"Better Late Than Single" Episode #1.4
ID | 13186764 |
---|---|
Movie Name | "Better Late Than Single" Episode #1.4 |
Release Name | Better.Late.Than.Single.S01E04.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37541551 |
Format | srt |
1
00:00:10,051 --> 00:00:11,010
NOH JAE-YUN
HA JEONG-MOK
2
00:00:11,094 --> 00:00:12,429
Who's your date today?
3
00:00:13,555 --> 00:00:14,806
Min-hong?
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,142
Should I ask about my glasses?
5
00:00:18,017 --> 00:00:19,185
If I should wear them or not?
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,021
<i>Who is he asking?</i>
7
00:00:21,104 --> 00:00:23,106
<i>-Is he asking Min-hong?</i>
<i>-Really?</i>
8
00:00:26,818 --> 00:00:28,153
Should I wear my glasses today?
9
00:00:30,196 --> 00:00:31,448
-Yeah.
-Okay.
10
00:00:31,531 --> 00:00:33,074
{\an8}That moment made me swoon.
11
00:00:33,158 --> 00:00:35,368
It's like when you have
field day at school
12
00:00:35,452 --> 00:00:37,662
and a boy asks you
to look after his watch and phone
13
00:00:37,746 --> 00:00:39,039
before going off to play soccer.
14
00:00:39,122 --> 00:00:41,708
That's definitely it. For sure.
15
00:00:41,791 --> 00:00:42,709
That makes you swoon?
16
00:00:42,792 --> 00:00:44,335
-Of course.
-It definitely does.
17
00:00:44,419 --> 00:00:45,462
"Hey, hold on to these."
18
00:00:45,545 --> 00:00:46,921
-It's kind of like that.
-Right.
19
00:00:47,922 --> 00:00:49,591
<i>Min-hong looks happy.</i>
20
00:00:57,307 --> 00:00:58,141
What did she say?
21
00:00:58,224 --> 00:00:59,184
She said wear them.
22
00:01:00,393 --> 00:01:02,687
<i>He really does look cool</i>
<i>with glasses on though.</i>
23
00:01:02,771 --> 00:01:05,106
<i>You look a lot gentler</i>
<i>when you wear glasses.</i>
24
00:01:06,191 --> 00:01:08,109
I feel nervous all of a sudden.
25
00:01:10,862 --> 00:01:12,280
{\an8}ONE-ON-ONE DATE
MIN-HONG & JEONG-MOK
26
00:01:12,363 --> 00:01:13,281
{\an8}Let's go.
27
00:01:14,699 --> 00:01:16,076
What time did you sleep yesterday?
28
00:01:17,535 --> 00:01:21,414
I think at 2:30 or 3:00 a.m.?
29
00:01:28,254 --> 00:01:29,506
Where did you get the stickers?
30
00:01:30,340 --> 00:01:31,174
You read it?
31
00:01:31,257 --> 00:01:32,467
-Of course.
-When?
32
00:01:32,550 --> 00:01:33,426
This morning.
33
00:01:33,510 --> 00:01:34,344
Really?
34
00:01:34,427 --> 00:01:37,722
I like stickers,
so I brought my sticker album with me.
35
00:01:39,349 --> 00:01:41,559
{\an8}<i>There were stickers on the letter,</i>
36
00:01:41,643 --> 00:01:43,728
so I had a feeling it was from Min-hong.
37
00:01:44,395 --> 00:01:46,272
When we were on the group date,
38
00:01:46,356 --> 00:01:49,901
I think I heard her say she brought
things to decorate her diary with.
39
00:01:50,527 --> 00:01:52,487
I like decorating my diary with stickers.
40
00:01:52,570 --> 00:01:55,365
I brought my whole sticker album.
41
00:01:55,448 --> 00:01:56,491
{\an8}-You brought it?
-Yeah.
42
00:01:56,574 --> 00:01:57,617
{\an8}I'll show you later.
43
00:01:57,700 --> 00:01:58,910
{\an8}JEONG-MOK REMEMBERED HER WORDS
44
00:01:59,661 --> 00:02:01,621
<i>That's why I was sure</i>
<i>it was from Min-hong.</i>
45
00:02:04,165 --> 00:02:05,416
<i>What made me flustered was</i>
46
00:02:05,500 --> 00:02:08,378
he said, "Where did you get the stickers?"
47
00:02:09,879 --> 00:02:11,089
{\an8}I think he definitely knows.
48
00:02:16,845 --> 00:02:19,472
Jeong-mok must be really perceptive.
49
00:02:19,556 --> 00:02:21,182
He has a good eye.
50
00:02:21,266 --> 00:02:24,894
And he didn't ask if she sent the letter.
He asked about the stickers.
51
00:02:24,978 --> 00:02:27,480
-That would make you swoon again.
-He asked so thoughtfully.
52
00:02:27,564 --> 00:02:29,357
-Yeah.
-So she won't feel uncomfortable.
53
00:02:31,109 --> 00:02:34,237
By the way, what did Jae-yun say again
about his first impression of me?
54
00:02:34,320 --> 00:02:35,780
-You seemed tough…
-Right, tough.
55
00:02:35,864 --> 00:02:37,740
-So we said "tough love."
-Well, not tough.
56
00:02:37,824 --> 00:02:39,909
It's more like you don't seem weak.
But you know…
57
00:02:40,493 --> 00:02:42,537
But I think my personality is like this,
58
00:02:42,620 --> 00:02:44,873
because I have a younger brother.
59
00:02:44,956 --> 00:02:47,125
And he's not a gentle sibling.
60
00:02:47,208 --> 00:02:50,712
He has a strong personality,
so we're both…
61
00:02:53,047 --> 00:02:54,674
I do come off as pretty strong, don't I?
62
00:02:54,757 --> 00:02:55,967
-Nope.
-I don't?
63
00:02:56,551 --> 00:02:57,427
Why? Says who?
64
00:02:58,011 --> 00:03:01,264
I just feel that the other girls
65
00:03:01,806 --> 00:03:04,392
all have pleasant
and gentle personalities.
66
00:03:05,101 --> 00:03:06,060
You do too.
67
00:03:07,770 --> 00:03:08,980
<i>My goodness, Jeong-mok.</i>
68
00:03:09,063 --> 00:03:10,440
I doubt that.
69
00:03:10,523 --> 00:03:12,483
I told you Jeong-mok
is like Kim Jin-young!
70
00:03:12,567 --> 00:03:14,360
He's blowing my mind.
71
00:03:14,444 --> 00:03:18,197
Min-hong kept worrying
Jeong-mok would also see her as tough.
72
00:03:18,281 --> 00:03:19,741
-That's why she mentioned it.
-Right.
73
00:03:19,824 --> 00:03:24,370
But when a guy keeps telling you,
"I think you're cute,"
74
00:03:24,454 --> 00:03:26,456
-you start behaving that way too.
-Right.
75
00:03:26,539 --> 00:03:27,540
That's why I think
76
00:03:27,624 --> 00:03:29,667
-Jeong-mok did a good job.
-He did.
77
00:03:29,751 --> 00:03:33,463
We might be able to see
another side of Min-hong now.
78
00:03:35,298 --> 00:03:37,008
Do you have a favorite type of alcohol?
79
00:03:37,675 --> 00:03:40,720
I think I prefer beer.
80
00:03:40,803 --> 00:03:43,306
But I start to feel tipsy
even after just a pint.
81
00:03:43,890 --> 00:03:45,433
{\an8}Me too. I'm the same.
82
00:03:46,100 --> 00:03:47,727
{\an8}<i>-They have things in common.</i>
-I tried to.
83
00:03:47,810 --> 00:03:48,645
{\an8}Me too.
84
00:03:48,728 --> 00:03:49,938
{\an8}Me too. I took the CSAT twice.
85
00:03:50,021 --> 00:03:52,106
{\an8}Me too. I want to visit there.
86
00:03:52,190 --> 00:03:53,608
<i>She keeps saying "me too."</i>
87
00:03:54,442 --> 00:03:55,526
The ocean or mountains?
88
00:03:55,610 --> 00:03:56,819
The ocean.
89
00:03:56,903 --> 00:03:58,112
Me too.
90
00:03:58,196 --> 00:04:00,114
Don't most people pick the ocean though?
91
00:04:00,198 --> 00:04:02,200
No, quite a few people
prefer the mountains too.
92
00:04:02,742 --> 00:04:05,662
After watching Min-hong, I see
she is different from how she appears.
93
00:04:05,745 --> 00:04:07,622
Right. She seems like
a cold princess at first.
94
00:04:07,705 --> 00:04:09,374
But she's not. She's so sweet.
95
00:04:09,457 --> 00:04:10,750
-Exactly.
-Yeah.
96
00:04:15,171 --> 00:04:16,005
Is this the place?
97
00:04:17,590 --> 00:04:19,133
Yeah, it is.
98
00:04:19,926 --> 00:04:21,094
"Ghost Town."
99
00:04:21,177 --> 00:04:22,845
GHOST TOWN
A HAUNTED HOUSE EXPERIENCE
100
00:04:22,929 --> 00:04:23,930
-What's that?
-Ghosts?
101
00:04:24,555 --> 00:04:26,808
{\an8}-Oh my.
-That means physical contact…
102
00:04:26,891 --> 00:04:29,227
{\an8}-I think so.
-Physical contact? They're encouraging it.
103
00:04:29,310 --> 00:04:30,979
{\an8}-It happens naturally.
-Exactly.
104
00:04:32,355 --> 00:04:35,066
<i>I was happy</i>
<i>when we went to the haunted house.</i>
105
00:04:35,149 --> 00:04:35,984
<i>-What?</i>
<i>-Why?</i>
106
00:04:36,067 --> 00:04:39,112
The thing about eternal singles is
we all have the theory down.
107
00:04:39,195 --> 00:04:40,905
I saw somewhere
108
00:04:40,989 --> 00:04:43,908
that if you watch a scary movie
or if your heart rate goes up,
109
00:04:43,992 --> 00:04:45,535
you can get confused.
110
00:04:45,618 --> 00:04:47,370
You can't tell if you're nervous
111
00:04:47,453 --> 00:04:50,999
because of the person you're with
or because you're scared.
112
00:04:51,624 --> 00:04:55,211
<i>I just wanted Jeong-mok to confuse</i>
<i>his nervousness with feelings for me.</i>
113
00:04:56,129 --> 00:04:59,424
{\an8}-That's really cute.
-My goodness.
114
00:04:59,507 --> 00:05:01,801
<i>The weather's hot,</i>
<i>so a chilling experience might be good.</i>
115
00:05:01,884 --> 00:05:03,136
<i>-Right.</i>
<i>-Yeah.</i>
116
00:05:04,470 --> 00:05:06,514
<i>-It's so scary.</i>
<i>-This place is terrifying.</i>
117
00:05:06,597 --> 00:05:07,724
<i>It's going to be tough here.</i>
118
00:05:08,975 --> 00:05:10,560
I bet someone's going to jump out.
119
00:05:10,643 --> 00:05:12,020
Please don't.
120
00:05:13,646 --> 00:05:14,564
I'm not going to look.
121
00:05:16,399 --> 00:05:17,567
It's shaking.
122
00:05:20,570 --> 00:05:22,238
{\an8}<i>-It's so scary.</i>
<i>-This place is terrifying.</i>
123
00:05:22,322 --> 00:05:23,281
{\an8}That startled me.
124
00:05:24,657 --> 00:05:26,784
Goodness gracious.
125
00:05:29,620 --> 00:05:30,955
<i>It must be pitch black in there.</i>
126
00:05:31,039 --> 00:05:33,666
Gosh, I can't see where I'm going.
127
00:05:33,750 --> 00:05:35,501
What should we do? Should I go first?
128
00:05:35,585 --> 00:05:36,586
-Yeah.
-Okay.
129
00:05:37,754 --> 00:05:38,963
{\an8}Hold hands as you go.
130
00:05:40,089 --> 00:05:42,341
Which way… I can't see a thing.
131
00:05:46,220 --> 00:05:47,263
It's shaking too much.
132
00:05:47,847 --> 00:05:49,849
<i>Are they holding hands? They are, right?</i>
133
00:05:49,932 --> 00:05:52,310
{\an8}-Hold onto me.
-Did she take his hand?
134
00:05:53,644 --> 00:05:54,604
{\an8}She's holding onto him.
135
00:05:54,687 --> 00:05:56,272
{\an8}-She's holding his forearm.
-Yeah.
136
00:05:56,355 --> 00:05:57,398
{\an8}<i>I…</i>
137
00:05:57,482 --> 00:05:59,942
didn't even think of holding his hand.
138
00:06:00,026 --> 00:06:02,820
I don't really remember,
but I think I held onto him first.
139
00:06:02,904 --> 00:06:05,156
Or he told me to.
140
00:06:05,239 --> 00:06:08,201
So I held onto his arm,
and then, my hand gradually slid down.
141
00:06:09,994 --> 00:06:11,162
I can't see in front of me.
142
00:06:11,788 --> 00:06:12,830
-My goodness.
-My goodness.
143
00:06:12,914 --> 00:06:13,998
I can't see in front of me.
144
00:06:14,707 --> 00:06:15,750
-My goodness.
-My goodness.
145
00:06:15,833 --> 00:06:17,668
Gosh, that really startled me.
146
00:06:18,377 --> 00:06:19,587
<i>My gosh!</i>
147
00:06:19,670 --> 00:06:21,672
<i>-Their arms are linked!</i>
-That really startled me.
148
00:06:22,173 --> 00:06:23,007
Goodness.
149
00:06:23,091 --> 00:06:24,967
Geez, that scared me.
150
00:06:28,179 --> 00:06:29,013
{\an8}Jesus.
151
00:06:29,097 --> 00:06:30,264
{\an8}Oh, my gosh!
152
00:06:30,348 --> 00:06:32,850
{\an8}-They're holding hands.
-They're holding hands!
153
00:06:33,768 --> 00:06:36,062
At some point,
I saw that we came out holding hands.
154
00:06:36,729 --> 00:06:37,772
I was satisfied.
155
00:06:40,525 --> 00:06:41,692
<i>She was definitely satisfied.</i>
156
00:06:41,776 --> 00:06:43,277
<i>That was a really well-planned date.</i>
157
00:06:45,446 --> 00:06:47,406
Did she hold my wrist or my hand?
158
00:06:48,324 --> 00:06:50,952
I was only thinking about
getting out of there quickly.
159
00:06:51,035 --> 00:06:52,870
So I don't really remember where…
160
00:06:52,954 --> 00:06:55,665
I didn't think too much about it.
161
00:06:56,290 --> 00:06:59,252
{\an8}She probably didn't think
much of it either.
162
00:06:59,961 --> 00:07:01,003
I think.
163
00:07:01,963 --> 00:07:04,090
-No, you fool.
-You're wrong.
164
00:07:04,173 --> 00:07:06,175
You set that girl's heart on fire.
165
00:07:10,763 --> 00:07:11,973
My hands are so sweaty.
166
00:07:16,477 --> 00:07:17,854
It's so hot. Right?
167
00:07:17,937 --> 00:07:19,230
Don't you feel thirsty?
168
00:07:19,313 --> 00:07:20,481
Let's get something to drink.
169
00:07:20,982 --> 00:07:24,026
{\an8}-I'm curious to see what they talk about.
-Me too.
170
00:07:24,110 --> 00:07:26,612
{\an8}They should be able to see
how they feel about each other now.
171
00:07:26,696 --> 00:07:27,947
Let's dig in.
172
00:07:28,030 --> 00:07:30,450
-Enjoy your food.
-Enjoy your food.
173
00:07:35,621 --> 00:07:37,707
<i>The vibe's completely changed though.</i>
174
00:07:37,790 --> 00:07:39,208
-Eat up.
-You too.
175
00:07:40,042 --> 00:07:41,752
Elders first.
176
00:07:41,836 --> 00:07:43,171
<i>"Elders first."</i>
177
00:07:43,254 --> 00:07:44,464
Out of respect for elders?
178
00:07:44,547 --> 00:07:45,923
The older person should eat first.
179
00:07:46,924 --> 00:07:48,259
You're really ticking me off.
180
00:07:49,594 --> 00:07:51,429
What if it turns out
you're younger than me?
181
00:07:51,971 --> 00:07:54,974
If I'm younger?
Then, you have to just apologize.
182
00:07:55,057 --> 00:07:56,350
If not, so be it.
183
00:07:57,560 --> 00:08:00,396
Jeong-mok's feeling shy,
so he's suddenly being cold.
184
00:08:00,480 --> 00:08:02,064
-Yeah.
-Right?
185
00:08:02,148 --> 00:08:04,775
Guys who act cold when they feel shy
are the worst.
186
00:08:06,360 --> 00:08:08,029
Did this bring back bad memories?
187
00:08:08,654 --> 00:08:10,198
She definitely has bad memories.
188
00:08:10,281 --> 00:08:11,491
Why are you suddenly so angry?
189
00:08:11,574 --> 00:08:12,575
-Eun-ji.
-Out of the blue.
190
00:08:12,658 --> 00:08:13,993
That escalated quickly.
191
00:08:14,076 --> 00:08:15,536
-Wait.
-Did he remind you of someone?
192
00:08:15,620 --> 00:08:16,454
Don't ask.
193
00:08:16,537 --> 00:08:18,247
I just want to yell at him and kill him.
194
00:08:18,956 --> 00:08:19,790
"Yell at him."
195
00:08:19,874 --> 00:08:21,584
She suddenly got mad while we're shooting.
196
00:08:21,667 --> 00:08:23,503
"Guys who act cold when they feel shy."
197
00:08:31,469 --> 00:08:33,221
-I brought my glasses too.
-What?
198
00:08:33,304 --> 00:08:34,305
I brought my glasses too.
199
00:08:34,388 --> 00:08:35,348
Really? Where are they?
200
00:08:35,431 --> 00:08:37,266
-Want to see?
<i>-Matching glasses?</i>
201
00:08:37,350 --> 00:08:38,726
<i>Is that why she brought them?</i>
202
00:08:38,809 --> 00:08:39,936
<i>It is!</i>
203
00:08:40,645 --> 00:08:42,313
They're really similar to yours.
204
00:08:43,731 --> 00:08:45,149
Should I wear my glasses today?
205
00:08:45,233 --> 00:08:46,692
-Yeah.
-Okay.
206
00:08:49,529 --> 00:08:50,947
{\an8}So cute! Matching items!
207
00:08:51,030 --> 00:08:52,573
{\an8}Min-hong is so cute.
208
00:08:54,742 --> 00:08:56,786
-They do look similar.
-Do they look okay on me?
209
00:08:57,328 --> 00:08:58,496
<i>-It's cute.</i>
<i>-It's much better.</i>
210
00:08:58,579 --> 00:08:59,413
<i>Oh my.</i>
211
00:09:00,540 --> 00:09:02,458
-Don't they look all right?
-Yeah, they do.
212
00:09:03,251 --> 00:09:04,835
But you have to tell me the truth.
213
00:09:06,337 --> 00:09:07,964
You remind me of…
214
00:09:11,300 --> 00:09:12,552
What do you think?
215
00:09:12,635 --> 00:09:13,970
How do you think you look?
216
00:09:14,762 --> 00:09:15,596
I look cute.
217
00:09:16,097 --> 00:09:17,390
Then, I think you look cute.
218
00:09:18,224 --> 00:09:19,183
Wait, what's wrong?
219
00:09:20,351 --> 00:09:21,185
Leave them on.
220
00:09:28,276 --> 00:09:29,110
It's beautiful.
221
00:09:30,444 --> 00:09:31,571
Can you see the ocean?
222
00:09:31,654 --> 00:09:32,613
-From here?
-Yeah.
223
00:09:33,573 --> 00:09:34,532
Let's go see the ocean.
224
00:09:38,828 --> 00:09:40,454
I should take a photo of this.
225
00:09:40,538 --> 00:09:41,622
{\an8}I'll hold it for you.
226
00:09:41,706 --> 00:09:42,623
{\an8}Thanks.
227
00:09:43,374 --> 00:09:45,084
{\an8}Hold her bag?
He's so good with that stuff.
228
00:09:45,167 --> 00:09:47,461
{\an8}I told you he's a complete pro.
229
00:09:47,545 --> 00:09:49,171
{\an8}They look good together.
230
00:09:53,259 --> 00:09:54,093
Look at the sky!
231
00:09:56,262 --> 00:09:57,513
<i>It's so pretty.</i>
232
00:09:57,597 --> 00:09:58,514
<i>Take a photo.</i>
233
00:10:04,103 --> 00:10:05,813
Hey, be careful.
234
00:10:05,896 --> 00:10:07,315
<i>That's it. Look out for her.</i>
235
00:10:09,817 --> 00:10:11,360
I don't think you should go that way.
236
00:10:12,445 --> 00:10:13,321
Thanks.
237
00:10:14,363 --> 00:10:15,990
My gosh, look at them!
238
00:10:16,073 --> 00:10:18,242
My goodness, they're really on a date.
239
00:10:18,326 --> 00:10:19,702
What is going on?
240
00:10:19,785 --> 00:10:21,203
It's a whole different vibe here.
241
00:10:23,664 --> 00:10:24,957
<i>It was nice.</i>
242
00:10:25,041 --> 00:10:27,835
Before coming here,
243
00:10:27,918 --> 00:10:31,005
I didn't even think about
dating younger guys.
244
00:10:31,088 --> 00:10:34,550
They didn't exist in my world.
245
00:10:36,260 --> 00:10:38,679
But I feel differently now.
246
00:10:40,222 --> 00:10:41,140
{\an8}<i>Age isn't important.</i>
247
00:10:41,223 --> 00:10:42,224
{\an8}MIN-HONG IS 2 YEARS OLDER
248
00:10:42,308 --> 00:10:45,019
<i>I think being able to communicate</i>
<i>matters more.</i>
249
00:10:45,102 --> 00:10:47,980
We talked a lot about this and that,
250
00:10:48,064 --> 00:10:50,483
and that's what I liked.
251
00:10:50,566 --> 00:10:56,280
Then, I thought I may have
unintentionally flirted with him,
252
00:10:56,364 --> 00:10:58,908
and that made me happy.
253
00:10:58,991 --> 00:11:01,118
{\an8}<i>-She flirted a lot.</i>
<i>-That's right.</i>
254
00:11:01,202 --> 00:11:02,995
{\an8}ON THEIR WAY HOME FROM THE DATE
255
00:11:03,079 --> 00:11:04,497
What's your ideal type?
256
00:11:04,580 --> 00:11:05,706
-My type?
-Yeah.
257
00:11:06,415 --> 00:11:07,792
Someone who looks kind.
258
00:11:09,168 --> 00:11:10,920
Someone with a nice smile.
259
00:11:11,003 --> 00:11:12,380
<i>Oh, my gosh!</i>
260
00:11:13,339 --> 00:11:14,173
<i>Oh my!</i>
261
00:11:14,256 --> 00:11:15,091
That's right.
262
00:11:15,174 --> 00:11:16,550
No, never mind.
263
00:11:17,635 --> 00:11:19,178
{\an8}I think it was my first time flirting.
264
00:11:20,513 --> 00:11:22,431
{\an8}I did everything I wanted to do today.
265
00:11:23,891 --> 00:11:28,646
{\an8}I actually want him to go
with someone else on the next date.
266
00:11:28,729 --> 00:11:30,773
Even if he has a date with someone else,
267
00:11:30,856 --> 00:11:35,403
he'll see that he enjoyed
spending time with me more.
268
00:11:35,486 --> 00:11:37,696
I want to give him that chance to compare.
269
00:11:38,322 --> 00:11:40,116
I like that kind of confidence she has.
270
00:11:40,199 --> 00:11:41,534
It's so cool.
271
00:11:41,617 --> 00:11:44,078
To be completely honest,
272
00:11:44,161 --> 00:11:49,208
I don't think our talks made me feel
romantically attracted to her that much.
273
00:11:49,291 --> 00:11:53,921
It felt like I was talking
to a close female friend from school.
274
00:11:54,004 --> 00:11:58,717
I still have Yi Do
as my top choice in my mind,
275
00:11:58,801 --> 00:12:01,762
so that may be part of the reason why.
276
00:12:03,013 --> 00:12:05,641
<i>Min-hong is interested in…</i>
277
00:12:05,724 --> 00:12:08,185
<i>Yes, I think she's interested in me.</i>
278
00:12:08,269 --> 00:12:12,064
Between the person who likes me
and the person I like,
279
00:12:12,148 --> 00:12:14,775
I feel a little torn.
280
00:12:16,735 --> 00:12:19,363
I want to be with someone I like.
281
00:12:19,989 --> 00:12:20,823
<i>Geez.</i>
282
00:12:20,906 --> 00:12:22,032
Come on, Jeong-mok.
283
00:12:22,116 --> 00:12:23,576
He should be a bit more open-minded.
284
00:12:24,160 --> 00:12:25,744
But of all people,
285
00:12:25,828 --> 00:12:29,081
I didn't expect Min-hong
to fall so deep in love this quickly.
286
00:12:29,165 --> 00:12:31,542
-Min-hong has a lot of dislikes.
-Right.
287
00:12:31,625 --> 00:12:33,961
Like how someone walks
or holds their chopsticks,
288
00:12:34,044 --> 00:12:35,129
she has a lot of dislikes.
289
00:12:35,212 --> 00:12:36,881
But she doesn't mind that he's younger.
290
00:12:36,964 --> 00:12:38,966
For her to say that,
291
00:12:39,049 --> 00:12:41,427
it means she's fallen
head over heels for him.
292
00:12:41,510 --> 00:12:42,470
-Completely.
-Yeah.
293
00:12:42,553 --> 00:12:46,974
Right now, even if Jeong-mok used
one of those spoons that's also a fork…
294
00:12:47,057 --> 00:12:49,268
-From the military?
-Yes, even if he had that on him,
295
00:12:49,351 --> 00:12:51,103
-Min-hong would be fine with it.
-She would.
296
00:12:51,187 --> 00:12:52,938
-Because he holds chopsticks wrong?
-Sporks.
297
00:12:53,022 --> 00:12:54,315
I have one at home.
298
00:12:55,858 --> 00:12:57,651
She'd still be fine with that.
299
00:12:57,735 --> 00:12:58,861
-Yeah.
-That's right.
300
00:13:00,779 --> 00:13:02,323
{\an8}It's Ms. "Nice to meet you."
301
00:13:02,406 --> 00:13:04,158
{\an8}You're right.
302
00:13:05,576 --> 00:13:07,620
<i>Continuing from last episode's</i>
<i>shocking end…</i>
303
00:13:07,703 --> 00:13:10,372
<i>-I'm dying to know.</i>
<i>-I can't wait to see what happens.</i>
304
00:13:10,456 --> 00:13:11,290
<i>Hurry and show us.</i>
305
00:13:11,373 --> 00:13:12,291
Hello.
306
00:13:12,374 --> 00:13:13,792
Hello.
307
00:13:14,585 --> 00:13:16,086
Hello.
308
00:13:18,000 --> 00:13:24,074
309
00:13:25,387 --> 00:13:26,764
<i>He looks totally flustered.</i>
310
00:13:26,847 --> 00:13:28,140
-Hello.
-Hello.
311
00:13:29,058 --> 00:13:30,142
Nice to meet you.
312
00:13:31,393 --> 00:13:32,311
{\an8}Nice to meet you.
313
00:13:32,394 --> 00:13:33,771
{\an8}<i>"Nice to meet you."</i>
314
00:13:36,357 --> 00:13:37,691
<i>Is she a new participant?</i>
315
00:13:37,775 --> 00:13:39,568
<i>I walked in, and suddenly,</i>
316
00:13:39,652 --> 00:13:41,237
she spoke Japanese, so I was shocked.
317
00:13:41,320 --> 00:13:42,279
And her appearance…
318
00:13:42,363 --> 00:13:45,282
She had Japanese vibes too.
319
00:13:45,366 --> 00:13:47,117
<i>So I thought, "Does she not speak Korean?"</i>
320
00:13:47,201 --> 00:13:48,494
<i>If she's Japanese…</i>
321
00:13:48,577 --> 00:13:50,412
<i>Having conversations in Korean</i>
<i>is hard enough,</i>
322
00:13:50,496 --> 00:13:51,956
<i>so speaking Japanese on top of that</i>
323
00:13:52,039 --> 00:13:53,582
made me want to go home.
324
00:13:57,294 --> 00:13:58,963
Can you speak Japanese?
325
00:13:59,922 --> 00:14:01,966
No, I'm Korean, so…
326
00:14:02,925 --> 00:14:04,552
<i>Does she not speak any Korean?</i>
327
00:14:06,345 --> 00:14:08,347
Sorry, I was only
trying to lighten the mood.
328
00:14:08,430 --> 00:14:10,891
So I tried to speak Japanese
in the beginning.
329
00:14:10,975 --> 00:14:12,059
-What?
-What?
330
00:14:13,018 --> 00:14:14,687
So she's not Japanese.
331
00:14:16,897 --> 00:14:18,482
-Hello.
-Hello.
332
00:14:20,150 --> 00:14:22,486
Are you a new participant by any chance?
333
00:14:23,612 --> 00:14:24,655
Yes.
334
00:14:27,324 --> 00:14:28,325
Hello.
335
00:14:28,409 --> 00:14:31,245
I've been single for 27 years.
My name is Kim Mi-ji.
336
00:14:31,954 --> 00:14:34,123
{\an8}-Was this before her makeover?
-Yes.
337
00:14:34,206 --> 00:14:36,834
{\an8}<i>I currently teach Japanese</i>
<i>at a high school.</i>
338
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
{\an8}<i>She's a teacher.</i>
339
00:14:38,669 --> 00:14:42,923
<i>My colleagues and students don't know</i>
<i>that I've never dated before.</i>
340
00:14:43,465 --> 00:14:44,466
{\an8}INTERVIEW WITH PRODUCERS
341
00:14:44,550 --> 00:14:46,760
{\an8}I don't wear makeup like this at work.
342
00:14:46,844 --> 00:14:49,096
{\an8}I just wear
comfortable clothes and glasses.
343
00:14:49,179 --> 00:14:51,807
{\an8}My students are always telling me
344
00:14:51,891 --> 00:14:53,350
{\an8}to do something about my glasses.
345
00:14:54,977 --> 00:14:56,270
{\an8}DO YOU HAVE ANY FLIRTING SKILLS?
346
00:14:56,353 --> 00:14:57,396
{\an8}Flirting methods?
347
00:14:57,479 --> 00:15:01,066
After applying for this show,
I binge-watched other dating shows.
348
00:15:02,109 --> 00:15:04,987
I studied how they would flirt
on those shows.
349
00:15:05,070 --> 00:15:08,240
I tried to memorize a lot of them
so I can use them when I date.
350
00:15:08,824 --> 00:15:09,825
If you pick me,
351
00:15:10,409 --> 00:15:12,703
I'll learn some flirting skills
352
00:15:12,786 --> 00:15:14,580
and show you how I use them.
353
00:15:16,248 --> 00:15:17,750
{\an8}WHAT FLIRTING SKILLS DID YOU PREPARE?
354
00:15:17,833 --> 00:15:19,752
{\an8}My friends told me guys like soccer,
355
00:15:19,835 --> 00:15:22,129
{\an8}so if I memorized
the names of some players,
356
00:15:22,212 --> 00:15:23,547
{\an8}they said it would help.
357
00:15:23,631 --> 00:15:24,465
{\an8}MEETING HER CUPID
358
00:15:24,548 --> 00:15:27,009
{\an8}I'll ask him to play a game
where we list all the players
359
00:15:27,092 --> 00:15:28,969
with names ending in "ba."
360
00:15:29,053 --> 00:15:30,304
-Drogba.
-Drogba.
361
00:15:30,387 --> 00:15:31,597
-Muamba.
-Muamba.
362
00:15:31,680 --> 00:15:33,349
-Demba Ba. Pogba. Like this.
-Demba Ba.
363
00:15:34,600 --> 00:15:35,684
That's terrible.
364
00:15:39,939 --> 00:15:42,066
This is what I tend to do.
365
00:15:42,149 --> 00:15:43,901
{\an8}Let's say you're sitting like this
366
00:15:43,984 --> 00:15:45,319
{\an8}with the person you like.
367
00:15:45,402 --> 00:15:47,404
You're talking with them like this,
and then…
368
00:15:47,488 --> 00:15:48,447
"What time is it?"
369
00:15:49,114 --> 00:15:50,115
"What time is it?"
370
00:15:51,575 --> 00:15:52,952
-Did you feel that?
-Yes.
371
00:15:53,535 --> 00:15:55,371
Try it on me. I'll be the guy.
372
00:15:55,454 --> 00:15:57,373
-Right now?
-Yes, I'm the guy.
373
00:15:57,456 --> 00:15:59,667
I feel like having an iced Americano.
374
00:16:00,334 --> 00:16:01,460
Want to go get some coffee?
375
00:16:04,797 --> 00:16:06,256
That was really good.
376
00:16:06,340 --> 00:16:08,926
Your breathing, the timing,
377
00:16:09,009 --> 00:16:10,177
the temperature of your hand,
378
00:16:10,260 --> 00:16:12,471
and the condition of your skin
were all perfect.
379
00:16:12,554 --> 00:16:15,057
But "want to go get" could've been better.
380
00:16:15,140 --> 00:16:16,642
If it were me, I would've done this.
381
00:16:16,725 --> 00:16:18,644
Man, I want an iced Americano.
382
00:16:18,727 --> 00:16:20,896
I want a latte.
383
00:16:21,605 --> 00:16:23,232
{\an8}-That's all you need!
-Amazing.
384
00:16:24,233 --> 00:16:25,734
{\an8}-She's so good at it.
-In the past,
385
00:16:25,818 --> 00:16:28,737
I also thought flirting was
doing something like this
386
00:16:28,821 --> 00:16:31,490
or things like these.
387
00:16:31,573 --> 00:16:33,242
But that's not it.
388
00:16:33,325 --> 00:16:35,995
Taking your best qualities
389
00:16:36,078 --> 00:16:38,872
and showing them to the person you like
390
00:16:38,956 --> 00:16:40,040
is what flirting is.
391
00:16:40,124 --> 00:16:42,001
{\an8}-She's writing it down.
-She's taking notes.
392
00:16:42,084 --> 00:16:44,670
{\an8}Mi-ji was a really enthusiastic student.
393
00:16:45,462 --> 00:16:46,714
<i>Before I turn 30,</i>
394
00:16:46,797 --> 00:16:50,467
I really want to date someone,
so I applied to be on this show.
395
00:16:50,551 --> 00:16:53,178
If a guy I like is in front of me,
396
00:16:53,262 --> 00:16:56,974
I'm going to try to express
my honest feelings.
397
00:16:57,057 --> 00:17:00,227
And I'll try to smile a lot.
398
00:17:01,729 --> 00:17:03,480
<i>You look so beautiful, Mi-ji.</i>
399
00:17:03,564 --> 00:17:04,982
KIM MI-JI
BOOK-LEARNED DATING NOVICE
400
00:17:05,065 --> 00:17:06,150
Isn't Mi-ji charming?
401
00:17:06,233 --> 00:17:07,484
-Very charming.
-She really is.
402
00:17:07,568 --> 00:17:09,528
But I'm so glad
she got rid of the glasses.
403
00:17:10,112 --> 00:17:10,946
-Right.
-Her glasses…
404
00:17:11,030 --> 00:17:12,156
-You know, right?
-Right.
405
00:17:12,239 --> 00:17:14,241
-Those really thick ones.
-Like Groucho glasses.
406
00:17:14,324 --> 00:17:15,534
They make your eyes look tiny.
407
00:17:15,617 --> 00:17:17,995
-Her eyes look huge without them.
-Yes.
408
00:17:18,746 --> 00:17:20,247
You do have those teacher vibes.
409
00:17:20,330 --> 00:17:21,165
Really?
410
00:17:21,832 --> 00:17:24,626
I did that earlier to break the ice,
411
00:17:24,710 --> 00:17:26,253
but you just froze.
412
00:17:26,336 --> 00:17:28,130
Well, I… all of a sudden…
413
00:17:28,213 --> 00:17:29,965
I came here without knowing anything.
414
00:17:30,049 --> 00:17:31,508
And you suddenly spoke Japanese, so…
415
00:17:35,054 --> 00:17:36,638
<i>It was funny, but I was also shocked.</i>
416
00:17:37,347 --> 00:17:41,185
I felt a little sad before,
because I was left out.
417
00:17:41,268 --> 00:17:42,478
But then, I felt better.
418
00:17:43,062 --> 00:17:44,313
Yes, it was nice.
419
00:17:44,980 --> 00:17:46,023
Where are you from?
420
00:17:46,106 --> 00:17:47,608
Where do you think I'm from?
421
00:17:49,443 --> 00:17:50,611
Maybe Gyeongsang Province?
422
00:17:50,694 --> 00:17:51,528
You're right.
423
00:17:51,612 --> 00:17:54,156
Yes. Could you tell from the way I talk?
424
00:17:54,239 --> 00:17:55,532
Well, I'm also from Gyeongsang.
425
00:17:55,616 --> 00:17:56,784
-Really?
-Yes.
426
00:17:56,867 --> 00:17:59,286
-Where in Gyeongsang Province?
-I'm from Gumi.
427
00:17:59,369 --> 00:18:00,871
-Gumi.
-It's next to Daegu.
428
00:18:00,954 --> 00:18:03,499
I see. Have you heard
of Changnyeong before?
429
00:18:03,582 --> 00:18:05,125
-Changnyeong? Yes, I have.
-You do?
430
00:18:05,209 --> 00:18:06,085
I've been there once.
431
00:18:06,168 --> 00:18:07,086
-Really?
-Yes.
432
00:18:07,169 --> 00:18:09,546
-I'm from Changnyeong.
-Right.
433
00:18:13,550 --> 00:18:15,886
-What makes me a little relieved is…
-Yes?
434
00:18:15,969 --> 00:18:17,596
-You're from outside of Seoul.
-Right?
435
00:18:17,679 --> 00:18:19,389
You're not from Seoul either,
so it's very…
436
00:18:19,473 --> 00:18:21,141
-It's reassuring.
-Yes, reassuring.
437
00:18:21,225 --> 00:18:23,644
If you live too far apart,
that can be an issue too.
438
00:18:23,727 --> 00:18:25,896
Of course, some people like that.
439
00:18:25,979 --> 00:18:27,397
But you have to factor in distance.
440
00:18:27,481 --> 00:18:28,857
-Right?
-Yes, realistically.
441
00:18:28,941 --> 00:18:30,275
<i>He's definitely a strategist.</i>
442
00:18:30,359 --> 00:18:31,735
<i>-Later on…</i>
<i>-Right.</i>
443
00:18:31,819 --> 00:18:33,904
He's thinking about
the future as a couple.
444
00:18:33,987 --> 00:18:35,948
They're already dating in his mind.
445
00:18:36,031 --> 00:18:36,865
Right.
446
00:18:37,699 --> 00:18:42,412
-We're the same age. Let's talk casually.
-Sure.
447
00:18:45,165 --> 00:18:46,792
-You seem like you'd be popular.
-Really?
448
00:18:47,751 --> 00:18:49,920
You look like a Japanese celebrity.
449
00:18:50,003 --> 00:18:51,922
-Really?
-I mean it.
450
00:18:52,005 --> 00:18:53,715
If you look on YouTube,
451
00:18:53,799 --> 00:18:56,552
they have Japanese TV shows on there
with Korean subtitles.
452
00:18:56,635 --> 00:18:57,719
-Right.
-And on those shows,
453
00:18:57,803 --> 00:19:01,306
the cameras would suddenly cut
to celebrities who give good reactions.
454
00:19:02,099 --> 00:19:03,142
So it's a good thing.
455
00:19:03,225 --> 00:19:04,476
-What's that?
-Like an actress.
456
00:19:04,560 --> 00:19:05,894
-An actress?
-Like a celebrity.
457
00:19:05,978 --> 00:19:08,647
-A Japanese actress with good reactions?
-And you seem bright.
458
00:19:08,730 --> 00:19:09,606
Really?
459
00:19:13,026 --> 00:19:14,987
I didn't know he could give
compliments like that.
460
00:19:15,070 --> 00:19:15,904
I know.
461
00:19:15,988 --> 00:19:17,948
-He's different when he's with Ji-su.
-Completely.
462
00:19:18,031 --> 00:19:19,700
Did he feel more at ease?
463
00:19:20,576 --> 00:19:22,494
<i>-Close to my ideal type…</i>
<i>-Close to his type?</i>
464
00:19:22,578 --> 00:19:24,496
Yes, I think she's close to my type.
465
00:19:25,914 --> 00:19:28,500
So she was his type.
466
00:19:28,584 --> 00:19:30,127
<i>She's pretty cheerful</i>
467
00:19:30,210 --> 00:19:31,920
<i>and a great listener.</i>
468
00:19:32,004 --> 00:19:33,797
And it's an interesting combination…
469
00:19:33,881 --> 00:19:35,299
She lives in the same area as me
470
00:19:35,382 --> 00:19:37,718
and has this thick accent,
471
00:19:37,801 --> 00:19:40,345
but appearance-wise, she looks foreign.
472
00:19:40,429 --> 00:19:41,471
<i>So she seems interesting.</i>
473
00:19:42,264 --> 00:19:43,682
<i>He must have fallen for her.</i>
474
00:19:44,766 --> 00:19:46,852
How do you feel?
Are you glad you came on this date?
475
00:19:47,436 --> 00:19:48,937
Yeah, it was worth not being picked.
476
00:19:50,105 --> 00:19:52,649
Really? It felt like you paused a bit.
477
00:19:52,733 --> 00:19:54,735
I didn't pause at all.
478
00:19:56,069 --> 00:19:58,197
I'd been pretty curious.
479
00:19:58,947 --> 00:19:59,948
Actually,
480
00:20:00,991 --> 00:20:01,909
I was lucky today.
481
00:20:01,992 --> 00:20:03,285
-Really?
-Lucky to not be picked.
482
00:20:03,368 --> 00:20:04,203
Really?
483
00:20:05,245 --> 00:20:06,413
It was a positive.
484
00:20:06,496 --> 00:20:07,998
Holy cow. I'm so touched.
485
00:20:08,582 --> 00:20:13,045
On the whole,
I felt at ease during the date.
486
00:20:13,128 --> 00:20:15,297
Maybe it was because we found out early on
487
00:20:15,380 --> 00:20:17,507
<i>that we were both</i>
<i>from Gyeongsang Province,</i>
488
00:20:17,591 --> 00:20:19,176
<i>but it was easy to talk to him.</i>
489
00:20:19,259 --> 00:20:20,427
<i>It felt reassuring.</i>
490
00:20:22,888 --> 00:20:24,473
<i>My current top choice is…</i>
491
00:20:25,140 --> 00:20:28,602
I feel like
I've fallen for her too quickly,
492
00:20:28,685 --> 00:20:30,020
but I think it's Mi-ji.
493
00:20:31,605 --> 00:20:34,191
{\an8}If I could pick my next date,
I would choose Mi-ji.
494
00:20:38,904 --> 00:20:40,489
He's completely fallen for her.
495
00:20:41,240 --> 00:20:43,784
But no matter how much
Ji-su expressed her interest in him,
496
00:20:43,867 --> 00:20:45,535
Sang-ho never responded properly.
497
00:20:45,619 --> 00:20:47,537
-Yeah, it was frustrating.
-And he was so vague.
498
00:20:47,621 --> 00:20:49,581
He never spoke his mind clearly,
499
00:20:49,665 --> 00:20:51,625
but right away,
he says Mi-ji is is top choice.
500
00:20:51,708 --> 00:20:57,214
To Sang-ho, Mi-ji is someone
he can easily talk to.
501
00:20:57,297 --> 00:20:58,548
I think so too.
502
00:20:58,632 --> 00:21:00,592
I think that makes him feel at ease,
503
00:21:00,676 --> 00:21:03,178
and that's what made him
interested in her.
504
00:21:03,262 --> 00:21:04,805
I think Sang-ho is the type
505
00:21:04,888 --> 00:21:07,808
who wants someone to gently
ease their way into his heart.
506
00:21:07,891 --> 00:21:08,725
Right.
507
00:21:08,809 --> 00:21:12,187
I think he's the type
who likes things happening naturally.
508
00:21:12,271 --> 00:21:14,439
But the strange thing about our show is
509
00:21:14,523 --> 00:21:17,943
doesn't it feel like
the universe is helping Sang-ho?
510
00:21:18,026 --> 00:21:21,154
-Right? He wasn't doing anything!
-Exactly.
511
00:21:21,238 --> 00:21:22,447
He even got free time alone.
512
00:21:22,531 --> 00:21:23,573
-I know.
-It's strange.
513
00:21:24,324 --> 00:21:25,867
{\an8}ONE-ON-ONE DATE
JI-YEON & JAE-YUN
514
00:21:25,951 --> 00:21:27,911
{\an8}<i>Ji-yeon and Jae-yun.</i>
515
00:21:27,995 --> 00:21:29,329
{\an8}<i>I wonder how their date will go.</i>
516
00:21:29,955 --> 00:21:30,956
<i>I can't wait to find out.</i>
517
00:21:31,039 --> 00:21:34,918
It had been raining today,
518
00:21:35,002 --> 00:21:37,045
but good thing it just stopped, right?
519
00:21:40,424 --> 00:21:42,926
<i>I was really nervous.</i>
520
00:21:43,010 --> 00:21:45,595
I was thinking, "Gosh, what do I do?"
521
00:21:45,679 --> 00:21:46,888
I had a great time.
522
00:21:47,639 --> 00:21:48,640
Yes, it was great.
523
00:21:49,308 --> 00:21:51,810
-Ji-yeon really likes Jae-yun.
-Exactly.
524
00:21:51,893 --> 00:21:53,729
She's finally getting her one-on-one date.
525
00:21:55,105 --> 00:21:57,149
This is my first time seeing
pink muhly grass.
526
00:21:57,858 --> 00:21:59,109
-Have you seen it before?
-I've…
527
00:21:59,735 --> 00:22:01,528
{\an8}-I've never even heard of it.
-Really?
528
00:22:02,195 --> 00:22:04,698
{\an8}This is a great spot
for taking photos together.
529
00:22:05,741 --> 00:22:08,660
{\an8}Hey, let's take some selfies
to show everyone else.
530
00:22:08,744 --> 00:22:09,661
{\an8}Selfies?
531
00:22:09,745 --> 00:22:11,538
{\an8}-Selfies? Nice.
-Yeah.
532
00:22:12,205 --> 00:22:13,290
{\an8}This is great.
533
00:22:15,208 --> 00:22:17,627
-No, together.
-Like this?
534
00:22:17,711 --> 00:22:19,004
-Hey.
<i>-The selfie…</i>
535
00:22:19,087 --> 00:22:20,922
<i>He was going to take only Ji-yeon's photo.</i>
536
00:22:21,673 --> 00:22:23,925
<i>-That's so scary!</i>
<i>-Come on, Jae-yun. Smile.</i>
537
00:22:24,843 --> 00:22:27,012
<i>Well, he's at least trying.</i>
538
00:22:28,472 --> 00:22:29,723
<i>Look at our Ji-yeon.</i>
539
00:22:33,060 --> 00:22:34,895
{\an8}Don't these smaller flowers look prettier?
540
00:22:35,520 --> 00:22:38,398
{\an8}-The violets are nice too.
-Are they?
541
00:22:38,482 --> 00:22:39,483
A bracelet with these…
542
00:22:39,566 --> 00:22:42,319
Yeah, you can make
bracelets or rings with these.
543
00:22:42,402 --> 00:22:43,320
I'll make you one.
544
00:22:46,323 --> 00:22:48,784
{\an8}-All done.
-On his pinky.
545
00:22:49,868 --> 00:22:51,578
{\an8}Good job, Ji-yeon.
546
00:22:51,661 --> 00:22:53,997
{\an8}That took her a lot of courage to do.
547
00:22:55,332 --> 00:22:57,959
One, two, three.
548
00:22:59,795 --> 00:23:02,005
<i>I like that difference in hand size.</i>
549
00:23:04,674 --> 00:23:06,176
Should we go that way?
550
00:23:06,259 --> 00:23:08,762
I think I picked
the wrong pants to wear today.
551
00:23:09,554 --> 00:23:11,348
-This is scary.
-Want to take my hand?
552
00:23:13,433 --> 00:23:15,018
<i>Nice, Jae-yun.</i>
553
00:23:15,102 --> 00:23:17,395
Going sideways feels a little better.
554
00:23:17,479 --> 00:23:19,106
Just a little better.
555
00:23:19,189 --> 00:23:20,148
Let's go.
556
00:23:22,567 --> 00:23:24,152
When we went roller skating,
557
00:23:24,236 --> 00:23:26,363
he didn't do anything like that.
558
00:23:27,447 --> 00:23:30,367
<i>But he offered his hand</i>
<i>and tried to be considerate.</i>
559
00:23:30,450 --> 00:23:32,077
<i>After seeing that,</i>
560
00:23:32,911 --> 00:23:36,123
I thought, "He's really trying,"
so I liked it.
561
00:23:36,206 --> 00:23:38,291
-Enjoy your food.
-Enjoy your food.
562
00:23:41,086 --> 00:23:42,003
This is good.
563
00:23:43,713 --> 00:23:45,674
I have a question for you.
564
00:23:45,757 --> 00:23:48,176
How old do you think the girls are?
565
00:23:48,260 --> 00:23:49,302
-How old?
-Yeah.
566
00:23:49,386 --> 00:23:50,303
Well…
567
00:23:51,388 --> 00:23:52,389
What do you think?
568
00:23:53,932 --> 00:23:56,351
Do you think I'm the same age,
younger, or older?
569
00:24:02,816 --> 00:24:04,025
I think you've just turned 20.
570
00:24:04,651 --> 00:24:06,528
Me? You're good.
571
00:24:07,404 --> 00:24:08,780
-No, I mean…
-You're good.
572
00:24:09,406 --> 00:24:11,700
<i>-I think he made a joke.</i>
<i>-I think it was a joke.</i>
573
00:24:13,410 --> 00:24:15,245
<i>These two look good together too.</i>
574
00:24:19,541 --> 00:24:20,876
Why are you smiling?
575
00:24:20,959 --> 00:24:24,713
I know it's polite to make eye contact.
576
00:24:24,796 --> 00:24:25,881
-But…
-You can't do it?
577
00:24:25,964 --> 00:24:28,550
But it doesn't seem polite
to stare at a lady when she's eating.
578
00:24:28,633 --> 00:24:30,051
Really? You can stare.
579
00:24:31,761 --> 00:24:33,471
<i>This is so nice to see.</i>
580
00:24:33,555 --> 00:24:35,432
<i>Right? Don't they look good?</i>
581
00:24:35,515 --> 00:24:36,516
{\an8}BEFORE THE MAKEOVER
582
00:24:36,600 --> 00:24:39,603
{\an8}Basic eye contact is a little hard for me.
583
00:24:40,187 --> 00:24:44,566
I have this habit of casting my eyes down.
584
00:24:46,318 --> 00:24:47,360
<i>That's how he used to be.</i>
585
00:24:47,444 --> 00:24:50,780
<i>But he's really mustering up his courage.</i>
586
00:24:50,864 --> 00:24:52,949
So, I think…
587
00:24:53,575 --> 00:24:55,660
you don't need to be so careful.
588
00:24:58,538 --> 00:24:59,456
I'm just…
589
00:25:01,041 --> 00:25:03,251
trying not to cause any trouble.
590
00:25:05,003 --> 00:25:07,214
I don't talk much
in case I say the wrong thing.
591
00:25:07,797 --> 00:25:09,007
Everyone makes mistakes.
592
00:25:10,217 --> 00:25:11,593
If you say the wrong thing,
593
00:25:11,676 --> 00:25:15,180
you can just say,
"I'm sorry about what I just said."
594
00:25:15,263 --> 00:25:17,599
And people won't think
595
00:25:18,183 --> 00:25:20,936
that you're being rude.
596
00:25:21,019 --> 00:25:24,564
You don't need to keep worrying
about the way you acted.
597
00:25:25,523 --> 00:25:29,778
If you think about only that all day,
doesn't it tire you out?
598
00:25:29,861 --> 00:25:31,321
It was like that for me.
599
00:25:31,404 --> 00:25:33,657
-I was like that, so…
-You're right.
600
00:25:36,284 --> 00:25:38,119
How should I put this? It was so…
601
00:25:39,287 --> 00:25:40,664
It was like looking at me.
602
00:25:40,747 --> 00:25:42,374
You were exactly like me.
603
00:25:42,457 --> 00:25:46,002
I thought, "He must be
thinking about all of those things."
604
00:25:46,086 --> 00:25:48,296
That's what I sensed.
605
00:25:48,380 --> 00:25:51,591
So I thought
it might be good to tell you this.
606
00:25:58,473 --> 00:26:00,725
<i>When I first saw him,</i>
607
00:26:00,809 --> 00:26:05,397
I thought,
"There's someone here who's just like me."
608
00:26:05,480 --> 00:26:07,107
<i>He was nervous</i>
609
00:26:07,774 --> 00:26:10,193
<i>and always wary of his surroundings.</i>
610
00:26:10,277 --> 00:26:13,321
After someone told me
I did those exact same things,
611
00:26:13,405 --> 00:26:15,573
I think I was able to get better.
612
00:26:15,657 --> 00:26:17,951
I really wanted to
613
00:26:18,034 --> 00:26:20,662
<i>tell Jae-yun this as well.</i>
614
00:26:22,789 --> 00:26:24,457
That was really helpful.
615
00:26:24,541 --> 00:26:26,668
Really? I'm glad.
616
00:26:27,669 --> 00:26:29,296
<i>We have a lot in common</i>
617
00:26:29,379 --> 00:26:30,588
<i>and agree on a lot of things,</i>
618
00:26:30,672 --> 00:26:32,465
<i>so I could talk with her comfortably.</i>
619
00:26:32,549 --> 00:26:34,009
<i>It was a great date.</i>
620
00:26:35,302 --> 00:26:36,678
That was so touching.
621
00:26:36,761 --> 00:26:39,472
-She's so kindhearted.
-Yes, she really is.
622
00:26:39,556 --> 00:26:41,016
If you've been through something,
623
00:26:41,099 --> 00:26:44,060
you can see when someone else
is having a hard time.
624
00:26:44,144 --> 00:26:45,770
-She understands him.
-You know, right?
625
00:26:45,854 --> 00:26:47,314
I've been hurt before,
626
00:26:47,397 --> 00:26:49,691
so I can see
he's going through the same thing.
627
00:26:51,318 --> 00:26:52,569
{\an8}You said you changed your mind.
628
00:26:53,445 --> 00:26:55,780
For the first impression vote,
629
00:26:55,864 --> 00:26:57,615
-I was torn between two people.
-Two?
630
00:26:57,699 --> 00:26:58,533
Yeah.
631
00:26:59,284 --> 00:27:01,828
Now, it's not the person I voted for.
632
00:27:01,911 --> 00:27:03,204
It's the other person.
633
00:27:06,708 --> 00:27:08,293
It's still the same person for me.
634
00:27:09,002 --> 00:27:10,628
<i>Right, it's always been Jae-yun.</i>
635
00:27:11,838 --> 00:27:14,007
{\an8}She said it, and she's nervous now.
636
00:27:14,090 --> 00:27:15,425
{\an8}-How cute!
-My gosh!
637
00:27:18,303 --> 00:27:21,014
{\an8}But now,
638
00:27:21,097 --> 00:27:25,101
if he goes on a one-on-one date
with another person,
639
00:27:25,185 --> 00:27:28,313
or if I see something has changed
between them,
640
00:27:29,230 --> 00:27:32,359
that could make it hard on me emotionally.
641
00:27:33,026 --> 00:27:37,614
Because I don't have
anyone else I'm interested in.
642
00:27:42,702 --> 00:27:43,578
I'm all in.
643
00:27:45,288 --> 00:27:46,790
-"I'm all in."
-That's so cool.
644
00:27:46,873 --> 00:27:48,792
That's really cool. I'm rooting for you.
645
00:27:48,875 --> 00:27:50,210
Do you think Jae-yun understood?
646
00:27:50,293 --> 00:27:51,878
-I think he did.
-Right?
647
00:27:51,961 --> 00:27:52,879
He would've.
648
00:27:58,927 --> 00:28:04,057
Out of all the dates,
it was the best one so far.
649
00:28:04,724 --> 00:28:07,936
I'm even much more interested in him now.
650
00:28:13,733 --> 00:28:15,235
<i>Before,</i>
651
00:28:15,318 --> 00:28:17,529
I liked her as a person
rather than romantically,
652
00:28:17,612 --> 00:28:23,284
and I felt we had good conversations
because of that.
653
00:28:24,702 --> 00:28:25,829
Now,
654
00:28:25,912 --> 00:28:29,040
I'm worried I misled her
into thinking the feeling was mutual.
655
00:28:29,666 --> 00:28:32,710
I suddenly have mixed emotions.
656
00:28:33,253 --> 00:28:36,798
I also feel sorry.
657
00:28:36,881 --> 00:28:40,301
Because my heart isn't drawn to Ji-yeon.
658
00:28:41,136 --> 00:28:42,762
<i>That's how I feel now.</i>
659
00:28:46,224 --> 00:28:47,225
Gosh.
660
00:28:48,268 --> 00:28:49,936
She said clearly she was all in.
661
00:28:50,019 --> 00:28:51,980
She said, "I'm all in."
662
00:28:52,063 --> 00:28:54,149
I thought Jae-yun could be swayed,
663
00:28:54,232 --> 00:28:55,442
but I don't think he has been.
664
00:28:55,525 --> 00:28:57,736
This is a little upsetting though.
665
00:29:00,113 --> 00:29:02,157
<i>They must be back from their dates.</i>
666
00:29:03,199 --> 00:29:04,367
Are you in here, Jae-yun?
667
00:29:04,451 --> 00:29:05,618
Yeah, I'm getting changed.
668
00:29:06,244 --> 00:29:09,038
I should tell you now
before I forget, right?
669
00:29:09,122 --> 00:29:12,959
-Tell me what?
-She is Ji-yeon's roommate, right?
670
00:29:13,042 --> 00:29:14,794
-Yi Do? Yeah.
-It's Yi Do.
671
00:29:15,545 --> 00:29:16,755
I asked her.
672
00:29:16,838 --> 00:29:18,173
-You did?
-Yeah.
673
00:29:18,256 --> 00:29:19,424
No, you can't…
674
00:29:19,507 --> 00:29:20,842
<i>About how Yi Do feels?</i>
675
00:29:20,925 --> 00:29:22,177
Did I make it obvious?
676
00:29:22,260 --> 00:29:25,472
-Anyway, I asked.
-Okay. And?
677
00:29:25,555 --> 00:29:27,807
She's interested in Seung-li, isn't she?
678
00:29:27,891 --> 00:29:29,350
I could feel it.
679
00:29:30,268 --> 00:29:31,394
Well, anyway,
680
00:29:32,061 --> 00:29:35,565
when I heard why she picked Seung-li,
681
00:29:36,483 --> 00:29:38,443
it kind of made sense.
682
00:29:38,526 --> 00:29:39,652
{\an8}-What was it?
-Why?
683
00:29:39,736 --> 00:29:41,070
{\an8}There's a reason?
684
00:29:41,154 --> 00:29:42,739
Didn't they just pick in order?
685
00:29:42,822 --> 00:29:46,409
-I heard something from Ji-yeon.
-Okay.
686
00:29:46,493 --> 00:29:48,787
It's about the kind of guy Yi Do likes.
687
00:29:48,870 --> 00:29:49,704
Okay.
688
00:29:50,288 --> 00:29:52,457
She likes manly guys.
689
00:29:53,374 --> 00:29:57,045
-But I mean, not in terms of physique.
-Yeah?
690
00:29:57,128 --> 00:29:58,630
How do I put this? It's how you act.
691
00:29:58,713 --> 00:30:03,134
She prefers someone who acts manly.
692
00:30:03,218 --> 00:30:05,303
Someone who doesn't calculate
and is direct.
693
00:30:05,386 --> 00:30:07,305
Someone straightforward
694
00:30:07,388 --> 00:30:10,016
who expresses
what's on his mind like a man.
695
00:30:10,099 --> 00:30:10,934
Someone like that.
696
00:30:12,852 --> 00:30:15,313
Jae-yun did a great job
getting that information.
697
00:30:15,396 --> 00:30:16,815
Yeah, he's giving him intel.
698
00:30:19,567 --> 00:30:21,486
Are you going to write something tonight?
699
00:30:21,569 --> 00:30:22,862
-A letter?
-I have to tonight.
700
00:30:23,696 --> 00:30:26,825
I thought if our paths
haven't crossed now,
701
00:30:26,908 --> 00:30:30,161
we're at a point where
I need to make it happen for myself.
702
00:30:30,245 --> 00:30:32,580
<i>-You need to make a move.</i>
-What should I write?
703
00:30:33,915 --> 00:30:35,041
Right, you have to write it.
704
00:30:35,917 --> 00:30:37,877
Be straightforward and confident.
705
00:30:37,961 --> 00:30:39,087
Write your name down too.
706
00:30:39,170 --> 00:30:43,341
Is it okay to just write, "I want to go
on a date with you tomorrow"?
707
00:30:43,424 --> 00:30:47,887
Well, Yi Do likes manly guys,
so "date" seems okay too.
708
00:30:47,971 --> 00:30:49,681
-"I want to spend time with you."
-Okay.
709
00:30:49,764 --> 00:30:50,890
Be forward.
710
00:30:51,850 --> 00:30:54,269
-For him to give that kind of advice…
-Exactly.
711
00:30:54,352 --> 00:30:55,979
Why is Jae-yun so talkative?
712
00:30:58,231 --> 00:30:59,274
{\an8}A MESSAGE HAS ARRIVED
713
00:30:59,357 --> 00:31:00,275
{\an8}Is it time to go?
714
00:31:00,984 --> 00:31:02,986
{\an8}Wait. Not yet!
715
00:31:03,069 --> 00:31:04,696
{\an8}We have to go and grab our seats.
716
00:31:04,779 --> 00:31:05,697
{\an8}Right, the seats.
717
00:31:06,322 --> 00:31:08,032
{\an8}<i>Eternal Singles' Night is here.</i>
718
00:31:08,116 --> 00:31:09,075
{\an8}"Please come."
719
00:31:13,496 --> 00:31:15,665
<i>I wanted to sit next to Jeong-mok.</i>
720
00:31:15,748 --> 00:31:17,250
<i>It's all about timing now.</i>
721
00:31:17,333 --> 00:31:20,587
<i>I usually prefer</i>
<i>sitting across from someone,</i>
722
00:31:20,670 --> 00:31:23,298
<i>but I want to sit next to him</i>
<i>so we can talk.</i>
723
00:31:23,381 --> 00:31:25,550
{\an8}<i>He said he'd sit</i>
<i>next to the person he likes.</i>
724
00:31:25,633 --> 00:31:26,885
{\an8}<i>That's right.</i>
725
00:31:26,968 --> 00:31:28,261
{\an8}Just grab that seat.
726
00:31:30,638 --> 00:31:33,308
<i>But I ended up arriving first.</i>
727
00:31:35,852 --> 00:31:38,938
I forgot you can't choose
the seat you want if you're late.
728
00:31:39,022 --> 00:31:41,691
{\an8}Hurry and go.
The seat next to Yeo-myung is empty.
729
00:31:53,828 --> 00:31:54,746
<i>She scooted over.</i>
730
00:31:54,829 --> 00:31:56,497
<i>-She moved.</i>
<i>-Good job.</i>
731
00:31:59,375 --> 00:32:00,501
<i>Wow, that's…</i>
732
00:32:01,586 --> 00:32:02,754
<i>So they sat like that.</i>
733
00:32:05,089 --> 00:32:06,132
Where's Sang-ho?
734
00:32:09,260 --> 00:32:10,261
He hasn't come out.
735
00:32:12,555 --> 00:32:14,015
Is someone missing? Or no?
736
00:32:14,098 --> 00:32:16,643
She can sit there.
The new female participant.
737
00:32:16,726 --> 00:32:19,354
{\an8}THE SEAT NEXT TO JEONG-MOK IS STILL EMPTY
738
00:32:21,898 --> 00:32:25,318
<i>The seat next to Jeong-mok was empty,</i>
<i>but it was at the center.</i>
739
00:32:25,401 --> 00:32:28,279
<i>And we need to leave the center seat empty</i>
<i>for the new participant.</i>
740
00:32:28,363 --> 00:32:30,490
We can't really let her sit at the end.
741
00:32:30,573 --> 00:32:32,241
<i>So I just sat there.</i>
742
00:32:32,325 --> 00:32:33,368
<i>I had no choice.</i>
743
00:32:34,118 --> 00:32:36,913
<i>The timing is never right for Yeo-myung.</i>
744
00:32:38,706 --> 00:32:39,916
Something smells good.
745
00:32:39,999 --> 00:32:41,584
I think someone put on cologne.
746
00:32:41,668 --> 00:32:42,835
Who's wearing cologne?
747
00:32:43,795 --> 00:32:45,755
You're right. It's from here.
748
00:32:45,838 --> 00:32:47,256
<i>It's Jae-yun.</i>
749
00:32:47,924 --> 00:32:49,342
The scent just wafted over.
750
00:32:49,425 --> 00:32:50,677
Did I put on too much?
751
00:32:51,260 --> 00:32:52,470
No, not at all.
752
00:32:53,179 --> 00:32:54,347
What kind of fragrance is it?
753
00:32:55,098 --> 00:32:56,099
It's kind of…
754
00:32:57,225 --> 00:32:59,102
grassy and woody.
755
00:32:59,811 --> 00:33:01,229
I think.
756
00:33:01,980 --> 00:33:03,106
Grassy and woody.
757
00:33:03,731 --> 00:33:05,483
Is it really bad?
758
00:33:05,566 --> 00:33:08,027
What? No, I use this scent too. I have it.
759
00:33:08,111 --> 00:33:09,278
-The same scent?
-Yeah.
760
00:33:09,362 --> 00:33:11,072
They must be coming together.
761
00:33:12,824 --> 00:33:13,658
<i>He looks pleased.</i>
762
00:33:13,741 --> 00:33:15,201
<i>I have a bottle of cologne,</i>
763
00:33:15,284 --> 00:33:17,954
{\an8}<i>and there's this fragrance</i>
<i>Yeo-myung likes.</i>
764
00:33:18,037 --> 00:33:21,290
<i>They had similar grassy scents.</i>
765
00:33:21,374 --> 00:33:22,667
She even said she uses it too.
766
00:33:23,251 --> 00:33:24,085
I see.
767
00:33:28,506 --> 00:33:30,508
Should I spray more? Can you smell it?
768
00:33:30,591 --> 00:33:31,926
Should I spray more?
769
00:33:32,635 --> 00:33:34,262
-Cover yourself in it.
-Okay.
770
00:33:35,763 --> 00:33:38,057
-She'll definitely smell that. Okay.
-Nice.
771
00:33:38,808 --> 00:33:41,894
Yeo-myung said she had the same fragrance,
772
00:33:41,978 --> 00:33:43,604
so I was really surprised.
773
00:33:50,069 --> 00:33:52,030
{\an8}Does anyone need a straw?
774
00:33:52,113 --> 00:33:54,157
-Should I get them?
-I'll get them from the Lounge.
775
00:33:54,240 --> 00:33:55,783
-I'll go get them.
-No, I need one.
776
00:33:55,867 --> 00:33:57,160
You can't because of your shoes.
777
00:33:57,243 --> 00:33:58,703
-I'll go.
-No, I can…
778
00:34:02,123 --> 00:34:03,583
-I'll go.
-Let's go together.
779
00:34:04,584 --> 00:34:05,418
Jae-yun.
780
00:34:05,960 --> 00:34:06,794
Jae-yun.
781
00:34:08,004 --> 00:34:09,297
What? Okay.
782
00:34:09,380 --> 00:34:11,090
<i>They're making it so obvious.</i>
783
00:34:11,174 --> 00:34:12,300
Let's go. Come here.
784
00:34:19,432 --> 00:34:22,477
Jeong-mok got up
to go get some things we needed.
785
00:34:22,560 --> 00:34:24,604
So I sprang up too
and said I'd go with him.
786
00:34:24,687 --> 00:34:26,606
But he suddenly sat back down.
787
00:34:26,689 --> 00:34:27,607
<i>Then, he told Jae-yun,</i>
788
00:34:27,690 --> 00:34:30,026
<i>"You should go," and sent Jae-yun instead.</i>
789
00:34:30,818 --> 00:34:32,570
So the two of us went.
790
00:34:32,653 --> 00:34:34,405
<i>I was rejected like this a few times.</i>
791
00:34:35,740 --> 00:34:40,119
<i>From what I can guess, they're roommates,</i>
792
00:34:40,203 --> 00:34:43,831
so Jae-yun must've told Jeong-mok
that he is interested in me.
793
00:34:43,915 --> 00:34:46,125
And since Jeong-mok is
interested in someone else,
794
00:34:46,209 --> 00:34:48,461
I think they're helping each other.
795
00:34:48,544 --> 00:34:50,338
<i>That's the conclusion I came to.</i>
796
00:34:50,421 --> 00:34:51,756
<i>She felt it.</i>
797
00:34:51,839 --> 00:34:53,841
<i>Yes, it was obvious.</i>
798
00:34:56,969 --> 00:35:00,389
That was a little too obvious.
They should've just all gone together.
799
00:35:00,473 --> 00:35:02,642
-But he told Jae-yun to go instead.
-Exactly.
800
00:35:02,725 --> 00:35:05,228
This will only hurt her feelings more.
801
00:35:06,145 --> 00:35:08,773
Female Eternal Singles' Night.
802
00:35:08,856 --> 00:35:10,775
-Cheers.
-Cheers.
803
00:35:15,571 --> 00:35:18,282
<i>They must be back from their date.</i>
804
00:35:21,202 --> 00:35:22,286
I think I heard a car.
805
00:35:23,913 --> 00:35:24,831
My goodness.
806
00:35:27,208 --> 00:35:29,710
-I saw the back of her head.
-I saw her.
807
00:35:31,212 --> 00:35:33,923
-Welcome!
-Welcome!
808
00:35:34,006 --> 00:35:35,675
This is our new participant.
809
00:35:36,300 --> 00:35:37,760
Good evening.
810
00:35:37,844 --> 00:35:38,970
Nice to meet you.
811
00:35:39,053 --> 00:35:40,138
It's a bit narrow here.
812
00:35:40,221 --> 00:35:41,097
Come around this way.
813
00:35:43,724 --> 00:35:45,017
Good evening.
814
00:35:46,727 --> 00:35:48,729
-She's Japanese.
-No way.
815
00:35:48,813 --> 00:35:51,023
-She just said "good evening" in Japanese.
-Really?
816
00:35:51,107 --> 00:35:52,108
Japanese?
817
00:35:52,191 --> 00:35:53,693
<i>I thought she really was Japanese</i>
818
00:35:53,776 --> 00:35:55,403
<i>and didn't know what to do.</i>
819
00:35:56,028 --> 00:35:57,947
-Hello.
-Hello.
820
00:35:59,448 --> 00:36:00,741
{\an8}Please introduce yourself.
821
00:36:01,617 --> 00:36:02,952
Hello.
822
00:36:03,035 --> 00:36:04,328
-Hello.
-I'm not Japanese.
823
00:36:04,412 --> 00:36:06,956
I'm the new participant, Kim Mi-ji.
824
00:36:07,039 --> 00:36:08,040
Nice to meet you.
825
00:36:08,124 --> 00:36:10,334
-Hello.
-Nice to meet you.
826
00:36:11,419 --> 00:36:14,922
<i>My first impression of her was</i>
<i>she looked very kind.</i>
827
00:36:15,006 --> 00:36:17,550
<i>I thought she might have lived abroad.</i>
828
00:36:17,633 --> 00:36:20,052
<i>She seemed like a really nice person.</i>
829
00:36:22,346 --> 00:36:23,389
{\an8}What will they do tonight?
830
00:36:24,348 --> 00:36:27,351
{\an8}TONIGHT, THE WOMEN WILL REVEAL
THEIR INFORMATION
831
00:36:27,935 --> 00:36:29,145
{\an8}-Right.
-Ages and jobs.
832
00:36:29,228 --> 00:36:30,771
{\an8}-Yes, it's time.
-I'm so curious.
833
00:36:30,855 --> 00:36:32,565
{\an8}-Yes.
-It's time to reveal them.
834
00:36:32,648 --> 00:36:33,900
The time has finally come.
835
00:36:37,904 --> 00:36:41,073
I've been so curious. This is great.
836
00:36:41,157 --> 00:36:42,950
Should we start with the lady of the hour?
837
00:36:48,289 --> 00:36:50,124
I was born in 1998.
838
00:36:53,085 --> 00:36:54,962
I'm a teacher of Japanese language.
839
00:36:56,672 --> 00:36:57,965
It suits her.
840
00:37:02,053 --> 00:37:03,721
Let's do it like yesterday. She'll pick.
841
00:37:03,804 --> 00:37:05,014
My name is Kang Ji-su.
842
00:37:05,556 --> 00:37:07,475
How old do you think I am?
843
00:37:08,643 --> 00:37:09,560
KANG HYUN-KYU, AGE 26
844
00:37:09,644 --> 00:37:11,646
I think… You'll be older than me.
845
00:37:11,729 --> 00:37:13,105
You think she's older than you.
846
00:37:13,189 --> 00:37:14,982
Maybe around 28?
847
00:37:17,777 --> 00:37:18,778
I'm…
848
00:37:19,445 --> 00:37:20,321
I'm 26.
849
00:37:21,489 --> 00:37:22,698
{\an8}SHE'S THE SAME AGE AS HYUN-KYU
850
00:37:22,782 --> 00:37:24,116
{\an8}-You made a big mistake.
-I see.
851
00:37:24,742 --> 00:37:26,285
He kept saying I seemed older.
852
00:37:26,369 --> 00:37:28,746
Because she seems really mature.
853
00:37:28,829 --> 00:37:30,289
So…
854
00:37:30,373 --> 00:37:32,875
I told him to speak respectfully to me,
855
00:37:32,959 --> 00:37:34,335
and he really did.
856
00:37:34,418 --> 00:37:35,711
I said, "Yes, ma'am."
857
00:37:35,795 --> 00:37:38,339
You were totally convinced
she was older than you.
858
00:37:38,422 --> 00:37:39,257
Yeah.
859
00:37:40,091 --> 00:37:41,509
<i>It was really shocking.</i>
860
00:37:41,592 --> 00:37:43,803
I really didn't know we were the same age.
861
00:37:43,886 --> 00:37:46,389
I've never hung out
862
00:37:46,472 --> 00:37:48,849
with someone older than me.
863
00:37:49,433 --> 00:37:51,185
<i>So it was a bit of a relief</i>
864
00:37:51,269 --> 00:37:53,521
<i>that she was the same age as me.</i>
865
00:37:54,188 --> 00:37:55,022
What do you do?
866
00:37:56,065 --> 00:37:57,358
I…
867
00:38:00,611 --> 00:38:02,363
majored in dance,
868
00:38:02,446 --> 00:38:04,323
specifically ballet.
869
00:38:04,991 --> 00:38:05,825
It really suits you.
870
00:38:05,908 --> 00:38:06,867
Can you teach me?
871
00:38:08,911 --> 00:38:10,204
It really suits her.
872
00:38:12,790 --> 00:38:17,044
{\an8}<i>I teach ballet at a ballet school.</i>
873
00:38:17,920 --> 00:38:19,755
Bend slightly and keep your hips level.
874
00:38:19,839 --> 00:38:21,966
Look at your left elbow and cambré back.
875
00:38:22,758 --> 00:38:23,592
Come straight up.
876
00:38:23,676 --> 00:38:26,178
<i>I teach the early morning, morning,</i>
877
00:38:26,262 --> 00:38:28,806
<i>and lunch classes.</i>
878
00:38:29,390 --> 00:38:30,683
{\an8}<i>That's so cool.</i>
879
00:38:30,766 --> 00:38:34,270
{\an8}KANG JI-SU, AGE 26
BALLET INSTRUCTOR
880
00:38:37,148 --> 00:38:39,233
<i>I thought she'd be a news anchor</i>
881
00:38:39,317 --> 00:38:41,277
<i>or something similar.</i>
882
00:38:41,360 --> 00:38:42,611
<i>So it was quite unexpected.</i>
883
00:38:43,195 --> 00:38:44,155
{\an8}My mind hasn't changed.
884
00:38:46,115 --> 00:38:47,116
I was…
885
00:38:48,159 --> 00:38:49,827
most curious about Yi Do.
886
00:38:49,910 --> 00:38:52,330
-It's hard to tell.
-I don't think we can guess.
887
00:38:54,832 --> 00:38:57,168
<i>Of course, I was most curious about Yi Do,</i>
888
00:38:57,251 --> 00:38:58,919
<i>especially her age.</i>
889
00:38:59,003 --> 00:39:00,421
I was born…
890
00:39:03,507 --> 00:39:04,550
in 1998.
891
00:39:07,303 --> 00:39:08,929
{\an8}We're all the same age.
892
00:39:09,013 --> 00:39:10,848
{\an8}-Not me.
-You look so young.
893
00:39:15,895 --> 00:39:18,105
<i>I assumed she'd be older than me,</i>
894
00:39:18,189 --> 00:39:19,523
so I wasn't surprised.
895
00:39:19,607 --> 00:39:21,359
I just wasn't sure of how to address her.
896
00:39:21,442 --> 00:39:26,781
I thought calling her "Yi Do"
would seem too impersonal and distant.
897
00:39:27,448 --> 00:39:30,201
<i>Her age hasn't really changed my mind.</i>
898
00:39:30,284 --> 00:39:32,661
<i>I don't care if she's older,</i>
<i>the same age, or younger.</i>
899
00:39:33,871 --> 00:39:36,874
I think you're in media or entertainment.
900
00:39:36,957 --> 00:39:38,542
Maybe a YouTuber?
901
00:39:39,794 --> 00:39:44,256
But your hair is pink,
so I doubt you have an ordinary desk job.
902
00:39:44,340 --> 00:39:45,216
Right?
903
00:39:46,801 --> 00:39:47,927
I work as…
904
00:39:48,969 --> 00:39:52,765
an online instructor.
905
00:39:53,557 --> 00:39:55,184
-Geography?
<i>-She's super smart.</i>
906
00:39:55,267 --> 00:39:56,102
What subject?
907
00:39:56,727 --> 00:39:57,770
Geography.
908
00:39:57,853 --> 00:40:00,398
-It really is geography!
-I told you she's a geography teacher.
909
00:40:01,690 --> 00:40:03,901
No wonder she knew
so much about geography!
910
00:40:07,071 --> 00:40:08,614
I'm from Gumi, North Gyeongsang.
911
00:40:08,697 --> 00:40:10,783
What's Gumi famous for?
912
00:40:10,866 --> 00:40:12,535
Its electronics industry.
913
00:40:13,702 --> 00:40:15,746
-I'm from Unjeong.
-Unjeong?
914
00:40:15,830 --> 00:40:17,373
-Where?
-You've heard of Unjeong?
915
00:40:17,456 --> 00:40:19,208
-I know where it is. Don't worry.
-Really?
916
00:40:19,291 --> 00:40:20,126
Unjeong New Town.
917
00:40:20,209 --> 00:40:21,419
-That's right.
-I know.
918
00:40:21,502 --> 00:40:22,586
I'm from North Chungcheong.
919
00:40:22,670 --> 00:40:24,380
Where in North Chungcheong?
920
00:40:24,463 --> 00:40:26,424
Cheongju.
921
00:40:27,174 --> 00:40:30,553
-Near Hongseong?
-No, that's a completely different area.
922
00:40:30,636 --> 00:40:32,930
It's Sejong City, Daejeon,
and Cheongju to the right.
923
00:40:33,639 --> 00:40:35,516
Cheongju has a big population of 850,000.
924
00:40:35,599 --> 00:40:36,600
How do you know all that?
925
00:40:37,184 --> 00:40:38,018
Right?
926
00:40:38,102 --> 00:40:39,812
-Do you work for Korail?
-What?
927
00:40:39,895 --> 00:40:42,022
No, not at all. I just know it.
928
00:40:42,106 --> 00:40:43,816
<i>She's definitely a geography teacher.</i>
929
00:40:43,899 --> 00:40:46,026
She dropped hints everywhere.
930
00:40:46,110 --> 00:40:48,571
She couldn't keep her knowledge in.
931
00:40:48,654 --> 00:40:49,697
My goodness.
932
00:40:49,780 --> 00:40:52,491
I really can't figure out Ji-yeon.
933
00:40:53,451 --> 00:40:54,368
She's a difficult one.
934
00:40:55,244 --> 00:40:57,580
I was born in 1999.
935
00:40:58,789 --> 00:41:00,749
-We're the same age!
-We're the same age.
936
00:41:00,833 --> 00:41:04,003
I majored in music composition,
937
00:41:04,086 --> 00:41:07,715
and I produce background music
938
00:41:07,798 --> 00:41:10,759
for virtual worlds and game companies.
939
00:41:10,843 --> 00:41:12,261
That's so cool.
940
00:41:14,013 --> 00:41:16,098
<i>I'm a music producer.</i>
941
00:41:17,641 --> 00:41:21,020
How about adding some saturation
to the bass?
942
00:41:21,103 --> 00:41:22,438
I'm going to clean up the highs
943
00:41:22,521 --> 00:41:23,898
so they don't clash.
944
00:41:23,981 --> 00:41:25,149
Okay.
945
00:41:25,232 --> 00:41:28,235
{\an8}I never would have guessed
that she works in music.
946
00:41:28,319 --> 00:41:29,528
{\an8}Seriously.
947
00:41:30,613 --> 00:41:33,240
{\an8}<i>Currently, I work</i>
<i>on commissions I receive,</i>
948
00:41:33,324 --> 00:41:37,161
{\an8}<i>but I'm beginning to work</i>
<i>on my own music as well.</i>
949
00:41:37,244 --> 00:41:38,621
{\an8}PARK JI-YEON, AGE 26
MUSIC PRODUCER
950
00:41:42,249 --> 00:41:46,295
<i>There was some video game music</i>
<i>that made an impression on me as a child.</i>
951
00:41:46,378 --> 00:41:49,965
And Ji-yeon said she creates
background music for games,
952
00:41:50,049 --> 00:41:53,552
so that left quite an impression on me.
953
00:41:54,178 --> 00:41:56,138
I pick Min-hong.
954
00:41:56,222 --> 00:41:57,139
Min-hong.
955
00:41:57,223 --> 00:42:02,895
In college,
I majored in fashion marketing,
956
00:42:03,604 --> 00:42:06,232
and I worked as a stylist
957
00:42:06,315 --> 00:42:09,193
and a fashion marketer for a while.
958
00:42:09,276 --> 00:42:11,028
But I'm in between jobs at the moment.
959
00:42:13,531 --> 00:42:16,408
<i>I'm currently in between jobs</i>
960
00:42:16,492 --> 00:42:18,077
<i>to become a fashion brand marketer.</i>
961
00:42:19,245 --> 00:42:22,331
<i>I wanted to work</i>
<i>for a Korean e-commerce company,</i>
962
00:42:22,414 --> 00:42:24,208
{\an8}<i>so I worked</i>
<i>at one of the leading companies.</i>
963
00:42:25,167 --> 00:42:28,504
<i>Now I want to work</i>
<i>in fashion marketing again,</i>
964
00:42:28,587 --> 00:42:29,922
<i>so I'm in between jobs.</i>
965
00:42:31,465 --> 00:42:34,301
<i>I analyze fashion shows for that season,</i>
966
00:42:34,385 --> 00:42:36,762
<i>and I'm also working on my own portfolio.</i>
967
00:42:38,472 --> 00:42:40,015
{\an8}<i>Oh my.</i>
968
00:42:40,099 --> 00:42:42,309
{\an8}LEE MIN-HONG, AGE 28
IN BETWEEN JOBS, FASHION MARKETING
969
00:42:42,393 --> 00:42:44,687
I did get a strong feeling
that she dressed very well.
970
00:42:44,770 --> 00:42:46,438
Yes, she's very stylish.
971
00:42:46,522 --> 00:42:47,356
Her bags too.
972
00:42:48,691 --> 00:42:50,609
-How old are you?
-Your age?
973
00:42:50,693 --> 00:42:52,903
She might be much older than we thought.
974
00:42:53,946 --> 00:42:56,115
It sounds like
she's been working for a while.
975
00:42:56,198 --> 00:42:57,533
But she looks so young.
976
00:42:58,534 --> 00:43:00,619
I was born in 1997.
977
00:43:02,663 --> 00:43:03,497
I knew it.
978
00:43:03,581 --> 00:43:04,415
HA JEONG-MOK, AGE 26
979
00:43:05,291 --> 00:43:07,835
-I'm the oldest, girls.
-But we're all similar.
980
00:43:07,918 --> 00:43:10,045
But I got the feeling
we were similar in age.
981
00:43:10,129 --> 00:43:12,172
{\an8}What if she ends up being the oldest?
982
00:43:12,256 --> 00:43:13,090
Right.
983
00:43:13,674 --> 00:43:15,134
I doubt it.
984
00:43:15,217 --> 00:43:16,552
I can guess.
985
00:43:16,635 --> 00:43:18,429
-Please try…
-A pretty college student.
986
00:43:19,597 --> 00:43:20,764
I think so too.
987
00:43:21,348 --> 00:43:23,017
I thought you might be a college student.
988
00:43:23,100 --> 00:43:25,603
Right. Maybe in nursing?
989
00:43:26,228 --> 00:43:28,188
Yes, I'm a college student.
990
00:43:32,776 --> 00:43:35,904
{\an8}I recently interned
at a local credit guarantee foundation.
991
00:43:35,988 --> 00:43:38,407
Now I'm applying for jobs in finance.
992
00:43:40,868 --> 00:43:43,746
<i>I'm a college student</i>
<i>majoring in business administration.</i>
993
00:43:44,413 --> 00:43:46,248
{\an8}<i>I'm getting ready to apply for jobs,</i>
994
00:43:46,874 --> 00:43:48,542
{\an8}<i>so I spend most of my time studying.</i>
995
00:43:49,209 --> 00:43:51,128
{\an8}<i>I also spend my time</i>
996
00:43:51,211 --> 00:43:53,380
{\an8}<i>writing cover letters and such.</i>
997
00:43:53,464 --> 00:43:56,759
{\an8}KIM YEO-MYUNG, AGE 26
COLLEGE STUDENT
998
00:43:58,594 --> 00:44:00,262
I was born in 1999.
999
00:44:00,346 --> 00:44:02,765
-We're the same age.
-We're the same age.
1000
00:44:02,848 --> 00:44:04,725
-They're the same age.
-I told you we were.
1001
00:44:04,808 --> 00:44:05,893
We're all similar in age.
1002
00:44:05,976 --> 00:44:07,436
I knew you were the oldest girl.
1003
00:44:08,020 --> 00:44:09,104
That's enough.
1004
00:44:15,819 --> 00:44:18,280
{\an8}KIM MI-JI,
PLEASE MAKE YOUR WAY TO THE SUITE
1005
00:44:18,364 --> 00:44:19,198
{\an8}I…
1006
00:44:19,281 --> 00:44:20,407
Are you going to the Suite?
1007
00:44:20,491 --> 00:44:21,325
Where is the Suite?
1008
00:44:21,408 --> 00:44:22,493
The Suite is…
1009
00:44:22,576 --> 00:44:24,536
Walk that way and turn left.
1010
00:44:25,746 --> 00:44:27,247
I wanted to stay here some more.
1011
00:44:35,297 --> 00:44:37,675
{\an8}IN USE
1012
00:44:44,723 --> 00:44:48,686
{\an8}<i>She can choose</i>
<i>the male participant she liked the most.</i>
1013
00:44:48,769 --> 00:44:50,604
{\an8}But would she pick Sang-ho again?
1014
00:44:50,688 --> 00:44:52,064
{\an8}She was on a date with him today.
1015
00:44:52,147 --> 00:44:53,899
My current top choice is…
1016
00:44:53,982 --> 00:44:55,401
I think it's Mi-ji.
1017
00:44:56,026 --> 00:44:59,029
<i>If I get another date with her,</i>
<i>I'll try to lead the conversation.</i>
1018
00:44:59,113 --> 00:45:00,823
Sang-ho really has his hopes up.
1019
00:45:00,906 --> 00:45:02,574
He has his hands together.
1020
00:45:05,577 --> 00:45:06,412
Who will it be?
1021
00:45:08,789 --> 00:45:09,915
<i>It's not Sang-ho. Seung-li?</i>
1022
00:45:11,792 --> 00:45:13,502
{\an8}LEE SEUNG-CHAN, PLEASE ENTER THE SUITE
1023
00:45:13,585 --> 00:45:14,420
{\an8}<i>It's Seung-chan.</i>
1024
00:45:14,503 --> 00:45:15,754
{\an8}Here goes the game changer.
1025
00:45:16,755 --> 00:45:18,674
-Our Kim Jin-young.
-"Our Kim Jin-young."
1026
00:45:40,821 --> 00:45:43,198
-Hello.
-Hello.
1027
00:45:43,699 --> 00:45:45,868
I didn't know you'd come right away.
1028
00:45:47,202 --> 00:45:48,996
-Hello.
-Hello.
1029
00:45:49,079 --> 00:45:51,957
I actually went through
the same thing yesterday.
1030
00:45:52,958 --> 00:45:54,585
Experience does make a difference.
1031
00:45:57,463 --> 00:45:59,006
Thank you for picking me.
1032
00:45:59,089 --> 00:46:00,549
Not at all.
1033
00:46:01,925 --> 00:46:03,677
Don't you want to know why I picked you?
1034
00:46:04,595 --> 00:46:05,471
I do.
1035
00:46:05,554 --> 00:46:07,097
Are you going to tell me?
1036
00:46:08,724 --> 00:46:12,978
When you spoke,
you seemed to be the most well-spoken,
1037
00:46:13,061 --> 00:46:14,897
and you led all the conversations.
1038
00:46:14,980 --> 00:46:18,025
I'm looking for someone
who's bright and energetic.
1039
00:46:20,110 --> 00:46:22,321
So you made a good impression on me.
1040
00:46:23,405 --> 00:46:25,282
You make people comfortable.
1041
00:46:25,365 --> 00:46:26,992
I worried I was interfering too much.
1042
00:46:27,075 --> 00:46:28,285
No, not at all.
1043
00:46:28,368 --> 00:46:31,705
Especially for eternal singles like us,
we need someone to take the lead.
1044
00:46:32,998 --> 00:46:36,543
<i>I thought, "I did a good job."</i>
1045
00:46:36,627 --> 00:46:39,671
She told me why she picked me
before I even asked.
1046
00:46:39,755 --> 00:46:41,673
She brought it up first.
1047
00:46:41,757 --> 00:46:45,886
So I thought,
"She's really confident and honest."
1048
00:46:49,848 --> 00:46:50,724
What?
1049
00:46:54,520 --> 00:46:57,397
{\an8}"Random spot dates will now begin."
1050
00:46:57,481 --> 00:46:59,066
{\an8}We're doing the spot dates.
1051
00:46:59,816 --> 00:47:02,069
{\an8}<i>Tonight, the guys will be at the spots.</i>
1052
00:47:02,152 --> 00:47:03,737
{\an8}<i>And the ladies will pick at random.</i>
1053
00:47:03,820 --> 00:47:05,489
{\an8}Here, each of you pick one.
1054
00:47:05,572 --> 00:47:06,782
Is this for the guys?
1055
00:47:06,865 --> 00:47:08,033
Yeah. It's blue.
1056
00:47:08,116 --> 00:47:10,494
-Take one and pass them.
-It's random anyway.
1057
00:47:10,577 --> 00:47:11,870
It's all random anyway.
1058
00:47:11,954 --> 00:47:14,581
This is your fate.
1059
00:47:17,251 --> 00:47:20,879
I'd like to see Yi Do and Jeong-mok
have a date together.
1060
00:47:20,963 --> 00:47:22,256
Or Yeo-myung and Jeong-mok.
1061
00:47:22,339 --> 00:47:23,882
I also want Yeo-myung and Jeong-mok.
1062
00:47:23,966 --> 00:47:26,718
I hope people who have missed each other
can meet here.
1063
00:47:35,269 --> 00:47:36,853
-Peekaboo.
-Hi.
1064
00:47:36,937 --> 00:47:37,896
Peekaboo.
1065
00:47:37,980 --> 00:47:39,022
{\an8}Want some wine?
1066
00:47:39,106 --> 00:47:41,275
{\an8}<i>It's two people</i>
<i>who feel nothing for each other.</i>
1067
00:47:41,358 --> 00:47:42,401
<i>Yeah.</i>
1068
00:47:42,484 --> 00:47:43,860
<i>They're pouring drinks right away.</i>
1069
00:47:47,823 --> 00:47:49,032
-Is it enough?
-Yeah.
1070
00:47:49,783 --> 00:47:52,160
Don't you have to drink
red wine like this?
1071
00:47:52,244 --> 00:47:54,121
Just drink however the hell you like.
1072
00:47:54,705 --> 00:47:55,664
"However the hell."
1073
00:47:56,623 --> 00:47:59,209
-She's not at all interested.
-Totally uninterested.
1074
00:47:59,293 --> 00:48:00,794
She couldn't care less.
1075
00:48:00,877 --> 00:48:03,046
In my view,
they can both be naked and not care.
1076
00:48:03,130 --> 00:48:04,881
-It's definitely possible.
-Totally.
1077
00:48:04,965 --> 00:48:06,842
-It's possible.
-They're like best friends.
1078
00:48:06,925 --> 00:48:08,510
-Yeah.
-That is hilarious.
1079
00:48:10,262 --> 00:48:12,222
-However the hell I like.
-Yeah.
1080
00:48:13,682 --> 00:48:15,183
-It's nice.
-How was today?
1081
00:48:18,687 --> 00:48:20,355
Today was really…
1082
00:48:20,439 --> 00:48:22,357
You seem quite excited today.
1083
00:48:22,941 --> 00:48:24,568
Yeah, I worried…
1084
00:48:24,651 --> 00:48:26,486
I was worried about being worried, but…
1085
00:48:26,570 --> 00:48:27,863
-It wasn't a worry.
-You worried.
1086
00:48:27,946 --> 00:48:30,616
Yes. You won't be worried
if your worry disappears.
1087
00:48:30,699 --> 00:48:33,619
If your worry disappears after worrying,
you have nothing to worry about.
1088
00:48:34,369 --> 00:48:36,288
-I worried for nothing.
-I knew it.
1089
00:48:37,247 --> 00:48:38,915
-You appreciate my help, right?
-Yeah.
1090
00:48:38,999 --> 00:48:40,167
So say thank you.
1091
00:48:40,834 --> 00:48:41,877
{\an8}Were you born in 1980?
1092
00:48:43,128 --> 00:48:43,962
{\an8}It's 1997.
1093
00:48:44,671 --> 00:48:46,131
<i>He likes those kinds of jokes.</i>
1094
00:48:46,214 --> 00:48:47,257
When were you born?
1095
00:48:47,341 --> 00:48:49,051
-In 1998.
-1998?
1096
00:48:49,134 --> 00:48:50,594
-I'm older.
-You are.
1097
00:48:50,677 --> 00:48:53,639
<i>She's suddenly treating him</i>
<i>like a younger brother.</i>
1098
00:48:55,223 --> 00:48:56,433
I was mistaken.
1099
00:48:56,516 --> 00:48:57,351
Right.
1100
00:48:57,434 --> 00:48:58,977
We didn't overlap, right?
1101
00:48:59,061 --> 00:49:02,189
Did it seem like
you overlapped with your roommate?
1102
00:49:02,272 --> 00:49:04,983
We found out that we didn't overlap.
1103
00:49:05,067 --> 00:49:06,151
{\an8}I have a clear type.
1104
00:49:06,234 --> 00:49:07,069
{\an8}LAST NIGHT
1105
00:49:07,152 --> 00:49:07,986
{\an8}Really?
1106
00:49:08,654 --> 00:49:10,697
{\an8}Who is it? Do you like Yi Do too?
1107
00:49:10,781 --> 00:49:11,782
{\an8}It's Yeo-myung.
1108
00:49:11,865 --> 00:49:12,699
{\an8}Yeo-myung?
1109
00:49:13,325 --> 00:49:14,159
{\an8}I didn't know.
1110
00:49:16,662 --> 00:49:17,996
{\an8}Actually, my top choice is…
1111
00:49:18,080 --> 00:49:19,039
{\an8}Yeah?
1112
00:49:19,122 --> 00:49:21,583
{\an8}It's the person who sat next to me.
1113
00:49:21,667 --> 00:49:22,918
Yeo-myung?
1114
00:49:28,131 --> 00:49:29,132
But…
1115
00:49:30,133 --> 00:49:32,636
before you told me this,
1116
00:49:32,719 --> 00:49:34,346
I thought you liked me.
1117
00:49:35,847 --> 00:49:37,099
I have terrible intuition.
1118
00:49:38,225 --> 00:49:41,812
I count my chickens before they hatch.
1119
00:49:41,895 --> 00:49:43,188
I don't just count them,
1120
00:49:43,271 --> 00:49:45,982
I build an entire farm to house them.
1121
00:49:47,192 --> 00:49:49,277
{\an8}-Yes, she definitely did.
-Yeah.
1122
00:49:49,361 --> 00:49:51,446
-I had no idea.
-Yeah, sorry.
1123
00:49:54,825 --> 00:49:58,245
So, do you feel at ease now?
1124
00:49:58,328 --> 00:49:59,746
I am at ease, but…
1125
00:49:59,830 --> 00:50:02,165
Right, but you still have
some apprehension?
1126
00:50:02,249 --> 00:50:03,458
But it's the same for me too.
1127
00:50:03,542 --> 00:50:05,460
I had a great date today.
1128
00:50:05,544 --> 00:50:07,212
I had a lot of fun,
1129
00:50:07,295 --> 00:50:10,841
but that might have been just me.
1130
00:50:11,591 --> 00:50:12,718
Right.
1131
00:50:12,801 --> 00:50:14,177
What? Do you know something?
1132
00:50:14,261 --> 00:50:15,554
Tell me if you do.
1133
00:50:16,179 --> 00:50:18,348
I imparted my wisdom on you.
1134
00:50:18,432 --> 00:50:20,726
But I didn't ask him in detail
1135
00:50:20,809 --> 00:50:22,477
about his date.
1136
00:50:23,687 --> 00:50:24,688
I'm worried
1137
00:50:25,731 --> 00:50:29,484
that Jeong-mok isn't interested in me.
1138
00:50:29,568 --> 00:50:30,902
That's not the case.
1139
00:50:32,946 --> 00:50:34,281
Then, I don't have to worry?
1140
00:50:35,031 --> 00:50:37,909
I don't think you need to worry too much.
1141
00:50:39,453 --> 00:50:40,912
Okay, thanks.
1142
00:50:42,539 --> 00:50:44,916
Come talk to me if you feel worried.
1143
00:50:47,502 --> 00:50:49,963
{\an8}-They're best friends now.
-Yeah, they are.
1144
00:50:50,046 --> 00:50:53,133
They can ask each other for advice
in a relationship like this.
1145
00:50:53,216 --> 00:50:54,342
-Right.
-Comfortably.
1146
00:50:54,426 --> 00:50:57,512
Min-hong could actually ask him
for information about Jeong-mok.
1147
00:50:57,596 --> 00:50:58,513
Right.
1148
00:50:58,597 --> 00:51:00,348
Because Jae-yun and Jeong-mok
are roommates.
1149
00:51:00,432 --> 00:51:01,975
That's true.
1150
00:51:03,101 --> 00:51:04,186
{\an8}PATIO
JEONG-MOK
1151
00:51:04,269 --> 00:51:05,771
{\an8}I wonder who will come to Jeong-mok.
1152
00:51:15,280 --> 00:51:16,823
<i>I hoped that Yi Do would come.</i>
1153
00:51:20,577 --> 00:51:21,912
<i>Who will it be?</i>
1154
00:51:31,213 --> 00:51:33,215
Let's play nice, Jeong-mok.
1155
00:51:34,299 --> 00:51:35,133
It's Yi Do.
1156
00:51:35,217 --> 00:51:36,051
It's Yi Do?
1157
00:51:41,640 --> 00:51:43,767
Let's play nice, Jeong-mok.
1158
00:51:46,978 --> 00:51:47,896
Yes, ma'am.
1159
00:51:52,484 --> 00:51:54,027
{\an8}-Hello.
-Hello.
1160
00:51:54,110 --> 00:51:55,529
-Hello.
-Hello.
1161
00:51:56,571 --> 00:51:58,990
<i>He must've fallen for her at first sight.</i>
1162
00:51:59,074 --> 00:52:02,661
<i>I picked Yi Do</i>
<i>for my first impression vote.</i>
1163
00:52:06,331 --> 00:52:08,291
{\an8}I'll take the tea then.
1164
00:52:08,375 --> 00:52:09,709
{\an8}<i>Right, that's what happened.</i>
1165
00:52:09,793 --> 00:52:11,419
{\an8}THEY MISSED EACH OTHER ON THE FIRST DATE
1166
00:52:11,503 --> 00:52:13,129
{\an8}YI DO, PLEASE ENTER THE SUITE
1167
00:52:13,213 --> 00:52:14,256
{\an8}"Across from the forest"?
1168
00:52:14,965 --> 00:52:15,882
<i>Right, Jeong-mok was…</i>
1169
00:52:15,966 --> 00:52:17,676
<i>He was only looking at Yi Do at that time.</i>
1170
00:52:17,759 --> 00:52:19,761
<i>I never had an opportunity like that.</i>
1171
00:52:19,845 --> 00:52:22,681
<i>I wish I'd been given a chance first.</i>
1172
00:52:22,764 --> 00:52:25,934
{\an8}JEONG-MOK HAD ALWAYS LIKED YI DO
1173
00:52:26,017 --> 00:52:28,562
From the very beginning until now,
1174
00:52:28,645 --> 00:52:29,980
he's always liked Yi Do.
1175
00:52:30,063 --> 00:52:34,526
Yes, he finally has a chance now.
1176
00:52:36,236 --> 00:52:37,821
<i>I was really happy.</i>
1177
00:52:37,904 --> 00:52:40,073
<i>We'd never had a chance to meet before,</i>
1178
00:52:40,156 --> 00:52:41,366
but it finally happened.
1179
00:52:41,449 --> 00:52:43,159
I thought I should make the most of it
1180
00:52:43,243 --> 00:52:44,828
and talk to her about a lot of things.
1181
00:52:44,911 --> 00:52:45,996
<i>Yes, that's it.</i>
1182
00:52:47,497 --> 00:52:49,124
{\an8}This is the patio, right?
1183
00:52:49,207 --> 00:52:50,083
{\an8}-It is.
-Right?
1184
00:52:50,166 --> 00:52:51,585
-You're not drinking, right?
-Yeah.
1185
00:52:51,668 --> 00:52:54,713
To be honest,
one of the reasons I'm not drinking is
1186
00:52:54,796 --> 00:52:57,799
this place is unfamiliar to me,
so my throat isn't doing so well.
1187
00:52:57,883 --> 00:52:59,509
So I'm trying to drink more water.
1188
00:53:02,304 --> 00:53:03,346
Thanks for understanding.
1189
00:53:04,014 --> 00:53:06,683
<i>-He's so happy.</i>
<i>-He's really happy.</i>
1190
00:53:08,435 --> 00:53:10,312
He's different now.
1191
00:53:10,395 --> 00:53:12,397
Has he ever smiled that brightly before?
1192
00:53:12,480 --> 00:53:15,442
He's so different
from when he's with other girls.
1193
00:53:16,109 --> 00:53:18,361
-We're finally getting a chance to talk.
-I know.
1194
00:53:18,445 --> 00:53:19,946
We never had that opportunity.
1195
00:53:21,615 --> 00:53:22,741
I wanted to though.
1196
00:53:22,824 --> 00:53:23,950
-I know.
-I wanted to talk.
1197
00:53:33,877 --> 00:53:35,462
<i>-Say something.</i>
<i>-Talk.</i>
1198
00:53:36,296 --> 00:53:37,714
What are we supposed to talk about?
1199
00:53:37,797 --> 00:53:39,925
I thought about it a lot,
but my mind's gone blank.
1200
00:53:43,178 --> 00:53:44,930
-There are too many bugs here.
-It's okay.
1201
00:53:45,013 --> 00:53:46,598
The big ones scare me a bit though.
1202
00:53:46,681 --> 00:53:47,766
In our room,
1203
00:53:47,849 --> 00:53:49,893
we have a cricket about this big.
1204
00:53:49,976 --> 00:53:51,811
We couldn't catch it,
so we're living with it.
1205
00:53:51,895 --> 00:53:54,022
-A cricket, not a girlfriend?
-Want to see?
1206
00:53:54,105 --> 00:53:55,607
-No.
-It's probably still on the wall.
1207
00:53:55,690 --> 00:53:57,817
What are you going to do? Bring it out?
1208
00:53:57,901 --> 00:53:59,152
No, you'll see it if you go in.
1209
00:53:59,235 --> 00:54:00,111
-By the door.
-Really?
1210
00:54:01,738 --> 00:54:02,572
You don't have to.
1211
00:54:02,656 --> 00:54:04,115
Shouldn't you catch it like this
1212
00:54:04,199 --> 00:54:05,575
and set it free?
1213
00:54:06,284 --> 00:54:07,118
I'm scared.
1214
00:54:10,747 --> 00:54:11,998
<i>When I was actually with her,</i>
1215
00:54:12,666 --> 00:54:13,625
I was really nervous.
1216
00:54:13,708 --> 00:54:16,670
I don't even remember
what expression I wore or what I said.
1217
00:54:19,631 --> 00:54:20,548
For your date today,
1218
00:54:21,549 --> 00:54:23,802
did you pick Seung-li
because you wanted to?
1219
00:54:24,928 --> 00:54:26,179
Yeah, I was curious about him.
1220
00:54:26,262 --> 00:54:27,347
-You were curious?
-Yeah.
1221
00:54:31,643 --> 00:54:32,727
-How was your--
-How was it?
1222
00:54:34,062 --> 00:54:35,105
Should I go first?
1223
00:54:35,188 --> 00:54:36,022
My date was…
1224
00:54:36,856 --> 00:54:40,944
Right then, I remembered
what I'd read in the 5 Minute Library.
1225
00:54:41,736 --> 00:54:43,279
{\an8}That's right!
1226
00:54:44,489 --> 00:54:46,950
<i>"If the person you like</i>
<i>had a date with someone else,</i>
1227
00:54:47,033 --> 00:54:48,535
<i>what would you want them to say?"</i>
1228
00:54:49,744 --> 00:54:51,329
<i>She wanted them to say what they did</i>
1229
00:54:51,413 --> 00:54:54,791
<i>but that nothing much happened.</i>
1230
00:54:56,251 --> 00:54:57,085
My date was…
1231
00:54:58,628 --> 00:55:00,088
-It was fun.
-Really?
1232
00:55:00,171 --> 00:55:01,172
It was…
1233
00:55:02,132 --> 00:55:03,258
comfortable.
1234
00:55:03,341 --> 00:55:05,635
But nothing happened.
1235
00:55:06,636 --> 00:55:07,721
-Really?
-Yeah.
1236
00:55:07,804 --> 00:55:09,597
-You went to a haunted house, right?
-Yeah.
1237
00:55:09,681 --> 00:55:11,433
<i>Did she notice the "nothing happened"?</i>
1238
00:55:11,516 --> 00:55:13,101
I think she knows.
1239
00:55:13,184 --> 00:55:15,228
She'd know he went in the library.
1240
00:55:15,311 --> 00:55:18,148
I think she should realize
he read her diary.
1241
00:55:20,608 --> 00:55:21,526
I had fun too.
1242
00:55:22,110 --> 00:55:24,112
-It sounded fun.
-Yeah, it was.
1243
00:55:24,904 --> 00:55:27,073
But it was… Yeah.
1244
00:55:28,533 --> 00:55:29,868
-It was good.
-I see.
1245
00:55:32,954 --> 00:55:33,913
Can I…
1246
00:55:35,040 --> 00:55:37,542
ask who you picked
for your first impression vote?
1247
00:55:40,879 --> 00:55:41,880
Are we allowed to say it?
1248
00:55:41,963 --> 00:55:43,631
Yeah, I think so.
1249
00:55:43,715 --> 00:55:44,716
-Really?
-Yeah.
1250
00:55:47,719 --> 00:55:49,471
-Should I go first?
-Yeah.
1251
00:55:50,180 --> 00:55:51,306
I picked you.
1252
00:55:51,389 --> 00:55:52,348
Really?
1253
00:55:52,432 --> 00:55:54,434
That's why I'm asking. I'm curious.
1254
00:55:54,517 --> 00:55:55,351
I picked you too.
1255
00:55:55,935 --> 00:55:57,020
I picked you too.
1256
00:56:00,190 --> 00:56:01,024
Oh, my God!
1257
00:56:01,107 --> 00:56:02,650
What if they hit it off now?
1258
00:56:03,359 --> 00:56:04,569
I picked you too.
1259
00:56:04,652 --> 00:56:05,945
-Really?
-Yeah.
1260
00:56:10,617 --> 00:56:11,534
I see.
1261
00:56:12,243 --> 00:56:13,078
From…
1262
00:56:13,703 --> 00:56:16,122
-From the beginning.
-Really?
1263
00:56:16,748 --> 00:56:18,374
But I never got a chance
1264
00:56:18,458 --> 00:56:19,375
to meet with you.
1265
00:56:20,418 --> 00:56:21,252
That's how it was.
1266
00:56:21,336 --> 00:56:22,253
I see.
1267
00:56:22,337 --> 00:56:24,547
You finally got it on the third night.
1268
00:56:25,256 --> 00:56:28,009
<i>He said he picked me.</i>
1269
00:56:29,344 --> 00:56:31,262
I was really shocked.
1270
00:56:32,097 --> 00:56:33,765
I couldn't think clearly.
1271
00:56:37,769 --> 00:56:38,978
<i>She said she picked me.</i>
1272
00:56:39,062 --> 00:56:40,230
<i>I couldn't believe it.</i>
1273
00:56:40,855 --> 00:56:41,856
We were both…
1274
00:56:43,358 --> 00:56:44,275
How should I put this?
1275
00:56:45,026 --> 00:56:46,736
We both picked each other,
1276
00:56:46,820 --> 00:56:50,657
so I thought, "I guess something like this
can happen to me too."
1277
00:56:51,783 --> 00:56:54,285
I'm not too sure why she picked me,
1278
00:56:54,828 --> 00:56:58,081
but my reaction was,
"I'm glad. I'm thankful."
1279
00:56:58,164 --> 00:56:59,040
<i>"I'm glad."</i>
1280
00:56:59,124 --> 00:57:02,627
<i>"If we grow closer, things might go well."</i>
1281
00:57:03,253 --> 00:57:05,004
<i>I was really happy.</i>
1282
00:57:05,713 --> 00:57:07,966
It took them three days to find this out.
1283
00:57:08,049 --> 00:57:10,760
-It might feel like some grand destiny.
-Yes.
1284
00:57:10,844 --> 00:57:12,137
Exactly.
1285
00:57:12,220 --> 00:57:13,138
I'm so happy for them.
1286
00:57:13,221 --> 00:57:14,848
I really think
1287
00:57:14,931 --> 00:57:16,641
something could happen here.
1288
00:57:16,724 --> 00:57:19,060
I guess this can happen
if you really like someone.
1289
00:57:21,062 --> 00:57:21,938
I had no idea.
1290
00:57:22,021 --> 00:57:23,314
-Really?
-Yeah.
1291
00:57:23,398 --> 00:57:25,650
I thought
you would've picked someone else.
1292
00:57:26,192 --> 00:57:27,444
Like who?
1293
00:57:28,611 --> 00:57:30,989
-I thought Min-hong…
-Min-hong?
1294
00:57:32,073 --> 00:57:33,783
You two seemed to talk a lot.
1295
00:57:33,867 --> 00:57:36,786
At first,
we were grouped together to cook.
1296
00:57:37,871 --> 00:57:38,705
I see.
1297
00:57:39,789 --> 00:57:40,790
Thanks.
1298
00:57:40,874 --> 00:57:42,625
-About what?
-I thought I had zero votes.
1299
00:57:43,209 --> 00:57:44,752
I thought I had zero votes too.
1300
00:57:44,836 --> 00:57:45,753
Yay!
1301
00:57:47,046 --> 00:57:48,882
<i>He's over the moon because of a "Yay."</i>
1302
00:57:48,965 --> 00:57:50,884
<i>Oh, dear. That's love.</i>
1303
00:57:50,967 --> 00:57:52,427
{\an8}YOUR 15 MINUTES IS UP
1304
00:57:52,510 --> 00:57:53,428
{\an8}<i>No, don't!</i>
1305
00:57:53,511 --> 00:57:54,929
{\an8}<i>-What a shame.</i>
<i>-A real shame.</i>
1306
00:57:55,013 --> 00:57:56,222
{\an8}It was nice to see you.
1307
00:57:56,306 --> 00:57:58,224
We finally got to talk.
1308
00:57:58,308 --> 00:57:59,225
See you tomorrow.
1309
00:57:59,309 --> 00:58:00,810
-You have to wait here.
-Yeah, I will.
1310
00:58:00,894 --> 00:58:01,811
Bye.
1311
00:58:08,610 --> 00:58:10,570
<i>It would've been nice if we had more time.</i>
1312
00:58:10,653 --> 00:58:12,489
I wasn't prepared at all
1313
00:58:12,572 --> 00:58:13,907
when it happened.
1314
00:58:13,990 --> 00:58:16,159
They just come randomly,
1315
00:58:16,242 --> 00:58:18,745
so I didn't have any questions prepared.
1316
00:58:18,828 --> 00:58:20,663
I tried my best,
1317
00:58:20,747 --> 00:58:24,584
<i>but I felt a little disappointed</i>
<i>that we didn't get to talk much.</i>
1318
00:58:26,669 --> 00:58:27,712
Can't they do this?
1319
00:58:27,795 --> 00:58:30,340
"Let's meet up again at the pool
after this is all over."
1320
00:58:30,423 --> 00:58:32,592
Why don't they do that?
1321
00:58:32,675 --> 00:58:34,302
Nope. They don't talk separately.
1322
00:58:34,385 --> 00:58:35,261
Exactly.
1323
00:58:35,345 --> 00:58:37,263
Why do they do only what they're told?
1324
00:58:37,347 --> 00:58:39,516
Why always at 10:00 p.m.?
When did they go to sleep?
1325
00:58:40,099 --> 00:58:41,601
What time do they go to bed?
1326
00:58:41,684 --> 00:58:43,436
Tell us now. At what time do they sleep?
1327
00:58:43,520 --> 00:58:45,438
-At 9:30 p.m. on the dot.
-At 9:30 p.m.?
1328
00:58:45,522 --> 00:58:46,773
That's why they've never dated.
1329
00:58:46,856 --> 00:58:48,399
It's lights out for everyone?
1330
00:58:48,483 --> 00:58:49,859
I bet they sleep at 9:30 p.m.
1331
00:58:49,943 --> 00:58:51,653
and wake up at 6:00 a.m.
1332
00:58:51,736 --> 00:58:53,238
Seriously, why?
1333
00:58:53,321 --> 00:58:56,199
The way I see it, they'd even ask
before going to the bathroom.
1334
00:58:56,824 --> 00:58:58,701
-So they'd never.
-Only a set number of times?
1335
00:58:58,785 --> 00:58:59,994
Yes, they're too nice.
1336
00:59:01,704 --> 00:59:02,622
Should we say cheers?
1337
00:59:02,705 --> 00:59:04,040
{\an8}-Yeah.
-Cheers.
1338
00:59:04,123 --> 00:59:06,543
{\an8}<i>Mi-ji chose Hyun-kyu.</i>
1339
00:59:06,626 --> 00:59:09,295
{\an8}<i>So she picked Seung-chan and Hyun-kyu.</i>
1340
00:59:11,589 --> 00:59:12,590
Shall we pick?
1341
00:59:12,674 --> 00:59:14,008
<i>-It's the second round.</i>
-Yes.
1342
00:59:14,092 --> 00:59:15,843
-Did you close your eyes and pick?
-Yeah.
1343
00:59:15,927 --> 00:59:17,679
I don't think it matters what we pick.
1344
00:59:19,931 --> 00:59:21,140
Where's the Rooftop?
1345
00:59:22,559 --> 00:59:23,476
Let's go.
1346
00:59:23,560 --> 00:59:25,061
See you later.
1347
00:59:35,947 --> 00:59:38,575
<i>I thought it'd be nice</i>
<i>if Yi Do came again.</i>
1348
00:59:39,909 --> 00:59:41,327
<i>Is it Min-hong?</i>
1349
00:59:43,162 --> 00:59:43,997
<i>Her expression is…</i>
1350
00:59:48,001 --> 00:59:49,794
<i>I don't think it's Yi Do.</i>
1351
00:59:49,877 --> 00:59:51,212
<i>Is it Yeo-myung?</i>
1352
01:00:02,432 --> 01:00:03,850
-What?
<i>-Who is it?</i>
1353
01:00:05,977 --> 01:00:08,396
Let's play nice, Jeong-mok.
1354
01:00:10,857 --> 01:00:11,691
<i>What?</i>
1355
01:00:12,275 --> 01:00:13,276
What?
1356
01:00:14,652 --> 01:00:16,613
-Is it Yi Do again?
-She picked him twice?
1357
01:00:16,696 --> 01:00:17,905
It's going to happen for them.
1358
01:00:17,989 --> 01:00:20,617
They must be destined to work out!
1359
01:00:20,700 --> 01:00:22,577
-Hey, they're going to happen.
-What on earth?
1360
01:00:22,660 --> 01:00:23,620
How is this possible?
1361
01:00:24,454 --> 01:00:26,289
This is amazing. It's destiny.
1362
01:00:32,253 --> 01:00:34,422
-You're here again?
-It's us again.
1363
01:00:37,925 --> 01:00:39,385
<i>I guess the heavens helped me.</i>
1364
01:00:39,469 --> 01:00:42,013
I hadn't been able to talk with her
this whole time,
1365
01:00:42,096 --> 01:00:44,515
but now, they're giving me
more chances to talk to her,
1366
01:00:44,599 --> 01:00:46,184
even though I'm not religious.
1367
01:00:46,267 --> 01:00:48,853
<i>So, I thought I should use the chance</i>
<i>to express how I feel.</i>
1368
01:00:50,855 --> 01:00:51,689
What on earth?
1369
01:00:51,773 --> 01:00:53,650
Since we haven't talked before,
1370
01:00:53,733 --> 01:00:55,276
is this a sign for us to talk more?
1371
01:00:55,360 --> 01:00:56,277
-Right?
-I know.
1372
01:00:56,361 --> 01:00:57,487
I'm in shock.
1373
01:00:57,570 --> 01:00:58,780
How did both…
1374
01:00:58,863 --> 01:01:00,531
This is so unexpected.
1375
01:01:00,615 --> 01:01:01,741
Were you disappointed?
1376
01:01:01,824 --> 01:01:03,159
No, of course not.
1377
01:01:03,242 --> 01:01:04,786
Because we've never talked previously.
1378
01:01:06,079 --> 01:01:07,830
-I'm curious about something.
-What?
1379
01:01:09,749 --> 01:01:11,000
Right now,
1380
01:01:11,834 --> 01:01:15,088
is there anyone you're interested in?
1381
01:01:15,171 --> 01:01:16,756
-Out of us girls.
-If I like anyone?
1382
01:01:20,093 --> 01:01:20,927
I do.
1383
01:01:21,010 --> 01:01:21,886
-Really?
-Yeah.
1384
01:01:23,054 --> 01:01:23,930
You don't?
1385
01:01:24,013 --> 01:01:25,223
No, it's not that.
1386
01:01:26,432 --> 01:01:27,558
I thought the guys…
1387
01:01:28,309 --> 01:01:30,978
didn't have anyone
they were interested in.
1388
01:01:32,730 --> 01:01:35,608
Because they're not direct
during conversations?
1389
01:01:35,692 --> 01:01:37,318
Yeah, so…
1390
01:01:37,402 --> 01:01:40,405
I thought, "What do we do?"
1391
01:01:42,448 --> 01:01:44,033
This is eye-opening for me.
1392
01:01:44,117 --> 01:01:45,702
I was debating with myself.
1393
01:01:45,785 --> 01:01:48,204
I didn't know when I should…
1394
01:01:48,287 --> 01:01:50,957
confess my feelings.
1395
01:01:55,294 --> 01:01:58,381
If you end up picking tomorrow
1396
01:01:58,464 --> 01:02:01,426
like we did today,
1397
01:02:01,509 --> 01:02:02,844
who would you pick?
1398
01:02:03,720 --> 01:02:05,263
You, of course.
1399
01:02:05,888 --> 01:02:06,806
-Why?
-What?
1400
01:02:08,224 --> 01:02:10,727
I'd always wanted
to go on a date with you from the start.
1401
01:02:11,936 --> 01:02:13,062
-Really?
-Yeah.
1402
01:02:16,858 --> 01:02:18,151
I never even imagined that.
1403
01:02:18,234 --> 01:02:21,779
{\an8}-The first date was chosen with drinks.
-Right.
1404
01:02:21,863 --> 01:02:24,699
I saw that you picked tea,
1405
01:02:24,782 --> 01:02:26,284
so I was going to pick the same,
1406
01:02:27,034 --> 01:02:28,745
but I wasn't able to have that choice.
1407
01:02:29,912 --> 01:02:33,958
<i>Jeong-mok was expressing</i>
<i>his feelings very directly.</i>
1408
01:02:34,041 --> 01:02:38,755
But to be honest, I was really flustered.
1409
01:02:38,838 --> 01:02:43,009
<i>Because the night before,</i>
<i>the girls all talked together.</i>
1410
01:02:43,092 --> 01:02:47,472
<i>And some of them said</i>
<i>they were interested in him.</i>
1411
01:02:47,555 --> 01:02:49,015
<i>But suddenly,</i>
1412
01:02:49,098 --> 01:02:53,227
he said he was interested in me,
1413
01:02:53,853 --> 01:02:55,480
so I was like, "What do I do?"
1414
01:02:56,105 --> 01:02:57,106
I was really confused.
1415
01:02:57,190 --> 01:02:58,775
But on the other hand,
1416
01:02:58,858 --> 01:03:00,985
I was feeling hurt because of Seung-li.
1417
01:03:01,569 --> 01:03:04,822
<i>So it came as a total bombshell.</i>
1418
01:03:04,906 --> 01:03:06,115
<i>Just all of a sudden.</i>
1419
01:03:08,743 --> 01:03:10,620
What? You don't want
to go on a date with me?
1420
01:03:10,703 --> 01:03:11,788
No, it's not that.
1421
01:03:11,871 --> 01:03:14,040
I'm just in total shock right now.
1422
01:03:14,123 --> 01:03:15,666
I feel like someone just hit me.
1423
01:03:16,334 --> 01:03:17,460
You hit me, didn't you?
1424
01:03:18,085 --> 01:03:19,253
I guess so.
1425
01:03:20,755 --> 01:03:23,674
<i>My romantic interest in her grew.</i>
1426
01:03:24,550 --> 01:03:27,261
<i>Just the way she talks</i>
1427
01:03:27,345 --> 01:03:28,429
<i>and smiles.</i>
1428
01:03:28,513 --> 01:03:30,973
I was able to focus solely on her,
so I noticed them more.
1429
01:03:32,225 --> 01:03:37,021
I thought I should express my feelings
more openly and directly.
1430
01:03:37,104 --> 01:03:41,734
<i>I thought I should try really hard</i>
<i>to go on a date with Yi Do tomorrow.</i>
1431
01:03:43,778 --> 01:03:44,946
Look at this brat.
1432
01:03:46,656 --> 01:03:48,241
That little punk. He's good.
1433
01:03:48,324 --> 01:03:51,035
Jeong-mok thought today was his day.
1434
01:03:51,118 --> 01:03:52,829
-Right.
-And he expressed his feelings.
1435
01:03:52,912 --> 01:03:53,746
That's impressive.
1436
01:03:53,830 --> 01:03:57,416
Also, he's more at ease
for the second spot date,
1437
01:03:57,500 --> 01:03:59,335
so he was full of charm.
1438
01:03:59,418 --> 01:04:01,128
He was different from the first spot date.
1439
01:04:01,212 --> 01:04:03,256
As he smiles,
"You don't want to go on a date?"
1440
01:04:03,339 --> 01:04:04,799
-"You don't want to?"
-Exactly.
1441
01:04:04,882 --> 01:04:07,426
And I think while he was talking with her,
1442
01:04:07,510 --> 01:04:09,095
he sensed that he had a chance.
1443
01:04:09,178 --> 01:04:10,721
-He sensed it.
-Some hope?
1444
01:04:10,805 --> 01:04:12,265
-He found confidence.
-Exactly.
1445
01:04:14,475 --> 01:04:16,561
<i>This is a bit of a secluded spot.</i>
1446
01:04:27,029 --> 01:04:28,447
Do I take my shoes off?
1447
01:04:28,531 --> 01:04:29,365
Ji-su.
1448
01:04:29,448 --> 01:04:30,408
{\an8}CARAVAN
SEUNG-LI & JI-SU
1449
01:04:30,491 --> 01:04:32,076
{\an8}<i>Is this the day for destinies?</i>
1450
01:04:32,159 --> 01:04:33,953
-Finally.
<i>-He said "Finally."</i>
1451
01:04:34,036 --> 01:04:35,329
We finally meet.
1452
01:04:35,413 --> 01:04:36,414
I know.
1453
01:04:36,497 --> 01:04:37,999
You can sit here.
1454
01:04:39,125 --> 01:04:42,837
I came here to talk yesterday too.
1455
01:04:42,920 --> 01:04:43,754
Here?
1456
01:04:48,509 --> 01:04:50,636
<i>I was really happy.</i>
1457
01:04:51,220 --> 01:04:52,722
Today was the first time.
1458
01:04:53,306 --> 01:04:55,391
I'd been waiting for this moment.
1459
01:04:55,474 --> 01:04:56,767
<i>I was going to give it my all.</i>
1460
01:05:00,479 --> 01:05:01,981
<i>My heart was beating so fast.</i>
1461
01:05:04,150 --> 01:05:05,318
So, has it been fun?
1462
01:05:05,401 --> 01:05:06,235
Me?
1463
01:05:06,986 --> 01:05:08,863
Why are you being so formal?
1464
01:05:09,530 --> 01:05:11,699
Wait, how old are you?
I think you're older than me.
1465
01:05:11,782 --> 01:05:13,159
-I'm 27.
-Right?
1466
01:05:13,242 --> 01:05:14,577
Can I talk casually?
1467
01:05:14,702 --> 01:05:16,037
Yeah, of course. I don't mind.
1468
01:05:16,120 --> 01:05:17,121
I don't care about that.
1469
01:05:17,204 --> 01:05:18,331
Really?
1470
01:05:18,414 --> 01:05:19,832
How was your date?
1471
01:05:19,916 --> 01:05:21,167
-Me?
-Yeah.
1472
01:05:22,043 --> 01:05:24,003
My date? It was fun.
1473
01:05:24,086 --> 01:05:25,880
Fun? No, tell me in detail.
1474
01:05:25,963 --> 01:05:26,797
In detail?
1475
01:05:26,881 --> 01:05:29,550
I'm actually interested
1476
01:05:30,259 --> 01:05:32,511
in two people,
1477
01:05:33,387 --> 01:05:36,891
but the gap between my first choice
and second choice is huge.
1478
01:05:37,683 --> 01:05:39,560
But as for today,
1479
01:05:39,644 --> 01:05:42,980
if I'm being honest,
and I didn't tell Yi Do this…
1480
01:05:44,398 --> 01:05:47,276
But she's not one of those two.
1481
01:05:48,361 --> 01:05:49,195
Really?
1482
01:05:49,278 --> 01:05:52,698
Yeah, so I had a fun time.
1483
01:05:53,741 --> 01:05:56,786
But on the other hand, I do feel bad.
1484
01:05:58,746 --> 01:06:00,331
So that's how it was.
1485
01:06:00,414 --> 01:06:02,875
Gosh, I feel awkward asking.
1486
01:06:03,793 --> 01:06:05,294
But it happens.
1487
01:06:06,420 --> 01:06:07,713
Then, do you…
1488
01:06:07,797 --> 01:06:11,884
Do you have someone
you're interested in here?
1489
01:06:11,968 --> 01:06:13,844
-Someone I'm interested in?
-Yeah.
1490
01:06:13,928 --> 01:06:18,140
Actually, I think
everyone is kind of similar.
1491
01:06:18,766 --> 01:06:19,725
At first,
1492
01:06:20,476 --> 01:06:23,521
I picked three people I was interested in
on the first day.
1493
01:06:23,604 --> 01:06:24,438
Right.
1494
01:06:25,064 --> 01:06:27,400
Honestly, my level of interest
is similar for everyone.
1495
01:06:29,527 --> 01:06:30,903
That's what I think.
1496
01:06:31,946 --> 01:06:33,197
Then, I have a question.
1497
01:06:33,280 --> 01:06:34,824
You said there were three people.
1498
01:06:34,907 --> 01:06:35,741
Yeah.
1499
01:06:35,825 --> 01:06:36,659
Then…
1500
01:06:37,785 --> 01:06:41,205
are you still open to someone
who's not one of those three?
1501
01:06:41,288 --> 01:06:42,790
If he wants to get to know you?
1502
01:06:43,833 --> 01:06:45,710
Or does he have no chance at all?
1503
01:06:50,214 --> 01:06:54,051
Who did you pick
for your first impression vote?
1504
01:06:55,970 --> 01:06:57,096
Can I really say it?
1505
01:06:57,805 --> 01:06:59,473
-Yeah, you can.
-I picked…
1506
01:07:01,183 --> 01:07:02,101
If I'm being honest,
1507
01:07:03,144 --> 01:07:04,520
I picked you.
1508
01:07:04,603 --> 01:07:05,688
I picked you.
1509
01:07:05,771 --> 01:07:06,814
-Really?
-Yeah.
1510
01:07:07,982 --> 01:07:08,899
Who did you pick?
1511
01:07:10,860 --> 01:07:11,777
The three people?
1512
01:07:12,361 --> 01:07:13,779
We had to pick three?
1513
01:07:13,863 --> 01:07:14,905
No, we can't.
1514
01:07:14,989 --> 01:07:17,950
But do you want to know the three people?
Or the one I voted for?
1515
01:07:20,327 --> 01:07:21,412
The one I voted for?
1516
01:07:21,495 --> 01:07:23,497
Are you asking who I voted for?
1517
01:07:23,581 --> 01:07:25,291
-Which do I want to know about?
-Yeah.
1518
01:07:25,374 --> 01:07:28,377
-The three people.
-The three people?
1519
01:07:29,670 --> 01:07:31,130
I picked Sang-ho,
1520
01:07:31,839 --> 01:07:33,716
Hyun-kyu, and you.
1521
01:07:33,799 --> 01:07:35,760
-That's a relief.
-What?
1522
01:07:35,843 --> 01:07:36,677
I'm so glad.
1523
01:07:37,303 --> 01:07:38,429
I thought it wouldn't be me.
1524
01:07:38,512 --> 01:07:40,890
-I have a chance.
<i>-She was interested in Seung-li too.</i>
1525
01:07:40,973 --> 01:07:42,183
Seung-li too.
1526
01:07:42,850 --> 01:07:45,352
This Eternal Singles' Night
is absolutely incredible.
1527
01:07:46,645 --> 01:07:50,524
I did want to talk with you as well.
1528
01:07:50,608 --> 01:07:51,442
Why…
1529
01:07:51,525 --> 01:07:52,985
We never got the chance.
1530
01:07:53,069 --> 01:07:54,695
-I really wanted to as well.
-Yeah.
1531
01:07:55,321 --> 01:07:56,614
But I never even got the chance.
1532
01:07:56,697 --> 01:07:57,865
I was really disappointed.
1533
01:07:59,700 --> 01:08:03,287
So I actually wrote you a letter
and was about to send it.
1534
01:08:03,370 --> 01:08:07,041
Because if I just keep
thinking about it on my own,
1535
01:08:07,124 --> 01:08:08,584
I would waste so much time.
1536
01:08:08,667 --> 01:08:10,086
-Because I was disappointed.
-Right.
1537
01:08:11,712 --> 01:08:12,880
So I was about to send it.
1538
01:08:12,963 --> 01:08:14,215
-Really?
-Just so we could talk.
1539
01:08:14,298 --> 01:08:15,216
-Just casually.
-Yeah.
1540
01:08:16,175 --> 01:08:17,843
You can read it on your own time later.
1541
01:08:17,927 --> 01:08:19,804
You can read it on your own time later.
1542
01:08:20,513 --> 01:08:22,681
-Really? You wrote…
-I just wrote that we should talk.
1543
01:08:22,765 --> 01:08:23,599
Really?
1544
01:08:24,642 --> 01:08:25,851
Thanks.
1545
01:08:26,852 --> 01:08:27,770
Thank you.
1546
01:08:27,853 --> 01:08:33,567
We just happened to get
some time to talk, so I'm glad.
1547
01:08:35,736 --> 01:08:37,780
He didn't know if Ji-su was coming or not,
1548
01:08:37,863 --> 01:08:39,865
but he still prepared it.
1549
01:08:39,949 --> 01:08:41,784
This is exactly what Ji-su likes.
1550
01:08:41,867 --> 01:08:43,285
She kept saying
1551
01:08:43,369 --> 01:08:45,412
-she likes someone who's honest.
-Right.
1552
01:08:45,496 --> 01:08:47,706
-She wants someone to say he likes her.
-Right.
1553
01:08:47,790 --> 01:08:50,543
But Sang-ho and Hyun-kyu were both vague.
1554
01:08:50,626 --> 01:08:51,752
That's right.
1555
01:08:51,836 --> 01:08:54,130
And everyone's been putting letters
in the mailboxes,
1556
01:08:54,213 --> 01:08:55,589
but it's great to get it directly.
1557
01:08:55,673 --> 01:08:57,049
And did you see her face?
1558
01:08:57,133 --> 01:08:59,385
Ji-su was really surprised.
1559
01:09:00,094 --> 01:09:01,303
She swooned.
1560
01:09:01,387 --> 01:09:02,721
That was so cool of Seung-li.
1561
01:09:02,805 --> 01:09:03,639
<i>This is great.</i>
1562
01:09:05,349 --> 01:09:06,976
<i>I was really grateful.</i>
1563
01:09:07,059 --> 01:09:10,646
I said my type was someone
who clearly expresses who he likes,
1564
01:09:10,729 --> 01:09:13,023
<i>and that was the clearest expression.</i>
1565
01:09:13,858 --> 01:09:16,944
He resembled my ideal type.
1566
01:09:17,027 --> 01:09:19,655
So I thought he was really charming.
1567
01:09:20,322 --> 01:09:24,910
{\an8}3 HOURS EARLIER
1568
01:09:28,914 --> 01:09:29,832
"Hello."
1569
01:09:29,915 --> 01:09:31,500
"I can be a little passive,
1570
01:09:31,584 --> 01:09:33,544
so I've been thinking about
how to approach you."
1571
01:09:35,212 --> 01:09:36,881
<i>He kept writing and crossing things out.</i>
1572
01:09:36,964 --> 01:09:37,798
<i>I think…</i>
1573
01:09:38,549 --> 01:09:40,759
I wasted too much time
on unimportant things.
1574
01:09:41,427 --> 01:09:42,887
<i>And if not now,</i>
1575
01:09:42,970 --> 01:09:44,889
<i>I thought we might just turn into friends.</i>
1576
01:09:44,972 --> 01:09:49,101
Or I could lose her to my competition,
1577
01:09:49,185 --> 01:09:51,854
so I was like, "Here goes nothing,"
and mustered up the courage.
1578
01:09:52,771 --> 01:09:55,191
{\an8}-Wouldn't that make you swoon too?
-Totally.
1579
01:09:56,984 --> 01:09:58,903
I'm not too assertive.
1580
01:09:58,986 --> 01:10:01,447
I'm really assertive with guys,
1581
01:10:01,530 --> 01:10:03,657
but I find it so hard to approach women.
1582
01:10:03,741 --> 01:10:04,575
Why?
1583
01:10:05,242 --> 01:10:06,076
I feel shy,
1584
01:10:06,160 --> 01:10:07,578
and I'm afraid I'll make a mistake.
1585
01:10:07,661 --> 01:10:08,996
There's no need for that,
1586
01:10:09,079 --> 01:10:11,248
because this is new for all of us here.
1587
01:10:11,332 --> 01:10:13,542
We understand if someone makes a mistake.
1588
01:10:13,626 --> 01:10:16,837
I'd actually be grateful
if you make a mistake.
1589
01:10:16,921 --> 01:10:18,464
-Really?
-Even this letter.
1590
01:10:18,547 --> 01:10:20,341
-I'm really grateful for it.
-I'm glad.
1591
01:10:20,424 --> 01:10:22,843
I was worried
it would make you feel uncomfortable.
1592
01:10:22,927 --> 01:10:24,678
Why? Of course, I'm grateful.
1593
01:10:24,762 --> 01:10:28,057
I know how much courage it took.
1594
01:10:28,140 --> 01:10:29,225
Yeah. Thanks.
1595
01:10:29,308 --> 01:10:31,310
Thank you for understanding.
1596
01:10:32,645 --> 01:10:37,316
But anyway,
don't sleep too early later on.
1597
01:10:37,942 --> 01:10:38,776
Let's talk…
1598
01:10:38,859 --> 01:10:40,402
-And get to know…
-Don't sleep early?
1599
01:10:40,486 --> 01:10:41,695
Let's get to know each other.
1600
01:10:41,779 --> 01:10:43,656
I think that will be nice.
1601
01:10:43,739 --> 01:10:44,907
{\an8}YOUR 15 MINUTES IS UP
1602
01:10:44,990 --> 01:10:46,200
{\an8}Time just flew by.
1603
01:10:47,117 --> 01:10:48,160
{\an8}It did.
1604
01:10:48,244 --> 01:10:49,411
It was too short.
1605
01:10:49,495 --> 01:10:50,371
Too short.
1606
01:10:50,454 --> 01:10:52,831
By the way, you should stop running.
1607
01:10:52,915 --> 01:10:53,749
Why?
1608
01:10:53,832 --> 01:10:55,793
Stop running and save your energy.
1609
01:10:55,876 --> 01:10:58,587
Why? My energy lasts a long time, Ji-su.
1610
01:10:58,671 --> 01:11:01,966
Let all of your charms
blast out during the day.
1611
01:11:02,049 --> 01:11:02,883
My charms?
1612
01:11:02,967 --> 01:11:04,051
Then, pass out at night.
1613
01:11:04,134 --> 01:11:06,011
My charm's written inside that.
1614
01:11:06,095 --> 01:11:07,513
-Really?
-Go read it.
1615
01:11:07,596 --> 01:11:08,430
<i>My goodness.</i>
1616
01:11:08,514 --> 01:11:10,432
<i>-He's cool until the end.</i>
<i>-So romantic.</i>
1617
01:11:11,183 --> 01:11:13,852
I understand what your charm is now.
1618
01:11:13,936 --> 01:11:14,770
Take care.
1619
01:11:14,853 --> 01:11:16,230
{\an8}-Thanks.
-You're welcome.
1620
01:11:16,313 --> 01:11:18,399
{\an8}From her point of view,
he's exactly what she wants.
1621
01:11:18,482 --> 01:11:19,775
{\an8}Exactly what she wants.
1622
01:11:19,858 --> 01:11:24,154
<i>I think I expressed</i>
<i>everything I could today.</i>
1623
01:11:24,238 --> 01:11:27,491
<i>But Hyun-kyu was always by her side.</i>
1624
01:11:29,201 --> 01:11:30,536
But I'm pretty sure
1625
01:11:30,619 --> 01:11:31,996
I can steal her away.
1626
01:11:32,079 --> 01:11:33,580
<i>"Steal her away."</i>
1627
01:11:35,207 --> 01:11:37,418
Was he carrying this around all day?
It's all crumpled.
1628
01:11:43,173 --> 01:11:45,301
<i>I wrote that I can be quite passive,</i>
1629
01:11:45,426 --> 01:11:47,261
<i>so I found it hard to approach her.</i>
1630
01:11:47,344 --> 01:11:49,805
<i>But I'm using the letter</i>
<i>to muster up the courage</i>
1631
01:11:49,888 --> 01:11:51,390
<i>to express how I feel.</i>
1632
01:11:51,473 --> 01:11:55,311
<i>And I hope she accepts me</i>
<i>with an open mind.</i>
1633
01:11:55,894 --> 01:11:57,563
<i>And next to that,</i>
1634
01:11:57,646 --> 01:11:58,981
<i>I drew some stars.</i>
1635
01:11:59,064 --> 01:12:00,941
<i>At the first Eternal Singles' Night,</i>
1636
01:12:01,025 --> 01:12:03,610
Ji-su asked me, "Can you see those stars?"
1637
01:12:03,694 --> 01:12:05,612
It was the first time she spoke to me,
1638
01:12:05,696 --> 01:12:06,655
<i>so I drew those stars.</i>
1639
01:12:12,286 --> 01:12:13,287
The stars are out.
1640
01:12:14,621 --> 01:12:15,539
The stars…
1641
01:12:16,874 --> 01:12:18,667
-Where?
-Over there.
1642
01:12:20,878 --> 01:12:22,588
<i>At the end, I wrote in Portuguese,</i>
1643
01:12:22,671 --> 01:12:26,050
<i>"Foi bom te conhecer aqui neste momento."</i>
1644
01:12:26,133 --> 01:12:28,886
It means, "It was nice to meet you
here at this moment."
1645
01:12:30,387 --> 01:12:32,056
{\an8}That is so cool.
1646
01:12:32,139 --> 01:12:33,432
{\an8}Gosh, he's so romantic.
1647
01:12:33,515 --> 01:12:34,975
{\an8}In my view, it's a done deal here.
1648
01:12:35,059 --> 01:12:35,893
{\an8}-Really?
-Yes.
1649
01:12:35,976 --> 01:12:38,354
{\an8}-We'll finally see one?
-Yes, they're a match.
1650
01:12:41,315 --> 01:12:43,942
<i>"He's really charming and brave."</i>
1651
01:12:44,026 --> 01:12:45,027
<i>That's what I thought.</i>
1652
01:12:46,028 --> 01:12:47,446
But I also felt a sense of shame.
1653
01:12:47,529 --> 01:12:48,364
"Do I just…
1654
01:12:49,073 --> 01:12:51,950
like anyone who starts talking to me?"
1655
01:12:52,034 --> 01:12:53,202
That's what I thought.
1656
01:12:53,786 --> 01:12:55,996
<i>In terms of looks, Sang-ho is my type.</i>
1657
01:12:56,080 --> 01:12:59,124
But in terms of personality…
1658
01:12:59,208 --> 01:13:01,168
You can read it on your own time later.
1659
01:13:01,251 --> 01:13:02,669
Really?
1660
01:13:02,753 --> 01:13:05,798
<i>Seung-li might be the closest to my type.</i>
1661
01:13:07,216 --> 01:13:08,425
But…
1662
01:13:08,509 --> 01:13:11,178
<i>I thought Hyun-kyu is the one</i>
<i>I feel most comfortable with.</i>
1663
01:13:12,513 --> 01:13:13,680
I'm just…
1664
01:13:13,764 --> 01:13:16,058
I'm just flirting with everyone
left and right.
1665
01:13:16,141 --> 01:13:18,352
I'm doing what I hate the most.
1666
01:13:19,019 --> 01:13:20,562
{\an8}YOUR CHOICE FOR A ONE-ON-ONE DATE?
1667
01:13:20,646 --> 01:13:21,855
{\an8}One-on-one date?
1668
01:13:21,939 --> 01:13:23,482
Who do I want to go with?
1669
01:13:31,365 --> 01:13:32,991
My current top choice is…
1670
01:14:31,967 --> 01:14:33,969
Subtitle translation by: Hyesoo Lee
1671
01:14:34,305 --> 01:15:34,483
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm