切地关心着的姬艾尔·海姆
正面临着困难的局面
78
00:05:21,140 --> 00:05:24,000
甚至可能会危及她的生命
79
00:05:25,610 --> 00:05:28,450
都是因为我们做了这样的蠢事
80
00:05:29,160 --> 00:05:32,210
姬艾尔大小姐在SOLEIL上吗?
81
00:05:32,730 --> 00:05:33,580
也是呢
82
00:05:33,830 --> 00:05:36,380
这样的话 大小姐就在SOLEIL上了
83
00:05:36,690 --> 00:05:37,410
没错
84
00:05:37,860 --> 00:05:39,750
她正代替我统治迪安娜回归军
85
00:05:40,120 --> 00:05:44,360
考虑到昨天的MS行动以及建国宣言
86
00:05:45,540 --> 00:05:48,140
我感到不能维持这样的状态了
87
00:05:48,870 --> 00:05:50,800
是的 不能一直这样
88
00:05:51,720 --> 00:05:55,510
这是为了月球 也是为了地球
89
00:05:56,450 --> 00:05:57,490
罗兰·塞亚克
90
00:05:58,110 --> 00:05:59,230
请助我一臂之力
91
00:06:01,450 --> 00:06:04,800
我…有力量吗?
92
00:06:19,410 --> 00:06:22,140
你们把整条村子的食物都拿走了啊
93
00:06:22,430 --> 00:06:23,840
桑贝尔特独立后
94
00:06:23,920 --> 00:06:25,580
就可以用军票了啊 担心什么
95
00:06:25,980 --> 00:06:26,880
好了 可以开车了
96
00:06:28,850 --> 00:06:30,410
大叔 我们来拿酒了
97
00:06:31,390 --> 00:06:32,200
喂 大叔
98
00:06:32,420 --> 00:06:34,050
睡在这种地方要感冒的
99
00:06:34,990 --> 00:06:37,490
我不是在这等你们来吗
100
00:06:37,590 --> 00:06:38,540
啊 抱歉
101
00:06:38,830 --> 00:06:39,730
这里的老板呢
102
00:06:40,020 --> 00:06:42,140
都说了 我替他在这等你们
103
00:06:42,760 --> 00:06:46,340
说量很大 让供货商直接运过去
104
00:06:46,870 --> 00:06:47,810
不行吗?
105
00:06:48,150 --> 00:06:49,130
那就最好了
106
00:06:49,440 --> 00:06:51,250
我们今天也很忙
107
00:06:51,530 --> 00:06:53,540
拿着它到大门的接待处就行了
108
00:06:53,990 --> 00:06:56,220
噢 可是有两车的量啊
109
00:06:56,470 --> 00:06:57,530
是啊
110
00:06:57,590 --> 00:06:59,200
早上好
111
00:07:00,310 --> 00:07:03,000
先送来了一车的量
112
00:07:03,520 --> 00:07:05,880
大姐 能不能一次开两车来
113
00:07:06,370 --> 00:07:08,520
咦 这里的酒保催得我很急呢
114
00:07:08,720 --> 00:07:09,880
就先开一车来了
115
00:07:10,100 --> 00:07:11,330
抱歉 大姐
116
00:07:11,410 --> 00:07:13,790
我已经跟兵大哥们谈好了
117
00:07:14,410 --> 00:07:15,640
大姐也来吧
118
00:07:15,720 --> 00:07:17,660
好的 请多多关照
119
00:07:28,650 --> 00:07:31,500
是不是戴个长假发比较好呢?
120
00:07:31,830 --> 00:07:32,500
是吗?
121
00:07:32,810 --> 00:07:34,730
学生的话 这样挺好的
122
00:07:35,250 --> 00:07:36,620
我可是驾驶员
123
00:07:37,550 --> 00:07:39,550
举行建国典礼的话
124
00:07:39,740 --> 00:07:40,660
这警备也太薄弱了点
125
00:07:41,050 --> 00:07:41,530
是的
126
00:07:42,650 --> 00:07:45,790
在迫降的地点举行建国典礼此事
127
00:07:46,200 --> 00:07:48,840
本身就说明迪安娜回归军有什么问题吧?
128
00:07:57,810 --> 00:08:00,430
姬艾尔大小姐就在前面的SOLEIL里
129
00:08:00,710 --> 00:08:02,230
是她发出邀请函的吗?
130
00:08:07,030 --> 00:08:09,510
这个签名 姬艾尔大小姐也能模仿啊
131
00:08:16,640 --> 00:08:19,510
因为之前的风暴 会场布置费了些时间
132
00:08:19,800 --> 00:08:21,610
没事 赶上就行
133
00:08:22,090 --> 00:08:22,490
是的
134
00:08:22,830 --> 00:08:23,720
但是 哈利
135
00:08:24,350 --> 00:08:26,580
军队那边已经贯彻我们的方针了吧
136
00:08:27,030 --> 00:08:29,560
虽然发表桑贝尔特建国宣言
137
00:08:29,830 --> 00:08:32,890
但是没有占领桑贝尔特的打算 是吧
138
00:08:33,150 --> 00:08:33,890
是的
139
00:08:34,420 --> 00:08:38,100
最终能以取得弗罗利撒一地收场就足矣
140
00:08:38,580 --> 00:08:40,710
督促菲尔少校他们严格贯彻
141
00:08:41,020 --> 00:08:43,300
扩大前线范围 之后又后撤
142
00:08:44,450 --> 00:08:45,130
这样的话
143
00:08:45,280 --> 00:08:48,150
亚美利亚大陆各领主也会认同领土的割让
144
00:08:48,510 --> 00:08:52,450
不会导致只扩大目前的战线而无所获吧
145
00:08:52,970 --> 00:08:53,510
不会的
146
00:08:54,550 --> 00:08:56,860
从战术上考虑的建国宣言啊
147
00:08:58,040 --> 00:09:01,040
我的双亲 期待着能一起在地球生活
148
00:09:01,040 --> 00:09:02,560
而进入了冷冻睡眠
149
00:09:03,730 --> 00:09:04,220
但是
150
00:09:04,510 --> 00:09:07,820
下层阶级只能实现简易冬眠
151
00:09:08,130 --> 00:09:09,410
父亲因此死去了
152
00:09:29,370 --> 00:09:30,470
罗拉·罗拉小姐
153
00:09:30,720 --> 00:09:31,230
嗯?
154
00:09:31,660 --> 00:09:35,450
我们很欢迎你带着这架MS过来的哦
155
00:09:35,780 --> 00:09:38,410
那还不如你们爽快点向地球军投降呢
156
00:09:39,550 --> 00:09:40,320
好厉害
157
00:09:46,320 --> 00:09:47,260
姬艾尔大小姐
158
00:09:47,860 --> 00:09:49,610
罗兰和迪安娜陛下来了
159
00:09:52,570 --> 00:09:53,660
胡子来了
160
00:09:53,880 --> 00:09:55,690
罗拉·罗拉也到场了啊
161
00:09:57,050 --> 00:09:59,290
竟然把地球人请来参加建国典礼
162
00:09:59,460 --> 00:10:00,600
搞得像小学生成果发表会似的
163
00:10:01,030 --> 00:10:03,210
由男人对女士进行身体检查吗!
164
00:10:03,490 --> 00:10:04,750
人手不足呢
165
00:10:05,010 --> 00:10:06,750
他们可是我格威·莱恩福特的同伴
166
00:10:07,540 --> 00:10:08,130
请进
167
00:10:08,760 --> 00:10:10,290
脑子一点不会转弯的
168
00:10:13,820 --> 00:10:16,080
我看 最大倍率…
169
00:10:19,070 --> 00:10:19,930
哦 好棒
170
00:10:20,190 --> 00:10:21,000
就是那啊
171
00:10:21,510 --> 00:10:24,230
那是英格列萨的爷们的卡车吧
172
00:10:25,710 --> 00:10:27,270
没错 是亚尼少尉
173
00:10:30,320 --> 00:10:33,010
你们就等着吃瘪吧 混蛋宇宙人
174
00:10:35,430 --> 00:10:35,770
咦
175
00:10:35,880 --> 00:10:38,600
莉莉·波尔加诺小姐没有和你父亲一起吗
176
00:10:38,860 --> 00:10:39,400
谢谢
177
00:10:42,130 --> 00:10:45,170
谢谢你借我们礼服
178
00:10:45,370 --> 00:10:46,070
不用客气啦
179
00:10:46,320 --> 00:10:48,330
民兵团的驾驶员穿上挺好的
180
00:10:48,690 --> 00:10:49,840
而且也是旧衣服了
181
00:10:50,800 --> 00:10:52,940
姬艾尔小姐有没有觉得腰部太紧?
182
00:10:53,540 --> 00:10:56,520
谢谢您的厚意 才能正装出席
183
00:10:56,930 --> 00:10:58,560
你父亲有什么话转达给我吗?
184
00:10:59,710 --> 00:11:02,630
他说就按格威少爷的想法去做
185
00:11:03,290 --> 00:11:03,980
姬艾尔小姐呢
186
00:11:04,820 --> 00:11:05,300
不清楚
187
00:11:05,790 --> 00:11:08,700
各人有各人的心思吧
188
00:11:10,480 --> 00:11:11,030
姐姐?
189
00:11:11,290 --> 00:11:11,840
苏茜亚小姐
190
00:11:12,110 --> 00:11:13,430
诶 格威少爷…
191
00:11:14,430 --> 00:11:16,260
我不方便走动
192
00:11:16,960 --> 00:11:19,310
所以就让姬艾尔小姐这个秘书辛苦了
193
00:11:19,710 --> 00:11:20,650
是吗
194
00:11:21,310 --> 00:11:23,800
她是领格威少爷的薪水的吧
195
00:11:26,720 --> 00:11:27,440
你们干什么!
196
00:11:28,270 --> 00:11:29,410
谁允许你们窥探SOLEIL的
197
00:11:30,120 --> 00:11:30,890
混蛋!
198
00:11:32,570 --> 00:11:33,540
辛苦了
199
00:11:34,870 --> 00:11:35,980
若不是如此乔装
200
00:11:36,410 --> 00:11:39,700
我也看不到各位平时在岗位上的表现
201
00:11:40,220 --> 00:11:42,760
我是秘密同行的亲卫队
202
00:11:42,830 --> 00:11:43,780
我去换衣服
203
00:11:44,360 --> 00:11:45,050
这是最后的了
204
00:11:45,280 --> 00:11:46,390
去叫米契尔的分队
205
00:11:46,880 --> 00:11:49,050
这么弱的酒你们就不行了吗
206
00:11:49,430 --> 00:11:50,720
小小福利啦
207
00:11:51,020 --> 00:11:54,290
最后一桶就不用拿去会场啦
208
00:11:54,380 --> 00:11:55,550
也是呢
209
00:11:55,780 --> 00:11:56,920
快搬去会场啊
210
00:11:58,390 --> 00:11:59,510
这是酒吗?
211
00:12:00,090 --> 00:12:02,180
在我们地球 小宝宝也喝这个呢
212
00:12:03,610 --> 00:12:06,330
这边也是陈年的好酒哦 队长先生
213
00:12:06,360 --> 00:12:07,700
我想喝大姐倒的
214
00:12:08,680 --> 00:12:09,720
你这边情况怎样
215
00:12:10,060 --> 00:12:11,020
全部卸下来了
216
00:12:11,350 --> 00:12:12,040
辛苦
217
00:12:12,720 --> 00:12:16,600
那架拉着红白横幅的机械人偶上没有人的
218
00:12:16,960 --> 00:12:18,290
那么可以令它失控咯
219
00:12:18,610 --> 00:12:19,290
我想想办法
220
00:12:19,840 --> 00:12:20,290
亚尼!
221
00:12:20,550 --> 00:12:22,200
订单要交给谁
222
00:12:23,150 --> 00:12:25,230
队长先生在喝酒呢
223
00:12:25,460 --> 00:12:27,150
那你看好时间交给他吧
224
00:12:27,400 --> 00:12:27,830
好的
225
00:12:28,050 --> 00:12:29,160
那个女的什么情况
226
00:12:29,500 --> 00:12:31,940
都按我们的作战计划进行
227
00:12:32,710 --> 00:12:34,230
是上校你带过来的吧
228
00:12:34,570 --> 00:12:37,800
那是我去找中介时在卡车上的女人
229
00:12:38,100 --> 00:12:38,960
是吗?
230
00:12:39,470 --> 00:12:39,880
亚尼
231
00:12:40,200 --> 00:12:42,680
格威少爷在会场那边
232
00:12:42,910 --> 00:12:45,870
酒精含量99%那桶我就丢到后面
233
00:12:50,900 --> 00:12:52,430
好了 下一位
234
00:13:04,530 --> 00:13:07,190
灌他们喝酒来制造机会也该差不多了
235
00:13:07,580 --> 00:13:09,620
莉莉小姐在蓝白的帐篷下面
236
00:13:09,930 --> 00:13:11,280
绝对不要打过去啊
237
00:13:11,540 --> 00:13:14,410
只要对着那SOLEIL打上一两发就跑人
238
00:13:16,350 --> 00:13:18,780
不行的 我们乘电梯吧
239
00:13:19,070 --> 00:13:21,520
我们不能走肯定有卫兵把守的地方
240
00:13:21,840 --> 00:13:22,260
可是…
241
00:13:22,660 --> 00:13:25,300
我们不知道姬艾尔小姐现在是什么情况
242
00:13:25,850 --> 00:13:26,400
啊 好的
243
00:13:29,360 --> 00:13:30,920
单子签好了
244
00:13:35,990 --> 00:13:36,860
太容易了
245
00:13:37,300 --> 00:13:38,510
大姐?
246
00:13:38,810 --> 00:13:39,610
胸部的地方很紧
247
00:13:39,940 --> 00:13:40,770
你要去哪里?
248
00:13:43,500 --> 00:13:45,550
这女的有什么阴谋呢
249
00:13:46,520 --> 00:13:48,020
喂 我们该走了
250
00:13:48,270 --> 00:13:48,810
好的
251
00:13:55,790 --> 00:13:57,670
请柏中尉的WODOM去追
252
00:13:57,960 --> 00:14:01,280
不能踩到地球人引起外交问题啊
253
00:14:03,420 --> 00:14:06,100
您要的货物现在给您送上船咯
254
00:14:08,330 --> 00:14:09,220
等着瞧吧
255
00:14:14,770 --> 00:14:15,970
亚尼 上来了吗
256
00:14:16,370 --> 00:14:17,480
上了!
257
00:14:22,490 --> 00:14:24,560
来了 一起发射后 退后
258
00:14:34,090 --> 00:14:35,050
民兵团的攻击?
259
00:14:35,400 --> 00:14:35,880
格威少爷…
260
00:14:36,130 --> 00:14:36,620
轰炸?
261
00:14:36,890 --> 00:14:38,470
我没听说过这样的作战啊
262
00:14:38,650 --> 00:14:39,570
我也不知道
263
00:14:40,480 --> 00:14:41,120
敌袭!
264
00:14:42,930 --> 00:14:43,400
开防护罩…
265
00:14:46,210 --> 00:14:47,590
你振作点
266
00:14:50,810 --> 00:14:52,280
应该还要上一层
267
00:14:55,510 --> 00:14:56,050
那两个人
268
00:14:56,510 --> 00:14:57,210
何事慌张?
269
00:14:57,640 --> 00:14:59,580
迪安娜陛下正在微服私访
270
00:14:59,660 --> 00:15:00,200
这边
271
00:15:00,870 --> 00:15:01,580
是迪安娜…
272
00:15:01,990 --> 00:15:02,520
泰苔丝小姐?
273
00:15:03,290 --> 00:15:03,860
泰苔丝小姐?
274
00:15:07,650 --> 00:15:09,660
这位是姬艾尔·海姆大小姐
275
00:15:10,210 --> 00:15:11,350
你是姬艾尔·海姆吧!
276
00:15:11,570 --> 00:15:12,080
为什么?
277
00:15:12,250 --> 00:15:12,690
我…
278
00:15:12,790 --> 00:15:13,460
姬艾尔·海姆小姐
279
00:15:16,220 --> 00:15:16,820
泰苔丝!
280
00:15:19,590 --> 00:15:20,060
没受伤吧
281
00:15:20,300 --> 00:15:21,270
没有
282
00:15:22,190 --> 00:15:23,630
罗拉·罗拉你保护姬艾尔小姐
283
00:15:24,030 --> 00:15:24,640
是
284
00:15:25,140 --> 00:15:26,380
加强迪安娜陛下身边的护卫
285
00:15:29,230 --> 00:15:31,020
罗拉和姬艾尔小姐为什么会在这里
286
00:15:31,490 --> 00:15:34,070
我们来向迪安娜陛下询问建国宣言的真意
287
00:15:34,250 --> 00:15:35,550
中尉 上楼
288
00:15:35,950 --> 00:15:36,450
不行
289
00:15:38,500 --> 00:15:38,980
不准上
290
00:15:39,110 --> 00:15:39,620
为什么!
291
00:15:50,000 --> 00:15:51,040
失控WAD已捕捉
292
00:15:52,260 --> 00:15:54,740
各位来宾请勿离开帐篷下面
293
00:15:55,160 --> 00:15:56,520
这里是最安全的地方
294
00:15:57,880 --> 00:15:59,290
要是能抢下那个机械人偶…
295
00:15:59,530 --> 00:16:01,430
别乱来哦 特攻妹妹
296
00:16:01,700 --> 00:16:02,860
特攻妹妹?
297
00:16:03,420 --> 00:16:05,160
战斗也要看形势的
298
00:16:05,400 --> 00:16:07,660
要计算好自己的技术和能力呢
299
00:16:08,190 --> 00:16:09,800
莉莉·波尔加诺说得没错
300
00:16:10,400 --> 00:16:10,940
苏茜亚小姐
301
00:16:11,620 --> 00:16:12,610
如果有这样的作战
302
00:16:12,750 --> 00:16:13,800
早应该告诉我
303
00:16:14,210 --> 00:16:16,670
我没有指挥民兵团的权力
304
00:16:24,390 --> 00:16:26,590
他们打到那个做幌子的BORJARNON了
305
00:16:37,540 --> 00:16:38,830
终于能拜见您了呢
306
00:16:38,960 --> 00:16:40,160
迪安娜·梳尼尔阁下
307
00:16:40,240 --> 00:16:41,560
报上官阶姓名
308
00:16:42,000 --> 00:16:42,740
很遗憾
309
00:16:42,850 --> 00:16:45,380
我干的是暗杀这个地下的活
310
00:16:45,800 --> 00:16:46,540
可不能自报家门
311
00:16:47,530 --> 00:16:49,430
为什么要我的命?
312
00:16:49,540 --> 00:16:50,740
如果杀了我
313
00:16:50,830 --> 00:16:52,270
地球上的战火只会蔓延
314
00:16:52,280 --> 00:16:54,150
我不是地球的人
315
00:16:54,510 --> 00:16:57,080
以为所有的月之民都服从于你就大错特错了
316
00:16:57,630 --> 00:16:59,630
是亚格里帕·曼提拿指使的吗
317
00:16:59,870 --> 00:17:02,750
不是所有人都想重回地球的
318
00:17:03,050 --> 00:17:07,080
我是为了得到一个月之民的名誉而接受这个工作的
319
00:17:07,510 --> 00:17:09,190
我本人跟你无怨无仇
320
00:17:12,180 --> 00:17:12,850
去死吧
321
00:17:24,030 --> 00:17:26,460
被摆了一道 您没受伤吧
322
00:17:27,170 --> 00:17:28,040
没事
323
00:17:29,840 --> 00:17:31,490
外面的攻击现在什么情况了
324
00:17:32,080 --> 00:17:33,480
在SUMO的带领下镇压住了
325
00:17:33,730 --> 00:17:36,100
当然来宾们没有任何受伤
326
00:17:36,730 --> 00:17:37,570
太好了
327
00:17:38,270 --> 00:17:39,780
预定的时间已经过了
328
00:17:40,200 --> 00:17:41,670
我们上台发表建国宣言吧
329
00:17:42,140 --> 00:17:42,640
是!
330
00:17:42,950 --> 00:17:44,750
好几个领主也来了
331
00:17:44,750 --> 00:17:45,590
见一面就可以了
332
00:17:45,820 --> 00:17:46,220
不行
333
00:17:46,420 --> 00:17:48,140
这层是迪安娜陛下专用的
334
00:17:48,410 --> 00:17:49,070
赶他们走吧
335
00:17:49,250 --> 00:17:49,790
是!
336
00:17:50,520 --> 00:17:51,040
哈利
337
00:17:51,270 --> 00:17:52,570
电梯不能用了
338
00:17:52,800 --> 00:17:53,440
我们走那边的楼梯
339
00:17:53,700 --> 00:17:54,180
是
340
00:17:54,450 --> 00:17:56,120
请让我们见迪安娜陛下一面
341
00:17:56,270 --> 00:17:56,940
姬艾尔·海姆!
342
00:17:57,250 --> 00:17:58,140
退下!
343
00:17:58,390 --> 00:17:58,870
请
344
00:17:59,940 --> 00:18:01,520
迪安娜陛下来了
345
00:18:03,810 --> 00:18:04,410
请走
346
00:18:07,880 --> 00:18:10,830
辛苦你来到这个偏僻的地方了 姬艾尔·海姆
347
00:18:11,460 --> 00:18:12,060
迪安娜陛下…
348
00:18:12,820 --> 00:18:14,360
您要去发表建国宣言?
349
00:18:14,630 --> 00:18:16,660
这是为了地球和月球的和平友好
350
00:18:17,110 --> 00:18:17,630
真的?
351
00:18:18,360 --> 00:18:19,100
当然了
352
00:18:19,830 --> 00:18:22,160
那…那么 您请
353
00:18:22,500 --> 00:18:23,040
哈利
354
00:18:23,260 --> 00:18:23,890
在…在!
355
00:18:24,540 --> 00:18:26,560
送两位回格威阁下身边
356
00:18:26,580 --> 00:18:27,060
但…但是
357
00:18:27,080 --> 00:18:27,850
这是命令!
358
00:18:28,080 --> 00:18:28,680
是…
359
00:18:32,130 --> 00:18:33,130
电梯呢
360
00:18:33,440 --> 00:18:34,780
这一层能用
361
00:18:35,820 --> 00:18:39,050
那么 罗拉小姐和姬艾尔小姐请回吧
362
00:18:39,500 --> 00:18:40,900
好的 中尉先生
363
00:18:47,970 --> 00:18:51,720
所有的…所有尊重生命的人们
364
00:18:52,180 --> 00:18:53,570
请把武器放置在大地上
365
00:18:53,710 --> 00:18:55,870
聆听我的一言
366
00:18:57,710 --> 00:18:59,680
我从不期望战争
367
00:18:59,980 --> 00:19:00,480
过去
368
00:19:00,710 --> 00:19:02,760
我们的母星——这个地球
369
00:19:02,990 --> 00:19:06,930
变成了一个荒废的星球 人类甚至无法栖息
370
00:19:07,330 --> 00:19:10,400
黑历史上记载了这样一个时代
371
00:19:10,760 --> 00:19:11,420
然而…
372
00:19:12,040 --> 00:19:14,850
地球上的人们却忘记了
373
00:19:15,090 --> 00:19:16,490
我们忘了吗
374
00:19:15,170 --> 00:19:15,670
那是为什么呢
375
00:19:16,520 --> 00:19:20,370
人类身上有一种可悲的本性
376
00:19:16,940 --> 00:19:17,880
就是呀
377
00:19:20,400 --> 00:19:21,890
他们倾向于把最痛苦的体验和记忆忘却
378
00:19:22,560 --> 00:19:23,860
我们月之民
379
00:19:24,160 --> 00:19:27,140
在地球能再度居住之前一直在月球生活
380
00:19:28,110 --> 00:19:29,850
为了留住人类的记忆
381
00:19:30,130 --> 00:19:33,370
为了向新生的人类伸出援手
382
00:19:34,030 --> 00:19:34,740
而今天
383
00:19:34,980 --> 00:19:42,080
地球已经允许人类建立起二千年的繁荣历史了
384
00:19:42,400 --> 00:19:44,500
即使地球还不算完全恢复
385
00:19:44,560 --> 00:19:45,640
但她已经重生了
386
00:19:45,970 --> 00:19:48,530
那么 月之民也应该回归地球
387
00:19:48,690 --> 00:19:52,000
为了地球的再生 为了人类不再重蹈历史的覆辙
388
00:19:52,030 --> 00:19:53,160
贡献自己的力量
389
00:19:54,260 --> 00:19:54,740
罗兰
390
00:19:55,260 --> 00:19:58,980
姬艾尔·海姆小姐比我自己
更加清楚地表达了我的思想
391
00:19:59,570 --> 00:20:01,540
是的 我也是这样想
392
00:20:02,090 --> 00:20:03,720
不愧是我敬重的大小姐
393
00:20:05,100 --> 00:20:07,030
人类进出宇宙的史前历史
394
00:20:07,250 --> 00:20:11,230
地球的人类通过改编成诸神传说
395
00:20:11,420 --> 00:20:14,010
又或者是作为黑历史将之封印
396
00:20:14,350 --> 00:20:16,260
从而获得再生的力量
397
00:20:16,930 --> 00:20:18,820
只带着悲惨残酷的记忆
398
00:20:18,990 --> 00:20:21,520
人类无法再生和再起
399
00:20:22,980 --> 00:20:23,640
因此
400
00:20:23,860 --> 00:20:26,040
他们改变历史事实的解释
401
00:20:26,230 --> 00:20:27,250
如果有必要
402
00:20:27,440 --> 00:20:29,790
甚至改写历史
403
00:20:30,380 --> 00:20:34,030
我们拥有一样的眼睛一样的鼻子一样的嘴巴
404
00:20:34,760 --> 00:20:38,420
我们的身体 也不分月之民和地球人
405
00:20:39,470 --> 00:20:41,190
我们同样是人类
406
00:20:42,130 --> 00:20:47,670
我在此放弃宣布桑贝尔特一带为月之民国家
407
00:20:47,980 --> 00:20:48,380
再一次
408
00:20:48,570 --> 00:20:54,100
向亚美利亚大陆的人们请求重开回归和谈
409
00:20:58,110 --> 00:21:00,070
那就是迪安娜·梳尼尔吗
410
00:21:01,260 --> 00:21:01,900
姬艾尔·海姆
411
00:21:02,080 --> 00:21:04,530
我想可以将月之民交给你了
412
00:21:04,960 --> 00:21:07,220
姬艾尔大小姐一直在学习
413
00:21:07,800 --> 00:21:08,850
迪安娜·梳尼尔!
414
00:21:09,150 --> 00:21:10,050
无需多言
415
00:21:10,540 --> 00:21:12,330
这只会助长民兵团的气焰
416
00:21:12,560 --> 00:21:15,170
我们就以高贵的志气来对抗
417
00:21:16,720 --> 00:21:17,710
开什么玩笑!
418
00:21:18,070 --> 00:21:19,080
迪安娜那么说
419
00:21:19,160 --> 00:21:21,240
那我们军队算什么了
420
00:21:22,020 --> 00:21:23,280
简直就是一帮小丑
421
00:21:27,990 --> 00:21:29,790
我们击破了一架SUMO级的
422
00:21:30,610 --> 00:21:31,860
而且你听到刚才的广播了吧
423
00:21:32,100 --> 00:21:33,570
我们赢定了
424
00:21:34,460 --> 00:21:37,080
我们这边的机械人偶也越来越强大了呢
425
00:21:37,770 --> 00:21:40,260
单靠理想论可驾奴不了军队啊
426
00:21:40,480 --> 00:21:41,140
姬艾尔·海姆……!
427
00:21:42,250 --> 00:21:45,990
就算是像格威·莱恩福特的秘书
姬艾尔·海姆那样的一般市民
428
00:21:46,360 --> 00:21:49,900
也不会抱有今天迪安娜陛下您这种天真的想法吧
429
00:21:50,260 --> 00:21:51,170
您请三思!
430
00:21:52,910 --> 00:21:54,250
不要把那种市井的女人
431
00:21:54,460 --> 00:21:57,230
跟统治月之民的女王相提并论!
432
00:21:57,840 --> 00:21:58,930
你们这些男人
433
00:21:59,210 --> 00:22:01,150
只需服从我这个女王
434
00:22:02,040 --> 00:22:03,160
那样的机械人偶
435
00:22:03,360 --> 00:22:06,510
没有大官的命令的话 放着做装饰也碍事呢
436
00:22:06,630 --> 00:22:07,340
对吧 莉莉小姐
437
00:22:07,790 --> 00:22:08,680
是呢
438
00:22:09,280 --> 00:22:10,450
什么建国宣言
439
00:22:10,500 --> 00:22:13,040
你敢发表就发表个够咯
440
00:22:14,720 --> 00:22:15,350
是呀是呀
441
00:22:28,630 --> 00:22:32,440
微熱がさめないまま
442
00:22:28,630 --> 00:22:32,440
微热的朦胧中
443
00:22:34,410 --> 00:22:39,760
うつむく少年の瞳は
444
00:22:34,410 --> 00:22:39,760
少年垂着首 他的双瞳
445
00:22:40,860 --> 00:22:45,650
心の海みつめて
446
00:22:40,860 --> 00:22:45,650
凝视着内心的海洋
447
00:22:46,510 --> 00:22:50,110
静かにほほえんでる
448
00:22:46,510 --> 00:22:50,110
平静地 微笑着
449
00:22:52,310 --> 00:22:56,720
生まれくるもの 消えてゆくもの
450
00:22:52,310 --> 00:22:56,720
一物新生 一物消逝
451
00:22:57,130 --> 00:23:02,690
すべては宿命の振子の幅
452
00:22:57,130 --> 00:23:02,690
一切均是宿命振子的摆幅
453
00:23:03,320 --> 00:23:08,940
挫折の闇を突き抜けみえてくる
454
00:23:03,320 --> 00:23:08,940
冲破挫折的黑暗 展现于眼前的
455
00:23:08,970 --> 00:23:13,820
それが光の真実
456
00:23:08,970 --> 00:23:13,820
是光明的真实
457
00:23:14,510 --> 00:23:19,000
AURA 夜明けとともに
458
00:23:14,510 --> 00:23:19,000
AURA 于拂晓来临之际
459
00:23:19,650 --> 00:23:24,880
忘れ去られる星に捧ぐ
460
00:23:19,650 --> 00:23:24,880
奉献给遭人遗忘的星球
461
00:23:25,360 --> 00:23:29,770
AURA 至上の愛は
462
00:23:25,360 --> 00:23:29,770
AURA 最崇高的爱
463
00:23:30,000 --> 00:23:36,650
小さなその手の中にある
464
00:23:30,000 --> 00:23:36,650
就在这双柔弱娇小的手中
465
00:23:39,450 --> 00:23:41,880
一辆悬浮大型战车指挥权交到我手上
466
00:23:42,240 --> 00:23:43,940
本来打算去寻找泰苔丝小姐的
467
00:23:45,220 --> 00:23:45,690
但是…
468
00:23:45,940 --> 00:23:47,500
我们被三架WODOM发现了
469
00:23:47,840 --> 00:23:50,720
苏茜亚二小姐一个人出动阻击敌人了
470
00:23:52,210 --> 00:23:53,960
白色木偶的头部还在修理
471
00:23:54,330 --> 00:23:56,830
我虽然没法出击但还是出击了
472
00:23:58,680 --> 00:24:00,420
次回 Turn A Gundam
473
00:24:01,420 --> 00:24:02,380
『苏茜亚的战争』
474
00:24:03,470 --> 00:24:04,890
单靠气势能逆风而行吗?
474
00:24:05,305 --> 00:25:05,285
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-